]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Remove TagHelper include from RichText module
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Cigaryno
14 # Author: Danieldegroot2
15 # Author: Dr. Mohammed
16 # Author: Fahad
17 # Author: Faris knight
18 # Author: FiberAhmed
19 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hanzo64
22 # Author: HitomiAkane
23 # Author: Houcinee1
24 # Author: Hubaishan
25 # Author: Karim185.3
26 # Author: Kassem7899
27 # Author: Kuwaity26
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Lolekek
30 # Author: MRidhaAJ
31 # Author: Majid Al-Dharrab
32 # Author: Marwin H.H.
33 # Author: McDutchie
34 # Author: Meno25
35 # Author: Mido
36 # Author: Mohammed Qays
37 # Author: Mohammed Qubati
38 # Author: Mutarjem horr
39 # Author: NEHAOUA
40 # Author: NO1xMOHAMED
41 # Author: Omda4wady
42 # Author: OsamaK
43 # Author: Ruila
44 # Author: TTMTT
45 # Author: XIDME
46 # Author: Yahya Sakhnini
47 # Author: Zaher kadour
48 # Author: Zpizza
49 # Author: أَحمد
50 # Author: بدارين
51 # Author: بهتين شوكت
52 # Author: ترجمان05
53 # Author: حبيشان
54 # Author: ديفيد
55 # Author: زكريا
56 # Author: عباد ديرانية
57 # Author: عبد الرحمان أيمن
58 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
59 ---
60 ar:
61   html:
62     dir: rtl
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: اختر الملف
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: تعليق
72       diary_entry:
73         create: نشر
74         update: تحديث
75       issue_comment:
76         create: إضافة تعليق
77       message:
78         create: أرسل
79       oauth2_application:
80         create: سجِّل
81         update: تحديث
82       redaction:
83         create: إنشاء تنقيح
84         update: حفظ التنقيح
85       trace:
86         create: رفع
87         update: حفظ التغييرات
88       user_block:
89         create: إنشاء العرقلة
90         update: تحديث المنع
91   activerecord:
92     errors:
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
96     models:
97       acl: لائحة التحكم بالوصول
98       changeset: حزمة التغييرات
99       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
100       country: الدولة
101       diary_comment: تعليق يومية
102       diary_entry: مدخلة يومية
103       friend: صديق
104       issue: قضية
105       language: اللغة
106       message: الرسالة
107       node: عقدة
108       node_tag: وسم عقدة
109       note: ملاحظة
110       old_node: عقدة قديمة
111       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
112       old_relation: علاقة قديمة
113       old_relation_member: عضو علاقة قديم
114       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
115       old_way: طريق قديمة
116       old_way_node: عقدة طريق قديمة
117       old_way_tag: وسم طريق قديم
118       relation: علاقة
119       relation_member: عضو علاقة
120       relation_tag: وسم علاقة
121       report: تقرير
122       session: جلسة
123       trace: أثر
124       tracepoint: نقطة أثر
125       tracetag: سمة الأثر
126       user: المستخدم
127       user_preference: تفضيل المستخدم
128       user_token: رمز المستخدم
129       way: طريق
130       way_node: عقدة طريق
131       way_tag: سمة طريق
132     attributes:
133       client_application:
134         name: الاسم (مطلوب)
135         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
136         callback_url: رابط الرد
137         support_url: رابط الدعم
138         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات
141         allow_write_api: تعديل الخريطة.
142         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
143         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
144         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
145       diary_comment:
146         body: الجسم
147       diary_entry:
148         user: المستخدم
149         title: الموضوع
150         body: الجسم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         language_code: اللغة
154       doorkeeper/application:
155         name: الاسم
156         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
157         confidential: تطبيق سري؟
158         scopes: الصلاحيات
159       friend:
160         user: المستخدم
161         friend: صديق
162       trace:
163         user: المستخدم
164         visible: ظاهر
165         name: اسم الملف
166         size: الحجم
167         latitude: خط العرض
168         longitude: خط الطول
169         public: عام
170         description: الوصف
171         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
172         visibility: الرؤية
173         tagstring: الوسوم
174       message:
175         sender: المرسل
176         title: الموضوع
177         body: نص الرسالة
178         recipient: المستلم
179       redaction:
180         title: العنوان
181         description: الوصف
182       report:
183         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
184         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
185       user:
186         auth_provider: مزود التوثيق
187         auth_uid: معرف التوثيق UID
188         email: البريد الإلكتروني
189         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
190         active: نشط
191         display_name: عرض الاسم
192         description: وصف الملف الشخصي
193         home_lat: خط العرض
194         home_lon: خط الطول
195         languages: اللغات المفضلة
196         preferred_editor: المحرر المفضل
197         pass_crypt: كلمة السر
198         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
202           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
203         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
204       trace:
205         tagstring: محدد بفواصل
206       user_block:
207         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
208           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
209           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
210           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
211         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
212       user:
213         new_email: (لا يظهر علنًا)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         zero: صفر ساعة
218         one: ساعة واحدة
219         two: ساعتان
220         few: '%{count} ساعة'
221         many: '%{count} ساعات'
222         other: '%{count} ساعة'
223       about_x_months:
224         zero: صفر شهر
225         one: شهر واحد
226         two: شهران
227         few: '%{count} شهر'
228         many: '%{count} شهور'
229         other: '%{count} شهر'
230       about_x_years:
231         zero: صفر سنة
232         one: سنة واحدة
233         two: سنتان
234         few: '%{count} سنة'
235         many: '%{count} سنوات'
236         other: '%{count} سنة'
237       almost_x_years:
238         zero: صفر سنة
239         one: سنة واحدة
240         two: سنتان
241         few: '%{count} سنة'
242         many: '%{count} سنوات'
243         other: '%{count} سنة'
244       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
245       less_than_x_seconds:
246         zero: صفر ثانية
247         one: ثانية واحدة
248         two: ثانيتان
249         few: '%{count} ثانية'
250         many: '%{count} ثواني'
251         other: '%{count} ثانية'
252       less_than_x_minutes:
253         zero: صفر دقيقة
254         one: دقيقة واحدة
255         two: دقيقتان
256         few: '%{count} دقيقة'
257         many: '%{count} دقائق'
258         other: '%{count} دقيقة'
259       over_x_years:
260         zero: صفر سنة
261         one: سنة واحدة
262         two: سنتان
263         few: '%{count} سنة'
264         many: '%{count} سنوات'
265         other: '%{count} سنة'
266       x_seconds:
267         zero: صفر سنة
268         one: سنة واحدة
269         two: سنتان
270         few: '%{count} سنة'
271         many: '%{count} سنوات'
272         other: '%{count} سنة'
273       x_minutes:
274         zero: صفر دقيقة
275         one: دقيقة واحدة
276         two: دقيقتان
277         few: '%{count} دقيقة'
278         many: '%{count} دقائق'
279         other: '%{count} دقيقة'
280       x_days:
281         zero: صفر يوم
282         one: يوم واحد
283         two: يومان
284         few: '%{count} يوم'
285         many: '%{count} أيام'
286         other: '%{count} يوم'
287       x_months:
288         zero: صفر شهر
289         one: شهر واحد
290         two: شهران
291         few: '%{count} شهر'
292         many: '%{count} شهور'
293         other: '%{count} شهر'
294       x_years:
295         zero: صفر سنة
296         one: سنة واحدة
297         two: سنتان
298         few: '%{count} سنة'
299         many: '%{count} سنوات'
300         other: '%{count} سنة'
301   editor:
302     default: الافتراضي (حالياً %{name})
303     id:
304       name: آي دي
305       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
306     remote:
307       name: تحكم عن بعد
308       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
309   auth:
310     providers:
311       none: لا شيء
312       openid: هوية مفتوحة
313       google: جوجل
314       facebook: فيسبوك
315       microsoft: مايكروسوفت
316       github: جيت هب
317       wikipedia: ويكيبيديا
318   api:
319     notes:
320       comment:
321         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
322         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
323         commented_at_html: تم التحديث %{when}
324         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
325         closed_at_html: تم الحل %{when}
326         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
327         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
328         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
329       rss:
330         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
331         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
332           إغلاقها
333         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
334           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
335         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
336         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
337         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
338         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
339         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
340       entry:
341         comment: التعليق
342         full: ملاحظة كاملة
343   accounts:
344     show:
345       title: عدل الحساب
346       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
347       external auth: مصادقة خارجية
348       openid:
349         link text: ما هذا؟
350       contributor terms:
351         heading: شروط المساهم
352         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
353         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
354         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
355           شروط المساهمة الجديدة.
356         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
357         link text: ما هذا؟
358       save changes button: حفظ التغييرات
359       delete_account: حذف الحساب...
360     go_public:
361       heading: تعديل عام
362       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
363         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
364         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
365       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
366         بيانات الخريطة.
367       find_out_why: اكتشف لماذا
368       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
369       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
370         الآن عامًا بشكل افتراضي.
