Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 # Author: Nemo bis
13 aln: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Organ
18       diary_entry: 
19         language: Gjuha
20         latitude: Gjerësi
21         longitude: Gjatësi
22         title: Titulli
23         user: Përdorues
24       friend: 
25         friend: Mik
26         user: Përdorues
27       message: 
28         body: Organ
29         recipient: Marrës
30         sender: Dërguesi
31         title: Titulli
32       trace: 
33         description: Përshkrim
34         latitude: Gjerësi
35         longitude: Gjatësi
36         name: Emni
37         public: Publik
38         size: Madhësia
39         user: Përdorues
40         visible: I dukshëm
41       user: 
42         active: Aktiv
43         description: Përshkrimi
44         display_name: Emri Display
45         email: Email
46         languages: Gjuhët
47         pass_crypt: Fjalëkalimi
48     models: 
49       acl: Lista Access Control
50       changeset: Changeset
51       changeset_tag: Changeset Tag
52       country: Vend
53       diary_comment: Koment Ditari
54       diary_entry: Ditari Hyrja
55       friend: Mik
56       language: Gjuha
57       message: Mesazh
58       node: Nyjë
59       node_tag: Nyja Tag
60       notifier: Notifier
61       old_node: Nyja e Vjetër
62       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
63       old_relation: Raporti i vjetër
64       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
65       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
66       old_way: Old Way
67       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
68       old_way_tag: Tag Old Way
69       relation: Lidhje
70       relation_member: Raporti Anëtar
71       relation_tag: Raporti Tag
72       session: Sesion
73       trace: Gjurmë
74       tracepoint: Trace Pika
75       tracetag: Trace Tag
76       user: Përdorues
77       user_preference: Përdoruesi Preferencë
78       user_token: Përdoruesi Token
79       way: Mënyrë
80       way_node: Nyja Way
81       way_tag: Rruga Tag
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "Ndryshim: %{id}"
90       changesetxml: Ndryshim en XML
91       feed: 
92         title: Ndryshim %{id}
93         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
94       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
95       title: Ndryshim
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "I përket:"
98       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
99       box: kutia
100       closed_at: "U mshel në:"
101       created_at: "U krijue en:"
102       has_nodes: 
103         one: "Has the following %{count} node:"
104         other: "Has the following %{count} nodes:"
105       has_relations: 
106         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
107         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
108       has_ways: 
109         one: "Has the following %{count} way:"
110         other: "Has the following %{count} ways:"
111       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
112       show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
113     common_details: 
114       changeset_comment: "Komenti :"
115       edited_at: "U ndryshu en:"
116       edited_by: "U ndryshue pej:"
117       in_changeset: "En ndryshimin :"
118       version: "Verzioni:"
119     containing_relation: 
120       entry: Lidhja %{relation_name}
121       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
122     map: 
123       deleted: U shlye
124       larger: 
125         area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
126         node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
127         relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
128         way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
129       loading: Tu u ngarkue...
130     navigation: 
131       all: 
132         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
133         next_node_tooltip: Pika tjetēr
134         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
135         next_way_tooltip: Rruga tjeter
136         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
137         prev_node_tooltip: Pika e kalume
138         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
139         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
140       user: 
141         name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej %{user}
142         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
143         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
144     node: 
145       download_xml: Merre me XML
146       edit: ndrro
147       node: Nyje
148       node_title: "Nyja: %{node_name}"
149       view_history: kqyre historinë
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinatat:"
152       part_of: "Pjesë e:"
153     node_history: 
154       download_xml: Merre me XML
155       node_history: Historia e Pikës
156       node_history_title: "Historia e Pikës: %{node_name}"
157       view_details: kqyri detajet
158     not_found: 
159       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
160       type: 
161         changeset: shka asht ndrrue
162         node: pikë
163         relation: lidhje
164         way: udhë
165     paging_nav: 
166       of: pi
167       showing_page: Tu e tregue faqen
168     relation: 
169       download_xml: Shkarkoje XML
170       relation: Lidhja
171       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
172       view_history: Kshyre historinë
173     relation_details: 
174       members: "Anëtarët:"
175       part_of: "Pjesë e:"
176     relation_history: 
177       download_xml: Merre me XML
178       relation_history: Historia e Lidhjes
179       relation_history_title: "Historia e Lidhjes: %{relation_name}"
180       view_details: kqyri detajet
181     relation_member: 
182       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
183       type: 
184         node: Nyje
185         relation: Lidhje
186         way: Udhë
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Te dhanunat
189       data_layer_name: Të dhanunat
190       details: Detajet
191       edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue %{user} në %{timestamp}
192       history_for_feature: Historia për %{feature}
193       load_data: Ngarkoji të dhanunat
194       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka %{num_features} . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
195       loading: Tu u ngarkue...
196       manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
197       object_list: 
198         api: Rimerre ktë zonë prej API
199         back: Kqyre listën e t'dhanunave
200         details: Detajet
201         heading: Lista e t'dhanunave
202         history: 
203           type: 
204             node: Pika %{id}
205             way: Udha %{id}
206         selected: 
207           type: 
208             node: Pika %{id}
209             way: Rruga %{id}
210         type: 
211           node: Pikë
212           way: Udhë
213       private_user: Përdorues privat
214       show_history: Kqyre Historinë
215       unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë %{bbox_size} asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se %{max_bbox_size})"
216       wait: Pritni...
