1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
52 old_node: Nyja e Vjetër
53 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
54 old_relation: Raporti i vjetër
55 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
56 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
58 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
59 old_way_tag: Tag Old Way
61 relation_member: Raporti Anëtar
62 relation_tag: Raporti Tag
65 tracepoint: Trace Pika
68 user_preference: Përdoruesi Preferencë
69 user_token: Përdoruesi Token
75 callback_url: Callback URL
76 support_url: Asistenca URL
96 description: Përshkrim
97 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
98 visibility: Dukshmënia
107 new_email: 'Email adresa e re:'
109 display_name: Emri Display
110 description: Përshkrimi
111 home_lat: 'Latituda:'
112 home_lon: 'Longituda:'
114 pass_crypt: Fjalëkalimi
117 tagstring: Presje e kufizume
119 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
122 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
129 title: Ndrysho akountin
130 my settings: Preferencat e mia
131 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
133 heading: Duke ndryshue publikisht
134 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
135 enabled link text: çka osht kjo?
136 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
137 e ma hershme jan anonime.
138 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
140 heading: 'Ndryshime publike:'
141 html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
142 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
143 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
144 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
145 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
146 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
147 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
148 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
149 save changes button: Ruaj Ndryshimet
150 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
152 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
153 emailin per konfirmim.
154 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
158 changesetxml: Ndryshim en XML
159 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
161 title: Ndryshim %{id}
162 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
164 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
170 entry_html: Lidhja %{relation_name}
171 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
173 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
178 changeset: shka asht ndrrue
180 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
186 changeset: shka asht ndryshue
188 load_data: Ngarkoji të dhanunat
189 loading: Tu u ngarkue...
193 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
194 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
195 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
197 changeset_paging_nav:
198 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
203 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
204 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
213 title_user: Changesets nga %{user}
216 km away: '%{count}km larg'
217 m away: '%{count}m larg'
219 your location: Vendi juej
220 nearby mapper: Hartues i aftërt
223 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
224 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
225 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
228 title: Hyrja e re Ditari
230 location: 'Lokacioni:'
231 use_map_link: Harta e përdorimit
233 title: ditarë Përdorues ,
234 user_title: Ditari i %{user}
235 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
236 new: Hyrja e re Ditari
237 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
238 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
239 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
240 older_entries: Shënimet e Vjetra
241 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
243 title: hyrje Edit ditar
244 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
246 title: ditari i %{user} | %{title}
247 user_title: ditari i %{user}
248 leave_a_comment: Lene naj koment
249 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
252 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
253 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
254 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
255 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
257 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
258 comment_link: Komento në këtë shënim
259 reply_link: Përgjigje për këtë term
262 other: '%{count} komente'
263 edit_link: Ndryshoje qët shënim
264 hide_link: Mshefe qët shënim
267 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
268 hide_link: Mshefe këtë koment
271 location: 'Lokacioni:'
276 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
277 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
279 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
280 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
283 title: hyra OpenStreetMap ditar
284 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
289 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
290 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
291 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
293 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
294 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
298 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
299 ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
300 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
302 geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
303 search_osm_nominatim:
306 arts_centre: Art Qendra
311 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
312 bicycle_rental: biçikleta me qira
313 brothel: Shtëpi publike
314 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
315 bus_station: Stacioni i Autobusave
317 car_rental: marrje makinë me qira
318 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
324 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
325 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
326 crematorium: Krematorium
327 dentist: Mjeku i dhomve
329 drinking_water: Pirja e ujit
330 driving_school: Auto shkollë
332 fast_food: Ushqim I shpejtë
333 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
334 fire_station: Zjarrëfiksat
339 hunting_stand: Gjuetia Stand
341 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
344 nightclub: Night Club
345 nursing_home: shtëpi pleqsh
348 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
351 post_office: Zyra Postare
354 public_building: Publike Ndërtimi
355 recycling: Pika riciklimit
356 restaurant: Restorant
361 telephone: Telefon Publik
364 townhall: Godina kryesore e qytetit
365 university: Universitet
366 vending_machine: Automat me monedhë
367 veterinary: Kirurgji Veterinare
368 village_hall: Fshati Hall
369 waste_basket: Mbeturinat Shporta
371 administrative: Administrative kufitare
373 apartments: Apartament Blloku
376 commercial: Komercial Ndërtimi
380 hospital: Spitali Ndërtimi
383 industrial: ndërtesë industriale
384 office: Zyra për ndërtim
385 public: Publike Ndërtimi
386 residential: godinë banimi
387 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
388 school: Shkolla Ndërtimi
390 train_station: Stacion hekurudhor
391 university: Universiteti për ndërtim
394 bridleway: Rruge pa osfallt
395 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
396 bus_stop: Stacion i autobusave
397 construction: Highway nën ndërtim
398 cycleway: Rruge per biciklla
399 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
400 footway: Rrugë e kambsorve
402 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
404 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
405 motorway_link: rrugë autostradë
407 pedestrian: Rruge per kambsore
409 primary: Rrugor primar
410 primary_link: Rruge kryesore
411 raceway: Gara rrugën automobilave
414 secondary: Rruge dytesore
415 secondary_link: Rruge dytesore
416 service: Rruge sherbimi
417 services: Autostradë Sherbime
419 tertiary: Rruge tericiere
421 trunk: rrugën kryesore
422 trunk_link: rrugën kryesore
423 unclassified: Paklasifikuara Road
425 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
426 battlefield: Fushë beteje
427 boundary_stone: Kufitare Stone
438 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
439 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
444 brownfield: Brownfield Toka
446 commercial: Zona Tregtare
447 conservation: Ruajtjen e
448 construction: Ndërtim
450 farmyard: Oborr ferme
453 greenfield: Greenfield Toka
454 industrial: Zona Industriale
457 military: Zonë Ushtarake
461 recreation_ground: Zbavitje Ground
463 residential: Zonë Rezidenciale
465 village_green: Fshati Green
468 beach_resort: hoteli në plazh
469 common: Toke e njejte
470 fishing: Zone peshkimi
472 golf_course: Kurs golfi
475 miniature_golf: Miniaturë Golf
476 nature_reserve: Rezervat natyror
478 pitch: Fushe e sporteve
479 playground: Shesh lojnash
480 recreation_ground: Veni per zbavitje
482 sports_centre: Qendër Sportive
485 track: traka e vrapimit
491 cave_entrance: Shpella Hyrja
493 coastline: Vijë e bregdetit
508 reef: shkambinj nënujore
511 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
537 subdivision: Nenndamje
542 abandoned: Braktisur hekurudhave
543 construction: Hekurudhave në ndërtim
544 disused: Hekurudhave papërdorur
545 funicular: Me litar hekurudhave
547 junction: Hekurudhave kryqëzim
548 level_crossing: Kalim në nivel
549 light_rail: hekurudhor Lehta
550 monorail: Hekurudhë me një shinë
551 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
552 platform: Platforma e hekurudhave
553 preserved: Ruhet hekurudhave
554 spur: Hekurudhave nxisë
555 station: Stacion hekurudhor
556 subway: Stacioni i metrosë
557 subway_entrance: Metro Hyrja
558 switch: Hekurudhave Pikët
560 tram_stop: Tramvaj Stop
561 yard: depo stacioni hekurudhor
564 art: Shitore e kafshëve
567 beverages: Pijet Shop
568 bicycle: Biciklete Shop
571 car: Shitore e Kerreve
572 car_parts: pjesë makinash
573 car_repair: riparimin e makinave
575 charity: Bamirësi Shop
577 clothes: Shitore e Teshave
578 computer: Shitore e kompjuterave
579 confectionery: Shop pasticerie
580 convenience: Komoditet Shitore
582 cosmetics: Kozmetikë Shop
583 department_store: Departamenti Shitore
584 discount: artikuj zbritje dyqan
585 doityourself: Për ta bërë vetë
586 dry_cleaning: Pastrimi kimik
587 electronics: Elektronikë Shop
588 estate_agent: agjent immobile
592 food: Shitore Ushqimore
593 funeral_directors: drejtor funeral
595 garden_centre: Kopshti Qendra
596 general: Përgjithshëm Shitore
597 gift: Shitore e Dhuratave
598 greengrocer: Shitës frutash
599 grocery: Dyqan ushqimore
603 jewelry: Bizhuteri Shop
607 mobile_phone: Shop Mobile Phone
608 motorcycle: Shitore e Motorrave
610 newsagent: Stendë gazetash
612 organic: Organike dyqan Ushqim
613 outdoor: dyqan në natyrë
614 pet: Shitore e kafshëve
615 photo: dyqan fotografik
616 shoes: dyqan këpucësh
618 stationery: dyqan shkrimi
619 supermarket: Supermarket
620 toys: Shitore e Lojnave
621 travel_agency: Agjenci Turistike
625 alpine_hut: Vikendice
626 artwork: Puna artistike
628 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
630 camp_site: Ven per kamping
631 caravan_site: Karavan i faqes
633 guest_house: Shpi e musafirve
636 information: Informacione
639 picnic_site: Vend per Piknik
640 theme_park: Park i lojnave
641 viewpoint: Pike shikimi
642 zoo: Kopsht Zoologjik
644 boatyard: Kantier detar
647 derelict_canal: Kanali i braktisur
652 lock_gate: Mbylle Porta
654 rapids: Pragje të lumit
665 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
666 more_results: Më shumë rezultate
669 alt_text: logo e OpenStreetMap
673 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
675 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
679 gps_traces: GPS Gjurmët
680 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
681 user_diaries: Përdoruesi Diaries
682 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
683 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
684 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
685 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
686 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
687 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
688 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
689 copyright: Copyright & License
691 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
692 text: Bëni një donacion
694 diary_comment_notification:
695 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
697 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
698 me titullin %{subject}:'
699 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
700 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
701 message_notification:
703 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
705 friendship_notification:
706 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
707 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
708 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
709 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
711 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
712 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
714 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
715 %{possible_points} piket.