371       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
372     update:
373       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
374         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
375       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
376     destroy:
377       success: تم حذف الحساب.
378     deletions:
379       show:
380         title: احذف حسابي
381         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
382         delete_account: حذف الحساب
383         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
384           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
385         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
386           والوصف وموقع المنزل.
387         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
388           حسابات أخرى.
389         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
390           ، حتى بعد حذف حسابك:'
391         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
392           إن وجدت.
393         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
394         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
395           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
396         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
397           سيجري إخفاؤها عن العرض.
398         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
399           بك، إن وجدت.
400         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
401         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
402           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
403         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
404         cancel: إلغاء
405     terms:
406       show:
407         title: شروط
408         heading: شروط
409         heading_ct: شروط المساهمة
410         read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
411           من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
412         contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
413         read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
414         tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
415           الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط،
416           وقراءة والموافقة على النص.
417         read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
418         continue: استمر
419         you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
420           الجديدة للمتابعة.
421         legale_select: 'بلد الإقامة:'
422         legale_names:
423           france: فرنسا
424           italy: إيطاليا
425           rest_of_world: بقية العالم
426       update:
427         terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
428   browse:
429     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
430     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
431     version: الإصدار
432     redacted_version: النسخة المنقحة
433     in_changeset: مجموعة التغييرات
434     anonymous: مجهول
435     no_comment: (لا تعليق)
436     part_of: جزء من
437     part_of_ways:
438       zero: ""
439       one: طريق واحد
440       two: طريقين
441       few: '%{count} طرق'
442       many: '%{count} طريقًا'
443       other: '%{count} طريقٍ'
444     download_xml: تنزيل XML
445     view_history: عرض السجل
446     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
447     view_details: شاهد التفاصيل
448     location: 'الموقع:'
449     node:
450       title_html: 'عقدة: %{name}'
451     way:
452       title_html: 'طريق: %{name}'
453       nodes: العقد
454       also_part_of_html:
455         one: جزء من طريق %{related_ways}
456         other: جزء من طرق %{related_ways}
457     relation:
458       title_html: 'صلة: %{name}'
459       members: الأعضاء
460     relation_member:
461       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
462       type:
463         node: عقدة
464         way: طريق
465         relation: علاقة
466     containing_relation:
467       entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})'
468     not_found:
469       title: لم يتم العثور عليه
470     timeout:
471       title: خطأ انتهاء الوقت
472       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
473         طويلاً.
474       type:
475         node: العقدة
476         way: الطريق
477         relation: العلاقة
478         changeset: حزمة التغييرات
479         note: ملحوظة
480     redacted:
481       redaction: التنقيح %{id}
482       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
483         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
484       type:
485         node: العقدة
486         way: طريق
487         relation: علاقة
488     start_rjs:
489       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
490         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
491       load_data: تحميل البيانات
492       loading: جارٍ التحميل...
493     tag_details:
494       tags: الوسوم
495       wiki_link:
496         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
497         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
498       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
499       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
500       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
501       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
502       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
503       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
504   feature_queries:
505     show:
506       title: ميزات الاستفهام
507       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
508       nearby: نقاط قريبة
509       enclosing: نقاط مرافقة
510   old_elements:
511     index:
512       node:
513         title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
514       way:
515         title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
516       relation:
517         title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
518   changeset_comments:
519     feeds:
520       comment:
521         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
522         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
523       show:
524         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
525         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
526       timeout:
527         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
528           طويلا لاستردادها.
529   changesets:
530     index:
531       title: حزم التغييرات
532       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
533       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
534       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
535       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
536       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
537       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
538       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
539       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
540       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
541       load_more: تحميل المزيد؟
542       feed:
543         title: حزمة التغييرات %{id}
544         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
545         created: تم الإنشاء
546         closed: تم الإغلاق
547         belongs_to: الصانع
548     show:
549       title: حزمة التغييرات %{id}
550       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
551       closed: 'مغلق: %{when}'
552       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
553       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
554       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
555       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
556       discussion: مناقشة
557       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
558       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
559         مجموعة التغييرات.
560       subscribe: اشترك
561       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
562       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
563       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
564       hide_comment: إخفاء
565       unhide_comment: أظهر
566       comment: التعليق
567       changesetxml: حزمة التغييرات XML
568       osmchangexml: osmChange XML
569     paging_nav:
570       nodes: العقد (%{count})
571       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
572       ways: الطرق (%{count})
573       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
574       relations: الصلات (%{count})
575       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
576     timeout:
577       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
578   changeset_subscriptions:
579     show:
580       subscribe:
581         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
582         button: الاشتراك في المناقشة
583       unsubscribe:
584         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
585         button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
586     heading:
587       title: تغييرات %{id}
588       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
589     no_such_entry:
590       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
591       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
592         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
593   dashboards:
594     contact:
595       km away: على بعد %{count}كم
596       m away: على بعد %{count}متر
597       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
598       no_edits: (لا تعديلات)
599       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
600     popup:
601       your location: مكانك
602       nearby mapper: مخطط بالجوار
603     show:
604       title: لوحة بياناتي
605       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
606         القريبين.'
607       edit_your_profile: عدل ملفك
608       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
609       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
610       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
611       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
612   diary_entries:
613     new:
614       title: مدخلة يومية جديدة
615     form:
616       location: الموقع
617       use_map_link: استخدم الخريطة
618     index:
619       title: يوميات المستخدمين
620       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
621       user_title: يومية %{user}
622       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
623       new: مدخلة يومية جديدة
624       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
625       my_diary: يومياتي
626       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
627     page:
628       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
629     edit:
630       title: عدل مدخلة يومية
631       marker_text: موقع مدخلة اليومية
632     show:
633       title: يوميات %{user} | %{title}
634       user_title: يومية %{user}
635       discussion: مناقشة
636       leave_a_comment: اترك تعليقًا
637       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
638       login: تسجيل الدخول
639     no_such_entry:
640       title: لا توجد مثل هذه اليومية
641       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
642       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
643         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
644     diary_entry:
645       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
646       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
647       comment_link: علق على هذه المدخلة
648       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
649       comment_count:
650         zero: لا تعليق
651         one: '%{count} تعليق'
652         two: تعليقان
653         few: تعليقات قليلة
654         many: تعليقات كثيرة
655         other: '%{count} تعليقات'
656       no_comments: لا يوجد تعليقات
657       edit_link: عدل هذه المدخلة
658       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
659       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
660       confirm: تأكيد
661       report: أبلغ عن هذه المدخلة
662     diary_comment:
663       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
664       hide_link: اخفِ هذا التعليق
665       unhide_link: إظهار هذا التعليق
666       confirm: تأكيد
667       report: أبلغ عن هذا التعليق
668     location:
669       location: 'الموقع:'
670     feed:
671       user:
672         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
673         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
674       language:
675         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
676         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
677       all:
678         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
679         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
680     subscribe:
681       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
682       button: الاشتراك في المناقشة
683     unsubscribe:
684       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
685       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
686   doorkeeper:
687     errors:
688       messages:
689         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
690     flash:
691       applications:
692         create:
693           notice: تم تسجيل التطبيق.
694   errors:
695     contact:
696       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
697       contact: اتصال
698     forbidden:
699       title: ممنوع
700       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
701         (HTTP 403)
702     internal_server_error:
703       title: عطل في التطبيق
704       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
705         500)
706     not_found:
707       title: لم يتم العثور على الملف
708       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
709         (HTTP 404)
710   geocoder:
711     search:
712       title:
713         latlon: داخلي
714         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
715         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
716     search_osm_nominatim:
717       prefix:
718         aerialway:
719           cable_car: عربة قطار هوائي
720           chair_lift: كرسي تلفريك
721           drag_lift: اسحب لليسار
722           gondola: تلفريك
723           magic_carpet: رفع السجاد السحري
724           platter: مصعد تزلج
725           pylon: نقطة تعليق
726           station: محطة قطار هوائي
727           t-bar: مصعد تزلج
728           "yes": طريق جوي
729         aeroway:
730           aerodrome: المطار
731           airstrip: مهبط طائرات
732           apron: موقف طائرات
733           gate: البوابة
734           hangar: حظيرة طائرات
735           helipad: منصة مروحية
736           holding_position: موقع الهبوط
737           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
738           parking_position: موقف سيارات
739           runway: مدرج إقلاع
740           taxiway: مدرج المناورات
741           terminal: صالة مطار
742         amenity:
743           animal_boarding: تربية الحيوانات
744           animal_shelter: مأوى للحيوانات
745           arts_centre: مركز فني/ثقافي
746           atm: صراف آلي
747           bank: مصرف
748           bar: حانة
749           bbq: مشوى
750           bench: مقعد
751           bicycle_parking: موقف دراجات
752           bicycle_rental: تأجير دراجة
753           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
754           biergarten: حديقة البيرة
755           blood_bank: بنك الدم
756           boat_rental: تأجير قوارب
757           brothel: بيت دعارة
758           bureau_de_change: مكتب صرافة
759           bus_station: محطة حافلات
760           cafe: مقهى
761           car_rental: تأجير سيارات
762           car_sharing: مشاركة سيارات
763           car_wash: غسيل سيارات
764           casino: نادي قمار
765           charging_station: محطة شحن
766           childcare: رعاية الأطفال
767           cinema: سينما
768           clinic: عيادة
769           clock: الساعة
770           college: كلّية
771           community_centre: مركز اجتماع
772           conference_centre: مركز المؤتمرات
773           courthouse: محكمة
774           crematorium: محرقة جثث
775           dentist: طبيب أسنان
776           doctors: أطباء
777           drinking_water: مياه عذبة
778           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
779           embassy: سفارة
780           events_venue: قاعة مناسبات
781           fast_food: وجبات سريعة
782           ferry_terminal: مرسى عبّارة
783           fire_station: محطة إطفاء
784           food_court: مطعم وجبات سريعة
785           fountain: نافورة
786           fuel: وقود
787           gambling: مقامرة
788           grave_yard: مقبرة
789           grit_bin: سلة حصى
790           hospital: مستشفى
791           hunting_stand: مربط للصيد
792           ice_cream: مثلجات
793           internet_cafe: مقهى إنترنت
794           kindergarten: حضانة أطفال
795           language_school: مدرسة لغات
796           library: مكتبة
797           loading_dock: رصيف التحميل
798           marketplace: سوق
799           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
800           monastery: دير
801           money_transfer: تحويل أموال
802           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
803           music_school: مدرسة موسيقى
804           nightclub: نادي ليلي
805           nursing_home: دار رعاية
806           parking: موقف سيارات
807           parking_entrance: مدخل مرآب
808           parking_space: مكان وقوف سيارات
809           pharmacy: صيدلية
810           place_of_worship: معبد
811           police: شرطة
812           post_box: صندوق بريد
813           post_office: مكتب بريد
814           prison: سجن
815           pub: حانة
816           public_bath: حمام عام
817           public_bookcase: مكتبة عامة
818           public_building: مبنى عام
819           recycling: نقطة إعادة تصنيع
820           restaurant: مطعم
821           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
822           school: مدرسة
823           shelter: ملجأ
824           shower: غسيل بالدش
825           social_centre: مركز اجتماعي
826           social_facility: مرفق اجتماعي
827           studio: ستوديو
828           swimming_pool: مسبح
829           taxi: سيارة أجرة
830           telephone: هاتف عمومي
831           theatre: مسرح
832           toilets: مراحيض
833           townhall: مبنى بلدية
834           training: منشأة تدريب
835           university: جامعة
836           vehicle_inspection: فحص المركبة
837           vending_machine: آلة بيع
838           veterinary: جراحة بيطرية
839           village_hall: قاعة قرية
840           waste_basket: سلة نفايات
841           waste_disposal: التخلص من النفايات
842           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
843           watering_place: منطقة الري
844           water_point: موقع مياه
845           "yes": الراحة
846         boundary:
847           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
848           administrative: حدود إدارية
849           census: حدود تعدادية
850           national_park: محمية وطنية
851           political: الحدود الانتخابية
852           protected_area: منطقة محمية
853           "yes": حدود
854         bridge:
855           aqueduct: قنطرة
856           boardwalk: ممر
857           suspension: جسر معلق
858           swing: جسر متحرك
859           viaduct: جسر
860           "yes": جسر
861         building:
862           apartment: شقة
863           apartments: شقق
864           barn: إسطبل
865           bungalow: بيت من طابق واحد
866           chapel: معبد/مصلى
867           church: مبنى كنيسة
868           college: مبنى كُلِيَّة
869           commercial: مبنى تجاري
870           construction: مبنى تحت الإنشاء
871           detached: بيت مستقل
872           dormitory: عنبر نوم
873           duplex: بيت من طابقين
874           farm: مبنى مزرعة
875           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
876           garage: مرآب
877           garages: مرائب
878           hangar: حظيرة
879           hospital: مبنى مستشفى
880           hotel: مبنى فندق
881           house: منزل
882           hut: كوخ
883           industrial: مبنى صناعي
884           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
885           manufacture: مبنى التصنيع
886           office: مبنى مكتب
887           public: مبنى عام
888           residential: مبنى سكني
889           retail: مبنى بيع بالمفرق
890           roof: سقف
891           ruins: مبنى مدمر
892           school: مبنى مدرسة
893           semidetached_house: منزل شبه مفصول
894           service: مبنى الخدمة
895           stable: إصطبل
896           static_caravan: المنزل المتنقل
897           temple: مبنى المعبد
898           terrace: صف منازل
899           train_station: مبنى محطة قطار
900           university: مبنى جامعة
901           warehouse: مستودع
902           "yes": مبنى
903         club:
904           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
905           sport: نادي رياضي
906           "yes": نادي
907         craft:
908           beekeeper: النحال
909           blacksmith: حداد
910           brewery: مصنع الجعة
911           carpenter: نجار
912           caterer: متعهد
913           confectionery: محل حلوى
914           dressmaker: خياطة
915           electrician: كهربائي
916           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
917           gardener: بستاني
918           handicraft: ' حرفة يدوية'
919           metal_construction: مقاول المعادن
920           painter: رسام
921           photographer: مصور
922           plumber: سباك
923           roofer: صاحب الأسقف
924           sawmill: منشرة
925           shoemaker: صانع أحذية
926           stonemason: مهنة البناء
927           tailor: خياط
928           window_construction: بناء النوافذ
929           "yes": محل بيع الحرفيات
930         emergency:
931           access_point: نقطة الوصول
932           ambulance_station: محطة إسعاف
933           assembly_point: ملتقى
934           defibrillator: رجفان
935           fire_extinguisher: طفاية حريق
936           landing_site: موقع هبوط طوارئ
937           phone: هاتف طوارئ
938           siren: صفارة الطوارئ
939           water_tank: خزان مياه الطوارئ
940         highway:
941           abandoned: طريق سريع مهجور
942           bridleway: مسلك خيول
943           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
944           bus_stop: موقف حافلات
945           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
946           corridor: ممر
947           crossing: العبور
948           cycleway: مسار دراجات
949           elevator: مصعد
950           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
951           emergency_bay: خليج الطوارئ
952           footway: ممر للمشاة
953           ford: مخاضة
954           give_way: إشارة إفساح الطريق
955           living_street: شارع سكني
956           milestone: معلم
957           motorway: طريق سريع
958           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
959           motorway_link: طريق سريع
960           passing_place: مكان عبور
961           path: مسار
962           pedestrian: طريق للمشاة
963           platform: منصة
964           primary: طريق أولي
965           primary_link: طريق أولي
966           proposed: طريق مقترح
967           raceway: حلبة سباق
968           residential: طريق سكني
969           rest_area: منطقة استراحة
970           road: طريق
971           secondary: طريق ثانوي
972           secondary_link: طريق ثانوي
973           service: طريق خدمة
974           services: خدمات الطرق السريعة
975           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
976           steps: درج
977           stop: إشارة وقوف
978           street_lamp: مصباح شارع
979           tertiary: طريق فرعي
980           tertiary_link: طريق فرعي
981           track: مسار
982           traffic_mirror: المرآة المرورية
983           traffic_signals: إشارات مرور
984           trunk: طريق رئيسي
985           trunk_link: طريق رئيسي
986           turning_circle: التفاف دائري
987           turning_loop: جولة
988           unclassified: طريق غير مصنف
989           "yes": طريق
990         historic:
991           aircraft: الطائرات التاريخية
992           archaeological_site: موقع أثري
993           battlefield: ساحة معركة
994           boundary_stone: صخرة حدود
995           building: مبنى تاريخي
996           bunker: برج دفاعي
997           cannon: مدفع تاريخي
998           castle: قلعة
999           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1000           church: كنيسة
1001           city_gate: بوابة مدينة
1002           citywalls: أسوار المدينة
1003           fort: حصن
1004           heritage: موقع تراثي
1005           hollow_way: الطريق المجوف
1006           house: منزل
1007           manor: عزبة
1008           memorial: نصب تذكاري
1009           milestone: معلم تاريخي
1010           mine: منجم
1011           mine_shaft: فتحة منجم
1012           monument: أثر
1013           railway: سكة حديد تاريخية
1014           roman_road: طريق روماني
1015           ruins: أطلال
1016           stone: حجر
1017           tomb: قبر
1018           tower: برج
1019           wayside_cross: صليب جانب طريق
1020           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1021           wreck: حطام
1022           "yes": موقع تاريخي
1023         junction:
1024           "yes": تقاطع
1025         landuse:
1026           allotments: حصص سكنية
1027           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1028           basin: حوض
1029           brownfield: أرض مخلفات
1030           cemetery: مقبرة
1031           commercial: منطقة تجارية
1032           conservation: محمية طبيعية
1033           construction: ورشة بناء
1034           farmland: أرض زراعية
1035           farmyard: فناء مزرعة
1036           forest: غابة
1037           garages: مرائب
1038           grass: عشب
1039           greenfield: حقول خضراء
1040           industrial: منطقة صناعية
1041           landfill: مكب نفايات
1042           meadow: مرج
1043           military: منطقة عسكرية
1044           mine: منجم
1045           orchard: بستان
1046           plant_nursery: العناية بالنباتات
1047           quarry: كسّارة
1048           railway: سكة حديدية
1049           recreation_ground: ميدان ألعاب
1050           religious: أرضية دينية
1051           reservoir: خزان
1052           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1053           residential: منطقة سكنية
1054           retail: بيع بالتجزئة
1055           village_green: أرض خضراء
1056           vineyard: حقل عنب
1057           "yes": استخدام الأرض
1058         leisure:
1059           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1060           amusement_arcade: ممر تسلية
1061           bandstand: منصة الفرقة
1062           beach_resort: شاطئ منتجع
1063           bird_hide: مخبئ طيور
1064           common: أرض مشاع
1065           dance: صالة الرقص
1066           dog_park: حديقة كلاب
1067           firepit: مكان حرائق
1068           fishing: منطقة صيد سمك
1069           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1070           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1071           garden: حديقة
1072           golf_course: ملعب غولف
1073           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1074           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1075           marina: مارينا
1076           miniature_golf: جولف مصغر
1077           nature_reserve: محمية طبيعية
1078           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1079           park: منتزه
1080           picnic_table: طاولة النزهة
1081           pitch: ملعب رياضي
1082           playground: ملعب
1083           recreation_ground: ميدان ألعاب
1084           resort: منتجع
1085           sauna: حمّام بخاري حار
1086           slipway: مزلقة
1087           sports_centre: مركز رياضي
1088           stadium: ستاد
1089           swimming_pool: مسبح
1090           track: مضمار سباق
1091           water_park: منتزه ألعاب مائية
1092           "yes": وقت الفراغ
1093         man_made:
1094           adit: مدخل منجم
1095           advertising: دعاية
1096           antenna: هوائي
1097           beacon: منارة
1098           beehive: خلية نحل
1099           breakwater: مكسر أمواج
1100           bridge: جسر
1101           bunker_silo: مستودع
1102           chimney: مدخنة
1103           communications_tower: برج الاتصالات
1104           crane: رافعة
1105           cross: يعبر
1106           dolphin: مرسى
1107           dyke: حاجز
1108           embankment: سد
1109           flagpole: سارية علم
1110           gasometer: مقياس غاز
1111           groyne: مصد أمواج
1112           kiln: تنور
1113           lighthouse: منارة
1114           mast: سارية
1115           mine: منجم
1116           mineshaft: فتحة منجم
1117           monitoring_station: محطة مراقبة
1118           petroleum_well: بئر بترول
1119           pier: رصيف بحري
1120           pipeline: خط أنابيب
1121           pumping_station: محطة الضخ
1122           reservoir_covered: خزان مغطى
1123           silo: صومعة
1124           snow_cannon: مدفع الثلج
1125           snow_fence: سياج الثلج
1126           storage_tank: خزان
1127           surveillance: مراقبة
1128           telescope: تلسكوب
1129           tower: برج
1130           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1131           watermill: طاحونة مائية
1132           water_tap: صنبور الماء
1133           water_tower: برج ماء
1134           water_well: بئر
1135           water_works: محطة مياه
1136           windmill: طاحونة هوائية
1137           works: مصنع
1138           "yes": من صنع الإنسان
1139         military:
1140           airfield: منطقة عسكرية
1141           barracks: ثكنات
1142           bunker: دشمة
1143           checkpoint: نقطة تفتيش
1144           trench: خندق
1145           "yes": عسكري
1146         mountain_pass:
1147           "yes": ممر جبلي
1148         natural:
1149           bare_rock: الصخور العارية
1150           bay: خليج
1151           beach: شاطئ
1152           cape: خليج
1153           cave_entrance: مدخل كهف
1154           cliff: جرف
1155           coastline: ساحل
1156           crater: فوهة بركان
1157           dune: كثيب
1158           fell: منحدر
1159           fjord: مضيق بحري
1160           forest: غابة
1161           geyser: نافورة ماء حار
1162           glacier: نهر جليدي
1163           grassland: أرض عشبية
1164           heath: أرض بور
1165           hill: تلة
1166           hot_spring: نبع حار
1167           island: جزيرة
1168           land: أرض
1169           marsh: سبخة
1170           moor: أرض جرداء
1171           mud: وحل
1172           peak: ذروة
1173           peninsula: شبه جزيرة
1174           point: نقطة
1175           reef: شعاب
1176           ridge: أرض مرتفعة
1177           rock: صخرة
1178           saddle: سرج
1179           sand: رمل
1180           scree: أرض حصاة
1181           scrub: أشجار منخفضة
1182           shingle: لوح خشبي
1183           spring: نبع
1184           stone: حجر
1185           strait: مضيق جبلي
1186           tree: شجرة
1187           tree_row: صف الشجرة
1188           valley: وادي
1189           volcano: بركان
1190           water: ماء
1191           wetland: أرض رطبة
1192           wood: غابة
1193           "yes": الميزة الطبيعية
1194         office:
1195           accountant: محاسب
1196           administrative: إدارة
1197           advertising_agency: وكالة إعلانات
1198           architect: مهندس معماري
1199           association: جمعية
1200           company: شركة
1201           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1202           educational_institution: معهد تعليمي
1203           employment_agency: وكالة توظيف
1204           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1205           estate_agent: سمسار مباني
1206           financial: المكتب المالي
1207           government: دائرة حكومية
1208           insurance: مكتب شركة تأمين
1209           it: مكتب تقنية معلومات
1210           lawyer: محامي
1211           logistics: مكتب اللوجستيات
1212           newspaper: مكتب الجريدة
1213           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1214           notary: كاتب عدل
1215           religion: مكتب ديني
1216           research: مكتب البحوث
1217           tax_advisor: مستشار ضرائب
1218           telecommunication: مكتب اتصالات
1219           travel_agent: وكيل سفريات
1220           "yes": مكتب
1221         place:
1222           allotments: المخصصات
1223           archipelago: أرخبيل
1224           city: مدينة كبيرة
1225           city_block: منطقة سكنية
1226           country: دولة
1227           county: مقاطعة
1228           farm: مزرعة
1229           hamlet: محلة
1230           house: منزل
1231           houses: منازل
1232           island: جزيرة
1233           islet: جزيرة صغيرة
1234           isolated_dwelling: سكن منعزل
1235           locality: موقع
1236           municipality: البلدية
1237           neighbourhood: حي
1238           plot: حبكة
1239           postcode: الرمز البريدي
1240           quarter: حارة
1241           region: المنطقة
1242           sea: بحر
1243           square: ميدان
1244           state: ولاية
1245           subdivision: التقسيم الفرعي
1246           suburb: ضاحية
1247           town: مدينة
1248           village: قرية
1249           "yes": مكان
1250         railway:
1251           abandoned: سكة حديد مهجورة
1252           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1253           disused: سكة حديد مهجورة
1254           funicular: سكة حديدية معلقة
1255           halt: موقف قطار
1256           junction: تقاطع سكك حديدية
1257           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1258           light_rail: قطار خفيف
1259           miniature: سكة حديدية مصغرة
1260           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1261           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1262           platform: رصيف محطة قطار
1263           preserved: سكة حديدية تراثية
1264           proposed: سكك حديدية مقترحة
1265           rail: سكة حديدية
1266           spur: خط تفرع سكة حديدية
1267           station: محطة قطار
1268           stop: محطة سكك حديدية
1269           subway: مترو الأنفاق
1270           subway_entrance: مدخل مترو
1271           switch: مبدل السكة الحديدية
1272           tram: سكة ترام
1273           tram_stop: موقف ترام
1274           turntable: القرص الدوار
1275           yard: فناء سكة حديد
1276         shop:
1277           agrarian: متجر زراعي
1278           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1279           antiques: تحف
1280           appliance: محل أجهزة منزلية
1281           art: متجر فن
1282           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1283           bag: متجر الحقائب
1284           bakery: مخبز
1285           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1286           beauty: صالون تجميل
1287           bed: منتجات المفروشات
1288           beverages: متجر مشروبات
1289           bicycle: متجر دراجات
1290           bookmaker: ناشر
1291           books: متجر كتب
1292           boutique: دكان
1293           butcher: جزار
1294           car: متجر سيارات
1295           car_parts: قطع غيار سيارات
1296           car_repair: مرآب سيارات
1297           carpet: معرض سجاد
1298           charity: متجر جمعية خيرية
1299           cheese: متجر الجبن
1300           chemist: صيدلي
1301           chocolate: شوكولاتة
1302           clothes: متجر ألبسة
1303           coffee: مقهى
1304           computer: متجر كمبيوتر
1305           confectionery: متجر الحلويات
1306           convenience: متجر للأغراض اليومية
1307           copyshop: محل تصوير مستندات
1308           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1309           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1310           curtain: محل ستائر
1311           dairy: متجر لبيع الالبان
1312           deli: دكان أطعمة شهية
1313           department_store: متجر متعدد الأقسام
1314           discount: محل عناصر خصم
1315           doityourself: براعة منزلية
1316           dry_cleaning: تنظيف جاف
1317           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1318           electronics: متجر إلكترونيات
1319           erotic: متجر المثيرة
1320           estate_agent: وكيل عقاري
1321           fabric: مخزن قماش
1322           farm: متجر منتوجات زراعية
1323           fashion: متجر أزياء
1324           fishing: محل لوازم الصيد
1325           florist: بائع زهور
1326           food: دكان مأكولات
1327           frame: متجر الإطارات
1328           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1329           furniture: أثاث
1330           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1331           gas: مخزن غاز
1332           general: متجر عام
1333           gift: متجر هدايا
1334           greengrocer: محل خضروات
1335           grocery: بقالة
1336           hairdresser: حلاق
1337           hardware: متجر عتاد
1338           health_food: محل غذاء صحي
1339           hearing_aids: مساعدات للسمع
1340           herbalist: المعالج بالأعشاب
1341           hifi: متجر هاي فاي
1342           houseware: متجر أدوات منزلية
1343           ice_cream: محل مثلجات
1344           interior_decoration: ديكور داخلي
1345           jewelry: متجر مجوهرات
1346           kiosk: كشك
1347           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1348           laundry: مصبغة
1349           locksmith: قفال
1350           lottery: محل يانصيب
1351           mall: مركز تسوق
1352           massage: محل تدليك
1353           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1354           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1355           money_lender: مقرض المال
1356           motorcycle: متجر دراجات نارية
1357           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1358           music: متجر موسيقى
1359           musical_instrument: الات موسيقية
1360           newsagent: وكالة أنباء
1361           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1362           optician: نظاراتي
1363           organic: متجر أغذية عضوية
1364           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1365           paint: متجر طلاء
1366           pastry: متجر الحلويات
1367           pawnbroker: مكتب رهن
1368           perfumery: العطور
1369           pet: متجر حيوانات أليفة
1370           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1371           photo: متجر صور
1372           seafood: أكلات بحرية
1373           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1374           sewing: محل خياطة
1375           shoes: متجر أحذية
1376           sports: متجر رياضة
1377           stationery: محل قرطاسية
1378           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1379           supermarket: سوبرماركت
1380           tailor: خياط
1381           tattoo: محل وشم
1382           tea: محل الشاي
1383           ticket: محل تذاكر
1384           tobacco: متجر تبغ
1385           toys: متجر ألعاب
1386           travel_agency: وكالة سفر
1387           tyres: متجر إطارات
1388           vacant: متجر شاغر
1389           variety_store: متجر شامل
1390           video: متجر فيديو
1391           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1392           wholesale: متجر بالجملة
1393           wine: متجر نبيذ
1394           "yes": متجر
1395         tourism:
1396           alpine_hut: كوخ جبلي
1397           apartment: شقة عطل
1398           artwork: عمل فني
1399           attraction: معلم سياحي
1400           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1401           cabin: حُجرة أو مقصورة
1402           camp_site: موقع تخييم
1403           caravan_site: موقع قافلة
1404           chalet: شاليه
1405           gallery: معرض
1406           guest_house: بيت ضيافة
1407           hostel: سكن شباب
1408           hotel: فندق
1409           information: معلومات
1410           motel: نُزل
1411           museum: متحف
1412           picnic_site: موقع تنزه
1413           theme_park: حديقة ملاهي
1414           viewpoint: موقع كاشف
1415           zoo: حديقة حيوانات
1416         tunnel:
1417           building_passage: ممر بناء
1418           culvert: مجرى مائي
1419           "yes": نفق
1420         waterway:
1421           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1422           boatyard: حوض سفن
1423           canal: قناة
1424           dam: سدّ
1425           derelict_canal: قناة مهجورة
1426           ditch: خندق
1427           dock: مرسى
1428           drain: مسرب
1429           lock: قفل
1430           lock_gate: هويس
1431           mooring: مرسى
1432           rapids: منحدرات نهرية
1433           river: نهر
1434           stream: جدول
1435           wadi: وادي
1436           waterfall: شلال
1437           weir: سياج
1438           "yes": معبر مائي
1439       admin_levels:
1440         level2: الحدود الدولية
1441         level3: الحدود الإدارية (المستوى 3)
1442         level4: الحدود الإدارية (المستوى 4)
1443         level5: الحدود الإدارية (المستوى 5)
1444         level6: الحدود الإدارية (المستوى 6)
1445         level7: الحدود الإدارية (المستوى 7)
1446         level8: الحدود الإدارية (المستوى 8)
1447         level9: الحدود الإدارية (المستوى 9)
1448         level10: الحدود الإدارية (المستوى 10)
1449         level11: الحدود الإدارية (المستوى 11)
1450     results:
1451       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1452       more_results: المزيد من النتائج
1453   directions:
1454     search:
1455       title: الاتجاهات
1456   issues:
1457     index:
1458       title: مشاكل
1459       select_status: حدد الحالة
1460       select_type: حدد النوع
1461       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1462       search: البحث
1463       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1464       states:
1465         ignored: تم تجاهله
1466         open: فتح
1467         resolved: تم حله
1468     page:
1469       user_not_found: المستخدم غير موجود
1470       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1471       status: الحالة
1472       reports: بلاغات
1473       last_updated: آخر تحديث
1474       reports_count:
1475         zero: صفر بلاغ
1476         one: بلاغ واحد
1477         two: بلاعان
1478         few: '%{count} بلاغ'
1479         many: '%{count} بلاغات'
1480         other: '%{count} بلاغ'
1481       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1482     show:
1483       reports:
1484         zero: صفر تقرير
1485         one: تقرير واحد
1486         two: تقريران
1487         few: '%{count} تقرير'
1488         many: '%{count} تقارير'
1489         other: '%{count} تقرير'
1490       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1491       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1492       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1493       resolve: حل
1494       ignore: تجاهل
1495       reopen: إعادة فتح
1496       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1497       read_reports: اقرأ البلاغات
1498       new_reports: بلاغات جديدة
1499       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1500       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1501       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1502     resolve:
1503       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1504     ignore:
1505       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1506     reopen:
1507       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1508     comments:
1509       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1510     reports:
1511       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1512     helper:
1513       reportable_title:
1514         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1515         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1516   issue_comments:
1517     create:
1518       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1519       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1520   reports:
1521     new:
1522       title_html: بلاغ %{link}
1523       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1524       disclaimer:
1525         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1526         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1527         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1528           المجتمع
1529         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1530       categories:
1531         diary_entry:
1532           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1533           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1534           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1535           other_label: أخرى
1536         diary_comment:
1537           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1538           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1539           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1540           other_label: أخرى
1541         user:
1542           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1543           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1544           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1545           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1546           other_label: أخرى
1547         note:
1548           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1549           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1550           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1551           other_label: أخرى
1552     create:
1553       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1554       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1555   layouts:
1556     project_name:
1557       title: خريطة الشارع المفتوحة
1558       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1559     logo:
1560       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1561     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1562     logout: سجل خروج
1563     log_in: تسجيل الدخول
1564     sign_up: أنشئ حسابًا
1565     start_mapping: ابدأ التخطيط
1566     edit: تعديل
1567     history: تاريخ
1568     export: صدِّر
1569     issues: المشاكل
1570     gps_traces: آثار جي بي أس
1571     user_diaries: يوميات المستخدمين
1572     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1573     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1574     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1575       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1576     partners_fastly: بسرعة
1577     partners_partners: الشركاء
1578     tou: شروط الاستخدام
1579     help: مساعدة
1580     about: حول
1581     copyright: حقوق النسخ
1582     communities: مجتمعات
1583     learn_more: التعرف على المزيد
1584     more: المزيد
1585   user_mailer:
1586     diary_comment_notification:
1587       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1588       hi: مرحبًا %{to_user}،
1589       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1590       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1591       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1592         أو الرد على %{replyurl}
1593       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1594         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1595     message_notification:
1596       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1597       hi: مرحبًا %{to_user}،
1598       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1599         %{subject}:'
1600       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1601       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1602         على %{replyurl}
1603       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1604     follow_notification:
1605       hi: مرحبًا %{to_user}،
1606       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1607       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1608     gpx_failure:
1609       hi: مرحبًا %{to_user}،
1610       failed_to_import: يبدو أن ملفك فشل في الاستيراد كملف تتبع GPS.
1611       more_info: يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول حالات فشل استيراد GPX وكيفية
1612         تجنبها على %{url}
1613       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1614         تجنبها على %{url}.
1615       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1616     gpx_success:
1617       hi: مرحبًا %{to_user}،
1618       all_your_traces: |-
1619         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1620         %{url}
1621       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1622     signup_confirm:
1623       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1624       greeting: مرحبا هناك!
1625       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1626       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1627         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1628       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1629     email_confirm:
1630       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1631       greeting: تحياتي،
1632       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1633         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1634       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1635     lost_password:
1636       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1637       greeting: مرحبًا،
1638       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1639         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1640       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1641         كلمة المرور.
1642     note_comment_notification:
1643       anonymous: مستخدم مجهول
1644       greeting: مرحبا،
1645       commented:
1646         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1647         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1648           بها'
1649         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1650         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1651           %{place}.
1652         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1653           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1654         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1655           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1656       closed:
1657         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1658         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1659         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1660         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1661         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1662           من %{place}.
1663         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1664           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1665       reopened:
1666         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1667         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1668           كنت مهتما بها
1669         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1670         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1671         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1672           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1673         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1674           الملاحظة قريبة من %{place}.
1675       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1676       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1677     changeset_comment_notification:
1678       hi: أهلا %{to_user}،
1679       commented:
1680         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1681           تغييراتك'
1682         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1683           تهتم بها'
1684         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1685         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1686           تغييراتك
1687         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1688           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1689         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1690           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1691         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1692         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1693         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1694       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1695       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1696       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1697         على %{url}.
1698       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1699         هذه على %{url}.
1700   confirmations:
1701     confirm:
1702       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1703       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1704       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1705         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1706       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1707       button: تأكيد
1708       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1709       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1710       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1711       resend_button: إعادة إرسال رسالة التأكيد
1712     confirm_resend:
1713       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1714     confirm_email:
1715       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1716       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1717         الجديد.
1718       button: تأكيد
1719       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1720       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1721       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1722     resend_success_flash:
1723       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1724         ، ستتمكن من التعيين.
1725       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1726         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1727         على أي طلبات تأكيد.
1728   messages:
1729     new:
1730       title: أرسل رسالة
1731       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1732       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1733     create:
1734       message_sent: تم إرسال الرسالة
1735       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1736         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1737     no_such_message:
1738       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1739       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1740       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1741     show:
1742       title: اقرأ الرسالة
1743       reply_button: رد
1744       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1745       destroy_button: احذف
1746       back: رجوع
1747       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1748         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1749         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1750     destroy:
1751       destroyed: حُذِفت الرسالة
1752     read_marks:
1753       create:
1754         notice: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1755       destroy:
1756         notice: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1757     mutes:
1758       destroy:
1759         error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1760     mailboxes:
1761       heading:
1762         my_inbox: الوارد
1763         my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1764       messages_table:
1765         from: من
1766         to: إلى
1767         subject: الموضوع
1768         date: التاريخ
1769         actions: الإجراءات
1770       message:
1771         unread_button: التعليم كغير مقروءة
1772         read_button: التعليم كمقروءة
1773         destroy_button: حذف
1774     inboxes:
1775       show:
1776         title: الوارد
1777         messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1778         new_messages:
1779           one: '%{count} رسالة جديدة'
1780           other: '%{count} رسائل جديدة'
1781         old_messages:
1782           one: '%{count} رسالة قديمة'
1783           other: '%{count} رسائل قديمة'
1784         no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1785         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1786     muted_inboxes:
1787       show:
1788         title: الرسائل المخفية
1789     outboxes:
1790       show:
1791         title: صندوق الصادر
1792         messages:
1793           one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1794           other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1795         no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1796           %{people_mapping_nearby_link}؟
1797         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1798       message:
1799         destroy_button: حذف
1800     replies:
1801       new:
1802         wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1803           عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1804           حتى تتمكن من الرد.
1805   passwords:
1806     new:
1807       title: نسيان كلمة السر
1808       heading: أنسيت كلمة السر؟
1809       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1810       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1811       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1812         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1813     edit:
1814       title: إعادة ضبط كلمة السر
1815       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1816       reset: أعد ضبط كلمة السر
1817       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1818     update:
1819       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1820   preferences:
1821     show:
1822       title: تفضيلاتي
1823       save: حدث التفضيلات
1824     update:
1825       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1826     update_success_flash:
1827       message: تم تحديث التفضيلات.
1828   profiles:
1829     edit:
1830       title: عدل الملف
1831       save: تحديث الملف الشخصي
1832       cancel: إلغاء
1833       image: "\uFEFFالصورة"
1834       gravatar:
1835         gravatar: استخدام Gravatar
1836         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1837         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1838       new image: أضف صورة
1839       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1840       delete image: أزل الصورة الحالية
1841       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1842       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1843       home location: موقع المنزل
1844       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1845       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1846     update:
1847       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1848       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1849   sessions:
1850     new:
1851       tab_title: تسجيل الدخول
1852       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1853       password: كلمة المرور
1854       remember: تذكرني
1855       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1856       login_button: تسجيل الدخول
1857       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1858       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1859     destroy:
1860       title: تسجيل الخروج
1861       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1862       logout_button: تسجيل الخروج
1863     suspended_flash:
1864       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1865       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1866         هذا الأمر.
1867       support: دعم
1868   shared:
1869     markdown_help:
1870       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1871       headings: عناوين
1872       heading: عنوان
1873       subheading: العنوان الفرعي
1874       unordered: قائمة غير مرتبة
1875       ordered: قائمة مرتبة
1876       first: الصنف الأول
1877       second: الصنف الثاني
1878       link: وصلة
1879       text: نص
1880       image: الصورة
1881       alt: كل النص
1882       url: المسار
1883     richtext_field:
1884       edit: تعديل
1885       preview: معاينة
1886     pagination:
1887       diary_comments:
1888         older: التعليقات الأقدم
1889         newer: التعليقات الأحدث
1890       diary_entries:
1891         older: المدخلات الأقدم
1892         newer: المدخلات الأحدث
1893       traces:
1894         older: الآثار القديمة
1895         newer: الآثار الحديثة
1896   site:
1897     about:
1898       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1899       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1900         والأجهزة'
1901       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1902         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1903         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1904       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1905       local_knowledge_html: |-
1906         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1907         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1908         دقيقة وحديثة.
1909       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1910       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1911       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1912       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1913       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1914       open_data_title: البيانات المفتوحة
1915       open_data_1_html: |-
1916         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1917          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1918         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1919         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1920       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1921       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1922       legal_title: قانوني
1923       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1924       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1925       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1926       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1927       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1928         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1929       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1930       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1931       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1932       partners_title: الشركاء
1933     copyright:
1934       title: حقوق النشر والترخيص
1935       foreign:
1936         title: حول هذه الترجمة
1937         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1938           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1939         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1940       native:
1941         title: حول هذه الصفحة
1942         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1943           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1944           و%{mapping_link}
1945         native_link: النسخة العربية
1946         mapping_link: ابدأ التخطيط
1947       legal_babble:
1948         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1949         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1950         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1951           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1952           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1953           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1954         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1955         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1956           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1957         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1958         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1959           التاليين:'
1960         attribution_example:
1961           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1962           title: مثال الإسناد
1963         more_title_html: معرفة المزيد
1964         contributors_title_html: المساهمين
1965         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1966           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1967         contributors_at_austria: أستراليا
1968         contributors_au_australia: أستراليا
1969         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
1970         contributors_ca_credit_html: |2-
1971            كندا : يحتوي على بيانات من
1972           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1973           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1974           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1975           إحصائيات كندا).%{canada}©®
1976         contributors_ca_canada: كندا
1977         contributors_fi_credit_html: |-
1978           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
1979            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
1980            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
1981         contributors_fi_finland: فنلندا
1982         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
1983         contributors_fr_credit_html: |-
1984           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
1985            Direction Générale des Impôts.
1986         contributors_fr_france: فرنسا
1987         contributors_nl_netherlands: هولندا
1988         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
1989         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
1990         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
1991           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
1992         contributors_rs_serbia: صربيا
1993         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
1994         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
1995         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
1996         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
1997         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
1998         contributors_es_spain: إسبانيا
1999         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2000           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2001         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2002         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2003         contributors_gb_credit_html: |-
2004           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2005            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2006            2010-2023.
2007         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2008         contributors_2_html: |-
2009           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2010            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2011         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2012         contributors_footer_2_html: |-
2013           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2014           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2015           يقبل أي مسؤولية.
2016         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2017         infringement_1_html: |-
2018           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2019           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2020           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2021         infringement_2_1_html: |-
2022           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2023            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2024            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2025             %{online_filing_page_link}.
2026         trademarks_title: العلامات التجارية
2027         trademarks_1_1_html: |-
2028           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2029            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2030             %{trademark_policy_link}.
2031     index:
2032       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2033       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2034       license:
2035         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2036       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2037         عن بعد
2038     not_public_flash:
2039       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2040       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2041         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2042       user_page_link: صفحة مستخدم
2043       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2044     edit:
2045       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2046     export:
2047       title: صدِّر
2048       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2049       licence: الرخصة
2050       too_large:
2051         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2052           أدناه:'
2053         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2054           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2055           البيانات الضخمة:'
2056         planet:
2057           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2058           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2059         overpass:
2060           title: تجاوز API
2061           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2062         geofabrik:
2063           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2064           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2065         other:
2066           title: مصادر أخرى
2067           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2068       export_button: صدِّر
2069     fixthemap:
2070       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2071       how_to_help:
2072         title: كيف تساعد
2073         join_the_community:
2074           title: انضم للمجتمع
2075           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2076             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2077             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2078       other_concerns:
2079         title: اهتمامات أخرى
2080     help:
2081       title: الحصول على مساعدة
2082       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2083         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2084         تعاوني."
2085       welcome:
2086         url: أهلا بك.
2087         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2088         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2089       beginners_guide:
2090         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2091         title: دليل المبتدئين
2092         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2093       mailing_lists:
2094         title: القوائم البريدية
2095         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2096           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2097       irc:
2098         title: آي آر سي
2099         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2100       switch2osm:
2101         title: switch2osm
2102         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2103           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2104       welcomemat:
2105         title: للمنظمات
2106         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2107           في سجادة الترحيب.
2108       wiki:
2109         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2110         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2111     any_questions:
2112       title: هل هناك أسئلة؟
2113     sidebar:
2114       search_results: نتائج البحث
2115     search:
2116       search: بحث
2117       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2118       from: من
2119       to: إلى
2120       where_am_i: أين هذا؟
2121       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2122       submit_text: اذهب
2123       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2124       modes:
2125         bicycle: دراجة
2126         car: سيارة
2127         foot: قدم
2128     welcome:
2129       title: مرحبا!
2130       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2131         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2132         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2133       whats_on_the_map:
2134         title: ما على الخريطة
2135       basic_terms:
2136         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2137         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2138           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2139       rules:
2140         title: قواعد!
2141       start_mapping: ابدأ التخطيط
2142       add_a_note:
2143         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2144         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2145           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2146   map_keys:
2147     show:
2148       entries:
2149         motorway: طريق سريع
2150         main_road: طريق رئيسي
2151         trunk: طريق رئيسي
2152         primary: طريق رئيسي
2153         secondary: طريق ثانوي
2154         unclassified: طريق غير مصنّف
2155         pedestrian: طريق للمشاة
2156         track: مسار
2157         bridleway: مسلك خيول
2158         cycleway: طريق دراجات
2159         cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2160         cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2161         cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2162         footway: طريق مشاة
2163         rail: سكة حديدية
2164         train: قطار
2165         subway: قطار الأنفاق
2166         ferry: عبارة
2167         bus: حافلة
2168         cable_car: عربة أسلاك
2169         chair_lift: مصعد كرسي
2170         runway: مدرج مطار
2171         taxiway: ممر الطائرات
2172         apron: ساحة مطار
2173         admin: حدود إدارية
2174         city: مدينة
2175         forest: غابة
2176         wood: خشب
2177         golf: ملعب غولف
2178         park: منتزه
2179         common: شائع
2180         resident: منطقة سكنية
2181         retail: منطقة بيع بالمفرق
2182         industrial: منطقة صناعية
2183         commercial: منطقة تجارية
2184         heathland: أرض بور
2185         lake: بحيرة
2186         reservoir: خزان
2187         farm: مزرعة
2188         brownfield: موقع مخلفات
2189         cemetery: مقبرة
2190         allotments: حصص سكنية
2191         pitch: ملعب رياضي
2192         centre: مركز رياضي
2193         beach: شاطئ
2194         reserve: محمية طبيعية
2195         military: منطقة عسكرية
2196         school: مدرسة
2197         university: جامعة
2198         building: مبنى كبير
2199         station: محطة قطار
2200         summit: قمة
2201         peak: قمة
2202         tunnel: غطاء متقطع = نفق
2203         bridge: غطاء أسود = جسر
2204         private: وصول خصوصي
2205         destination: وجهة الوصول
2206         construction: الطرق تحت الإنشاء
2207         bus_stop: موقف حافلات
2208         bicycle_shop: متجر دراجات
2209         bicycle_parking: مرآب دراجات
2210         toilets: مرحاض
2211   traces:
2212     visibility:
2213       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2214       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2215       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2216       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2217     new:
2218       upload_trace: رفع أثر GPS
2219       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2220       help: مساعدة
2221       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2222     create:
2223       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2224       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2225         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2226       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2227       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2228         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2229     edit:
2230       cancel: إلغاء
2231       title: تعديل الأثر %{name}
2232       heading: تعديل الأثر %{name}
2233       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2234     update:
2235       updated: تم تحديث التتبع
2236     show:
2237       title: عرض الأثر %{name}
2238       heading: عرض الأثر %{name}
2239       pending: في الانتظار
2240       filename: 'اسم الملف:'
2241       download: نزّل
2242       uploaded: 'تم الرفع في:'
2243       points: 'النقاط:'
2244       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2245       map: خريطة
2246       edit: تعديل
2247       owner: 'المالك:'
2248       description: 'الوصف:'
2249       tags: 'الوسوم:'
2250       none: لا يوجد
2251       edit_trace: عدل هذا الأثر
2252       delete_trace: احذف هذا الأثر
2253       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2254       visibility: 'الرؤية:'
2255       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2256     trace:
2257       pending: في الانتظار
2258       count_points:
2259         zero: لا نقاط
2260         one: '%{count} نقطة'
2261         two: نقطتان
2262         few: نقاط قليلة
2263         many: نقاط كثيرة
2264         other: '%{count} نقطة'
2265       more: المزيد
2266       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2267       view_map: اعرض الخريطة
2268       edit_map: عدّل الخريطة
2269       public: عام
2270       identifiable: محدد الهوية
2271       private: خاص
2272       trackable: تعقبي
2273     index:
2274       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2275       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2276       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2277       tagged_with: بالوسم %{tags}
2278       wiki_page: صفحة ويكي
2279       upload_trace: حمل أثر
2280       my_traces: أثري في GPS
2281     destroy:
2282       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2283     offline_warning:
2284       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2285     offline:
2286       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2287       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2288     feeds:
2289       show:
2290         title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2291       description:
2292         description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2293         description_without_count: ملف GPX من %{user}
2294   application:
2295     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2296     require_cookies:
2297       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2298         المتابعة.
2299     setup_user_auth:
2300       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2301         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2302       blocked: تم حظر وصولك إلى واجهة برمجة التطبيقات. يُرجى تسجيل الدخول إلى واجهة
2303         الويب لمعرفة المزيد.
2304       need_to_see_terms: تم تعليق وصولك إلى واجهة برمجة التطبيقات مؤقتًا. يُرجى تسجيل
2305         الدخول إلى واجهة الويب للاطلاع على شروط المساهم. لستَ مُلزمًا بالموافقة، ولكن
2306         يجب عليك الاطلاع عليها.
2307     settings_menu:
2308       account_settings: إعدادات الحساب
2309     auth_providers:
2310       openid:
2311         title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
2312         alt: شعار OpenID
2313       google:
2314         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2315         alt: شعار جوجل
2316       facebook:
2317         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2318         alt: شعار الفيسبوك
2319       microsoft:
2320         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2321         alt: شعار مايكروسوفت
2322       github:
2323         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2324         alt: شعار GitHub
2325       wikipedia:
2326         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2327         alt: شعار ويكيبيديا
2328   oauth:
2329     permissions:
2330       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2331   oauth2_applications:
2332     index:
2333       name: الاسم
2334       permissions: الصلاحيات
2335     application:
2336       edit: تعديل
2337       delete: حذف
2338     show:
2339       edit: عدل
2340       delete: حذف
2341       permissions: الصلاحيات
2342   oauth2_authorizations:
2343     new:
2344       deny: رفض
2345   oauth2_authorized_applications:
2346     index:
2347       permissions: الصلاحيات
2348   users:
2349     new:
2350       title: أنشئ حسابًا
2351       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2352         لك تلقائيًا.
2353       about:
2354         header: مجاني وقابل للتعديل.
2355       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2356         في التفضيلات في وقت لاحق.
2357       continue: أنشئ حسابًا
2358       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2359     no_such_user:
2360       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2361       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2362       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2363         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2364       deleted: تم حذفه
2365     show:
2366       my diary: اليوميات
2367       my edits: تعديلاتي
2368       my traces: آثاري
2369       my notes: ملاحظاتي
2370       my messages: رسائلي
2371       my profile: ملفي الشخصي
2372       my comments: تعليقاتي
2373       blocks on me: عمليات منعي
2374       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2375       edit_profile: عدل الملف
2376       send message: إرسل رسالة
2377       diary: يومية
2378       edits: مساهمات
2379       traces: آثار
2380       notes: ملاحظات الخريطة
2381       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2382       ct status: 'شروط المساهم:'
2383       ct undecided: متردد
2384       ct declined: مرفوض
2385       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2386       created from: 'أُنشِئ من:'
2387       status: 'الحالة:'
2388       spam score: 'نتيجة السخام:'
2389       role:
2390         administrator: هذا المستخدم إداري
2391         moderator: هذا المستخدم مشرف
2392         grant:
2393           administrator: منح وصول إداري
2394           moderator: منح وصول مشرف
2395         revoke:
2396           administrator: إبطال وصول إداري
2397           moderator: إبطال وصول مشرف
2398       block_history: عمليات المنع المفعلة
2399       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2400       comments: التعليقات
2401       create_block: منع هذا المستخدم
2402       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2403       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2404       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2405       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2406       delete_user: احذف هذا المستخدم
2407       confirm: تأكيد
2408       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2409     go_public:
2410       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2411     issued_blocks:
2412       show:
2413         title: العرقلات بواسطة %{name}
2414         heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2415         empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2416     received_blocks:
2417       show:
2418         title: العرقلات على %{name}
2419         heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2420         empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2421     lists:
2422       show:
2423         title: المستخدمون
2424         heading: المستخدمون
2425       page:
2426         confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2427         hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2428         empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2429       user:
2430         summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2431         summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2432     changeset_comments:
2433       page:
2434         when: متى
2435         comment: التعليق
2436     diary_comments:
2437       index:
2438         title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
2439       page:
2440         post: إرسال
2441     suspended:
2442       title: حساب معلق
2443       heading: حساب معلق
2444     auth_failure:
2445       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2446       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2447       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2448       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2449       invalid_scope: نطاق غير صالح
2450     auth_association:
2451       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2452       option_1: |-
2453         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2454         باستخدام النموذج أدناه.
2455       option_2: |-
2456         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2457          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2458          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2459   user_role:
2460     filter:
2461       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2462       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2463       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2464       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2465     grant:
2466       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2467     revoke:
2468       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2469   user_blocks:
2470     model:
2471       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2472       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2473     not_found:
2474       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2475       back: العودة إلى الفهرس
2476     new:
2477       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2478       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2479       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2480     edit:
2481       title: تعديل العرقلة على %{name}
2482       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2483       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2484     filter:
2485       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2486         المنسدلة.
2487     create:
2488       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2489     update:
2490       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2491       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2492         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2493       success: تم تحديث العرقلة.
2494     index:
2495       title: عرقلات المستخدم
2496       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2497       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2498     helper:
2499       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2500       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2501       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2502       time_past_html: انتهى %{time}.
2503       block_duration:
2504         hours:
2505           zero: لا ساعة
2506           one: '%{count} ساعة'
2507           two: ساعتان
2508           few: ساعات قليلة
2509           many: ساعات كثيرة
2510           other: '%{count} ساعة'
2511         days:
2512           zero: لا يوم
2513           one: يوم واحد
2514           two: يومان
2515           few: أيام قليلة
2516           many: أيام كثيرة
2517           other: '%{count} أيام'
2518         weeks:
2519           zero: لا أسبوع
2520           one: '%{count} أسبوع'
2521           two: أسبوعان
2522           few: أسابيع قليلة
2523           many: أسابيع كثيرة
2524           other: '%{count} أسبوع'
2525         months:
2526           zero: لا شهر
2527           one: شهر واحد
2528           two: شهران
2529           few: شهور قليلة
2530           many: شهور كثيرة
2531           other: '%{count} أشهر'
2532         years:
2533           zero: لا سنة
2534           one: سنة واحدة
2535           two: سنتان
2536           few: سنين قليلة
2537           many: سنين كثيرة
2538           other: '%{count} سنوات'
2539     show:
2540       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2541       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2542       created: 'تم الإنشاء:'
2543       duration: 'المدة:'
2544       status: 'الحالة:'
2545       edit: تعديل
2546       reason: 'سبب العرقلة:'
2547       revoker: 'المبطل:'
2548     block:
2549       show: اعرض
2550       edit: تعديل
2551     page:
2552       display_name: مستخدم مُعرقل
2553       creator_name: المنشئ
2554       reason: السبب العرقلة
2555       status: الحالة
2556   user_mutes:
2557     index:
2558       title: المستخدمون الممنوعون
2559       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2560         لكن رسائلهم لن تُخفى
2561       table:
2562         thead:
2563           actions: الإجراءات
2564         tbody:
2565           send_message: أرسل رسالة
2566     create:
2567       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2568     destroy:
2569       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2570       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2571   notes:
2572     index:
2573       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2574       heading: ملاحظات %{user}
2575       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2576       no_notes: لا توجد ملاحظات
2577       id: معرف
2578       creator: منشئ
2579       description: الوصف
2580       created_at: أنشأ في
2581       last_changed: أحدث تغيير
2582     show:
2583       title: 'ملاحظة: %{id}'
2584       description: الوصف
2585       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2586       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2587       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2588       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2589       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2590         التحقق منها بشكل مستقل.
2591       hide: إخفاء
2592       resolve: حل
2593       reactivate: نشط
2594       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2595       comment: تعليق
2596     new:
2597       title: ملاحظة جديدة
2598       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2599         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2600       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2601         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2602       add: أضف ملاحظة
2603     notes_paging_nav:
2604       showing_page: الصفحة %{page}
2605   javascripts:
2606     close: أغلق
2607     share:
2608       title: شارك
2609       cancel: إلغاء
2610       image: صورة
2611       link: وصلة أو HTML
2612       long_link: وصلة
2613       short_link: رابط قصير
2614       geo_uri: رابط جغرافي
2615       embed: HTML
2616       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2617       format: 'التنسيق:'
2618       scale: 'المقياس:'
2619       download: نزل
2620       short_url: مسار قصير
2621       include_marker: تتضمن علامة
2622       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2623       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2624       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2625     embed:
2626       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2627     key:
2628       title: مفتاح الخريطة
2629       tooltip: مفتاح الخريطة
2630       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2631     map:
2632       zoom:
2633         in: تقريب
2634         out: بَعِّدْ
2635       locate:
2636         title: أظهر موقعي
2637         metersPopup:
2638           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2639           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2640           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2641           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2642           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2643           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2644         feetPopup:
2645           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2646           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2647           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2648           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2649           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2650           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2651       base:
2652         standard: قياسي
2653         cycle_map: خريطة الدراجات
2654         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2655         hot: الخريطة الإنسانية
2656       layers:
2657         header: طبقات الخريطة
2658         notes: ملاحظات الخريطة
2659         data: بيانات الخريطة
2660         gps: آثار جي بي أس العمومية
2661         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2662         title: الطَبقات
2663     site:
2664       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2665       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2666       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2667       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2668       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2669       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2670       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2671       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2672     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2673     directions:
2674       ascend: رفع
2675       descend: منحدر
2676       distance: المسافات
2677       errors:
2678         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2679         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2680       instructions:
2681         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2682         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2683         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2684         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2685         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2686         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2687         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2688           %{name}، نحو %{directions}
2689         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2690         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2691         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2692           نحو %{directions}
2693         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2694         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2695         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2696           نحو %{directions}
2697         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2698         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2699         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2700         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2701         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2702         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2703         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2704         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2705         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2706         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2707         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2708         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2709         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2710         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2711         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2712           %{name}، نحو %{directions}
2713         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2714         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2715         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2716           نحو %{directions}
2717         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2718         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2719         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2720           %{directions}
2721         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2722         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2723         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2724         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2725         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2726         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2727         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2728         follow_without_exit: اتبع %{name}
2729         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2730         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2731         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2732         start_without_exit: البدء من %{name}
2733         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2734         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2735         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2736         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2737         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2738         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2739         unnamed: طريق غير مسمى
2740         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2741         exit_counts:
2742           first: الأول
2743           second: الثاني
2744           third: الثالث
2745           fourth: الرابع
2746           fifth: الخامس
2747           sixth: السادس
2748           seventh: السابع
2749           eighth: الثامن
2750           ninth: التاسع
2751           tenth: العاشر
2752       time: الوقت
2753     query:
2754       node: عُقدة
2755       way: طريق
2756       relation: علاقة
2757       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2758       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2759       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2760     context:
2761       directions_from: الاتجاهات من هنا
2762       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2763       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2764       show_address: أظهر العنوان
2765       query_features: ميزات الاستعلام
2766       centre_map: مركز الخريطة هنا
2767   redactions:
2768     edit:
2769       heading: تحرير التنقيح
2770       title: تحرير التنقيح
2771     index:
2772       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2773       heading: قائمة التنقيحات
2774       title: قائمة التنقيحات
2775     new:
2776       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2777       title: إنشاء تنقيح جديد
2778     show:
2779       description: 'الوصف:'
2780       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2781       title: عرض التنقيح
2782       user: 'المنشئ:'
2783       edit: تعديل هذا التنقيح
2784       destroy: إزالة هذا التنقيح
2785       confirm: هل أنت متأكد؟
2786     create:
2787       flash: تم إنشاء التنقيح.
2788     update:
2789       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2790     destroy:
2791       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2792         هذا التنقيح قبل تدميره.
2793       flash: التنقيح تم تدميره.
2794       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2795   validations:
2796     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2797     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2798     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2799     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2800 ...