1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
30 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: SaldırganSincap
41 # Author: Talha Samil Cakir
50 # Author: Vito Genovese
51 # Author: Watermelon juice
58 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
79 create: Redaksiyon oluştur
80 update: Redaksiyonu kaydet
83 update: Değişiklikleri Kaydet
86 update: Engeli güncelle
90 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
91 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
93 acl: Erişim Kontrol Listesi
94 changeset: Değişiklik Kaydı
95 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
97 diary_comment: Günlük Yorumu
98 diary_entry: Günlük Girdisi
104 node_tag: Düğüm Etiketi
107 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
108 old_relation: Eski İlişki
109 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
110 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
112 old_way_node: Eski Yol Noktası
113 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
115 relation_member: İlgili Üye
116 relation_tag: İlişki Etiketi
120 tracepoint: İzleme Noktası
121 tracetag: İzleme Etiketi
123 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
124 user_token: Kullanıcı Simgesi
126 way_node: Yol Noktası
131 url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
132 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
133 support_url: Destek Bağlantısı
134 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
135 allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
136 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
137 allow_write_api: haritayı değiştir
138 allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
139 allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
140 allow_write_notes: notları değiştir
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153 confidential: Güvenilir uygulama mı?
166 description: Açıklama
167 gpx_file: GPX Dosyası Yükle
168 visibility: Görünürlük
177 description: Açıklama
179 category: Raporunuz için bir neden seçin
180 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
182 auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183 auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
185 email_confirmation: E-posta Onayı
186 new_email: Yeni E-posta Adresi
188 display_name: Görünen Ad
189 description: Profil Açıklaması
192 languages: Tercih Edilen Diller
193 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
195 pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199 (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200 redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
202 tagstring: virgülle ayrılmış
204 reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205 olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206 açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207 unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
211 email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
212 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
213 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
214 politikamıza</a> bakınız.
215 new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217 distance_in_words_ago:
219 one: yaklaşık 1 saat önce
220 other: yaklaşık %{count} saat önce
222 one: yaklaşık 1 ay önce
223 other: yaklaşık %{count} ay önce
225 one: yaklaşık 1 yıl önce
226 other: yaklaşık %{count} yıl önce
228 one: neredeyse 1 yıl önce
229 other: neredeyse %{count} yıl önce
230 half_a_minute: yarım dakika önce
232 one: 1 saniyeden az önce
233 other: '%{count} saniyeden az önce'
235 one: bir dakikadan daha az bir süre önce
236 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239 other: '%{count} yıldan fazla'
242 other: '%{count} saniye önce'
245 other: '%{count} dakika önce'
248 other: '%{count} gün önce'
251 other: '%{count} ay önce'
254 other: '%{count} yıl önce'
256 default: Varsayılan (şu anda %{name})
259 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261 name: Uzaktan Denetim
262 description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
269 windowslive: Windows Live
275 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284 title: OpenStreetMap Notları
285 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288 opened: yeni not (%{place} yakınında)
289 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
299 warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
300 delete_account: Hesabı Sil
301 delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
302 silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
303 delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
304 profil bilgileriniz silinecektir.
305 delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
306 yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
307 retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
308 bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
309 retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
310 retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
311 retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
313 retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
315 retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
316 retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
317 confirm_delete: Emin misiniz?
321 title: Hesabı düzenle
322 my settings: Ayarlarım
323 current email address: Geçerli E-posta Adresi
324 external auth: Harici Kimlik Doğrulama
326 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
329 heading: Herkese açık düzenleme modu
330 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
331 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
332 enabled link text: bu nedir?
333 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
335 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
337 heading: Katılımcı Şartları
338 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
339 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
340 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
341 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
342 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
343 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
345 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
346 delete_account: Hesabı Sil...
348 heading: Herkese açık düzenleme modu
349 make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
351 success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
352 adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
353 success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
355 success: Hesap Silindi.
359 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
360 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
361 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
362 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
363 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
364 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
366 in_changeset: Değişiklik Kaydı
368 no_comment: (yorum yok)
372 other: '%{count} ilişki'
375 other: '%{count} yol'
376 download_xml: XML İndir
377 view_history: Geçmişi Görüntüle
378 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
381 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
383 node: Noktalar (%{count})
384 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
385 way: Yollar (%{count})
386 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
387 relation: İlişkiler (%{count})
388 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
389 comment: Yorumlar (%{count})
390 hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
391 commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
392 changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
393 osmchangexml: osmChange XML
395 title: Değişiklik kaydı %{id}
396 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
397 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
399 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
402 title_html: 'Nokta: %{name}'
403 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
405 title_html: 'Yol: %{name}'
406 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
409 other: '%{count} düğüm'
411 one: yol parçası %{related_ways}
412 other: yol parçası %{related_ways}
414 title_html: 'İlişki: %{name}'
415 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
419 other: '%{count} üye'
421 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
427 entry_html: İlişki %{relation_name}
428 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
431 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
436 changeset: değişiklik kaydı
439 title: Zaman Aşımı Hatası
440 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
445 changeset: değişiklik kaydı
448 redaction: Redaksiyon %{id}
449 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
450 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
456 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
457 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
459 load_data: Veri Yükle
460 loading: Yükleniyor...
464 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
465 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
466 wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
467 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
468 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
469 telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
470 colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
471 email_link: E-posta %{email}
473 title: Sorgu Özellikleri
474 introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
475 nearby: Yakındaki özellikler
476 enclosing: Kapsayan özellikler
478 changeset_paging_nav:
479 showing_page: '%{page}. sayfa'
484 no_edits: (düzenleme yok)
485 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
493 title: Değişiklik Kayıtları
494 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495 title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
496 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
497 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
498 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
499 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
500 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
501 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
502 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
503 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
504 load_more: Daha fazla yükle
506 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
509 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
511 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
513 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
516 title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
517 title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
519 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
523 km away: '%{count} km uzak'
524 m away: '%{count} metre yakın'
526 your location: Konumum
527 nearby mapper: Komşu haritacı
530 title: Gösterge Panelim
531 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
532 için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
533 edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
534 my friends: Arkadaşlarım
535 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
536 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
537 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
538 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
539 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
540 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
541 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
544 title: Yeni Günlük Girdisi
547 use_map_link: Haritayı Kullan
549 title: Kullanıcı Günlükleri
550 title_friends: Arkadaşların günlükleri
551 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
552 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
553 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
554 new: Yeni Günlük Girdisi
555 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
557 no_entries: Günlük girdisi yok
558 recent_entries: Son günlük girdileri
559 older_entries: Daha Eski Girdiler
560 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
562 title: Günlük Girdisini Düzenle
563 marker_text: Günlük girdisinin konumu
565 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
566 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
567 leave_a_comment: Yorum yap
568 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
571 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
572 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
573 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
574 kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
576 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
578 updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
579 comment_link: Bu girdiyi yorumla
580 reply_link: Yazara mesaj gönder
583 one: '%{count} yorum'
584 other: '%{count} yorum'
585 edit_link: Bu girdiyi düzenle
586 hide_link: Bu girdiyi gizle
587 unhide_link: Bu girdiyi göster
589 report: Bu girdiyi bildir
591 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
593 hide_link: Bu yorumu gizle
594 unhide_link: Bu yorumu göster
596 report: Bu yorumu bildir
603 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
604 description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
606 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
607 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
610 title: OpenStreetMap günlük girdileri
611 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
613 title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
614 heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
615 subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
616 no_comments: Günlük yorumu yok
620 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
621 older_comments: Daha Eski Yorumlar
626 notice: Uygulama Kayıtlı.
629 contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
631 contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
632 topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
633 tam URL'sini not edin.
636 description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
637 tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
638 internal_server_error:
639 title: Uygulama hatası
640 description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
641 bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
643 title: Dosya bulunamadı
644 description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
648 heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
649 button: Arkadaş olarak ekle
650 success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
651 failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
652 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
653 limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
654 daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
656 heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
657 button: Arkadaşlıktan çıkar
658 success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
659 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
663 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
664 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
666 osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
667 Nominatim</a> sonuçları
668 search_osm_nominatim:
672 chair_lift: Telesiyej
673 drag_lift: Kayak Teleferiği
674 gondola: Telesiyej Hattı
675 magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
676 platter: Tabak Asansörü
678 station: Teleferik İstasyonu
679 t-bar: T-Bar Asansörü
684 apron: Havaalanı apronu
685 gate: Havalimanı Kapısı
687 helipad: Helikopter Pisti
688 holding_position: Tespit Mevzii
689 navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
690 parking_position: Park Yeri
692 taxilane: Taksi Şeridi
694 terminal: Havalimanı Terminali
695 windsock: Rüzgâr Hortumu
697 animal_boarding: Hayvan Binişi
698 animal_shelter: Hayvan Barınağı
699 arts_centre: Sanat Merkezi
705 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
706 bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
707 bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
708 biergarten: Bira Bahçesi
709 blood_bank: Kan Bankası
710 boat_rental: Tekne Kiralama
712 bureau_de_change: Döviz Bürosu
715 car_rental: Araba Kiralama
716 car_sharing: Araç Paylaşımı
719 charging_station: Şarj İstasyonu
720 childcare: Çocuk Bakımı
725 community_centre: Topluluk Merkezi
726 conference_centre: Konferans Merkezi
728 crematorium: Krematoryum
731 drinking_water: İçme Suyu
732 driving_school: Sürücü Kursu
734 events_venue: Etkinlik Mekanı
736 ferry_terminal: Feribot Terminali
737 fire_station: İtfaiye
738 food_court: Yiyecek Reyonu
745 hunting_stand: Avcılık Standı
747 internet_cafe: İnternet Kafe
749 language_school: Dil Okulu
751 loading_dock: Yükleme Peronu
752 love_hotel: Aşk Oteli
753 marketplace: Pazar Yeri
754 mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
756 money_transfer: Para Transferi
757 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
758 music_school: Müzik Okulu
759 nightclub: Gece Kulübü
760 nursing_home: Huzurevi
762 parking_entrance: Park Yeri Girişi
763 parking_space: Park Alanı
764 payment_terminal: Ödeme Terminali
766 place_of_worship: İbadethane
768 post_box: Posta kutusu
773 public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
774 public_building: Kamu Binası
775 ranger_station: Bekçi İstasyonu
776 recycling: Geri Dönüşüm Noktası
778 sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
782 social_centre: Sosyal Merkez
783 social_facility: Sosyal Tesis
785 swimming_pool: Yüzme Havuzu
790 townhall: Belediye Binası
791 training: Eğitim Tesisi
792 university: Üniversite
793 vehicle_inspection: Araç Muayenesi
794 vending_machine: Satış Otomatı
795 veterinary: Veteriner
796 village_hall: Köy Meydanı
797 waste_basket: Çöp Sepeti
798 waste_disposal: Atık Alanı
799 waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
800 watering_place: Sulama Yeri
805 aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
806 administrative: İdari Sınır
807 census: Nüfus Sayımı Sınırı
808 national_park: Milli Park
809 political: Seçim Sınırı
810 protected_area: Korumalı Alan
815 suspension: Asma Köprü
816 swing: Açılır Kapanır Köprü
821 apartments: Apartmanlar
826 church: Kilise Binası
828 college: Üniversite Binası
829 commercial: Ticari Binası
830 construction: Yapım Aşamasındaki Bina
831 detached: Müstakil Ev
835 farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
840 hospital: Hastane Binası
845 industrial: Endüstriyel Bina
846 kindergarten: Anaokulu Binası
847 manufacture: İmalat Binası
850 residential: Konut İnşaatı
851 retail: Perakende Binası
855 semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
856 service: Hizmet Binası
859 static_caravan: Karavan
860 temple: Tapınak Binası
861 terrace: Teras Binası
862 train_station: Tren İstasyon Binası
863 university: Üniversite Binası
867 scout: İzci Grup Tabanı
871 beekeeper: Arı Yetiştiricisi
873 brewery: Bira Fabrikası
876 confectionery: Şekerlemeci
878 electrician: Elektrikçi
879 electronics_repair: Elektronik Tamiri
884 metal_construction: Metal Üreticisi
886 photographer: Fotoğrafçı
889 sawmill: Kereste Fabrikası
890 shoemaker: Ayakkabıcı
891 stonemason: Taş Ustası
893 window_construction: Pencere Üreticisi
895 "yes": El Sanatları Mağazası
897 access_point: Erişim Noktası
898 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
899 assembly_point: Toplanma Noktası
900 defibrillator: Defibrilatör
901 fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
902 fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
903 landing_site: Acil İniş Alanı
904 life_ring: Can Yeleği
905 phone: Acil Durum Telefonu
907 suction_point: Acil Emiş Noktası
908 water_tank: Acil Su Tankı
910 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
911 bridleway: At Binme Yolu
912 bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
913 bus_stop: Otobüs Durağı
914 construction: Yapım Aşamasında Karayolu
917 cycleway: Bisiklet Yolu
919 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
920 emergency_bay: Acil Durum Yuvası
923 give_way: Yol İşareti Ver
924 living_street: Yaya Öncelikli Yol
925 milestone: Kilometre taşı
927 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
928 motorway_link: Otoyol Bağlantısı
929 passing_place: Geçiş Yeri
931 pedestrian: Yaya Yolu
934 primary_link: Ana Yol Bağlantısı
935 proposed: Planlanmış Yol
938 rest_area: Dinlenme Alanı
941 secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
943 services: Otoyol Hizmetleri
944 speed_camera: Hız Kamerası
947 street_lamp: Sokak Lambası
948 tertiary: Köy arası yolu
949 tertiary_link: Köy arası yolu
951 traffic_mirror: Trafik Aynası
952 traffic_signals: Trafik İşaretleri
954 trunk: Bölünmüş anayol
955 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
956 turning_circle: Dönüş Dairesi
958 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
961 aircraft: Tarihi Uçak
962 archaeological_site: Arkeolojik Alan
963 bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
964 battlefield: Savaş alanı
965 boundary_stone: Sınır Taşı
966 building: Tarihi Bina
970 charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
972 city_gate: Şehir Kapısı
973 citywalls: Şehir Surları
975 heritage: Miras Alanı
976 hollow_way: İçi Boş Yolu
980 milestone: Tarihi Dönüm Noktası
982 mine_shaft: Maden Kuyusu
984 railway: Tarihi Demiryolu
985 roman_road: Roma Yolu
991 wayside_chapel: Wayside Şapeli
992 wayside_cross: Wayside Cross
993 wayside_shrine: Wayside Shrine
1000 aquaculture: Su Kültürü
1002 brownfield: Çıplak Arazi
1004 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1005 conservation: Koruma Alanı
1006 construction: İnşaat Bölgesi
1007 farmland: Tarım arazisi
1008 farmyard: Çiftlik avlusu
1012 greenfield: Nadas Alanı
1013 industrial: Sanayi Alanı
1016 military: Askeri Bölge
1018 orchard: Meyve Bahçesi
1019 plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1022 recreation_ground: Eğlence Parkı
1023 religious: Dini Zemin
1024 reservoir: Baraj Gölü
1025 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1026 residential: Yerleşim Bölgesi
1027 retail: Perakende Satış Bölgesi
1028 village_green: Yeşil Alan
1030 "yes": Arazi kullanımı
1032 adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1033 amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1034 bandstand: Bando Standı
1035 beach_resort: Plajlı tatilköyü
1036 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1037 bleachers: Çamaşır Suyu
1038 bowling_alley: Bowling Pisti
1041 dog_park: Köpek Parkı
1043 fishing: Balıkçılık alanı
1044 fitness_centre: Fitness Merkezi
1045 fitness_station: Spor Merkezi
1047 golf_course: Golf Sahası
1048 horse_riding: At Binme
1049 ice_rink: Buz pateni
1051 miniature_golf: Minyatür Golf
1052 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1053 outdoor_seating: Açık Oturma
1055 picnic_table: Piknik Masası
1057 playground: Çocuk parkı
1058 recreation_ground: Eğlence parkı
1062 sports_centre: Spor Merkezi
1064 swimming_pool: Yüzme Havuzu
1066 water_park: Su Parkı
1067 "yes": Serbest Zaman
1069 adit: Maden Galerisi
1072 avalanche_protection: Çığ Koruması
1076 breakwater: Dalgakıran
1078 bunker_silo: Sığınak
1082 communications_tower: İletişim Kulesi
1087 embankment: Toprak set
1088 flagpole: Bayrak Direği
1090 groyne: Erozyonu önleyici set
1092 lighthouse: Deniz Feneri
1096 mineshaft: Maden Kuyusu
1097 monitoring_station: İzleme İstasyonu
1098 petroleum_well: Petrol Kuyusu
1100 pipeline: Boru Hattı
1101 pumping_station: Pompa İstasyonu
1102 reservoir_covered: Örtülü Depo
1104 snow_cannon: Kar Topu
1105 snow_fence: Kar Çiti
1106 storage_tank: Depolama Tankı
1107 street_cabinet: Sokak Dolabı
1108 surveillance: Gözetim
1111 utility_pole: Yardımcı Direk
1112 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1113 watermill: Su Değirmeni
1114 water_tap: Su Musluğu
1115 water_tower: Su Kulesi
1117 water_works: Su Tesisatı
1118 windmill: Rüzgâr Değirmeni
1122 airfield: Askeri Havaalanı
1125 checkpoint: Kontröl Noktası
1132 bare_rock: Çıplak Kaya
1136 cave_entrance: Mağara girişi
1138 coastline: Sahil şeridi
1166 shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1171 tree_row: Ağaç Sırası
1178 "yes": Doğal Özellik
1180 accountant: Muhasebeci
1181 administrative: Yönetim
1182 advertising_agency: Reklam Ajansı
1186 diplomatic: Diplomatik Ofisi
1187 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1188 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1189 energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1190 estate_agent: Emlakçı
1191 financial: Finans Ofisi
1192 government: Devlet Ofisi
1193 insurance: Sigorta Ofisi
1196 logistics: Lojistik Ofisi
1197 newspaper: Gazete Ofisi
1200 religion: Dini Ofisi
1201 research: Araştırma Ofisi
1202 tax_advisor: Vergi Danışmanı
1203 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1204 travel_agent: Seyahat Acentası
1208 archipelago: Takımadalar
1209 city: Büyükşehir / İl Merkezi
1219 isolated_dwelling: İzole Konut
1220 locality: Yer/mevkii
1221 municipality: Belediye
1222 neighbourhood: Mahalle
1224 postcode: Posta kodu
1230 subdivision: Alt bölüm
1231 suburb: Mahalle / Banliyö
1232 town: Şehir / ilçe merkezi
1236 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1237 buffer_stop: Hörtuvar
1238 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1239 disused: Kullanılmayan Demiryolu
1240 funicular: Füniküler hattı
1242 junction: Demiryolu Kavşağı
1243 level_crossing: Demiryolu Geçidi
1244 light_rail: Hafif raylı demiryolu
1245 miniature: Minyatür Demiryolu
1246 monorail: Tek raylı demiryolu
1247 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1249 preserved: Korunmuş Demiryolu
1250 proposed: Planlanmış Demiryolu
1252 spur: Demiryolu Kör Hattı
1253 station: Tren istasyonu
1256 subway_entrance: Metro Giriş
1257 switch: Demiryolu makası
1259 tram_stop: Tramvay Durağı
1260 turntable: Döner platform
1263 agrarian: Tarım Dükkanı
1264 alcohol: Tekel bayii
1266 appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1268 baby_goods: Bebek Ürünleri
1271 bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1272 beauty: Güzellik Salonu
1274 beverages: İçecek Dükkânı
1276 bookmaker: İddia Bayii
1281 car_parts: Araba Parçaları
1282 car_repair: Oto tamir
1283 carpet: Halı Dükkânı
1284 charity: Hayır Kurumu Mağazası
1285 cheese: Peynir Dükkanı
1288 clothes: Giysi Dükkânı
1289 coffee: Kahve Dükkanı
1290 computer: Bilgisayar Mağazası
1291 confectionery: Pastane
1293 copyshop: Fotokopi Merkezi
1294 cosmetics: Kozmetik Mağazası
1295 craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1296 curtain: Perde Mağazası
1297 dairy: Süt Ürün Mağazası
1299 department_store: Mağaza
1300 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1301 doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1302 dry_cleaning: Kuru Temizleme
1303 e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1304 electronics: Elektronik Mağazası
1305 erotic: Erotik Dükkanı
1306 estate_agent: Emlakçı
1307 fabric: Kumaş Dükkanı
1309 fashion: Moda Dükkânı
1310 fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1312 food: Yiyecek Dükkânı
1313 frame: Çerçeve Mağazası
1314 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1316 garden_centre: Bahçe Merkezi
1319 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1323 hardware: Hırdavatçı
1324 health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1325 hearing_aids: İşitme Cihazları
1326 herbalist: Bitki Uzmanı
1328 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1329 ice_cream: Dondurma Dükkanı
1330 interior_decoration: İç Dekorasyon
1333 kitchen: Mutfak Mağazası
1334 laundry: Çamaşırhane
1337 mall: Alışveriş merkezi
1339 medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1340 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1341 money_lender: Borç Verici
1342 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1343 motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1344 music: Müzik Mağazası
1345 musical_instrument: Müzik Aletleri
1346 newsagent: Gazete bayii
1347 nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1349 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1350 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1351 paint: Boya mağazası
1354 perfumery: Parfümeri
1355 pet: Hayvan Mağazası
1356 pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1358 seafood: Deniz Ürünleri
1359 second_hand: İkinci El Dükkânı
1360 sewing: Dikiş Dükkanı
1361 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1362 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1363 stationery: Kırtasiye
1364 storage_rental: Depo Kiralama
1365 supermarket: Süpermarket
1367 tattoo: Dövme Dükkanı
1369 ticket: Bilet Dükkânı
1370 tobacco: Tütün Dükkânı
1372 travel_agency: Seyahat Acentası
1373 tyres: Lastik Mağazası
1375 variety_store: Çeşitli Mağaza
1376 video: Video-CD Dükkânı
1377 video_games: Video Oyun Mağazası
1378 wholesale: Toptan Satış Mağazası
1383 apartment: Tatil Apartmanı
1384 artwork: Sanat eseri
1385 attraction: Gezelim görelim yeri
1386 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1387 cabin: Turist Kabini
1388 camp_pitch: Kamp Alanı
1389 camp_site: Kamp yeri
1390 caravan_site: Karavan yeri
1393 guest_house: Konuk Evi
1399 picnic_site: Piknik yeri
1400 theme_park: Lunapark
1401 viewpoint: Manzara noktası
1402 wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1403 zoo: Hayvanat bahçesi
1405 building_passage: Bina Geçidi
1409 artificial: Yapay su yolu
1413 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1414 ditch: Sulama kanalı
1416 drain: Atık su kanalı
1429 level3: Bölge Sınırı
1430 level4: Eyalet Sınırı
1431 level5: Bölge Sınırı
1433 level7: Belediye Sınırı
1434 level8: Şehir Sınırı
1436 level10: Mahalle Sınırı
1437 level11: Mahalle Sınırı
1439 cities: Büyükşehirler
1443 no_results: Sonuç bulunamadı
1444 more_results: Daha fazla sonuç
1448 select_status: Durum Seç
1449 select_type: Tür Seç
1450 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1451 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1452 not_updated: Güncellenmedi
1454 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1455 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1456 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1459 last_updated: Son Güncelleme
1460 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1461 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1462 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1465 other: '%{count} Rapor'
1466 reported_item: Bildirilen Öge
1472 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1473 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1474 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1476 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1480 other: '%{count} rapor'
1481 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1482 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1483 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1488 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1489 read_reports: Raporları Oku
1490 new_reports: Yeni Raporlar
1491 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1492 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1493 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1495 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1497 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1499 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1501 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1502 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1504 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1508 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1509 note: 'Not #%{note_id}'
1512 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1513 issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1516 title_html: 'Bildir: %{link}'
1517 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1519 intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1521 not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1522 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1523 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1526 spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1527 offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1528 threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1531 spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1532 offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1533 threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1536 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1537 offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1538 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1539 vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1542 spam_label: Bu not bir spam
1543 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1544 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1547 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1548 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1551 alt_text: OpenStreetMap logosu
1552 home: Kendi Konumuna Git
1553 logout: Oturumu Kapat
1555 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1557 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1558 sign_up_tooltip: Düzenlemek için bir hesap oluşturun
1564 export_data: Verinin Dışalımı
1565 gps_traces: GPS İzleri
1566 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1567 user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1568 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1569 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1570 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1571 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1572 intro_text: OpenStreetMap, sizin gibi kişiler tarafından oluşturulan ve açık bir
1573 lisans altında kullanımı ücretsiz olan bir dünya haritasıdır.
1574 intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1575 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1576 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1578 partners_fastly: Fastly
1579 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1580 partners_partners: ortaklar
1581 tou: Kullanım Şartları
1582 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1583 şu anda çevrimdışıdır.
1584 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1585 şu anda sadece okunur durumdadır.
1586 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1589 copyright: Telif Hakkı
1590 communities: Topluluklar
1592 community_blogs: Üye Blogları
1593 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1595 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1597 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1599 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1602 diary_comment_notification:
1603 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1604 hi: Merhaba %{to_user},
1605 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1607 header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1609 footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1610 yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1611 footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1612 adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1613 message_notification:
1614 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1615 hi: Merhaba %{to_user},
1616 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1618 header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1620 footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1621 adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1622 footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1623 adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1624 friendship_notification:
1625 hi: Merhaba %{to_user},
1626 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1627 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1628 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1629 see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1630 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1631 befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1633 description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1634 sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1635 description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1636 içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1638 hi: Merhaba %{to_user},
1639 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1640 more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1641 daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1642 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1644 hi: Merhaba %{to_user},
1645 loaded_successfully:
1646 one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1647 other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1648 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1650 subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1652 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1653 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1654 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1656 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1659 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1661 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1662 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1663 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1666 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1668 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1669 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1670 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1672 note_comment_notification:
1673 anonymous: Anonim kullanıcı
1676 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1678 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1680 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1681 üzerinde bir yorum yaptı.'
1682 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1683 biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1684 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1685 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1686 commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1687 yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1689 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1690 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1692 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1694 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1696 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1697 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1698 commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1699 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1701 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1702 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1704 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1705 yeniden etkinleştirdi.'
1706 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1707 birini yeniden etkinleştirdi.'
1708 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1709 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1710 commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1711 etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1712 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1713 details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1714 changeset_comment_notification:
1715 hi: Merhaba %{to_user},
1718 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1719 birine yorum yaptı.'
1720 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1721 hakkında yorum yaptı.'
1722 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1724 your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1725 tarihinde yorum yaptı'
1726 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1727 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1728 commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1729 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1730 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1731 partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1732 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1733 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1734 details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1736 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1737 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1738 unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1739 %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1742 heading: E-postalarını kontrol et!
1743 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1744 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1745 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1746 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1749 success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1750 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1751 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1752 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1753 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1755 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1757 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1758 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1761 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1762 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1763 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1764 resend_success_flash:
1765 confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1766 onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1767 whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1768 herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1769 listeye eklediğinden emin ol.
1773 my_inbox: Gelen kutusu
1774 my_outbox: Giden Kutum
1775 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1777 one: '%{count} yeni mesaj'
1778 other: '%{count} yeni mesaj'
1780 one: '%{count} eski mesaj'
1781 other: '%{count} eski mesaj'
1785 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1786 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1787 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1789 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1790 read_button: Okundu olarak işaretle
1791 reply_button: Yanıtla
1795 send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1798 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1800 message_sent: Mesaj gönderildi
1801 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1802 önce bir süre bekleyin.
1804 title: Böyle bir mesaj yok
1805 heading: Böyle bir mesaj yok
1806 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1809 my_inbox: Gelen Kutum
1810 my_outbox: Giden Kutum
1812 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1813 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1817 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1818 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1819 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1821 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1822 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1829 reply_button: Yanıtla
1830 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1834 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1835 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1837 sent_message_summary:
1840 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1841 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1843 destroyed: Mesaj silindi
1847 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1848 email address: 'E-posta Adresi:'
1849 new password button: Parolayı sıfırla
1850 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1851 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1852 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1853 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1854 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1856 title: Parolayı sıfırla
1857 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1858 reset: Parolayı Sıfırla
1859 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1860 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1864 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1865 preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1866 edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1868 title: Tercihleri Düzenle
1869 save: Tercihleri Güncelle
1872 failure: Tercihler güncellenemedi.
1873 update_success_flash:
1874 message: Tercihler güncellendi.
1877 title: Profili Düzenle
1878 save: Profili Güncelle
1882 gravatar: Gravatar kullan
1883 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1884 what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1885 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1886 enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1887 new image: Resim ekle
1888 keep image: Geçerli resim dursun
1889 delete image: Geçerli resmi kaldır
1890 replace image: Geçerli resmi değiştir
1891 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1892 home location: Bulunduğunuz Konum
1893 no home location: Konum girilmedi.
1894 update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1896 success: Profil güncellendi.
1897 failure: Profil güncellenemedi.
1902 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1904 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1905 remember: Beni hatırla
1906 lost password link: Parolanı mı unuttun?
1907 login_button: Oturum aç
1908 register now: Şimdi kaydol
1909 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1911 with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1913 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1914 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1916 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1917 no account: Hesabın yok mu?
1918 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1919 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1920 onaylama e-posta</a> iste.
1921 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1922 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1925 title: OpenID ile giriş
1926 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1928 title: Google ile oturum aç
1929 alt: Google OpenID ile giriş
1931 title: Facebook ile giriş
1932 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1934 title: Windows Live ile giriş
1935 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1937 title: GitHub ile giriş
1938 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1940 title: Vikipedi ile giriş
1941 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1943 title: Wordpress ile oturum aç
1944 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1946 title: AOL ile giriş
1947 alt: AOL OpenID ile giriş
1949 title: Oturumu kapat
1950 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1951 logout_button: Oturumu kapat
1953 suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1954 contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1959 title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1960 ile ayrıştırılmaktadır
1963 subheading: Alt başlık
1964 unordered: Sırasız liste
1965 ordered: Sıralı liste
1979 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1980 used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1981 için harita verisi sağlar.'
1982 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1983 ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1984 topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1985 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1986 local_knowledge_html: |-
1987 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1988 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1989 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1990 community_driven_html: |-
1991 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1992 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1993 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1994 Çok daha fazlası için
1995 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1996 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1997 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1998 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1999 open_data_title: Açık Veri
2001 OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
2002 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
2003 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
2004 Lisans sayfasına</a> bakın.
2007 Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
2008 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
2009 topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
2010 Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
2012 Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
2013 lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
2015 OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
2016 partners_title: Ortaklar
2019 title: Bu çeviri hakkında
2020 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2021 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2022 bölümü önceliklidir.
2023 english_link: İngilizce orijinali
2025 title: Sayfa hakkında
2026 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2027 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2028 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2029 native_link: Türkçe sürümü
2030 mapping_link: harita çizmeye başla
2032 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2034 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
2035 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
2036 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2037 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
2039 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
2040 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
2041 ve uyarlamakta serbestsiniz.
2042 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
2043 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
2044 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
2047 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
2048 lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
2049 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2050 credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2051 şeyi yapmanız gerekiyor:'
2054 <li>Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta bulunun.</li>
2055 <li>Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça belirtin.</li>
2057 credit_3_1_html: Telif hakkı bildirimi için, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2058 bağlı olarak, bunun nasıl görüntülenmesi gerektiğine dair farklı gereksinimlerimiz
2059 var. Örneğin göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik bir
2060 resim oluşturmuş olmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceğine
2061 ilişkin farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlerle ilgili tüm ayrıntılar
2062 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">İlişkilendirme
2063 Yönergeleri</a>'nde bulunabilir.
2064 credit_4_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2065 açıkça belirtmek için <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu
2066 telif hakkı sayfasına</a> bağlantı verebilirsiniz. Alternatif ve bir gereklilik
2067 olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız lisansları adlandırabilir
2068 ve doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların mümkün olmadığı
2069 ortamlarda (örneğin basılı eserler), okuyucularınızı openstreetmap.org'a
2070 (belki de 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek) ve opendatacommons.org'a
2071 yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte, atıf haritanın köşesinde görünür.
2072 attribution_example:
2073 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2075 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2077 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
2078 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
2080 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
2081 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
2082 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
2083 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2084 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2085 contributors_intro_html: |-
2086 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2087 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2088 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2089 contributors_at_html: |-
2090 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2091 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2092 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2093 contributors_au_html: |-
2094 <strong>Avustralya</strong>: İdari Sınırlar kullanılarak birleştirilir veya geliştirilir ©
2095 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Avustralya</a>,
2096 Avustralya Topluluğu tarafından
2097 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (CC BY 4.0)</a> ile lisanslanmıştır.
2098 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
2099 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
2100 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2102 contributors_fi_html: |-
2103 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2104 Survey of Finland's Topographic Database
2105 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2106 contributors_fr_html: |-
2107 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2109 contributors_nl_html: |-
2110 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
2111 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2112 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2113 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2114 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2115 contributors_si_html: |-
2116 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2117 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2118 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2119 edinilen verileri içermektedir.
2120 contributors_es_html: |-
2121 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2122 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2123 contributors_za_html: |-
2124 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2125 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2126 contributors_gb_html: |-
2127 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2128 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2130 contributors_footer_1_html: |-
2131 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2132 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2133 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2134 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2135 contributors_footer_2_html: |-
2136 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2137 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2138 herhangi bir garanti verdiğini ya da
2139 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2140 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2141 infringement_1_html: |-
2142 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2143 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2144 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2145 veri eklememeleri hatırlatılır.
2146 infringement_2_html: |-
2147 Telif hakkıyla korunan materyalin
2148 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2149 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2150 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2151 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2152 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2153 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2154 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2155 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2157 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2158 devre dışı bırakılmış.
2159 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2160 permalink: Kalıcı Bağlantı
2161 shortlink: Kısa Bağlantı
2162 createnote: Bir not ekle
2164 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2165 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2166 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2168 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2169 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2170 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2171 user_page_link: kullanıcı sayfası
2172 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2173 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2174 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2178 area_to_export: Çıkartılacak alan
2179 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2180 format_to_export: Çıkartma biçimi
2181 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2182 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2183 embeddable_html: Gömülebilir HTML
2186 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2187 kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2188 body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2189 büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2190 veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2193 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2196 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2197 bir bağlantısını kullanarak indirin
2199 title: Geofabrik İndirmeleri
2200 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2203 title: Büyükşehir Çıktıları
2204 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2206 title: Diğer Kaynaklar
2207 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2212 image_size: Resim Boyutu
2214 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2216 longitude: 'Boylam:'
2218 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2219 export_button: Dışa aktar
2221 title: Sorun bildir / Haritayı onar
2223 title: Nasıl yardım edebilirim?
2225 title: Topluluğa katılın
2226 explanation_html: |-
2227 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2228 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2230 instructions_html: |-
2231 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2232 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2234 title: Diğer sorunlar
2235 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2236 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2237 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2238 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2242 OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2244 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2247 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2248 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2251 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2252 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2253 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2255 title: Yardım Forumu
2256 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2259 title: E-Posta Listeleri
2260 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2261 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2263 title: Forumlar (Eski)
2264 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2267 title: Topluluk forumu
2268 description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
2271 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2274 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2275 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2277 title: Organizasyonlar için
2278 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2279 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2281 title: OpenStreetMap Viki
2282 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2284 removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2285 Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2287 desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2288 Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2289 id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2290 yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan kimliği ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Tercihlerinizi
2291 buradan değiştirin</a>.
2293 title: Sorularınız var mı?
2295 search_results: Arama Sonuçları
2299 get_directions: Yol tarifi al
2300 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2303 where_am_i: Bu nerede?
2304 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2306 reverse_directions_text: Yol Tarifi
2312 trunk: Bölünmüş anayol
2313 primary: Devlet Yolu
2315 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2317 bridleway: Binici yolu
2318 cycleway: Bisiklet yolu
2319 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2320 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2321 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2326 - Dar raylı demiryolu
2342 resident: Yerleşim bölgesi
2347 retail: Alışveriş merkezi
2348 industrial: Sanayi alanı
2349 commercial: Ticari ve hizmet alanı
2355 brownfield: Çıplak arazi
2359 centre: Spor merkezi
2360 reserve: Doğa koruma alanı
2361 military: Askeri bölge
2365 building: Önemli yapı
2370 tunnel: çizgili kenar = tünel
2371 bridge: Siyah kenar = köprü
2373 destination: Hedef noktası
2374 construction: yapım aşamasındaki yollar
2375 bicycle_shop: Bisikletçi
2376 bicycle_parking: Bisiklet parkı
2379 title: Hoş geldiniz!
2380 introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2381 geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2382 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2384 title: Haritada ne bulunur
2386 title: Haritacılığın temel terimleri
2387 paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2388 gelecek birkaç anahtar kelime.
2391 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2393 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2395 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2396 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2397 not eklemeniz yeterlidir.
2400 lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2401 OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2402 hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2403 çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2404 resmî veya gayri resmî olabilirler."
2406 title: Yerel Bölümler
2408 Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2409 kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2410 ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2411 yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2412 yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2413 list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2415 title: Diğer Gruplar
2417 Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek yoktur.
2418 Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bunları kurabilir veya bunlara katılabilir. Hakkında daha fazlasını <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Topluluklar wiki sayfasında</a> okuyun.
2421 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2422 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2423 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2425 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2426 ile işaretlenmiş gösterilir)
2428 upload_trace: GPS İzi Gönder
2429 visibility_help: bu ne demek?
2430 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2432 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2434 upload_trace: GPS İzi Gönder
2435 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2436 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2437 e-posta gönderiliyor.
2438 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2439 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2441 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2442 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2443 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2444 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2447 title: '%{name} izi düzenleniyor'
2448 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2449 visibility_help: bu ne demek?
2451 updated: İzleme güncellendi
2455 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2456 heading: İz %{name} görüntüleniyor
2458 filename: 'Dosya adı:'
2460 uploaded: 'Yüklendi:'
2461 points: 'Nokta sayısı:'
2462 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2463 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2467 description: 'Açıklama:'
2470 edit_trace: Bu izi düzenle
2471 delete_trace: Bu izi sil
2472 trace_not_found: İz bulunmadı!
2473 visibility: 'Görünürlük:'
2474 confirm_delete: Bu izi sil?
2476 showing_page: '%{page}. sayfa'
2477 older: Daha Eski İzler
2478 newer: En Yeni İzler
2483 other: '%{count} puan'
2485 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2486 view_map: Haritayı Görüntüle
2487 edit_map: Haritayı Düzenle
2489 identifiable: TANIMLANABİLİR
2491 trackable: İZLENEBİLİR
2495 public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2496 my_gps_traces: GPS İzlerim
2497 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2498 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2499 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2500 upload_trace: GPS izi gönder
2501 all_traces: Tüm İzler
2502 my_traces: GPS İzlerim
2503 traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2504 remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2506 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2508 made_public: Iz herkese açık
2510 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2512 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2513 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2515 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2517 description_with_count:
2518 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2519 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2520 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2522 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2524 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2525 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2527 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2529 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2530 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2531 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2532 arayüzüne giriş yapın.
2533 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2534 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2535 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2537 account_settings: Hesap Ayarları
2538 oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2539 oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2540 oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2543 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2544 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2545 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2546 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2547 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2548 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2549 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2550 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2551 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2552 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2553 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2554 allow_write_notes: notları değiştirme.
2555 grant_access: Erişim izni ver
2557 title: Erişim isteğine izin verildi
2558 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2559 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2561 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2562 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2563 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2565 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2567 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2569 read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2570 write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2571 write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2572 write_api: Haritayı değiştir
2573 read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2574 write_gpx: GPS izlerini yükle
2575 write_notes: Notları değiştir
2576 read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2577 skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2580 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2582 title: Uygulamanızı düzenleyin
2584 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2585 key: 'Tüketici anahtarı:'
2586 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2587 url: 'İstek Bağlantısı:'
2588 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2589 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2590 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2591 edit: Ayrıntıları Düzenle
2593 confirm: Emin misiniz?
2594 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2596 title: OAuth Ayrıntılarım
2597 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2598 list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2599 application: Uygulama Adı
2600 issued_at: Yetki Tarihi
2602 my_apps: İstemci Uygulamalarım
2603 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2604 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2605 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2607 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2608 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2610 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2612 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2614 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2616 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2618 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2619 oauth2_applications:
2621 title: İstemci uygulamalarım
2622 no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2623 istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2624 için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2625 new: Yeni uygulama kaydet
2627 permissions: İzinler
2631 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2633 title: Yeni bir uygulama kaydet
2635 title: Uygulamanı düzenle
2639 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2640 client_id: İstemci kimliği
2641 client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2642 client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2644 permissions: İzinler
2645 redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2647 sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2648 oauth2_authorizations:
2650 title: İzin gerekmekte
2651 introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2652 yetkilendirilsin mi?'
2653 authorize: Yetkilendir
2656 title: Bir hata meydana geldi
2659 oauth2_authorized_applications:
2661 title: Yetkili uygulamalarım
2662 application: Uygulama
2663 permissions: İzinler
2664 no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2666 revoke: Erişimi İptal Et
2667 confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2670 title: Hesap Oluştur
2671 no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2673 please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2674 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2677 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2678 email address: 'E-posta Adresi:'
2679 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2680 display name: 'Görünen Ad:'
2681 display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2682 adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2683 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2684 use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2686 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2687 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2689 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2693 heading_ct: Katılımcı Şartları
2694 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2695 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2697 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2698 şartları düzenlemektedir.
2699 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2700 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2701 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2702 metni okuyun ve kabul edin.
2703 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2704 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2705 edilmesini de seçebilirsiniz
2706 consider_pd_why: bu nedir?
2707 guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a
2708 href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2711 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2713 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2714 kabul ya da ret ediniz.
2715 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2719 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2720 terms_declined_flash:
2721 terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2722 Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2723 terms_declined_link: bu wiki sayfası
2724 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2726 title: Böyle bir kullanıcı yok
2727 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2728 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2729 olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2733 new diary entry: yeni kayıt
2734 my edits: Katkılarım
2735 my traces: GPS İzlerim
2737 my messages: Mesajlarım
2738 my profile: Profilim
2739 my settings: Ayarlarım
2740 my comments: Yorumlarım
2741 my_preferences: Tercihlerim
2742 my_dashboard: Gösterge Panelim
2743 blocks on me: Engellendiklerim
2744 blocks by me: Engellediklerim
2745 edit_profile: Profili Düzenle
2746 send message: Mesaj Gönder
2750 notes: Harita Notları
2751 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2752 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2753 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2754 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2755 ct undecided: Kararsız
2756 ct declined: Reddetti
2757 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2758 email address: 'E-posta adresi:'
2759 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2761 spam score: 'Spam puanı:'
2762 description: Açıklama
2763 user location: Kullanıcının konumu
2765 administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2766 moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2768 administrator: Yönetici erişim hakkı
2769 moderator: Moderatör erişim izni
2771 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2772 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2773 block_history: Etkin Engellemeler
2774 moderator_history: Verilen Engellemeler
2776 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2777 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2778 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2779 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2780 unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2781 unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2782 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2783 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2784 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2786 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2788 flash success: Bulunduğunuz konum başarıyla kaydedildi
2790 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2794 heading: Kullanıcılar
2796 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2797 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2798 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2799 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2800 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2801 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2802 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2805 heading: Hesap Askıda
2807 automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2808 olarak askıya alındı.
2809 contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2810 veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2812 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2813 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2814 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2815 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2816 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2817 unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2819 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2820 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2822 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2823 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2824 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2827 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2828 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2829 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2830 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2833 title: Verilen görevi onayla
2834 heading: Verilen görevi onayla
2835 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2838 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2839 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2841 title: Görev iptalini onayla
2842 heading: Görev iptalini onayla
2843 are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2846 fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2847 ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2850 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2851 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2852 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2854 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2857 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2858 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2859 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2860 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2861 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2863 back: Tüm engellemeleri göster
2865 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2866 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2867 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2868 show: Bu engellemeyi gör
2869 back: Tüm engellemeleri göster
2871 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2872 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2874 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2875 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2876 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2878 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2880 only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2881 success: Engelleme güncellendi.
2883 title: Kullanıcı engelleri
2884 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2885 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2887 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2888 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2890 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2891 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2892 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2894 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2896 time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2897 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2898 time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2900 time_past_html: '%{time} bitti.'
2904 other: '%{count} saat'
2907 other: '%{count} gün'
2910 other: '%{count} hafta'
2913 other: '%{count} ay'
2916 other: '%{count} yıl'
2918 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2919 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2920 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2922 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2923 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2924 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2926 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2927 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2928 created: 'Oluşturuldu:'
2934 confirm: Emin misiniz?
2935 reason: 'Engelleme sebebi:'
2936 back: Tüm engellemeleri göster
2937 revoker: 'Geri alan:'
2938 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2940 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2945 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2946 creator_name: Oluşturan
2947 reason: Engelleme sebebi
2949 revoker_name: İptal eden
2950 showing_page: '%{page}. sayfa'
2955 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2956 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2957 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2961 description: Açıklama
2962 created_at: Oluşturulma tarihi
2963 last_changed: Son değişiklik
2966 description: Açıklama
2967 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
2968 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
2969 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
2970 opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2972 opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2974 commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2976 commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2978 closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2980 closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2982 reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2983 yeniden etkin hâle getirildi.'
2984 reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2985 yeniden etkin hâle getirildi.
2986 hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2988 report: bu notu bildir
2989 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2990 olarak doğrulanması gerekir.
2993 reactivate: Yeniden etkinleştir
2994 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2996 report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
2997 bağlantısına tıklayınız.
2998 other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
2999 yaparak sorunu kendiniz çözün.
3000 other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3001 disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3004 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3005 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3007 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3008 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3009 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3017 link: Bağlantı veya HTML
3019 short_link: Kısa Bağlantı
3020 geo_uri: Coğrafi URI
3022 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3025 image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3027 short_url: Kısa bağlantı
3028 include_marker: İşaret ekle
3029 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3030 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3031 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3032 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3034 report_problem: Bir sorunu şikayet et
3038 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3044 title: Konumumu göster
3046 one: Bu noktanın bir metresindesiniz
3047 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3049 one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
3050 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3054 cycle_map: Bisiklet Haritası
3055 transport_map: Ulaşım Haritası
3057 opnvkarte: ÖPNVKarte
3059 header: Harita Katmanları
3060 notes: Harita Notları
3061 data: Harita Verileri
3062 gps: Herkese Açık GPS İzleri
3063 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3065 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
3066 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3067 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3068 cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3069 Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3070 thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3072 opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3074 hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3075 tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3076 tarafından sunulan karo tarzı
3078 edit_tooltip: Haritayı düzenle
3079 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3080 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3081 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3082 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3083 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3084 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3085 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3090 unsubscribe: Abonelikten çık
3092 unhide_comment: göster
3093 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3094 sonra buraya tıklayın.
3098 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3099 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3100 fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3101 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3102 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3103 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3104 fossgis_valhalla_bicycle: Bisiklet (Valhalla)
3105 fossgis_valhalla_car: Araba (Valhalla)
3106 fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3108 directions: İstikametler
3110 distance_m: '%{distance}m'
3111 distance_km: '%{distance}km'
3113 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3114 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3116 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3117 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3118 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3119 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3120 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3121 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3123 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3124 %{directions} yönüne doğru'
3125 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3126 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3127 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3128 %{name} yoluna doğru alın.
3129 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3130 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3131 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3133 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3134 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3135 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3136 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3137 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3138 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3139 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3140 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3141 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3142 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3143 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3144 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3145 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3146 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3148 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3149 %{directions} yönüne doğru'
3150 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3151 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3152 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3153 yönünde sola ilerleyin'
3154 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3155 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3156 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3158 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3159 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3160 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3161 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3162 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3163 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3164 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3165 follow_without_exit: '%{name} takip et'
3166 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3167 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3168 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3169 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3170 destination_without_exit: Hedefe ulaş
3171 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3172 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3173 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3174 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3176 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3178 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3195 nothing_found: Özellik bulunamadı
3196 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3197 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3199 directions_from: Buradan yönlendir
3200 directions_to: Buraya yönlendir
3201 add_note: Burada bir not ekle
3202 show_address: Adresi göster
3203 query_features: Özellikleri göster
3204 centre_map: Haritayı buraya ortala
3207 heading: Redaksiyonu düzenle
3208 title: Redaksiyonu düzenle
3210 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3211 heading: Redaksiyonların listesi
3212 title: Redaksiyonların listesi
3214 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3215 title: Yeni redaksiyon oluşturma
3217 description: 'Açıklama:'
3218 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3219 title: Redaksiyon göster
3221 edit: Bu redaksiyonu düzenle
3222 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3223 confirm: Emin misiniz?
3225 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3227 flash: Değişiklikler kaydedildi.
3229 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3230 sürümlerini tekrar düzenleyin.
3231 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3232 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3234 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3235 trailing_whitespace: sonda boşluk var
3236 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3237 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})