716 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
718 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
720 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
722 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
725 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
727 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
728 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
731 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
732 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
735 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
737 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
738 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
741 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
742 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
746 my_inbox: postë e mia
750 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
751 prej %{people_mapping_nearby_link}?
752 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
754 unread_button: Bone si të palexume
755 read_button: Bone si të lexume
756 reply_button: Përgjigju
757 destroy_button: Fshije
760 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
763 back_to_inbox: Kthehu në postë
765 message_sent: Mesazhi u dërgu
766 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
767 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
769 title: Nuk ka ksi mesazhi
770 heading: Nuk ka ksi mesazhi
771 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
777 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
778 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
779 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
781 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
782 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
789 reply_button: Përgjigju
790 unread_button: Bone si të palexum
792 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
793 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
795 sent_message_summary:
796 destroy_button: Fshij
798 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
799 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
801 destroyed: Mesazhi u fshi
804 title: T'ka hup fjalkalimi
805 heading: Ke harrue fjalkalimin?
806 email address: 'Email Adresa:'
807 new password button: Ndrysho fjalkalimin
808 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
809 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
810 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
811 së shpejti edhe muni me ricaktu.
812 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
814 title: Ricakto fjalëkalimin
815 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
816 reset: Ricakto Fjalëkalimin
817 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
818 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
822 new image: Shto ni imazh
823 keep image: Maje imazhin e tanishëm
824 delete image: Heke imazhin e tanishëm
825 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
826 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
827 home location: 'Veni juej:'
828 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
829 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
834 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
835 password: 'Fjalekalimi:'
837 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
839 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
840 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
841 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
844 heading: Dil nga OpenStreetMap
849 title: Rreth kti përkthimi
850 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
851 faqja anglisht ka përparsi
852 english_link: origjinal anglisht
854 title: Rreth ksaj faqeje
855 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
856 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
857 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
858 native_link: Gegë verzion
859 mapping_link: fillo hartografimin
861 title_html: Copyright
863 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
864 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
865 Commons Open Database License</a> (ODbL).
867 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
868 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
869 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
870 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
872 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
873 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
874 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
876 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
877 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
878 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
879 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
882 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
883 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
885 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
886 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
887 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
888 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
889 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
890 www.creativecommons.org.
891 more_title_html: Gjetja më shumë
893 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
894 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
897 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
898 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
899 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
900 contributors_title_html: kontribuesit tona
901 contributors_intro_html: |-
902 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
903 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
904 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
905 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
906 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
907 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
908 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
909 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
910 contributors_au_html: |-
911 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
912 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
913 contributors_ca_html: |-
914 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
915 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
916 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
917 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
919 contributors_nz_html: |-
920 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
921 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
922 contributors_gb_html: |-
923 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
924 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
926 contributors_footer_2_html: |2-
927 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
928 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
929 pranon ndonjë përgjegjësi.
931 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
932 i keni çativizuar JavaScript.
933 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
937 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
938 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
939 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
941 user_page_link: faqe përdorues
942 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
944 area_to_export: Zona për Eksport
945 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
946 format_to_export: Formati për Eksport
947 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
948 embeddable_html: HTML e trupzueshme
950 export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
951 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
953 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
954 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
959 image_size: Madhsia e Imazhit
961 add_marker: Shto ni shenues en harte
965 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
966 export_button: Eksporto
968 search_results: Rezultatet e Kërkimit
972 where_am_i: Ku jom une?
973 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
979 trunk: rrugë nacionale
980 primary: Udhë kryesore
981 secondary: rrugë e mesme
982 unclassified: Udhë e paklasifikume
999 - aeroportit Aeroporti
1001 admin: kufitare administrative
1004 golf: fushë e golfit
1006 resident: Zonë Rezidenciale
1010 retail: zonë me pakicë
1011 industrial: Zonë Industriale
1012 commercial: Zona Tregtare
1013 heathland: Heathland
1018 brownfield: site Brownfield
1022 centre: Qendër Sportive
1023 reserve: rezervë Natyra
1024 military: Zonë Ushtarake
1028 building: ndërtimin e rëndësishme
1029 station: Stacion hekurudhor
1033 tunnel: tunel zorrë thye =
1034 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1035 private: qasje privat
1036 destination: qasje Destinacioni
1037 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1040 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1041 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1042 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
1044 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
1047 visibility_help: çka do me than kjo?
1050 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1051 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
1052 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1053 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
1054 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
1055 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1057 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1058 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1059 visibility_help: Çka do me than kjo?
1063 title: Duke par gjurmën %{name}
1064 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1065 pending: DUKE PRITUR
1066 filename: 'Emni i fajllit:'
1068 uploaded: 'Të ngarkume:'
1070 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1074 description: 'Përshkrimi:'
1077 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1078 delete_trace: Fshij kët gjurm
1079 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1080 visibility: 'Dukshmënia:'
1082 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1085 count_points: '%{count} pikët'
1087 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1088 view_map: Kshyre Hartën
1089 edit_map: Ndryshoje Harten
1091 identifiable: E identifikueshme
1093 trackable: E GJURMUESHME
1097 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1098 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1099 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1101 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1103 made_public: Gjurma u ba publike
1105 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1107 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1108 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1112 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1113 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1115 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1116 web për të mësuar më shumë.
1119 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1120 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1121 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1122 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1123 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1124 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1125 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1126 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1127 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1128 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1130 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1133 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1135 title: Redakto kërkesën tuaj
1137 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1138 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1139 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1140 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1141 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1142 authorize_url: 'Authorise URL:'
1143 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1146 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1148 title: Detajet e mia OAuth
1149 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1150 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1151 application: Emri i Aplikacionit
1152 issued_at: Lëshuar në
1154 my_apps: Aplikime Klienti im
1155 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1156 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1157 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1158 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1159 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1161 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1163 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1165 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1167 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1169 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1170 oauth2_applications:
1172 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1176 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1177 contact_support_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{support}">webmaster</a>
1178 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1179 ma shpejt që tjet e mundshme.
1180 email address: 'Email Adresa:'
1181 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1182 display name: 'Emni i pamshem:'
1183 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1187 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1188 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1189 consider_pd_why: çka o kjo?
1191 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1195 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1197 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1198 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1199 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1200 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1203 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1204 my edits: ndryshimet e mia
1205 my traces: gjurmët e mia
1206 my settings: preferencat e mia
1207 blocks on me: bllokimet e mia
1208 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1209 send message: dërgo mesazh
1213 remove as friend: heke si shok
1214 add as friend: shtoje si shoq
1215 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1216 email address: 'Email Adresa:'
1217 created from: 'U krijue prej:'
1219 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1220 description: Përshkrimi
1221 user location: Veni i shfrytëzuesit
1223 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1224 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1226 administrator: Banu administrator
1227 moderator: Banu moderator
1229 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1230 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1231 block_history: shih blokimet e marrne
1232 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1233 create_block: blloko ket shfrytzues
1234 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1235 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1236 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1237 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1238 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1239 delete_user: fshije kët shfrytzues
1242 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1244 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1248 heading: Perdoruesit
1250 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1251 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1252 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1253 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1254 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1255 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1256 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1258 title: Llogaria u Suspendu
1259 heading: Llogaria u Suspendu
1262 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1263 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1266 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1267 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1271 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1272 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1273 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1275 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1276 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1277 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1280 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1281 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1283 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1284 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1285 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1288 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1289 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1292 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1294 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1296 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1297 back: Kthehu tek Indeksi
1299 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1300 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1301 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1302 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1304 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1305 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1306 back: Shiko të gjitha blloqet e
1308 title: Editimi bllokuar në %{name}
1309 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1310 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1311 show: Shiko këtë bllok
1312 back: Shiko të gjitha blloqet e
1314 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1315 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1318 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1319 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1320 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1321 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1322 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1324 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1325 success: Block përditësuar.
1327 title: blloqe Përdoruesi
1328 heading: Lista e blloqeve përdorues
1329 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1331 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1332 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1333 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1334 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1335 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1337 flash: Ky bllok është revokuar.
1339 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1340 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1341 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1345 other: '%{count} orë'
1347 title: Blocks në %{name}
1348 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1349 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1351 title: Blloqe me %{name}
1352 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1353 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1355 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1356 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1361 confirm: A jeni i sigurt?
1362 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1363 back: Shiko të gjitha blloqet
1365 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1367 not_revoked: (Jo revokuar)
1372 display_name: Përdoruesi Blocked
1373 creator_name: Krijuesi
1374 reason: Arsyeja për bllok
1376 revoker_name: Revokuar nga ana
1380 cycle_map: Cikli Harta
1382 edit_tooltip: Edit Harta
1383 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar