]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Mavrikant
24 # Author: McAang
25 # Author: Meelo
26 # Author: Mirzali
27 # Author: MuratTheTurkish
28 # Author: Rapsar
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sadrettin
31 # Author: SalihB
32 # Author: Sayginer
33 # Author: Sucsuzz
34 # Author: Szoszv
35 # Author: Talha Samil Cakir
36 # Author: Tarikozket
37 # Author: TmY e12
38 # Author: TomH
39 # Author: ToprakM
40 # Author: Trncmvsr
41 # Author: Trockya
42 # Author: Uncitoyen
43 # Author: Uğurkent
44 # Author: Vito Genovese
45 # Author: Watermelon juice
46 # Author: Zeugma
47 # Author: 아라
48 ---
49 tr:
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: Dosya seç
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: Kaydet
59       diary_entry:
60         create: Yayımla
61         update: Güncelle
62       issue_comment:
63         create: Yorum Ekle
64       message:
65         create: Gönder
66       client_application:
67         create: Kaydol
68         update: Güncelle
69       redaction:
70         create: Redaksiyon oluştur
71         update: Redaksiyonu kaydet
72       trace:
73         create: Yükle
74         update: Değişiklikleri Kaydet
75       user_block:
76         create: Engel oluştur
77         update: Engeli güncelle
78   activerecord:
79     errors:
80       messages:
81         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
82         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
83     models:
84       acl: Erişim Kontrol Listesi
85       changeset: Değişiklik Kaydı
86       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
87       country: Ülke
88       diary_comment: Günlük Yorumu
89       diary_entry: Günlük Girdisi
90       friend: Arkadaş
91       issue: Sorun
92       language: Dil
93       message: Mesaj
94       node: Düğüm
95       node_tag: Düğüm Etiketi
96       notifier: Bildiren
97       old_node: Eski Nokta
98       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
99       old_relation: Eski İlişki
100       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
101       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
102       old_way: Eski Yol
103       old_way_node: Eski Yol Noktası
104       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
105       relation: İlişki
106       relation_member: İlgili Üye
107       relation_tag: İlişki Etiketi
108       report: Bildir
109       session: Oturum
110       trace: İz
111       tracepoint: İzleme Noktası
112       tracetag: İzleme Etiketi
113       user: Kullanıcı
114       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
115       user_token: Kullanıcı Simgesi
116       way: Yol
117       way_node: Yol Noktası
118       way_tag: Yol Etiketi
119     attributes:
120       client_application:
121         name: Ad (Gerekli)
122         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
123         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
124         support_url: Destek Bağlantısı
125         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
126         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
127         allow_write_diary: günlük girişleri, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
128         allow_write_api: haritayı değiştir
129         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
130         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
131         allow_write_notes: notları değiştir
132       diary_comment:
133         body: Gövde
134       diary_entry:
135         user: Kullanıcı
136         title: Konu
137         latitude: Enlem
138         longitude: Boylam
139         language: Dil
140       friend:
141         user: Kullanıcı
142         friend: Arkadaş
143       trace:
144         user: Kullanıcı
145         visible: Görünür
146         name: Dosya adı
147         size: Boyut
148         latitude: Enlem
149         longitude: Boylam
150         public: Kamu
151         description: Açıklama
152         gpx_file: GPX Dosyası yükle
153         visibility: Görünürlük
154         tagstring: Etiketler
155       message:
156         sender: Gönderen
157         title: Konu
158         body: Gövde
159         recipient: Alıcı
160       report:
161         category: Raporunuz için bir neden seçin
162         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
163       user:
164         email: E-posta
165         active: Etkin
166         display_name: Görünen Ad
167         description: Açıklama
168         languages: Diller
169         pass_crypt: Parola
170     help:
171       trace:
172         tagstring: virgül (,) ile ayır
173   datetime:
174     distance_in_words_ago:
175       about_x_hours:
176         one: yaklaşık 1 saat önce
177         other: yaklaşık %{count} saat önce
178       about_x_months:
179         one: yaklaşık 1 ay önce
180         other: yaklaşık %{count} ay önce
181       about_x_years:
182         one: yaklaşık 1 yıl önce
183         other: yaklaşık %{count} yıl önce
184       almost_x_years:
185         one: neredeyse 1 yıl önce
186         other: neredeyse %{count} yıl önce
187       half_a_minute: yarım dakika önce
188       less_than_x_seconds:
189         one: 1 saniyeden az önce
190         other: '%{count} saniyeden az önce'
191       less_than_x_minutes:
192         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
193         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
194       over_x_years:
195         one: 1 yıldan fazla
196         other: '%{count} yıldan fazla'
197       x_seconds:
198         one: 1 saniye önce
199         other: '%{count} saniye önce'
200       x_minutes:
201         one: 1 dakika önce
202         other: '%{count} dakika önce'
203       x_days:
204         one: 1 gün önce
205         other: '%{count} gün önce'
206       x_months:
207         one: 1 ay önce
208         other: '%{count} ay önce'
209       x_years:
210         one: 1 yıl önce
211         other: '%{count} yıl önce'
212   editor:
213     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
214     potlatch:
215       name: Potlatch 1
216       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
217     id:
218       name: iD
219       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
220     potlatch2:
221       name: Potlatch 2
222       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
223     remote:
224       name: Uzaktan Denetim
225       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
226   auth:
227     providers:
228       none: Hiçbiri
229       openid: OpenID
230       google: Google
231       facebook: Facebook
232       windowslive: Windows Live
233       github: GitHub
234       wikipedia: Vikipedi
235   api:
236     notes:
237       comment:
238         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
239         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
240         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
241         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
242         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
243         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
244         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
245         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
246       rss:
247         title: OpenStreetMap Notları
248         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
249           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
250         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
251         opened: yeni not (%{place} yakınında)
252         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
253         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
254         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
255       entry:
256         comment: Yorum
257         full: Notun tamamı
258   browse:
259     created: Oluşturuldu
260     closed: Kapandı
261     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
262     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
263     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
264     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
265     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
266     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
267     version: Sürüm
268     in_changeset: Değişiklik Kaydı
269     anonymous: anonim
270     no_comment: (yorum yok)
271     part_of: Ortak parça
272     download_xml: XML İndir
273     view_history: Geçmişi Görüntüle
274     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
275     location: 'Konum:'
276     common_details:
277       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
278     changeset:
279       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
280       belongs_to: Yazar
281       node: Noktalar (%{count})
282       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
283       way: Yollar (%{count})
284       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
285       relation: İlişkiler (%{count})
286       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
287       comment: Yorumlar (%{count})
288       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
289       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
290       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
291       osmchangexml: osmChange XML
292       feed:
293         title: Değişiklik kaydı %{id}
294         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
295       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
296       discussion: Tartışma
297       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
298         açılacaktır.
299     node:
300       title_html: 'Nokta: %{name}'
301       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
302     way:
303       title_html: 'Yol: %{name}'
304       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
305       nodes: Noktalar
306       also_part_of_html:
307         one: yol parçası %{related_ways}
308         other: yol parçası %{related_ways}
309     relation:
310       title_html: 'İlişki: %{name}'
311       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
312       members: Üyeler
313     relation_member:
314       entry_html: '%{type} %{name}'
315       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
316       type:
317         node: Nokta
318         way: Yol
319         relation: İlişki
320     containing_relation:
321       entry_html: İlişki %{relation_name}
322       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
323     not_found:
324       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
325       type:
326         node: nokta
327         way: yol
328         relation: ilişki
329         changeset: değişiklik kaydı
330         note: Not
331     timeout:
332       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
333       type:
334         node: nokta
335         way: yol
336         relation: ilişki
337         changeset: değişiklik kaydı
338         note: Not
339     redacted:
340       redaction: Redaksiyon %{id}
341       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
342         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
343       type:
344         node: nokta
345         way: yol
346         relation: ilişki
347     start_rjs:
348       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
349         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
350         misiniz?
351       load_data: Veri Yükle
352       loading: Yükleniyor...
353     tag_details:
354       tags: Etiketler
355       wiki_link:
356         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
357         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
358       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
359       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
360       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
361       telephone_link: '%{phone_number} ara'
362       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
363     note:
364       title: 'Not: %{id}'
365       new_note: Yeni Not
366       description: Açıklama
367       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
368       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
369       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
370       opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
371         oluşturuldu'
372       opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
373         oluşturuldu
374       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
375         yorumu'
376       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377         yorumu
378       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
379         çözüldü'
380       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
381         çözüldü
382       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
383         yeniden etkin hâle getirildi.'
384       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385         yeniden etkin hâle getirildi.
386       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
387         gizlendi'
388       report: Bu notu bildir
389       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
390     query:
391       title: Özellikleri Göster
392       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
393       nearby: Yakındaki özellikleri
394       enclosing: Kapsayan özellikleri
395   changesets:
396     changeset_paging_nav:
397       showing_page: '%{page}. sayfa'
398       next: Sonraki »
399       previous: « Önceki
400     changeset:
401       anonymous: Anonim
402       no_edits: (düzenleme yok)
403       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
404     changesets:
405       id: ID
406       saved_at: Kaydedilme
407       user: Kullanıcı
408       comment: Yorum
409       area: Alan
410     index:
411       title: Değişiklik Kayıtları
412       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
413       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
414       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
415       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
416       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
417       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
418       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
419       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
420       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
421       load_more: Daha fazla yükle
422     timeout:
423       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
424   changeset_comments:
425     comment:
426       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
427         yaptı.'
428       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
429     comments:
430       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
431         yaptı.'
432     index:
433       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
434       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
435     timeout:
436       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
437         uzun sürdü.
438   diary_entries:
439     new:
440       title: Yeni Günlük Girdisi
441     form:
442       subject: 'Konu:'
443       body: 'Mesaj:'
444       language: 'Dil:'
445       location: 'Konum:'
446       latitude: 'Enlem:'
447       longitude: 'Boylam:'
448       use_map_link: haritayı kullan
449     index:
450       title: Kullanıcıların günlükleri
451       title_friends: Arkadaşların günlükleri
452       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
453       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
454       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
455       new: Yeni Günlük Girdisi
456       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
457       my_diary: Günlüğüm
458       no_entries: Günlük girdisi yok
459       recent_entries: Son günlük girdileri
460       older_entries: Daha Eski Girdiler
461       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
462     edit:
463       title: Günlük Girdisi Düzenle
464       marker_text: Günlük girdisinin konumu
465     show:
466       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
467       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
468       leave_a_comment: Yorum yap
469       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
470       login: Oturum aç
471     no_such_entry:
472       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
473       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
474       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
475         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
476     diary_entry:
477       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
478         dilinde gönderildi'
479       comment_link: Bu girdiyi yorumla
480       reply_link: Yazara mesaj gönder
481       comment_count:
482         one: 1 yorum
483         zero: yorumsuz
484         other: '%{count} yorum'
485       edit_link: Bu girdiyi düzenle
486       hide_link: Bu girdiyi gizle
487       unhide_link: Bu girdiyi göster
488       confirm: Onayla
489       report: Bu girdiyi bildir
490     diary_comment:
491       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
492         yapılan yorum'
493       hide_link: Bu yorumu gizle
494       unhide_link: Bu yorumu göster
495       confirm: Onayla
496       report: Bu yorumu bildir
497     location:
498       location: 'Konum:'
499       view: Görüntüle
500       edit: Düzenle
501       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
502     feed:
503       user:
504         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
505         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
506       language:
507         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
508         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
509           son günlük girdileri
510       all:
511         title: OpenStreetMap günlük girdileri
512         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
513     comments:
514       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
515       post: Gönder
516       when: Tarih
517       comment: Yorum
518       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
519       older_comments: Daha Eski Yorumlar
520   friendships:
521     make_friend:
522       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
523       button: Arkadaş olarak ekle
524       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
525       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
526       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
527     remove_friend:
528       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
529       button: Arkadaşlıktan çıkar
530       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
531       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
532   geocoder:
533     search:
534       title:
535         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
536         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
537         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
538           sonuçları
539         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
540         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
541           Nominatim</a>'in sonuçları
542         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
543           sonuçları
544     search_osm_nominatim:
545       prefix:
546         aerialway:
547           cable_car: Teleferik
548           chair_lift: Chair Lift
549           drag_lift: Sürükleyen Asansör
550           gondola: Telesiyej
551           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
552           platter: Teleferik
553           pylon: Pilon
554           station: Teleferik İstasyonu
555           t-bar: T-Bar Kaldırma
556           "yes": Havayolu
557         aeroway:
558           aerodrome: Havaalanı
559           airstrip: Uçuş Pisti
560           apron: Apron
561           gate: Kapı
562           hangar: Hangar
563           helipad: Helikopter alanı
564           holding_position: Tespit Mevzii
565           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
566           parking_position: Park Yeri
567           runway: Uçak pisti
568           taxilane: Taksi şeridi
569           taxiway: Taksi yolu
570           terminal: Terminal
571           windsock: Rüzgâr hortumu
572         amenity:
573           animal_boarding: Hayvan Yatılı
574           animal_shelter: Hayvan Barınağı
575           arts_centre: Sanat Merkezi
576           atm: ATM
577           bank: Banka
578           bar: Bar
579           bbq: Mangal alanı
580           bench: Bank
581           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
582           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
583           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
584           biergarten: Bira Bahçesi
585           blood_bank: Kan Bankası
586           boat_rental: Tekne Kiralama
587           brothel: Genelev
588           bureau_de_change: Döviz bürosu
589           bus_station: Otogar
590           cafe: Cafe
591           car_rental: Araba Kiralama
592           car_sharing: Araç Paylaşımı
593           car_wash: Oto Yıkama
594           casino: Kasino
595           charging_station: Şarj İstasyonu
596           childcare: Çocuk Bakımı
597           cinema: Sinema
598           clinic: Klinik
599           clock: Saat
600           college: Lise
601           community_centre: Topluluk Merkezi
602           conference_centre: Konferans Merkezi
603           courthouse: Adliye
604           crematorium: Krematoryum
605           dentist: Diş hekimi
606           doctors: Doktorlar
607           drinking_water: İçme Suyu
608           driving_school: Sürücü Kursu
609           embassy: Elçilik
610           events_venue: Etkinlik Mekanı
611           fast_food: Büfe / Fast Food
612           ferry_terminal: Feribot Terminali
613           fire_station: Itfaiye
614           food_court: Yiyecek Reyonu
615           fountain: Fıskiye
616           fuel: Petrol ofisi
617           gambling: Kumarhane
618           grave_yard: Mezarlık
619           grit_bin: kum kovası
620           hospital: Hastane
621           hunting_stand: Avcılık Standı
622           ice_cream: Dondurma
623           internet_cafe: İnternet Kafe
624           kindergarten: Kreş
625           language_school: Dil okulu
626           library: Kütüphane
627           loading_dock: Yükleme Yuvası
628           love_hotel: Sevgi Oteli
629           marketplace: Pazar yeri
630           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
631           monastery: Manastır
632           money_transfer: Para Transferi
633           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
634           music_school: Müzik Okulu
635           nightclub: Gece Kulübü
636           nursing_home: Huzurevi
637           parking: Otopark
638           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
639           parking_space: Park Alanı
640           payment_terminal: Ödeme Terminali
641           pharmacy: Eczane
642           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
643           police: Polis
644           post_box: Posta kutusu
645           post_office: Postane
646           prison: Cezaevi
647           pub: Birahane
648           public_bath: Hamam
649           public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
650           public_building: Kamu Binası
651           ranger_station: Bekçi İstasyonu
652           recycling: Geri dönüşüm noktası
653           restaurant: Restoran
654           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
655           school: Okul
656           shelter: Korunak
657           shower: Duş
658           social_centre: Sosyal Merkez
659           social_facility: Sosyal Tesis
660           studio: Stüdyo
661           swimming_pool: Yüzme Havuzu
662           taxi: Taksi
663           telephone: Telefon
664           theatre: Tiyatro
665           toilets: Tuvalet
666           townhall: Belediye binası
667           university: Üniversite
668           vending_machine: Satış makinesi
669           veterinary: Veteriner
670           village_hall: Köy odası
671           waste_basket: Çöp sepeti
672           waste_disposal: Atık Alanı
673           water_point: Musluk
674         boundary:
675           administrative: İdari Sınır
676           census: Nüfus Sayımı Sınırı
677           national_park: Milli Park
678           protected_area: Korumalı Alan
679         bridge:
680           aqueduct: Su kemeri
681           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
682           suspension: Asma köprüsü
683           swing: Asma Köprüsü
684           viaduct: Viyadük
685           "yes": Köprü
686         building:
687           apartments: Apartmanlar
688           chapel: Şapel
689           church: Kilise Binası
690           dormitory: Yurt
691           farm: Çiftlik Evi
692           garage: Garaj
693           hospital: Hastane Binası
694           hotel: Otel Binası
695           house: Ev
696           industrial: Sınai Bina
697           office: Ofis Binası
698           public: Kamu Binası
699           school: Okul Binası
700           terrace: Teras Binası
701           train_station: Tren İstasyon Binası
702           university: Üniversite Binası
703           "yes": Bina
704         craft:
705           brewery: Bira Fabrikası
706           carpenter: Marangoz
707           electrician: Elektrikçi
708           gardener: Bahçıvan
709           painter: Badanacı
710           photographer: Fotoğrafçı
711           plumber: Tesisatçı
712           shoemaker: Ayakkabıcı
713           tailor: Terzi
714           "yes": El Sanatları Mağazası
715         emergency:
716           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
717           assembly_point: Toplanma Noktası
718           defibrillator: Defibrilatör
719           landing_site: Acil İniş Alanı
720           phone: Acil Durum Telefonu
721           water_tank: Acil Su Tankı
722           "yes": Acil
723         highway:
724           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
725           bridleway: At yürüyüş yolu
726           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
727           bus_stop: Otobüs durağı
728           construction: İnşaa halinde yolu
729           corridor: Koridor
730           cycleway: Bisiklet Yolu
731           elevator: Asansör
732           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
733           footway: Yaya yolu
734           ford: Akarsu geçidi
735           give_way: Yol işareti ver
736           living_street: Yaşam sokağı
737           milestone: Kilometre taşı
738           motorway: Otoyol
739           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
740           motorway_link: Otoyol bağlantısı
741           passing_place: Geçilen yer
742           path: Patika
743           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
744           platform: Peron
745           primary: Devlet Yolu
746           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
747           proposed: Planlanmış Yol
748           raceway: Koşu yolu
749           residential: Sokak
750           rest_area: Dinlenme Alanı
751           road: Yol
752           secondary: İl yolu
753           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
754           service: Servis Yolu
755           services: Dinleme Tesisi
756           speed_camera: Hız Kamerası
757           steps: Merdiven
758           stop: Dur işareti
759           street_lamp: Sokak Lambası
760           tertiary: Köy arası yolu
761           tertiary_link: Köy arası yolu
762           track: Toprak yol
763           traffic_signals: Trafik İşaretleri
764           trunk: Bölünmüş anayol
765           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
766           turning_loop: Dönüş
767           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
768           "yes": Yol
769         historic:
770           archaeological_site: Arkeolojik Alan
771           battlefield: Savaş alanı
772           boundary_stone: Sınır Taşı
773           building: Tarihi Bina
774           bunker: Sığınak
775           castle: Kale
776           church: Kilise
777           city_gate: Şehir Kapısı
778           citywalls: Şehir Surları
779           fort: Hisar
780           heritage: Miras Alanı
781           house: Tarihi Konak
782           manor: Köşk
783           memorial: Anıt
784           mine: Maden Ocağı
785           mine_shaft: Maden Kuyusu
786           monument: Anıt
787           roman_road: Roma Yolu
788           ruins: Harabe
789           stone: Taş
790           tomb: Mezar
791           tower: Kule
792           wayside_cross: Wayside Cross
793           wayside_shrine: Wayside Shrine
794           wreck: Batık Gemi
795           "yes": Tarihi mekan
796         junction:
797           "yes": Yol Ayrımı
798         landuse:
799           allotments: Bostan
800           basin: Havuz
801           brownfield: Çıplak Arazi
802           cemetery: Mezarlık
803           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
804           conservation: Koruma
805           construction: İnşaat
806           farm: Çiftlik
807           farmland: Tarım arazisi
808           farmyard: Çiftlik avlusu
809           forest: Orman
810           garages: Garajlar
811           grass: Çim
812           greenfield: Nadas Alanı
813           industrial: Sanayi Alanı
814           landfill: Çöplük
815           meadow: Mera
816           military: Askeri Bölge
817           mine: Maden Ocağı
818           orchard: Meyve Bahçesi
819           quarry: Ocak
820           railway: Demiryolu
821           recreation_ground: Eğlence Parkı
822           reservoir: Baraj Gölü
823           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
824           residential: Yerleşim Bölgesi
825           retail: Esnaf
826           village_green: Yeşil Alan
827           vineyard: Bağ
828           "yes": Arazi kullanımı
829         leisure:
830           beach_resort: Plajlı tatilköyü
831           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
832           common: Genel Arazi
833           dog_park: Köpek Parkı
834           firepit: Ateş Yeri
835           fishing: Balıkçılık alanı
836           fitness_centre: Fitness Merkezi
837           fitness_station: Spor Merkezi
838           garden: Bahçe
839           golf_course: Golf Sahası
840           horse_riding: At Binme
841           ice_rink: Buz pateni
842           marina: Marina
843           miniature_golf: Minyatür Golf
844           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
845           park: Park
846           pitch: Spor sahası
847           playground: Çocuk parkı
848           recreation_ground: Eğlence parkı
849           resort: Tatil yeri
850           sauna: Sauna
851           slipway: Kızak yolu
852           sports_centre: Spor Merkezi
853           stadium: Stadyum
854           swimming_pool: Yüzme Havuzu
855           track: Koşuş yolu
856           water_park: Su Parkı
857           "yes": Serbest Zaman
858         man_made:
859           adit: Maden Galerisi
860           beacon: Fener
861           beehive: Arı Kovanı
862           breakwater: Dalgakıran
863           bridge: Köprü
864           bunker_silo: Sığınak
865           chimney: Baca
866           crane: Vinç
867           dolphin: Palamar
868           dyke: Bent
869           embankment: Toprak set
870           flagpole: Bayrak Direği
871           gasometer: Gazölçer
872           groyne: Erozyonu önleyici set
873           kiln: Çömlek Fırını
874           lighthouse: Deniz Feneri
875           mast: Direk
876           mine: Maden Ocağı
877           mineshaft: Maden Kuyusu
878           monitoring_station: İzleme İstasyonu
879           petroleum_well: Petrol Kuyusu
880           pier: İskele
881           pipeline: Boru Hattı
882           silo: Silo
883           storage_tank: Depolama Tankı
884           surveillance: Gözetim
885           tower: Kule
886           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
887           watermill: Su Değirmeni
888           water_tower: Su Kulesi
889           water_well: Kuyu
890           water_works: Su Tesisatı
891           windmill: Rüzgâr Değirmeni
892           works: Fabrika
893           "yes": İnsan yapımı
894         military:
895           airfield: Askeri Havaalanı
896           barracks: Kışla
897           bunker: Sığınak
898           "yes": Askerî
899         mountain_pass:
900           "yes": Dağ Geçidi
901         natural:
902           bay: Koy / körfez
903           beach: Plaj
904           cape: Burun
905           cave_entrance: Mağara girişi
906           cliff: Uçurum
907           crater: Krater
908           dune: Kumul
909           fell: Ağaçsız tepe
910           fjord: Haliç
911           forest: Orman
912           geyser: Gayzer
913           glacier: Buzul
914           grassland: Otlak
915           heath: Fundalık
916           hill: Tepe
917           island: Ada
918           land: Kara
919           marsh: Bataklık
920           moor: Bataklık
921           mud: Balçık
922           peak: Tepe / zirve
923           point: Nokta
924           reef: Resif
925           ridge: Sırt
926           rock: Kayaç
927           saddle: Eyer
928           sand: Kum
929           scree: Kayşat
930           scrub: Çalılık
931           spring: İlkbahar
932           stone: Taş
933           strait: Boğaz
934           tree: Ağaç
935           valley: Dere/vadi
936           volcano: Yanardağ
937           water: Su
938           wetland: Sulak alan
939           wood: Orman
940         office:
941           accountant: Muhasebeci
942           administrative: Yönetim
943           architect: Mimar
944           association: Dernek
945           company: Şirket
946           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
947           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
948           estate_agent: Emlakçı
949           government: Devlet Ofisi
950           insurance: Sigorta Ofisi
951           it: IT Ofisi
952           lawyer: Avukat
953           ngo: STK Ofisi
954           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
955           travel_agent: Seyahat Acentası
956           "yes": Ofis
957         place:
958           allotments: Bostan
959           city: Büyükşehir / İl Merkezi
960           city_block: Ada
961           country: Ülke
962           county: İlçe
963           farm: Tarla
964           hamlet: Mezra
965           house: Ev
966           houses: Evler
967           island: Ada
968           islet: Adacık
969           isolated_dwelling: İzole Konut
970           locality: Yer/mevkii
971           municipality: Belediye
972           neighbourhood: Mahalle
973           postcode: Posta kodu
974           quarter: Mahalle
975           region: Bölge
976           sea: Deniz
977           square: Meydan
978           state: İl
979           subdivision: Alt bölüm
980           suburb: Mahalle / Banliyö
981           town: Şehir / ilçe merkezi
982           village: Köy
983           "yes": Yer
984         railway:
985           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
986           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
987           disused: Kullanılmayan Demiryolu
988           funicular: Füniküler hattı
989           halt: Tren Durağı
990           junction: Demiryolu Kavşağı
991           level_crossing: Demiryolu Geçidi
992           light_rail: Hafif raylı demiryolu
993           miniature: Minyatür Demiryolu
994           monorail: Tek raylı demiryolu
995           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
996           platform: Peron
997           preserved: Korunmuş Demiryolu
998           proposed: Planlanmış Demiryolu
999           spur: Demiryolu Kör Hattı
1000           station: Tren istasyonu
1001           stop: Tren Durağı
1002           subway: Metro
1003           subway_entrance: Metro Giriş
1004           switch: Demiryolu makası
1005           tram: Tramvay
1006           tram_stop: Tramvay Durağı
1007           yard: Tren Avlusu
1008         shop:
1009           alcohol: Tekel bayii
1010           antiques: Antikacı
1011           art: Sanat Galerisi
1012           bakery: Fırın
1013           beauty: Güzellik Salonu
1014           beverages: İçecek Dükkânı
1015           bicycle: Bisikletçi
1016           bookmaker: İddia Bayii
1017           books: Kitap Evi
1018           boutique: Butik
1019           butcher: Kasap
1020           car: Araba Galerisi
1021           car_parts: Araba Parçaları
1022           car_repair: Oto tamir
1023           carpet: Halı Dükkânı
1024           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1025           chemist: Eczacı
1026           clothes: Giysi Dükkânı
1027           computer: Bilgisayar Mağazası
1028           confectionery: Pastane
1029           convenience: Bakkal
1030           copyshop: Fotokopi Merkezi
1031           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1032           deli: Şarküteri
1033           department_store: Mağaza
1034           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1035           doityourself: Kendin Yap
1036           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1037           electronics: Elektronik Mağazası
1038           estate_agent: Emlakçı
1039           farm: Manav
1040           fashion: Moda Dükkânı
1041           florist: Çiçekçi
1042           food: Yiyecek Dükkânı
1043           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1044           furniture: Mobilya
1045           garden_centre: Bahçe Merkezi
1046           general: Bakkal
1047           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1048           greengrocer: Manav
1049           grocery: Manav
1050           hairdresser: Kuaför
1051           hardware: Hırdavatçı
1052           hifi: Hi-Fi
1053           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1054           interior_decoration: İç Dekorasyon
1055           jewelry: Kuyumcu
1056           kiosk: Tekel Bayii
1057           kitchen: Mutfak Mağazası
1058           laundry: Çamaşırhane
1059           lottery: Piyango
1060           mall: Alışveriş merkezi
1061           massage: Masaj
1062           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1063           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1064           music: Müzik Mağazası
1065           newsagent: Gazete bayii
1066           optician: Gözlükçü
1067           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1068           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1069           paint: Boya mağazası
1070           pawnbroker: Rehinci
1071           pet: Hayvan Mağazası
1072           photo: Fotoğrafçı
1073           seafood: Deniz Ürünleri
1074           second_hand: İkinci El Dükkânı
1075           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1076           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1077           stationery: Kırtasiye
1078           supermarket: Süpermarket
1079           tailor: Terzi
1080           ticket: Bilet Dükkânı
1081           tobacco: Tütün Dükkânı
1082           toys: Oyuncakçı
1083           travel_agency: Seyahat Acentası
1084           tyres: Lastik Mağazası
1085           vacant: Boş Mağaza
1086           variety_store: Çeşitli Mağaza
1087           video: Video-CD Dükkânı
1088           wine: Şarap Evi
1089           "yes": Dükkan
1090         tourism:
1091           alpine_hut: Dağ evi
1092           apartment: Tatil Apartmanı
1093           artwork: Sanat eseri
1094           attraction: Gezelim görelim yeri
1095           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1096           cabin: Dam
1097           camp_site: Kamp yeri
1098           caravan_site: Karavan yeri
1099           chalet: Yayla evi
1100           gallery: Galeri
1101           guest_house: Konuk Evi
1102           hostel: Hostel
1103           hotel: Hotel
1104           information: Bilgi
1105           motel: Motel
1106           museum: Müze
1107           picnic_site: Piknik yeri
1108           theme_park: Lunapark
1109           viewpoint: Manzara noktası
1110           zoo: Hayvanat bahçesi
1111         tunnel:
1112           building_passage: Bina Geçidi
1113           culvert: Menfez
1114           "yes": Tünel
1115         waterway:
1116           artificial: Yapay su yolu
1117           boatyard: Tersane
1118           canal: Kanal
1119           dam: Baraj
1120           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1121           ditch: Sulama kanalı
1122           dock: İskele
1123           drain: Atık su kanalı
1124           lock: İskele
1125           lock_gate: Menfez
1126           mooring: Baba
1127           rapids: Akıntı
1128           river: Nehir
1129           stream: Çay
1130           wadi: Vadi
1131           waterfall: Şelale
1132           weir: Küçük köprü
1133           "yes": Suyolu
1134       admin_levels:
1135         level2: Ülke Sınırı
1136         level4: Eyalet Sınırı
1137         level5: Bölge Sınırı
1138         level6: İlçe Sınırı
1139         level8: Şehir Sınırı
1140         level9: Köy Sınırı
1141         level10: Mahalle Sınırı
1142     description:
1143       title:
1144         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1145           tarafından konum
1146         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1147       types:
1148         cities: Büyükşehirler
1149         towns: Şehirler
1150         places: Yerler
1151     results:
1152       no_results: Sonuç bulunamadı
1153       more_results: Daha fazla sonuç
1154   issues:
1155     index:
1156       title: Sorunlar
1157       select_status: Durum Seç
1158       select_type: Tür Seç
1159       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1160       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1161       not_updated: Güncellenmedi
1162       search: Ara
1163       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1164       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1165       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1166       status: Durum
1167       reports: Raporlar
1168       last_updated: Son Güncelleme
1169       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1170       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1171       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1172       reports_count:
1173         one: 1 Rapor
1174         other: '%{count} Rapor'
1175       reported_item: Bildirilen Öge
1176       states:
1177         ignored: Yoksayıldı
1178         open: Aç
1179         resolved: Çözüldü
1180     update:
1181       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1182       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1183       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1184     show:
1185       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1186       reports:
1187         zero: Rapor yok
1188         one: 1 rapor
1189         other: '%{count} rapor'
1190       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1191       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1192       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1193         yapıldı
1194       resolve: Çözümle
1195       ignore: Yoksay
1196       reopen: Yeniden Aç
1197       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1198       read_reports: Raporları Oku
1199       new_reports: Yeni Raporlar
1200       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1201       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1202       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1203     resolve:
1204       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1205     ignore:
1206       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1207     reopen:
1208       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1209     comments:
1210       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1211       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1212     reports:
1213       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1214         bildirildi'
1215     helper:
1216       reportable_title:
1217         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1218         note: 'Not #%{note_id}'
1219   issue_comments:
1220     create:
1221       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1222   reports:
1223     new:
1224       title_html: Bildir %{link}
1225       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1226       disclaimer:
1227         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1228           emin olun:'
1229         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1230         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1231         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1232       categories:
1233         diary_entry:
1234           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1235           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1236           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1237           other_label: Diğer
1238         diary_comment:
1239           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1240           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1241           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1242           other_label: Diğer
1243         user:
1244           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1245           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1246           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1247           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1248           other_label: Diğer
1249         note:
1250           spam_label: Bu not bir spam
1251           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1252           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1253           other_label: Diğer
1254     create:
1255       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1256       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1257   layouts:
1258     logo:
1259       alt_text: OpenStreetMap logosu
1260     home: Kendi Konumuna Git
1261     logout: Oturumu Kapat
1262     log_in: Oturum Aç
1263     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1264     sign_up: Kaydol
1265     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1266     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1267     edit: Düzenle
1268     history: Geçmiş
1269     export: Dışa aktar
1270     issues: Sorunlar
1271     data: Veri
1272     export_data: Verinin Dışalımı
1273     gps_traces: GPS İzleri
1274     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1275     user_diaries: Günlük
1276     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1277     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1278     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1279     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1280     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1281       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1282     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1283     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1284       tarafından desteklenmektedir.
1285     partners_ucl: UCL
1286     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1287     partners_partners: ortaklar
1288     tou: Kullanım Şartları
1289     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1290       şu anda çevrimdışıdır.
1291     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1292       şu anda sadece okunur durumdadır.
1293     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1294     help: Yardım
1295     about: Hakkında
1296     copyright: Telif Hakkı
1297     community: Topluluk
1298     community_blogs: Üye Blogları
1299     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1300     foundation: Vakıf
1301     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1302     make_a_donation:
1303       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1304       text: Bağış Yapın
1305     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1306     more: Daha fazla
1307   notifier:
1308     diary_comment_notification:
1309       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1310       hi: Merhaba %{to_user},
1311       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1312         yorum yaptı.'
1313       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1314         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1315     message_notification:
1316       hi: Merhaba %{to_user},
1317       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1318         gönderdi:'
1319       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1320         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1321     friendship_notification:
1322       hi: Merhaba %{to_user},
1323       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1324       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1325       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1326       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1327     gpx_notification:
1328       greeting: Merhaba,
1329       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1330       with_description: açıklamayla beraber
1331       and_the_tags: 've etiketleri:'
1332       and_no_tags: ve etiket yok.
1333       failure:
1334         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1335         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1336         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1337           bilgiyi
1338         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1339       success:
1340         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1341         loaded_successfully:
1342           one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1343           other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1344     signup_confirm:
1345       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1346       greeting: Merhaba!
1347       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1348       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1349         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1350         tıklayın:'
1351       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1352         bilgiler vereceğiz.
1353     email_confirm:
1354       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1355     email_confirm_plain:
1356       greeting: Merhaba,
1357       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1358         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1359       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1360         tıkla.
1361     email_confirm_html:
1362       greeting: Merhaba,
1363       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1364         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1365       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1366         tıkla.
1367     lost_password:
1368       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1369     lost_password_plain:
1370       greeting: Merhaba,
1371       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1372         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1373       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1374         tıklayın.
1375     lost_password_html:
1376       greeting: Merhaba,
1377       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1378         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1379       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1380         tıklayın.
1381     note_comment_notification:
1382       anonymous: Anonim kullanıcı
1383       greeting: Merhaba,
1384       commented:
1385         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1386           yorumlandı'
1387         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1388           yorum yaptı.'
1389         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1390           üzerinde bir yorum yaptı.'
1391         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1392           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1393       closed:
1394         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1395         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1396           çözdü'
1397         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1398           çözdü.'
1399         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1400           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1401       reopened:
1402         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1403         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1404           etkinleştirdi'
1405         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1406           yeniden etkinleştirdi.'
1407         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1408           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1409       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1410     changeset_comment_notification:
1411       hi: Merhaba %{to_user},
1412       greeting: Merhaba,
1413       commented:
1414         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1415           birine yorum yaptı.'
1416         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1417           hakkında yorum yaptı.'
1418         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1419           yorum yaptı'
1420         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1421           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1422         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1423         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1424       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1425       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1426         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1427   messages:
1428     inbox:
1429       title: Gelen Kutusu
1430       my_inbox: Gelen kutusu
1431       outbox: giden kutusu
1432       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1433       new_messages:
1434         one: '%{count} yeni mesaj'
1435         other: '%{count} yeni mesaj'
1436       old_messages:
1437         one: '%{count} eski mesaj'
1438         other: '%{count} eski mesaj'
1439       from: Gönderen
1440       subject: Konu
1441       date: Tarih
1442       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1443         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1444       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1445     message_summary:
1446       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1447       read_button: Okundu olarak işaretle
1448       reply_button: Yanıtla
1449       destroy_button: Sil
1450     new:
1451       title: Mesaj Gönder
1452       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1453       subject: Konu
1454       body: Mesaj
1455       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1456     create:
1457       message_sent: Mesaj gönderildi
1458       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1459         önce bir süre bekleyin.
1460     no_such_message:
1461       title: Böyle bir mesaj yok
1462       heading: Böyle bir mesaj yok
1463       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1464     outbox:
1465       title: Giden kutusu
1466       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1467       inbox: gelen kutusu
1468       outbox: giden kutusu
1469       messages:
1470         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1471         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1472       to: Alıcı
1473       subject: Konu
1474       date: Tarih
1475       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1476         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1477       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1478     reply:
1479       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1480         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1481         giriş yapınız.'
1482     show:
1483       title: Mesaj oku
1484       from: Gönderen
1485       subject: Konu
1486       date: Tarih
1487       reply_button: Yanıtla
1488       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1489       destroy_button: Sil
1490       back: Geri
1491       to: Alıcı
1492       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1493         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1494         giriş yapın.'
1495     sent_message_summary:
1496       destroy_button: Sil
1497     mark:
1498       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1499       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1500     destroy:
1501       destroyed: Mesaj silindi
1502   site:
1503     about:
1504       next: İleri
1505       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1506       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1507         için harita verileri sağlar'
1508       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1509         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1510         tarafından oluşturulmuştur.
1511       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1512       local_knowledge_html: |-
1513         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1514         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1515       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1516       community_driven_html: |-
1517         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1518         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1519         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1520         Çok daha fazlası için
1521         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1522         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1523         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1524         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1525       open_data_title: Açık Veri
1526       open_data_html: |-
1527         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1528         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1529         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1530         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1531       legal_title: Yasal
1532       legal_1_html: |-
1533         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1534         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1535         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1536         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1537       legal_2_html: |-
1538         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1539         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1540         <br>
1541         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1542       partners_title: Ortaklar
1543     copyright:
1544       foreign:
1545         title: Bu çeviri hakkında
1546         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1547           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1548           bölümü önceliklidir.
1549         english_link: İngilizce orijinali
1550       native:
1551         title: Sayfa hakkında
1552         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1553           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1554           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1555         native_link: Türkçe sürümü
1556         mapping_link: harita çizmeye başla
1557       legal_babble:
1558         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1559         intro_1_html: |-
1560           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1561           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1562           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1563           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1564         intro_2_html: |-
1565           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1566           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1567           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1568           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1569           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1570           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1571         intro_3_1_html: |-
1572           Belgelerimiz
1573           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1574           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1575         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1576         credit_1_html: |-
1577           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1578           katılımcıları&rdquo;.
1579         credit_2_1_html: |-
1580           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1581           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1582           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1583           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1584           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1585           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1586           öneriyoruz.
1587         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1588           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1589           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1590           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1591           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1592         credit_4_html: |-
1593           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1594           Örnegin;
1595         attribution_example:
1596           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1597           title: Atıf örneği
1598         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1599         more_1_html: |-
1600           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1601           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1602         more_2_html: |-
1603           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1604           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1605           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1606           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1607         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1608         contributors_intro_html: |-
1609           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1610           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1611           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1612         contributors_at_html: |-
1613           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1614           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1615           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1616         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1617           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1618           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1619           alınan verileri içerir.'
1620         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1621           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1622           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1623           içermektedir."
1624         contributors_fi_html: |-
1625           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1626           Survey of Finland's Topographic Database
1627           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1628         contributors_fr_html: |-
1629           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1630           veri içermektedir.
1631         contributors_nl_html: |-
1632           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1633           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1634         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1635           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1636           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1637         contributors_si_html: |-
1638           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1639           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1640           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1641           edinilen verileri içermektedir.
1642         contributors_es_html: |-
1643           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1644           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1645         contributors_za_html: |-
1646           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1647           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1648         contributors_gb_html: |-
1649           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1650           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1651           2010-19.
1652         contributors_footer_1_html: |-
1653           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1654           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1655           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1656           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1657         contributors_footer_2_html: |-
1658           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1659           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1660           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1661           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1662         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1663         infringement_1_html: |-
1664           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1665           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1666           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1667           veri eklememeleri hatırlatılır.
1668         infringement_2_html: |-
1669           Telif hakkıyla korunan materyalin
1670           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1671           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1672           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1673         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1674         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1675           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1676           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1677           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1678     index:
1679       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1680         devre dışı bırakılmış.
1681       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1682       permalink: Kalıcı Bağlantı
1683       shortlink: Kısa Bağlantı
1684       createnote: Bir not ekle
1685       license:
1686         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1687       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1688         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1689     edit:
1690       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1691       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1692         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1693       user_page_link: kullanıcı sayfası
1694       anon_edits_html: (%{link})
1695       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1696       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1697         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1698         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1699         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1700         mevcuttur.
1701       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1702         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1703         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1704       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1705         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1706       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1707         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1708       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1709       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1710         desteklemiyor.
1711     export:
1712       title: Dışa aktar
1713       area_to_export: Çıkartılacak alan
1714       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1715       format_to_export: Çıkartma biçimi
1716       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1717       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1718       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1719       licence: Lisans
1720       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1721         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1722       too_large:
1723         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1724           birini kullanmayı düşünün:'
1725         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1726           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1727           diğer kaynakları kullan.
1728         planet:
1729           title: OSM Gezegeni
1730           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1731         overpass:
1732           title: Overpass API
1733           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1734             bir bağlantısını kullanarak indirin
1735         geofabrik:
1736           title: Geofabrik İndirmeleri
1737           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1738             özetleri
1739         metro:
1740           title: Büyükşehir Çıktıları
1741           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1742         other:
1743           title: Diğer Kaynaklar
1744           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1745       options: Seçenekler
1746       format: Biçim
1747       scale: Ölçek
1748       max: maks.
1749       image_size: Resim Boyutu
1750       zoom: Yakınlaştır
1751       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1752       latitude: 'Enlem:'
1753       longitude: 'Boylam:'
1754       output: Çıktı
1755       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1756       export_button: Dışa aktar
1757     fixthemap:
1758       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1759       how_to_help:
1760         title: Nasıl yardım edebilirim?
1761         join_the_community:
1762           title: Topluluğa katılın
1763           explanation_html: |-
1764             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1765             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1766         add_a_note:
1767           instructions_html: |-
1768             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1769             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1770       other_concerns:
1771         title: Diğer sorunlar
1772         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1773           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1774           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1775           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1776     help:
1777       title: Yardım Almak
1778       introduction: |-
1779         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1780         soruları cevaplamak
1781         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1782       welcome:
1783         url: /welcome
1784         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1785         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1786           başla.
1787       beginners_guide:
1788         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1789         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1790         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1791       help:
1792         url: https://help.openstreetmap.org/
1793         title: Yardım Forum
1794         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1795           ara.
1796       mailing_lists:
1797         title: E-Posta Listeleri
1798         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1799           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1800       forums:
1801         title: Forumlar
1802         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1803           ve tartışmalar.
1804       irc:
1805         title: IRC
1806         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1807       switch2osm:
1808         title: switch2osm
1809         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1810           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1811       welcomemat:
1812         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1813         title: Organizasyonlar için
1814         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1815           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1816       wiki:
1817         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1818         title: OpenStreetMap Viki
1819         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1820     sidebar:
1821       search_results: Arama Sonuçları
1822       close: Kapat
1823     search:
1824       search: Ara
1825       get_directions: Yol tarifi al
1826       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1827       from: Şuradan
1828       to: Şuraya
1829       where_am_i: Bu nerede?
1830       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1831       submit_text: Git
1832       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1833     key:
1834       table:
1835         entry:
1836           motorway: Otoyol
1837           main_road: Ana yol
1838           trunk: Bölünmüş anayol
1839           primary: Devlet Yolu
1840           secondary: İl yolu
1841           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1842           track: Toprak yolu
1843           bridleway: Binici yolu
1844           cycleway: Bisiklet yolu
1845           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1846           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1847           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1848           footway: Yaya yolu
1849           rail: Demiryolu
1850           subway: Metro
1851           tram:
1852           - Dar raylı demiryolu
1853           - tramvay
1854           cable:
1855           - Teleferik
1856           - gondol
1857           runway:
1858           - Uçuş pisti
1859           - Uçak pisti
1860           apron:
1861           - Havaalanı apronu
1862           - terminal
1863           admin: İdari sınırı
1864           forest: Orman
1865           wood: Orman
1866           golf: Golf sahası
1867           park: Park
1868           resident: Yerleşim bölgesi
1869           common:
1870           - Çimen
1871           - mera
1872           retail: Alışveriş merkezi
1873           industrial: Sanayi alanı
1874           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1875           heathland: Fundalık
1876           lake:
1877           - Göl
1878           - rezervuar
1879           farm: Çiftlik
1880           brownfield: Çıplak arazi
1881           cemetery: Mezarlık
1882           allotments: Bostan
1883           pitch: Spor sahası
1884           centre: Spor merkezi
1885           reserve: Doğa koruma alanı
1886           military: Askeri bölge
1887           school:
1888           - Okul
1889           - Üniversite
1890           building: Önemli yapı
1891           station: Gar
1892           summit:
1893           - Zirve
1894           - Dağ
1895           tunnel: çizgili kenar = tünel
1896           bridge: Siyah kenar = köprü
1897           private: Özel giriş
1898           destination: Hedef noktası
1899           construction: yapım aşamasındaki yollar
1900           bicycle_shop: Bisikletçi
1901           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1902           toilets: Tuvaletler
1903     richtext_area:
1904       edit: Düzenle
1905       preview: Önizleme
1906     markdown_help:
1907       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1908         kodlarını kullanabilirsiniz
1909       headings: Başlıklar
1910       heading: Başlık
1911       subheading: Alt başlık
1912       unordered: Sırasız liste
1913       ordered: Sıralı liste
1914       first: İlk öge
1915       second: İkinci öge
1916       link: Bağlantı
1917       text: Metin
1918       image: Resim
1919       alt: Alt metin
1920       url: URL
1921     welcome:
1922       title: Hoş geldiniz!
1923       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1924         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1925         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1926       whats_on_the_map:
1927         title: Haritada ne bulunur
1928         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1929           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1930           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1931         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1932           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1933           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1934           kopyalamayın.
1935       basic_terms:
1936         title: Haritacılığın temel terimleri
1937         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1938           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1939         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1940           bir program ya da web sayfasıdır.
1941         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1942           ya da bir ağaç olabilir.
1943         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1944           ya da bina olabilir.
1945         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1946           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1947       rules:
1948         title: Kuralları!
1949         paragraph_1_html: |-
1950           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1951           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1952           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1953           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1954           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1955           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1956       questions:
1957         title: Sorularınız var mı?
1958         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1959           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1960           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1961           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1962           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
1963       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1964       add_a_note:
1965         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1966         paragraph_1_html: |-
1967           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1968           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1969           not eklemeniz yeterlidir.
1970         paragraph_2_html: |-
1971           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1972           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1973           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1974           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1975   traces:
1976     visibility:
1977       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1978       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1979       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1980         ile işaretlenmiş)
1981       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1982         ile işaretlenmiş gösterilir)
1983     new:
1984       upload_trace: GPS İzi Gönder
1985       visibility_help: bu ne demek?
1986       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
1987       help: Yardım
1988       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
1989     create:
1990       upload_trace: GPS İzi Gönder
1991       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1992         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1993         e-posta gönderiliyor.
1994       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1995         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1996       traces_waiting:
1997         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1998           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1999         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2000           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2001     edit:
2002       cancel: İptal
2003       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2004       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2005       visibility_help: bu ne demek?
2006     update:
2007       updated: İzleme güncellendi
2008     trace_optionals:
2009       tags: Etiketler
2010     show:
2011       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2012       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2013       pending: BEKLEMEDE
2014       filename: 'Dosya adı:'
2015       download: indir
2016       uploaded: 'Yüklendi:'
2017       points: 'Nokta sayısı:'
2018       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2019       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2020       map: harita
2021       edit: düzenle
2022       owner: 'Gönderen:'
2023       description: 'Açıklama:'
2024       tags: 'Etiketler:'
2025       none: Hiçbiri
2026       edit_trace: Bu iz düzenle
2027       delete_trace: Bu izi sil
2028       trace_not_found: İz bulunmadı!
2029       visibility: 'Görünürlük:'
2030       confirm_delete: Bu izi sil?
2031     trace_paging_nav:
2032       showing_page: Sayfa %{page}
2033       older: Daha Eski İzler
2034       newer: En Yeni İzler
2035     trace:
2036       pending: BEKLEMEDE
2037       count_points:
2038         one: 1 puan
2039         other: '%{count} puan'
2040       more: daha fazla
2041       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2042       view_map: Haritayı Görüntüle
2043       edit: düzenle
2044       edit_map: Haritayı Düzenle
2045       public: KAMU
2046       identifiable: TANIMLANABİLİR
2047       private: ÖZEL
2048       trackable: İZLENEBİLİR
2049       by: 'yükleyen:'
2050       in: 'etiketler:'
2051       map: harita
2052     index:
2053       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2054       my_traces: GPS izlerim
2055       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2056       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2057       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2058       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2059         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2060         hakkında daha fazla bilgi edinin
2061       upload_trace: GPS izi gönder
2062       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2063       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2064     destroy:
2065       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2066     make_public:
2067       made_public: Iz herkese açık
2068     offline_warning:
2069       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2070     offline:
2071       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2072       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2073     georss:
2074       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2075     description:
2076       description_with_count:
2077         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2078         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2079       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2080   application:
2081     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2082     require_cookies:
2083       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2084         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2085     require_admin:
2086       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2087     setup_user_auth:
2088       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2089         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2090       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2091         arayüzüne giriş yapın.
2092       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2093         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2094         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2095   oauth:
2096     authorize:
2097       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2098       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2099         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2100         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2101       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2102       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2103       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2104       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2105       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2106       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2107       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2108       allow_write_notes: notları değiştirme.
2109       grant_access: Erişim izni ver
2110     authorize_success:
2111       title: Erişim isteğine izin verildi
2112       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2113       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2114     authorize_failure:
2115       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2116       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2117       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2118     revoke:
2119       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2120     permissions:
2121       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2122   oauth_clients:
2123     new:
2124       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2125     edit:
2126       title: Uygulamanızı düzenleyin
2127     show:
2128       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2129       key: 'Tüketici anahtarı:'
2130       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2131       url: 'İstek Bağlantısı:'
2132       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2133       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2134       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2135       edit: Ayrıntıları Düzenle
2136       delete: İstemci Sil
2137       confirm: Emin misiniz?
2138       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2139     index:
2140       title: OAuth Ayrıntılarım
2141       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2142       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2143       application: Uygulama Adı
2144       issued_at: Yetki Tarihi
2145       revoke: İptal!
2146       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2147       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2148         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2149         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2150       oauth: OAuth
2151       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2152       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2153     form:
2154       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2155     not_found:
2156       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2157     create:
2158       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2159     update:
2160       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2161     destroy:
2162       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2163   users:
2164     login:
2165       title: Oturum aç
2166       heading: Oturum aç
2167       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2168       password: 'Parola:'
2169       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2170       remember: 'Beni hatırla:'
2171       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2172       login_button: Oturum aç
2173       register now: Şimdi kaydol
2174       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2175         oturum açın:'
2176       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2177         açın:'
2178       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2179       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2180         gerekir.
2181       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2182       no account: Hesabın yok mu?
2183       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2184         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2185         onaylama e-posta</a> iste.
2186       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2187         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2188       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2189       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2190       auth_providers:
2191         openid:
2192           title: OpenID ile giriş
2193           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2194         google:
2195           title: Google ile oturum aç
2196           alt: Google OpenID ile giriş
2197         facebook:
2198           title: Facebook ile giriş
2199           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2200         windowslive:
2201           title: Windows Live ile giriş
2202           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2203         github:
2204           title: GitHub ile giriş
2205           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2206         wikipedia:
2207           title: Vikipedi ile giriş
2208           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2209         yahoo:
2210           title: Yahoo ile oturum aç
2211           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2212         wordpress:
2213           title: Wordpress ile oturum aç
2214           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2215         aol:
2216           title: AOL ile giriş
2217           alt: AOL OpenID ile giriş
2218     logout:
2219       title: Oturumu kapat
2220       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2221       logout_button: Oturumu kapat
2222     lost_password:
2223       title: Kayıp parola
2224       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2225       email address: 'E-posta Adresi:'
2226       new password button: Parolayı sıfırla
2227       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2228         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2229       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2230         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2231       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2232     reset_password:
2233       title: Parolayı sıfırla
2234       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2235       password: 'Parola:'
2236       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2237       reset: Parolayı Sıfırla
2238       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2239       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2240     new:
2241       title: Hesap oluştur
2242       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2243       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2244         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2245       about:
2246         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2247         html: |-
2248           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2249           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2250       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2251         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2252       email address: 'E-posta Adresi:'
2253       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2254       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2255         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2256         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2257         politikamıza</a> bakınız.
2258       display name: 'Görünen Ad:'
2259       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2260         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2261       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2262       password: 'Parola:'
2263       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2264       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2265         oturum açın:'
2266       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2267         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2268       continue: Kaydol
2269       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2270       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2271         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2272       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2273     terms:
2274       title: Koşullar
2275       heading: Koşullar
2276       heading_ct: Katılımcı Şartları
2277       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2278         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2279         basın.
2280       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2281         şartları düzenlemektedir.
2282       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2283       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2284         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2285         metni okuyun ve kabul edin.
2286       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2287       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2288         edilmesini de seçebilirsiniz
2289       consider_pd_why: bu nedir?
2290       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2291       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2292         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2293         çeviriler</a>'
2294       continue: Devam
2295       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2296       decline: Reddet
2297       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2298         kabul ya da ret ediniz.
2299       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2300       legale_names:
2301         france: Fransa
2302         italy: İtalya
2303         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2304     no_such_user:
2305       title: Böyle bir kullanıcı yok
2306       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2307       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2308         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2309       deleted: silindi
2310     show:
2311       my diary: Günlüğüm
2312       new diary entry: yeni kayıt
2313       my edits: Katkılarım
2314       my traces: GPS İzlerim
2315       my notes: Notlarım
2316       my messages: İletilerim
2317       my profile: Profilim
2318       my settings: Tercihlerim
2319       my comments: Yorumlarım
2320       oauth settings: OAuth ayarları
2321       blocks on me: Engellendiklerim
2322       blocks by me: Engellediklerim
2323       send message: Mesaj Gönder
2324       diary: Günlük
2325       edits: Düzenlemeler
2326       traces: İzleri
2327       notes: Harita Notları
2328       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2329       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2330       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2331       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2332       ct undecided: Kararsız
2333       ct declined: Reddetti
2334       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2335       email address: 'E-posta adresi:'
2336       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2337       status: 'Durum:'
2338       spam score: 'Spam puanı:'
2339       description: Açıklama
2340       user location: Kullanıcının konumu
2341       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2342         ana konumunuzu belirleyin.
2343       settings_link_text: ayarlar
2344       my friends: Arkadaşlarım
2345       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2346       km away: '%{count} km uzak'
2347       m away: '%{count} metre yakın'
2348       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2349       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2350       role:
2351         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2352         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2353         grant:
2354           administrator: Yönetici erişim hakkı
2355           moderator: Moderatör erişim izni
2356         revoke:
2357           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2358           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2359       block_history: Etkin Engellemeler
2360       moderator_history: Verilen Engellemeler
2361       comments: Yorumlar
2362       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2363       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2364       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2365       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2366       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2367       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2368       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2369       confirm: Onayla
2370       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2371       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2372       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2373       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2374       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2375     popup:
2376       your location: Konumum
2377       nearby mapper: Komşu haritacı
2378       friend: Arkadaş
2379     account:
2380       title: Hesabı düzenle
2381       my settings: Ayarlarım
2382       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2383       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2384       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2385       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2386       openid:
2387         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2388         link text: bu nedir?
2389       public editing:
2390         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2391         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2392         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2393         enabled link text: bu nedir?
2394         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2395           anonimdir.
2396         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2397       public editing note:
2398         heading: Herkese açık düzenleme modu
2399         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2400           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2401           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2402           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2403           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2404           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2405           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2406           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2407       contributor terms:
2408         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2409         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2410         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2411         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2412           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2413         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2414         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2415         link text: bu nedir?
2416       profile description: 'Tanıtım:'
2417       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2418       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2419       image: 'Resim:'
2420       gravatar:
2421         gravatar: Gravatar kullanın
2422         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2423         link text: bu nedir?
2424         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2425         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2426       new image: Resim ekle
2427       keep image: Geçerli resim dursun
2428       delete image: Geçerli resim kaldır
2429       replace image: Geçerli resmi değiştir
2430       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2431       home location: 'Konum:'
2432       no home location: Konumunu girmedin.
2433       latitude: 'Enlem:'
2434       longitude: 'Boylam:'
2435       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2436         mi?
2437       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2438       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2439       return to profile: Profile dön
2440       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2441         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2442       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2443     confirm:
2444       heading: E-postalarını kontrol et!
2445       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2446       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2447         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2448       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2449         basın.
2450       button: Onayla
2451       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2452         geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2453       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2454       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2455       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2456         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2457     confirm_resend:
2458       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2459         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2460         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2461         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2462       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2463     confirm_email:
2464       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2465       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2466         butonuna basınız.
2467       button: Onayla
2468       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2469       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2470       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2471     set_home:
2472       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2473     go_public:
2474       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2475         sahipsiniz.
2476     index:
2477       title: Kullanıcılar
2478       heading: Kullanıcılar
2479       showing:
2480         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2481         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2482       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2483       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2484       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2485       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2486       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2487     suspended:
2488       title: Hesap Askıda
2489       heading: Hesap Askıda
2490       webmaster: site yönetici
2491       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2492         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2493         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2494         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2495     auth_failure:
2496       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2497       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2498       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2499       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2500       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2501     auth_association:
2502       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2503       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2504         bir hesap açın.
2505       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2506         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2507         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2508   user_role:
2509     filter:
2510       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2511       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2512       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2513       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2514         edemezsiniz.
2515     grant:
2516       title: Verilen görevi onayla
2517       heading: Verilen görevi onayla
2518       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2519         misiniz?'
2520       confirm: Onayla
2521       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2522         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2523     revoke:
2524       title: Görev iptalini onayla
2525       heading: Görev iptalini onayla
2526       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2527         emin misiniz?'
2528       confirm: Onayla
2529       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2530         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2531   user_blocks:
2532     model:
2533       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2534         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2535       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2536     not_found:
2537       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2538       back: Dizine dön
2539     new:
2540       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2541       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2542       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2543         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2544         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2545         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2546         kullanmaya çalışın.'
2547       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2548       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2549       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2550         verdim.
2551       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2552       back: Tüm engellemeleri göster
2553     edit:
2554       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2555       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2556       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2557         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2558         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2559         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2560         kullanmaya çalışın.'
2561       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2562       show: Bu engellemeyi gör
2563       back: Tüm engellemeleri göster
2564       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2565     filter:
2566       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2567       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2568     create:
2569       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2570         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2571       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2572         bir süre veriniz.
2573       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2574     update:
2575       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2576       success: Engelleme güncellendi.
2577     index:
2578       title: Kullanıcı engelleri
2579       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2580       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2581     revoke:
2582       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2583       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2584         etme'
2585       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2586       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2587       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2588       revoke: İptal!
2589       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2590     helper:
2591       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2592       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2593       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2594       time_past: '%{time} bitti.'
2595       block_duration:
2596         hours:
2597           one: 1 saat
2598           other: '%{count} saat'
2599         days:
2600           one: 1 gün
2601           other: '%{count} gün'
2602         weeks:
2603           one: 1 hafta
2604           other: '%{count} hafta'
2605         months:
2606           one: 1 ay
2607           other: '%{count} ay'
2608         years:
2609           one: 1 yıl
2610           other: '%{count} yıl'
2611     blocks_on:
2612       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2613       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2614       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2615     blocks_by:
2616       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2617       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2618       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2619     show:
2620       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2621       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2622       created: Oluşturuldu
2623       status: Durum
2624       show: Göster
2625       edit: Düzenle
2626       revoke: İptal!
2627       confirm: Emin misin?
2628       reason: 'Engelleme sebebi:'
2629       back: Tüm engellemeleri göster
2630       revoker: 'Geri alan:'
2631       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2632     block:
2633       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2634       show: Göster
2635       edit: Düzenle
2636       revoke: İptal!
2637     blocks:
2638       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2639       creator_name: Oluşturan
2640       reason: Engelleme sebebi
2641       status: Durum
2642       revoker_name: İptal eden
2643       showing_page: Sayfa %{page}
2644       next: Sonraki »
2645       previous: « Önceki
2646   notes:
2647     index:
2648       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2649       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2650       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2651       id: Kimlik
2652       creator: Oluşturan
2653       description: Açıklama
2654       created_at: Oluşturulma tarihi
2655       last_changed: Son değişiklik
2656   javascripts:
2657     close: Kapat
2658     share:
2659       title: Paylaş
2660       cancel: İptal
2661       image: Resim
2662       link: Bağlantı veya HTML
2663       long_link: Bağlantı
2664       short_link: Kısa Bağlantı
2665       geo_uri: Coğrafi URI
2666       embed: HTML
2667       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2668       format: 'Biçim:'
2669       scale: 'Ölçek:'
2670       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2671       download: İndir
2672       short_url: Kısa bağlantı
2673       include_marker: İşaret ekle
2674       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2675       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2676       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2677       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2678     embed:
2679       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2680     key:
2681       title: Lejant
2682       tooltip: Lejant
2683       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2684     map:
2685       zoom:
2686         in: Yakınlaştır
2687         out: Uzaklaştır
2688       locate:
2689         title: Konumumu göster
2690         metersPopup:
2691           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2692           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2693         feetPopup:
2694           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2695           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2696       base:
2697         standard: Standart
2698         cycle_map: Bisiklet Haritası
2699         transport_map: Ulaşım Haritası
2700         hot: İnsancıl
2701         opnvkarte: ÖPNVKarte
2702       layers:
2703         header: Harita Katmanları
2704         notes: Harita Notları
2705         data: Harita Verileri
2706         gps: Herkese açık GPS izleri
2707         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2708         title: Katmanlar
2709       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2710       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2711       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2712       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2713         izniyle
2714       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2715         izniyle
2716       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2717         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2718         tarafından sunulan karo tarzı
2719     site:
2720       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2721       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2722       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2723       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2724       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2725       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2726       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2727       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2728     changesets:
2729       show:
2730         comment: Yorum
2731         subscribe: Abone ol
2732         unsubscribe: Abonelikten çık
2733         hide_comment: gizle
2734         unhide_comment: göster
2735     notes:
2736       new:
2737         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2738           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2739           açıklayan bir not yazın.
2740         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2741           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2742           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2743         add: Not Ekle
2744       show:
2745         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2746           olarak doğrulanması gerekir.
2747         hide: Gizle
2748         resolve: Çözümle
2749         reactivate: Yeniden etkinleştir
2750         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2751         comment: Yorum
2752     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2753       sonra buraya tıklayın.
2754     directions:
2755       ascend: Yükselt
2756       engines:
2757         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2758         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2759         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2760         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2761         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2762         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2763       descend: İniş
2764       directions: İstikametler
2765       distance: Uzaklık
2766       errors:
2767         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2768         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2769       instructions:
2770         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2771         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2772         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2773         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2774         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2775         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2776           çıkışını yapın.'
2777         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2778           %{directions} yönüne doğru'
2779         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2780         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2781         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2782           %{name} yoluna doğru alın.
2783         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2784         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2785         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2786           yönünde sağa dönün'
2787         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2788         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2789         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2790         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2791         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2792         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2793         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2794         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2795         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2796         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2797         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2798         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2799         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2800         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2801           çıkışını yapın.'
2802         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2803           %{directions} yönüne doğru'
2804         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2805         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2806         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2807           yönünde sola ilerleyin'
2808         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2809         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2810         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2811           yönünde sola dönün'
2812         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2813         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2814         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2815         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2816         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2817         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2818         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2819         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2820         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2821         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2822         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2823         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2824         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2825         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2826         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2827         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2828         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2829           üzerine
2830         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2831         unnamed: adsız yol
2832         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2833         exit_counts:
2834           first: birinci
2835           second: ikinci
2836           third: üçüncü
2837           fourth: dördüncü
2838           fifth: beşinci
2839           sixth: altıncı
2840           seventh: yedinci
2841           eighth: sekizinci
2842           ninth: dokuzuncu
2843           tenth: onuncu
2844       time: Zaman
2845     query:
2846       node: Düğüm
2847       way: Yol
2848       relation: İlişki
2849       nothing_found: Özellik bulunamadı
2850       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2851       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2852     context:
2853       directions_from: Buradan yönlendir
2854       directions_to: Buraya yönlendir
2855       add_note: Burada bir not ekle
2856       show_address: Adresi göster
2857       query_features: Özellikleri göster
2858       centre_map: Haritayı buraya ortala
2859   redactions:
2860     edit:
2861       description: Açıklama
2862       heading: Redaksiyonu düzenle
2863       title: Redaksiyonu düzenle
2864     index:
2865       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2866       heading: Redaksiyonların listesi
2867       title: Redaksiyonların listesi
2868     new:
2869       description: Açıklama
2870       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2871       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2872     show:
2873       description: 'Açıklama:'
2874       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2875       title: Redaksiyon göster
2876       user: 'Oluşturan:'
2877       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2878       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2879       confirm: Emin misiniz?
2880     create:
2881       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2882     update:
2883       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2884     destroy:
2885       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2886         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2887       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2888       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2889   validations:
2890     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2891     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2892     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2893     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2894 ...