217       zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
218     tag_details: 
219       tags: "Etiketat:"
220       wiki_link: 
221         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
222         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
223       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
224     timeout: 
225       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
226       type: 
227         changeset: shka asht ndryshue
228         node: pikë
229         relation: lidhje
230         way: rrugë
231     way: 
232       download_xml: Shkarko XML
233       edit: ndrro
234       view_history: kqyre historine
235       way: Udhë
236       way_title: "Udhë: %{way_name}"
237     way_details: 
238       also_part_of: 
239         one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}
240         other: edhe kjo asht pjes e udhëve %{related_ways}
241       nodes: "Nyjet:"
242       part_of: "Pjesë e:"
243     way_history: 
244       download_xml: Merre me XML
245       view_details: kqyre n'detaje
246       way_history: Historia e Udhës
247       way_history_title: "Historia e udhës: %{way_name}"
248   changeset: 
249     changeset: 
250       anonymous: Anonim
251       big_area: (I madh)
252       no_comment: (Asnjë)
253       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
254       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
255       still_editing: (hala tu ndryshu)
256       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
257     changeset_paging_nav: 
258       next: Tjetra »
259       previous: «Previous
260       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
261     changesets: 
262       area: Zonë
263       comment: Koment
264       id: ID
265       saved_at: Ruhen në
266       user: Përdorues
267     list: 
268       description: Ndryshimet ma të fundit
269       description_bbox: Changesets brenda %{bbox}
270       description_user: Changesets nga %{user}
271       description_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
272       heading: Changesets
273       heading_bbox: Changesets
274       heading_user: Changesets
275       heading_user_bbox: Changesets
276       title: Changesets
277       title_bbox: Changesets brenda %{bbox}
278       title_user: Changesets nga %{user}
279       title_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
280   diary_entry: 
281     diary_comment: 
282       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
283       confirm: Konfirmo
284       hide_link: Mshefe këtë koment
285     diary_entry: 
286       comment_count: 
287         one: 1 koment
288         other: "%{count} komente"
289       comment_link: Komento në këtë shënim
290       confirm: Konfirmoje
291       edit_link: Ndryshoje qët shënim
292       hide_link: Mshefe qët shënim
293       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
294       reply_link: Përgjigje për këtë term
295     edit: 
296       body: "Trupi:"
297       language: "Gjuha:"
298       latitude: "Latitude:"
299       location: "Lokacioni:"
300       longitude: "Gjatësi:"
301       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
302       save_button: Ruje
303       subject: "Titulli:"
304       title: hyrje Edit ditar
305       use_map_link: Harta e përdorimit
306     feed: 
307       all: 
308         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
309         title: hyra OpenStreetMap ditar
310       language: 
311         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në %{language_name}
312         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
313       user: 
314         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
315         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
316     list: 
317       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
318       new: Hyrja e re Ditari
319       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
320       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
321       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
322       older_entries: Shënimet e Vjetra
323       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
324       title: ditarë Përdorues ,
325       user_title: Ditari i %{user}
326     location: 
327       edit: Ndrysho
328       location: "Lokacioni:"
329       view: Kshyre
330     new: 
331       title: Hyrja e re Ditari
332     no_such_entry: 
333       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
334       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
335       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
336     view: 
337       leave_a_comment: Lene naj koment
338       login: Hyrje
339       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} për me lon koment"
340       save_button: Ruje
341       title: ditari i %{user} | %{title}
342       user_title: ditari i %{user}
343   export: 
344     start: 
345       add_marker: Shto ni shenues en harte
346       area_to_export: Zona për Eksport
347       embeddable_html: HTML e trupzueshme
348       export_button: Eksporto
349       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
350       format: Formati
351       format_to_export: Formati për Eksport
352       image_size: Madhsia e Imazhit
353       latitude: "Lat:"
354       licence: Licensa
355       longitude: "Lon:"
356       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
357       max: maks
358       options: Opcionet
359       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
360       output: Outputi
361       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
362       scale: Shkallë
363       too_large: 
364         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
365         heading: Zona shumë e madhe
366       zoom: Zmadho
367     start_rjs: 
368       add_marker: Shto ni isharet ne hart
369       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
370       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
371       drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
372       export: Eksporto
373       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
374       view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
375   geocoder: 
376     description: 
377       title: 
378         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
379         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
380       types: 
381         cities: Qytetet
382         places: Places
383         towns: Qytetet
384     direction: 
385       east: lindja
386       north: veriu
387       north_east: veri-lindje
388       north_west: veri-perendim
389       south: jug
390       south_east: jug-lindje
391       south_west: jug-perëndim
392       west: perëndim
393     distance: 
394       one: rreth 1km
395       other: rreth %{count}km
396       zero: ma pak se 1km
397     results: 
398       more_results: Më shumë rezultate
399       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
400     search: 
401       title: 
402         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
403         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
405         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
406         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
407         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
408     search_osm_nominatim: 
409       prefix: 
410         amenity: 
411           airport: Airoport
412           arts_centre: Art Qendra
413           atm: Bankomat
414           auditorium: sallë muzikë
415           bank: Banka
416           bar: Bar
417           bench: Stol
418           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
419           bicycle_rental: biçikleta me qira
420           brothel: Shtëpi publike
421           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
422           bus_station: Stacioni i Autobusave
423           cafe: Kafene
424           car_rental: marrje makinë me qira
425           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
426           car_wash: Autolarje
427           casino: Kazino
428           cinema: Kinema
429           clinic: Klinikë
430           club: Klub
431           college: Kolegj
432           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
433           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
434           crematorium: Krematorium
435           dentist: Mjeku i dhomve
436           doctors: Mjekët
437           dormitory: Konvikt
438           drinking_water: Pirja e ujit
439           driving_school: Auto shkollë
440           embassy: Ambasada
441           emergency_phone: Urgjencës Phone
442           fast_food: Ushqim I shpejtë
443           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
444           fire_hydrant: Zjarri hydrant
445           fire_station: Zjarrëfiksat
446           fountain: Burim
447           fuel: Lëndë djegëse
448           grave_yard: Varrezë
449           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
450           hall: Sallë
451           health_centre: Qendër e Shëndetësore
452           hospital: Spital
453           hotel: Hotel
454           hunting_stand: Gjuetia Stand
455           ice_cream: Akullore
456           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
457           library: Bibliotekë
458           market: Treg
459           marketplace: Treg
460           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
461           nightclub: Night Club
462           nursery: Fidanishte
463           nursing_home: shtëpi pleqsh
464           office: Zyrë
465           park: Park
466           parking: Parking
467           pharmacy: Barnatore
468           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
469           police: Polici
470           post_box: Postbox
471           post_office: Zyra Postare
472           preschool: Para-shkollor
473           prison: Burg
474           pub: Pijetore
475           public_building: Publike Ndërtimi
476           public_market: Tregu Publik
477           reception_area: Zona e pritjes
478           recycling: Pika riciklimit
479           restaurant: Restorant
480           retirement_home: Daljes në pension Home
481           sauna: Saunë
482           school: Shkoll
483           shelter: Strehim
484           shop: Shitore
485           shopping: Pazar
486           social_club: klub shoqërore
487           studio: Studio
488           supermarket: Supermarket
489           taxi: Taxi
490           telephone: Telefon Publik
491           theatre: Teatër
492           toilets: Tualet
493           townhall: Godina kryesore e qytetit
494           university: Universitet
495           vending_machine: Automat me monedhë
496           veterinary: Kirurgji Veterinare
497           village_hall: Fshati Hall
498           waste_basket: Mbeturinat Shporta
499           wifi: WiFi Hyrje
500           youth_centre: Qendër Rinore
501         boundary: 
502           administrative: Administrative kufitare
503         building: 
504           "yes": Ndërtesë
505         highway: 
506           bridleway: Rruge pa osfallt
507           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
508           bus_stop: Stacion i autobusave
509           byway: Rruge ansore
510           construction: Highway nën ndërtim
511           cycleway: Rruge per biciklla
512           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
513           footway: Rrugë e kambsorve
514           ford: Fiord
515           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
516           minor: rrugë të vogla
517           motorway: Autostradë
518           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
519           motorway_link: rrugë autostradë
520           path: Rrugë
521           pedestrian: Rruge per kambsore
522           platform: Platformë
523           primary: Rrugor primar
524           primary_link: Rruge kryesore
525           raceway: Gara rrugën automobilave
526           residential: Banimi
527           road: Rrugë
528           secondary: Rruge dytesore
529           secondary_link: Rruge dytesore
530           service: Rruge sherbimi
531           services: Autostradë Sherbime
532           steps: Hapat
533           stile: Hekur
534           tertiary: Rruge tericiere
535           track: Udhë
536           trail: Shteg
537           trunk: rrugën kryesore
538           trunk_link: rrugën kryesore
539           unclassified: Paklasifikuara Road
540           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
541         historic: 
542           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
543           battlefield: Fushë beteje
544           boundary_stone: Kufitare Stone
545           building: Ndërtesë
546           castle: Kala
547           church: Kisha
548           house: Shpi
549           icon: Ikonë
550           manor: Pronë e madhe
551           memorial: Përkujtim
552           mine: Imi
553           monument: Monument
554           museum: Muze
555           ruins: Gërmadhe
556           tower: Kullë
557           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
558           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
559           wreck: Mbytet
560         landuse: 
561           allotments: Ndarje
562           basin: Pellgut
563           brownfield: Brownfield Toka
564           cemetery: Varrezë
565           commercial: Zona Tregtare
566           conservation: Ruajtjen e
567           construction: Ndërtim
568           farm: Fermë
569           farmland: Bujqësore
570           farmyard: Oborr ferme
571           forest: Pyll
572           grass: Bar
573           greenfield: Greenfield Toka
574           industrial: Zona Industriale
575           landfill: Groposje
576           meadow: Livadh
577           military: Zonë Ushtarake
578           mine: Imi
579           nature_reserve: Natyra Rezervat
580           park: Park
581           piste: Piste
582           quarry: Gurore
583           railway: Hekurudhor
584           recreation_ground: Zbavitje Ground
585           reservoir: Rezervuar
586           residential: Zonë Rezidenciale
587           retail: Me pakicë
588           village_green: Fshati Green
589           vineyard: Vresht
590           wetland: Ligatinore
591           wood: Druri
592         leisure: 
593           beach_resort: hoteli në plazh
594           common: Toke e njejte
595           fishing: Zone peshkimi
596           garden: Kopsht
597           golf_course: Kurs golfi
598           ice_rink: Patinazh
599           marina: Marine
600           miniature_golf: Miniaturë Golf
601           nature_reserve: Rezervat natyror
602           park: Park
603           pitch: Fushe e sporteve
604           playground: Shesh lojnash
605           recreation_ground: Veni per zbavitje
606           slipway: Mol
607           sports_centre: Qendër Sportive
608           stadium: Stadium
609           swimming_pool: Bazen
610           track: traka e vrapimit
611           water_park: Park uji
612         natural: 
613           bay: Gji
614           beach: Pllazh
615           cape: Kep
616           cave_entrance: Shpella Hyrja
617           channel: Kanal
618           cliff: Shkamb
619           crater: Krater
620           feature: Veçuni
621           fell: Moqal
622           fjord: Fiord
623           geyser: Gejzer
624           glacier: Akullnajë
625           heath: Shkurre
626           hill: Koder
627           island: Ishull
628           land: Tokë
629           marsh: Knete
630           moor: Knete
631           mud: Baltë
632           peak: Majë
633           point: Pike
634           reef: shkambinj nënujore
635           ridge: Kreshtë
636           river: Lum
637           rock: Gur
638           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
639           scrub: Kaçubë
640           shoal: Cekt
641           spring: Pranverë
642           strait: Ngushticë
643           tree: Pemë
644           valley: Lugaje
645           volcano: Vullkan
646           water: Ujë
647           wetland: Lagunat
648           wetlands: Lagunat
649           wood: Dru
650         place: 
651           airport: Aeroport
652           city: Qyteti
653           country: Veni
654           county: Qark
655           farm: Ferma
656           hamlet: Katundth
657           house: Shtepi
658           houses: Shtepi
659           island: Ishull
660           islet: Ishull
661           locality: Lokalitet
662           moor: Knete
663           municipality: Komuna
664           postcode: Post kodi
665           region: Regjioni
666           sea: Deti
667           state: Shteti
668           subdivision: Nenndamje
669           suburb: Periferi
670           town: Veni
671           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
672           village: Fshati
673         railway: 
674           abandoned: Braktisur hekurudhave
675           construction: Hekurudhave në ndërtim
676           disused: Hekurudhave papërdorur
677           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
678           funicular: Me litar hekurudhave
679           halt: Trajnimi Stop
680           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
681           junction: Hekurudhave kryqëzim
682           level_crossing: Kalim në nivel
683           light_rail: hekurudhor Lehta
684           monorail: Hekurudhë me një shinë
685           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
686           platform: Platforma e hekurudhave
687           preserved: Ruhet hekurudhave
688           spur: Hekurudhave nxisë
689           station: Stacion hekurudhor
690           subway: Stacioni i metrosë
691           subway_entrance: Metro Hyrja
692           switch: Hekurudhave Pikët
693           tram: Tramvajëve
694           tram_stop: Tramvaj Stop
695           yard: depo stacioni hekurudhor
696         shop: 
697           alcohol: kiosk
698           art: Shitore e kafshëve
699           bakery: Dyqan buke
700           beauty: Bukuri Shop
701           beverages: Pijet Shop
702           bicycle: Biciklete Shop
703           books: Librari
704           butcher: Kasap
705           car: Shitore e Kerreve
706           car_parts: pjesë makinash
707           car_repair: riparimin e makinave
708           carpet: dyqan qilim
709           charity: Bamirësi Shop
710           chemist: Farmacist
711           clothes: Shitore e Teshave
712           computer: Shitore e kompjuterave
713           confectionery: Shop pasticerie
714           convenience: Komoditet Shitore
715           copyshop: Copy Shop
716           cosmetics: Kozmetikë Shop
717           department_store: Departamenti Shitore
718           discount: artikuj zbritje dyqan
719           doityourself: Për ta bërë vetë
720           dry_cleaning: Pastrimi kimik
721           electronics: Elektronikë Shop
722           estate_agent: agjent immobile
723           farm: fermë dyqan
724           fashion: Moda Shop
725           fish: Shitore e Peshqve
726           florist: Luleshitës
727           food: Shitore Ushqimore
728           funeral_directors: drejtor funeral
729           furniture: Mobilje
730           gallery: Galeri
731           garden_centre: Kopshti Qendra
732           general: Përgjithshëm Shitore
733           gift: Shitore e Dhuratave
734           greengrocer: Shitës frutash
735           grocery: Dyqan ushqimore
736           hairdresser: Floktar
737           hardware: dyqan mjet
738           hifi: dyqan hi-fi
739           insurance: Sigurim
740           jewelry: Bizhuteri Shop
741           kiosk: kiosk
742           laundry: Lavanderi
743           mall: Shëtitore
744           market: Treg
745           mobile_phone: Shop Mobile Phone
746           motorcycle: Shitore e Motorrave
747           music: dyqan muzikë
748           newsagent: Stendë gazetash
749           optician: Syzabërës
750           organic: Organike dyqan Ushqim
751           outdoor: dyqan në natyrë
752           pet: Shitore e kafshëve
753           photo: dyqan fotografik
754           salon: Sallon
755           shoes: dyqan këpucësh
756           shopping_centre: Qendra tregtare
757           sports: Sport Dyqani
758           stationery: dyqan shkrimi
759           supermarket: Supermarket
760           toys: Shitore e Lojnave
761           travel_agency: Agjenci Turistike
762           video: dyqan video
763           wine: kiosk
764         tourism: 
765           alpine_hut: Vikendice
766           artwork: Puna artistike
767           attraction: Qef
768           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
769           cabin: Kabine
770           camp_site: Ven per kamping
771           caravan_site: Karavan i faqes
772           chalet: Shpi
773           guest_house: Shpi e musafirve
774           hostel: Bujtine
775           hotel: Hotel
776           information: Informacione
777           lean_to: Strehore
778           motel: Motel
779           museum: Muze
780           picnic_site: Vend per Piknik
781           theme_park: Park i lojnave
782           valley: Lugine
783           viewpoint: Pike shikimi
784           zoo: Kopsht Zoologjik
785         waterway: 
786           boatyard: Kantier detar
787           canal: Kanal
788           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
789           dam: Pendë
790           derelict_canal: Kanali i braktisur
791           ditch: Hendek
792           dock: Dok
793           drain: Kullon
794           lock: Bllokoj
795           lock_gate: Mbylle Porta
796           mineral_spring: ujë mineral burim
797           mooring: Ankorim
798           rapids: Pragje të lumit
799           river: Lum
800           riverbank: banka e lumit
801           stream: Lumë
802           wadi: luginë
803           water_point: Pika e ujit
804           waterfall: Ujëvarë
805           weir: Pendë
806   javascripts: 
807     map: 
808       base: 
809         cycle_map: Cikli Harta
810     site: 
811       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
812       edit_tooltip: Edit Harta
813       edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
814       history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
815       history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
816       history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
817   layouts: 
818     copyright: Copyright & License
819     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
820     donate_link_text: dhuruar
821     edit: Ndrysho
822     export: Eksport
823     export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
824     gps_traces: GPS Gjurmët
825     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
826     history: Historia
827     home: shtëpi
828     home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
829     inbox_tooltip: 
830       one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
831       other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
832       zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
833     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
834     log_in: log in
835     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
836     logo: 
837       alt_text: logo e OpenStreetMap
838     logout: logout
839     logout_tooltip: Log out
840     make_a_donation: 
841       text: Bëni një donacion
842       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
843     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
844     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
845     sign_up: regjistrohu
846     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
847     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
848     user_diaries: Përdoruesi Diaries
849     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
850     view: Kshyr
851     view_tooltip: Kshyre hartën
852     welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
853   license_page: 
854     foreign: 
855       english_link: origjinal anglisht
856       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link}, faqja anglisht ka përparsi
857       title: Rreth kti përkthimi
858     legal_babble: 
859       contributors_ca_html: "<strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada)."
860       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi."
861       contributors_gb_html: "<strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010."
862       contributors_intro_html: "licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe."
863       contributors_nz_html: "<strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara."
864       contributors_title_html: kontribuesit tona
865       credit_1_html: "Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC BY-SA \"."
866       credit_2_html: "Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org."
867       credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
868       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
869       intro_2_html: "Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive."
870       more_1_html: "Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>."
871       more_2_html: "OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit."
872       more_title_html: Gjetja më shumë
873       title_html: Copyright
874     native: 
875       mapping_link: fillo hartografimin
876       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
877       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
878       title: Rreth ksaj faqeje
879   message: 
880     delete: 
881       deleted: Mesazhi u fshi
882     inbox: 
883       date: Data
884       from: Prej
885       my_inbox: postë e mia
886       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
887       outbox: Dalje
888       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
889       subject: Tema
890       title: Inbox
891     mark: 
892       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
893       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
894     message_summary: 
895       delete_button: Fshije
896       read_button: Bone si të lexume
897       reply_button: Ktheje
898       unread_button: Bone si të palexume
899     new: 
900       back_to_inbox: Kthehu në postë
901       body: Organ
902       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
903       message_sent: Mesazhi u dërgu
904       send_button: Dërgo
905       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
906       subject: Titulli
907       title: Qo mesazh
908     no_such_message: 
909       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
910       heading: Nuk ka ksi mesazhi
911       title: Nuk ka ksi mesazhi
912     outbox: 
913       date: Data
914       inbox: postë
915       my_inbox: Im %{inbox_link}
916       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
917       outbox: Dalje
918       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
919       subject: Titulli
920       title: Dalje
921       to: Te
922     read: 
923       back_to_inbox: Kthehu në postë
924       back_to_outbox: Kthehu në Dalje
925       date: Data
926       from: Prej
927       reply_button: Përgjigju
928       subject: Titulli
929       title: Lexo mesazhin
930       to: Te
931       unread_button: Bone si të palexum
932       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
933     reply: 
934       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
935     sent_message_summary: 
936       delete_button: Fshij
937   notifier: 
938     diary_comment_notification: 
939       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
940       header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
941       hi: Tung %{to_user},
942       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
943     email_confirm: 
944       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
945     email_confirm_html: 
946       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
947       greeting: Tung,
948       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
949     email_confirm_plain: 
950       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
951       greeting: Tung,
952       hopefully_you_1: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e tyre të gjatë në adresën
953       hopefully_you_2: "%{server_url} në %{new_address}."
954     friend_notification: 
955       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
956       had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
957       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
958       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
959     gpx_notification: 
960       and_no_tags: dhe nuk tags.
961       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
962       failure: 
963         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
964         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
965         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
966         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
967       greeting: Tung,
968       success: 
969         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
970         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
971       with_description: me përshkrimin e
972       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
973     lost_password: 
974       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
975     lost_password_html: 
976       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
977       greeting: Tung,
978       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
979     lost_password_plain: 
980       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
981       greeting: Tung,
982       hopefully_you_1: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar për fjalëkalimin që të rishkruhet në këtë
983       hopefully_you_2: email adresa openstreetmap.org llogari.
984     message_notification: 
985       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
986       footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
987       header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
988       hi: Tung %{to_user},
989     signup_confirm: 
990       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
991     signup_confirm_html: 
992       current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
993       get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
994       introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
995       more_videos: Ka %{more_videos_link}.
996       more_videos_here: ma shumë video këtu
997       user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
998       video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
999       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
1000     signup_confirm_plain: 
1001       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
1002       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
1003       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
1004       opengeodata: "OpenGeoData.org është blog OpenStreetMap themelues Steve Bregu, dhe ajo ka podcast shumë:"
1005       the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
1006       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
1007   oauth: 
1008     oauthorize: 
1009       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1010       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1011       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
1012       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1013       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1014       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1015       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1016       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1017     revoke: 
1018       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1019   oauth_clients: 
1020     create: 
1021       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1022     destroy: 
1023       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1024     edit: 
1025       submit: Redaktoj
1026       title: Redakto kërkesën tuaj
1027     form: 
1028       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1029       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1030       allow_write_api: ndryshoje hartën.
1031       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1032       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1033       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1034       callback_url: Callback URL
1035       name: Emni
1036       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1037       required: E kërkume
1038       support_url: Asistenca URL
1039       url: URL Kryesore Aplikimi
1040     index: 
1041       application: Emri i Aplikacionit
1042       issued_at: Lëshuar në
1043       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
1044       my_apps: Aplikime Klienti im
1045       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1046       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1047       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1048       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
1049       revoke: Tërheq!
1050       title: Detajet e mia OAuth
1051     new: 
1052       submit: Regjistrohu
1053       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1054     not_found: 
1055       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1056     show: 
1057       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
1058       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1059       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1060       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1061       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1062       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1063       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1064       authorize_url: "Authorise URL:"
1065       edit: Edit Details
1066       key: "Konsumatorit kryesore:"
1067       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1068       secret: "Konsumatorit Sekret:"
1069       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
1070       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1071       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
1072     update: 
1073       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1074   site: 
1075     edit: 
1076       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
1077       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
1078       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
1079       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
1080       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
1081       user_page_link: faqe përdorues
1082     index: 
1083       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
1084       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
1085       permalink: Permalink
1086       shortlink: Shortlink
1087     key: 
1088       map_key: Harta kryesor
1089       map_key_tooltip: Harta kyç për mapnik vizatimin në këtë nivel zoom
1090       table: 
1091         entry: 
1092           admin: kufitare administrative
1093           allotments: Ndarje
1094           apron: 
1095             - aeroportit Aeroporti
1096             - terminal
1097           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1098           bridleway: Bridleway
1099           brownfield: site Brownfield
1100           building: ndërtimin e rëndësishme
1101           byway: I parrahur
1102           cable: 
1103             - teleferik
1104             - heqë karrige
1105           cemetery: Varrezë
1106           centre: Qendër Sportive
1107           commercial: Zona Tregtare
1108           common: 
1109             - I përbashkët
1110             - livadh
1111           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1112           cycleway: Cycleway
1113           destination: qasje Destinacioni
1114           farm: Ferm
1115           footway: Këmbësore
1116           forest: Pyll
1117           golf: fushë e golfit
1118           heathland: Heathland
1119           industrial: Zonë Industriale
1120           lake: 
1121             - Liqe
1122             - rezervuar
1123           military: Zonë Ushtarake
1124           motorway: Autostradë
1125           park: Park
1126           permissive: qasje tolerant
1127           pitch: katran Sport
1128           primary: Udhë kryesore
1129           private: qasje privat
1130           rail: Hekurudhor
1131           reserve: rezervë Natyra
1132           resident: Zonë Rezidenciale
1133           retail: zonë me pakicë
1134           runway: 
1135             - Aeroporti i pistës
1136             - taxiway
1137           school: 
1138             - Shkollë
1139             - universitet
1140           secondary: rrugë e mesme
1141           station: Stacion hekurudhor
1142           subway: Metro
1143           summit: 
1144             - Samiti i
1145             - pik
1146           tourist: tërheqje Turistike
1147           track: Udhë
1148           tram: 
1149             - hekurudhor Lehta
1150             - tramvaj
1151           trunk: rrugë nacionale
1152           tunnel: tunel zorrë thye =
1153           unclassified: Udhë e paklasifikume
1154           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
1155           wood: Druri
1156     search: 
1157       search: Kërko
1158       search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
1159       submit_text: Shkoj
1160       where_am_i: Ku jom une?
1161       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
1162     sidebar: 
1163       close: Mshele
1164       search_results: Rezultatet e Kërkimit
1165   time: 
1166     formats: 
1167       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
1168   trace: 
1169     create: 
1170       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1171       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1172     delete: 
1173       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1174     edit: 
1175       description: "Përshkrimi:"
1176       download: shkarko
1177       edit: ndryshoje
1178       filename: "Emni i fajllit:"
1179       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1180       map: harta
1181       owner: "Pronari:"
1182       points: "Pikët:"
1183       save_button: Ruaj Ndryshimet
1184       start_coord: "Fillo kordinatën:"
1185       tags: "Etiketat:"
1186       tags_help: Presje e kufizume
1187       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1188       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1189       visibility: "Dukshmënia:"
1190       visibility_help: Çka do me than kjo?
1191     list: 
1192       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1193       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1194       tagged_with: " e etikume me %{tags}"
1195       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1196     make_public: 
1197       made_public: Gjurma u ba publike
1198     offline: 
1199       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1200       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1201     offline_warning: 
1202       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1203     trace: 
1204       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
1205       by: nga
1206       count_points: "%{count} pikët"
1207       edit: ndrysho
1208       edit_map: Ndryshoje Harten
1209       identifiable: E identifikueshme
1210       in: në
1211       map: harta
1212       more: ma shumë
1213       pending: NË PRITJE
1214       private: PRIVATE
1215       public: PUBLIKE
1216       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1217       trackable: E GJURMUESHME
1218       view_map: Kshyre Hartën
1219     trace_form: 
1220       description: Përshkrimi
1221       help: Ndihma
1222       tags: Etiketat
1223       tags_help: Presje e kufizume
1224       upload_button: Ngarko
1225       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1226       visibility: Dukshmënia
1227       visibility_help: çka do me than kjo?
1228     trace_header: 
1229       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1230       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1231       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1232     trace_optionals: 
1233       tags: Etiketat
1234     trace_paging_nav: 
1235       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1236     view: 
1237       delete_track: Fshij kët gjurm
1238       description: "Përshkrimi:"
1239       download: shkarko
1240       edit: ndrysho
1241       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1242       filename: "Emni i fajllit:"
1243       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1244       map: harta
1245       none: Asnjo
1246       owner: "Pronari:"
1247       pending: DUKE PRITUR
1248       points: "Pikët:"
1249       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1250       tags: "Etiketat:"
1251       title: Duke par gjurmën %{name}
1252       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1253       uploaded: "Të ngarkume:"
1254       visibility: "Dukshmënia:"
1255     visibility: 
1256       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1257       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1258       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1259       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1260   user: 
1261     account: 
1262       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1263       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1264       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1265       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1266       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1267       home location: "Veni juej:"
1268       image: "Imazhi:"
1269       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1270       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1271       latitude: "Latituda:"
1272       longitude: "Longituda:"
1273       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1274       my settings: Preferencat e mia
1275       new email address: "Email adresa e re:"
1276       new image: Shto ni imazh
1277       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1278       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1279       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1280       public editing: 
1281         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1282         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1283         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1284         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1285         enabled link text: çka osht kjo?
1286         heading: "Ndryshime publike:"
1287       public editing note: 
1288         heading: Duke ndryshue publikisht
1289         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1290       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1291       return to profile: Kthehu te profili
1292       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1293       title: Ndrysho akountin
1294       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1295     confirm: 
1296       button: Konfirmo
1297       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1298       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1299       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1300     confirm_email: 
1301       button: Konfirmo
1302       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1303       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1304       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1305       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1306     filter: 
1307       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1308     go_public: 
1309       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1310     list: 
1311       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1312       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1313       heading: Perdoruesit
1314       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1315       showing: 
1316         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1317         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1318       summary: "%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}"
1319       summary_no_ip: "%{name} u krijue me %{date}"
1320       title: Perdoruesit
1321     login: 
1322       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1323       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1324       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1325       heading: Kycu
1326       login_button: Kyçu
1327       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1328       password: "Fjalekalimi:"
1329       remember: "Kujtom mu:"
1330       title: Kyçu
1331     logout: 
1332       heading: Dil nga OpenStreetMap
1333       logout_button: Dil
1334       title: Dil
1335     lost_password: 
1336       email address: "Email Adresa:"
1337       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1338       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1339       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1340       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1341       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1342       title: T'ka hup fjalkalimi
1343     make_friend: 
1344       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1345       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1346       success: "%{name} është shok/shoqe jot/e."
1347     new: 
1348       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1349       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1350       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1351       continue: Vazhdo
1352       display name: "Emni i pamshem:"
1353       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1354       email address: "Email Adresa:"
1355       fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
1356       flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
1357       heading: Krijo një akount shfrytëzimi
1358       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1359       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1360       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1361       password: "Fjalekalimi:"
1362       title: Krijo akount
1363     no_such_user: 
1364       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1365       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1366       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1367     popup: 
1368       friend: Shoq
1369       nearby mapper: Hartues i aftërt
1370       your location: Vendi juej
1371     remove_friend: 
1372       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
1373       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
1374     reset_password: 
1375       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1376       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1377       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1378       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1379       password: "Fjalëkalimi:"
1380       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1381       title: Ricakto fjalëkalimin
1382     set_home: 
1383       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1384     suspended: 
1385       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1386       heading: Llogaria u Suspendu
1387       title: Llogaria u Suspendu
1388       webmaster: webmaster
1389     terms: 
1390       agree: Pajtohem
1391       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1392       consider_pd_why: çka o kjo?
1393       decline: Mos prano
1394       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1395       legale_names: 
1396         france: Franca
1397         italy: Italia
1398         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1399       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1400     view: 
1401       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1402       add as friend: shtoje si shoq
1403       ago: (para %{time_in_words_ago})
1404       block_history: shih blokimet e marrne
1405       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1406       blocks on me: bllokimet e mia
1407       confirm: Konfirmo
1408       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1409       create_block: blloko ket shfrytzues
1410       created from: "U krijue prej:"
1411       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1412       delete_user: fshije kët shfrytzues
1413       description: Përshkrimi
1414       diary: ditari
1415       edits: ndryshimet
1416       email address: "Email Adresa:"
1417       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1418       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1419       km away: "%{count}km larg"
1420       m away: "%{count}m larg"
1421       mapper since: "Hartues qe prej:"
1422       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1423       my diary: ditari im
1424       my edits: ndryshimet e mia
1425       my settings: preferencat e mia
1426       my traces: gjurmët e mia
1427       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1428       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1429       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1430       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1431       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1432       remove as friend: heke si shok
1433       role: 
1434         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1435         grant: 
1436           administrator: Banu administrator
1437           moderator: Banu moderator
1438         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1439         revoke: 
1440           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1441           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1442       send message: dërgo mesazh
1443       settings_link_text: ndryshimet
1444       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1445       status: "Statuti:"
1446       traces: gjurmet
1447       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1448       user location: Veni i shfrytëzuesit
1449       your friends: Shokt e tu
1450   user_block: 
1451     blocks_by: 
1452       empty: "%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1453       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1454       title: Blloqe me %{name}
1455     blocks_on: 
1456       empty: "%{name} nuk është bllokuar akoma."
1457       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1458       title: Blocks në %{name}
1459     create: 
1460       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1461       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1462       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1463     edit: 
1464       back: Shiko të gjitha blloqet e
1465       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1466       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1467       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1468       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1469       show: Shiko këtë bllok
1470       submit: bllok Update
1471       title: Editimi bllokuar në %{name}
1472     filter: 
1473       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1474       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1475     helper: 
1476       time_future: Përfundon në %{time}.
1477       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1478       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1479     index: 
1480       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1481       heading: Lista e blloqeve përdorues
1482       title: blloqe Përdoruesi
1483     model: 
1484       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1485       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1486     new: 
1487       back: Shiko të gjitha blloqet e
1488       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1489       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1490       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1491       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1492       submit: bllok Krijo
1493       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1494       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1495       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1496     not_found: 
1497       back: Kthehu tek Indeksi
1498       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1499     partial: 
1500       confirm: A jeni i sigurt?
1501       creator_name: Krijuesi
1502       display_name: Përdoruesi Blocked
1503       edit: Redaktoj
1504       not_revoked: (Jo revokuar)
1505       reason: Arsyeja për bllok
1506       revoke: Tërheq!
1507       revoker_name: Revokuar nga ana
1508       show: Tregoj
1509       status: Statusi
1510     period: 
1511       one: 1 orë
1512       other: "%{count} orë"
1513     revoke: 
1514       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1515       flash: Ky bllok është revokuar.
1516       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1517       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1518       revoke: Tërheq!
1519       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1520       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1521     show: 
1522       back: Shiko të gjitha blloqet
1523       confirm: A jeni i sigurt?
1524       edit: Redaktoj
1525       heading: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1526       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1527       reason: "Arsyeja për bllok:"
1528       revoke: Tërheq!
1529       revoker: "Revoker:"
1530       show: Tregoj
1531       status: Statusi
1532       time_future: Përfundon në %{time}
1533       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1534       title: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1535     update: 
1536       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1537       success: Block përditësuar.
1538   user_role: 
1539     filter: 
1540       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1541       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1542       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1543       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1544     grant: 
1545       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi `%{name}'?
1546       confirm: Konfirmo
1547       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1548       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1549       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1550     revoke: 
1551       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
1552       confirm: Konfirmo
1553       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1554       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1555       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar