]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Fix reverse directions button closing tag
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Spremiti
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       doorkeeper_application:
40         update: Ažuriraj
41       redaction:
42         create: Napraviti redakciju
43         update: Spremiti redakciju
44       trace:
45         create: Postaviti
46         update: Sačuvati promjene
47       user_block:
48         create: Napraviti blokadu
49         update: Osvježiti blokadu
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Država
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       issue: Problem
63       language: Jezik
64       message: Poruka
65       node: Čvor
66       node_tag: Oznaka čvora
67       notifier: Izvjestilac
68       old_node: Stari čvor
69       old_node_tag: Oznaka starog čvora
70       old_relation: Stara relacija
71       old_relation_member: Stari član relacije
72       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
73       old_way: Stara putanja
74       old_way_node: Čvor stare putanje
75       old_way_tag: Oznaka stare putanje
76       relation: Relacija
77       relation_member: Član relacije
78       relation_tag: Oznaka relacije
79       report: Prijavi
80       session: Sesija
81       trace: Trasa
82       tracepoint: Tačka trase
83       tracetag: Oznaka trase
84       user: Korisnik
85       user_preference: Korisničke postavke
86       user_token: Korisnička značka
87       way: Putanja
88       way_node: Čvor putanje
89       way_tag: Oznaka putanje
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Ime (obavezno)
93         callback_url: URL za povratni poziv
94         support_url: URL podrške
95         allow_write_api: izmijeni kartu
96       diary_comment:
97         body: Tijelo
98       diary_entry:
99         user: Korisnik
100         title: Predmet
101         latitude: Geografska širina (Latitude)
102         longitude: Geografska dužina (Longitude)
103         language: Jezik
104       doorkeeper/application:
105         name: Naziv
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Poslati GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljalac
123         title: Predmet
124         body: Tijelo
125         recipient: Primalac
126       redaction:
127         description: Opis
128       user:
129         email: E-mail
130         new_email: Nova adresa e-pošte
131         active: Aktivan
132         display_name: Ime za prikaz
133         description: Opis profila
134         home_lat: Geografska širina
135         home_lon: Geografska dužina
136         languages: Preferirani jezici
137         pass_crypt: Lozinka
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezima
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   editor:
146     default: Zadano (currently %{name})
147     id:
148       name: iD
149       description: iD (uređivač u pregledniku)
150     remote:
151       name: Udaljena kontrola
152       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: Kreirano %{when}
157   accounts:
158     edit:
159       title: Urediti korisnički račun
160       my settings: Moja podešavanja
161       current email address: Trenutna adresa e-pošte
162       openid:
163         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
164         link text: Šta je ovo?
165       public editing:
166         heading: 'Javno uređivanje:'
167         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
168         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
169         enabled link text: Šta je ovo?
170         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
171           su anonimna.
172         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
173       public editing note:
174         heading: Javno uređivanje
175         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
176           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
177           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
178           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
179           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
180           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
181           postavljeni kao javni.</li> </ul>
182       contributor terms:
183         heading: Uslovi za doprinosioce
184         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
185         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
186         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
187           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
188         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
189         link text: Šta je ovo?
190       save changes button: Sačuvati promjene
191       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
192     update:
193       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
194         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
195       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
196   browse:
197     created: Napravljeno
198     closed: Zatvoreno
199     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
200     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
201     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
202     version: Verzija
203     in_changeset: Skup izmjena
204     anonymous: anonimno
205     no_comment: (bez komentara)
206     part_of: Dio od
207     download_xml: Preuzmi XML
208     view_history: Historija
209     view_details: Prikaži detalje
210     location: 'Lokacija:'
211     changeset:
212       title: 'Skup promjena: %{id}'
213       belongs_to: Autor
214       node: Čvorovi (%{count})
215       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
216       way: Putevi (%{count})
217       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
218       relation: Relacije (%{count})
219       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
220       comment: Komentari (%{count})
221       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         ago</abbr>
223       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         ago</abbr>
225       changesetxml: XML seta promjena
226       osmchangexml: osmChange XML
227       feed:
228         title: Set promjena %{id}
229         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
230       discussion: Diskusija
231     node:
232       title_html: 'Čvor: %{name}'
233     way:
234       nodes: Tačke
235     relation:
236       members: Članovi
237     relation_member:
238       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
239       type:
240         node: Čvor
241         way: Putanja
242         relation: Relacija
243     containing_relation:
244       entry_html: Relacija %{relation_name}
245       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
246     not_found:
247       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
248       type:
249         node: čvor
250         way: putanja
251         relation: relacija
252         changeset: Set promjena
253     timeout:
254       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
255         preuzmu.
256       type:
257         node: čvor
258         way: putanja
259         relation: relacija
260         changeset: Set promjena
261     redacted:
262       redaction: Redakcija %{id}
263       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
264         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
265       type:
266         node: čvor
267         way: putanja
268         relation: relacija
269     start_rjs:
270       load_data: Učitati podatke
271       loading: Učitavanje...
272     tag_details:
273       tags: 'Oznake:'
274       wiki_link:
275         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
276         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
277       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
278     note:
279       new_note: Nova bilješka
280       description: Opis
281     query:
282       title: Informacije o objektima
283       nearby: Obližnje značajke
284       enclosing: Značajke okruženja
285   changesets:
286     changeset_paging_nav:
287       showing_page: Stranica %{page}
288       next: Sljedeća »
289       previous: « Prethodna
290     changeset:
291       anonymous: Anonimno
292       no_edits: (nema izmjena)
293       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
294     changesets:
295       id: ID
296       saved_at: Spremljeno
297       user: Korisnik
298       comment: Komentar
299       area: Područje
300     index:
301       title: Setovi promjena
302       title_user: Setovi promjena od %{user}
303       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
304       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
305       load_more: Učitaj više
306     timeout:
307       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
308         preuzimanje.
309   dashboards:
310     contact:
311       km away: korisnik udaljen %{count}km
312       m away: '%{count}m daleko'
313     popup:
314       your location: Vaša lokacija
315       nearby mapper: Obližnji maper
316       friend: Prijatelj
317     show:
318       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
319       nearby users: Drugi obližnji korisnici
320       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
321         blizini.
322       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
323       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
324       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
325       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
326   diary_entries:
327     new:
328       title: Novi unos u dnevnik
329     form:
330       location: Lokacija
331       use_map_link: korisititi kartu
332     index:
333       title: Dnevnici korisnika
334       title_friends: Dnevnici prijatelja
335       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
336       user_title: Dnevnik od %{user}
337       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
338       new: Novi unos u dnevnik
339       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
340       no_entries: Nema unosa u dnevniku
341       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
342       older_entries: Stariji unosi
343       newer_entries: Noviji unosi
344     edit:
345       title: Uredi unos u dnevniku
346       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
347     show:
348       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
349       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
350       leave_a_comment: Ostaviti komentar
351       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
352       login: Prijava
353     no_such_entry:
354       title: Nema takvog unosa u dnevnik
355       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
356       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
357         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
358     diary_entry:
359       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
360       comment_link: Komentirati ovaj zapis
361       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
362       comment_count:
363         one: '%{count} komentar'
364         zero: nema komentara
365         other: '%{count} komentara'
366       edit_link: Uredi ovaj unos
367       hide_link: Sakriti ovaj unos
368       confirm: Potvrditi
369     diary_comment:
370       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
371       hide_link: Sakriti ovaj komentar
372       confirm: Potvrditi
373     location:
374       location: 'Lokacija:'
375       view: Pogledati
376       edit: Uredi
377     feed:
378       user:
379         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
380         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
381       language:
382         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
383         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
384       all:
385         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
386         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
387     comments:
388       post: Post
389       when: Kada
390       comment: Komentar
391       newer_comments: Noviji komentari
392       older_comments: Stariji komentari
393   friendships:
394     make_friend:
395       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
396       button: Dodati kao prijatelja
397       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
398       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
399       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
400     remove_friend:
401       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
402       button: Ukloniti prijatelja
403       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
404       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
405   geocoder:
406     search:
407       title:
408         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
409         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
411           Nominatim</a>
412         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
414     search_osm_nominatim:
415       prefix:
416         aerialway:
417           cable_car: Žičara
418           chair_lift: Žičara sa sjedištima
419           drag_lift: Vučnica
420           gondola: Kabinska žičara
421           station: Stanica žičare
422         aeroway:
423           aerodrome: Aerodrom
424           apron: Dio piste (područje za parking)
425           gate: Prilaz
426           helipad: Sletište za helikopter
427           runway: Pista
428           taxiway: Rulna staza
429           terminal: Terminal
430         amenity:
431           animal_shelter: Azil za životinje
432           arts_centre: Centar umjetnosti
433           atm: Bankomat
434           bank: Banka
435           bar: Bar
436           bbq: Gril
437           bench: Klupa
438           bicycle_parking: Biciklistički parking
439           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
440           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
441           brothel: Bordel
442           bureau_de_change: Mjenjačnica
443           bus_station: Autobuska stanica
444           cafe: Caffe bar
445           car_rental: Rent-a-car
446           car_sharing: Carsharing
447           car_wash: Autopraonica
448           casino: Kazino
449           charging_station: Stanica za punjenje
450           cinema: Kino
451           clinic: Klinika
452           clock: Sat
453           college: Koledž
454           community_centre: Društveni centar
455           courthouse: Sud
456           crematorium: Krematorij
457           dentist: Zubar
458           doctors: Doktor
459           drinking_water: Voda za piće
460           driving_school: Autoškola
461           embassy: Ambasada
462           fast_food: Fast food
463           ferry_terminal: Trajektni terminal
464           fire_station: Vatrogasna stanica
465           food_court: Dvorište restorana
466           fountain: Fontana
467           fuel: Benzinska pumpa
468           gambling: Kockanje
469           grave_yard: Groblje
470           hospital: Bolnica
471           hunting_stand: Lovačka čeka
472           ice_cream: Sladoled
473           kindergarten: Dječiji vrtić
474           library: Biblioteka
475           marketplace: Tržnica
476           monastery: Manastir
477           motorcycle_parking: Parking za motore
478           nightclub: Noćni klub
479           nursing_home: Starački dom
480           parking: Parking
481           parking_entrance: Ulaz u parking
482           pharmacy: Apoteka
483           place_of_worship: Bogomolja
484           police: Policija
485           post_box: Poštanski sandučić
486           post_office: Pošta
487           prison: Zatvor
488           pub: Pub
489           public_building: Ustanova
490           recycling: Reciklažna stanica
491           restaurant: Restoran
492           school: Škola
493           shelter: Sklonište
494           shower: Tuš
495           social_centre: Društveni centar
496           social_facility: Socialne ustanove
497           studio: Studio
498           swimming_pool: Bazen
499           taxi: Taxi
500           telephone: Telefonska govornica
501           theatre: Teatar
502           toilets: WC
503           townhall: Gradska Vijećnica
504           university: Univerzitet
505           vending_machine: Automat
506           veterinary: Veterinar
507           village_hall: Seoski Dom
508           waste_basket: Kanta za otpatke
509           waste_disposal: Odlaganje otpada
510         boundary:
511           administrative: Administrativna granica
512           census: Popisna granica
513           national_park: Nacionalni park
514           protected_area: Zaštićeno područje
515         bridge:
516           aqueduct: Akvadukt
517           suspension: Viseći most
518           swing: Obrtni most
519           viaduct: Vijadukt
520           "yes": Most
521         building:
522           "yes": Građevina
523         craft:
524           brewery: Pivara
525           carpenter: Stolar
526           electrician: Električar
527           gardener: Vrtlar
528           painter: Slikar
529           photographer: Fotograf
530           plumber: Vodoinstalater
531           shoemaker: Obućar
532           tailor: Krojač
533           "yes": Zanatska radnja
534         emergency:
535           ambulance_station: Hitna pomoć
536           defibrillator: Defibrilator
537           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
538           phone: S.O.S. Telefon
539         highway:
540           abandoned: Napušteni autoput
541           bridleway: Konjička staza
542           bus_guideway: Autobuska traka
543           bus_stop: Autobusko stajalište
544           construction: Autoput u izgradnji
545           cycleway: Biciklistička staza
546           elevator: Lift
547           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
548           footway: Pješačka staza
549           ford: Gaz
550           living_street: Ulica smirenog prometa
551           milestone: Miljokaz
552           motorway: Autocesta
553           motorway_junction: Čvor (autoputa)
554           motorway_link: Priključni put
555           path: Staza
556           pedestrian: Pješački put
557           platform: Platforma
558           primary: Državna cesta
559           primary_link: Državna cesta
560           proposed: Predložena cesta
561           raceway: Trkalište
562           residential: Stambena ulica
563           rest_area: Područje za odmor
564           road: Cesta
565           secondary: Sekundarna cesta
566           secondary_link: Sekundarna cesta
567           service: Servisna cesta
568           services: Usluge na autoputu
569           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
570           steps: Stepenice
571           street_lamp: Ulična svjetiljka
572           tertiary: Lokalna cesta
573           tertiary_link: Lokalna cesta
574           track: Makadam
575           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
576           trunk: Brza cesta
577           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
578           unclassified: Neklasificirana cesta
579           "yes": Put
580         historic:
581           archaeological_site: Arheološko nalazište
582           battlefield: Bojno polje
583           boundary_stone: Granični kamen
584           building: Historijska građevina
585           bunker: Bunker
586           castle: Dvorac
587           church: Crkva
588           citywalls: Gradski zidovi
589           fort: Utvrđenje
590           house: Kuća
591           manor: Zamak
592           memorial: Memorijal
593           mine: Rudnik
594           monument: Spomenik
595           ruins: Ruševine
596           stone: Kamen
597           tomb: Grobnica
598           tower: Toranj
599           wayside_cross: Krajputaš
600           wayside_shrine: Usputni hram
601           wreck: Olupina
602         junction:
603           "yes": Raskršće
604         landuse:
605           allotments: Vrtovi
606           basin: Bazen
607           brownfield: Zemljište za prenamjenu
608           cemetery: Groblje
609           commercial: Poslovno područje
610           conservation: Zaštićeno područje
611           construction: Gradilište
612           farmland: Polje
613           farmyard: Farma
614           forest: Šuma
615           garages: Garaže
616           grass: Trava
617           greenfield: Greenfield zemljište
618           industrial: Industrijsko područje
619           landfill: Deponija
620           meadow: Livada
621           military: Vojno područje
622           mine: Rudnik
623           orchard: Voćnjak
624           quarry: Kamenolom
625           railway: Željeznica
626           recreation_ground: Rekreacijsko područje
627           reservoir: Rezervoar
628           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
629           residential: Stambeno područje
630           retail: Trgovina
631           village_green: Seoski travnjak
632           vineyard: Vinograd
633         leisure:
634           beach_resort: Odmaralište - plaža
635           bird_hide: Posmatračnica ptica
636           common: Općinsko zemljište
637           dog_park: Park za pse
638           fishing: Ribolovno područje
639           fitness_station: Fitnes centar
640           garden: Vrt
641           golf_course: Golf igralište
642           ice_rink: Klizalište
643           marina: Marina
644           miniature_golf: Minigolf
645           nature_reserve: Rezervat prirode
646           park: Park
647           pitch: Sportski teren
648           playground: Igralište
649           recreation_ground: Teren za rekreaciju
650           resort: Boravište
651           sauna: Sauna
652           slipway: Navoz
653           sports_centre: Sportski centar
654           stadium: Stadion
655           swimming_pool: Bazen
656           track: Staza za trčanje
657           water_park: Vodeni park
658         military:
659           airfield: Vojni aerodrom
660           barracks: Kasarna
661           bunker: Bunker
662         mountain_pass:
663           "yes": Planinski prolaz
664         natural:
665           bay: Zaljev
666           beach: Plaža
667           cape: Rt
668           cave_entrance: Pećina (ulaz)
669           cliff: Litica
670           crater: Krater
671           dune: Dina
672           fell: Brdo
673           fjord: Fjord
674           forest: Šuma
675           geyser: Gejzir
676           glacier: Glečer
677           heath: Stepa
678           hill: Brdo
679           island: Ostrvo
680           land: Zemlja
681           marsh: Močvara
682           moor: Močvarno tlo
683           mud: Blato
684           peak: Vrh
685           point: Tačka
686           reef: Greben
687           ridge: Greben
688           rock: Stijena
689           scree: Krš
690           scrub: Šikara
691           spring: Izvor
692           stone: Kamen
693           strait: Tjesnac
694           tree: Drvo
695           valley: Dolina
696           volcano: Vulkan
697           water: Voda
698           wetland: Močvara
699           wood: Šuma
700         office:
701           accountant: Računovođa
702           architect: Arhitekta
703           company: Kompanija
704           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
705           estate_agent: Agent za nekretnine
706           government: Vladin ured
707           insurance: Ured za osiguranje
708           lawyer: Advokat
709           ngo: Ured NVO
710           telecommunication: Ured telekomunikacija
711           travel_agent: Putnička agencija
712           "yes": Kancelarija
713         place:
714           city: Grad
715           country: Država
716           county: Kanton
717           farm: Farma
718           hamlet: Zaselak
719           house: Objekat
720           houses: Kuće
721           island: Ostrvo
722           islet: Ostrvce
723           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
724           locality: Lokalitet
725           municipality: Općina
726           postcode: Poštanski broj
727           region: Regija
728           sea: More
729           state: Pokrajina/ Entitet
730           subdivision: Podgrupa
731           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
732           town: Grad
733           village: Selo
734         railway:
735           abandoned: Napuštena pruga
736           construction: Pruga u izgradnji
737           disused: Napuštena pruga
738           funicular: Uspinjača
739           halt: Željeznička stanica
740           junction: Željeznički čvor
741           level_crossing: Pružni prelaz
742           light_rail: Lahka željeznica
743           miniature: Minijaturna željeznica
744           monorail: Jednotračna pruga
745           narrow_gauge: Uskotračna pruga
746           platform: Željeznička platforma
747           preserved: Sačuvana pruga
748           spur: Pruga
749           station: Željeznička stanica
750           stop: Željezničko stajalište
751           subway: Podzemna željeznica
752           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
753           switch: Skretnica
754           tram: Tramvaj
755           tram_stop: Tramvajska stanica
756           yard: Ranžirni kolodvor
757         shop:
758           alcohol: Trgovina pićem
759           antiques: Antikviteti
760           art: Atelje
761           bakery: Pekara
762           beauty: Parfumerija
763           beverages: Trgovina pićem
764           bicycle: Trgovina biciklima
765           books: Knjižara
766           butcher: Mesnica
767           car: Autokuća
768           car_parts: Autodijelovi
769           car_repair: Autoservis
770           carpet: Trgovina tepisima
771           charity: Dobrotvorna trgovina
772           chemist: Apoteka
773           clothes: Butik
774           computer: Trgovina kompjutera
775           confectionery: Delikatesa
776           convenience: Prodavnica
777           copyshop: Kopirnica
778           cosmetics: Parfumerija
779           department_store: Robna kuća
780           discount: Diskont
781           doityourself: Uradi sam
782           dry_cleaning: Hemijska čistionica
783           electronics: Trgovina elektronikom
784           estate_agent: Agent za nekretnine
785           farm: Poljo-apoteka
786           fashion: Modna trgovina
787           florist: Cvjećara
788           food: Trgovina prehranom
789           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
790           furniture: Namještaj
791           garden_centre: Vrtni centar
792           general: Trgovina mješovitom robom
793           gift: Poklon trgovina
794           greengrocer: Voćarnica
795           grocery: Trgovina prehranom
796           hairdresser: Frizer
797           hardware: Željezarija
798           hifi: Hi-Fi
799           jewelry: Trgovina nakitom
800           kiosk: Kiosk
801           laundry: Praonica rublja
802           mall: Trgovački centar
803           mobile_phone: Trgovina mobitelima
804           motorcycle: Moto Shop
805           music: Trgovina muzikom
806           newsagent: Novinar
807           optician: Optičar
808           organic: Trgovina zdrave hrane
809           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
810           pet: Trgovina za kućne ljubimce
811           photo: Fotograf
812           shoes: Trgovina obućom
813           sports: Trgovina sportskom opremom
814           stationery: Papirnica
815           supermarket: Supermarket
816           toys: Trgovina igračkama
817           travel_agency: Putnička agencija
818           video: Videoteka
819           wine: Vinoteka
820           "yes": Prodavnica
821         tourism:
822           alpine_hut: Alpska kuća
823           apartment: Stan
824           artwork: Umjetnine
825           attraction: Atrakcija
826           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
827           cabin: Koliba
828           camp_site: Kamp
829           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
830           chalet: Planinska kuća
831           gallery: Galerija
832           guest_house: Apartman
833           hostel: Hostel
834           hotel: Hotel
835           information: Informacije
836           motel: Motel
837           museum: Muzej
838           picnic_site: Piknik-mjesto
839           theme_park: Tematski park
840           viewpoint: Vidikovac
841           zoo: Zoološki vrt
842         tunnel:
843           "yes": Tunel
844         waterway:
845           artificial: Vještački vodotok
846           boatyard: Brodogradilište
847           canal: Kanal
848           dam: Brana
849           derelict_canal: Zanemaren kanal
850           ditch: Jarak
851           dock: Dok
852           drain: Odvod
853           lock: Ustava
854           lock_gate: Ustava (vrata)
855           mooring: Sidrište
856           rapids: Brzaci
857           river: Rijeka
858           stream: Potok
859           wadi: Suho korito rijeke
860           waterfall: Vodopad
861           weir: Brana
862       admin_levels:
863         level2: Granica države
864         level4: Granice pokrajine
865         level5: Granica regije
866         level6: Granica okruga
867         level8: Granica grada
868         level9: Granica sela
869         level10: Granica predgrađa
870       types:
871         cities: Gradovi
872         towns: Manji gradovi
873         places: Mjesta
874     results:
875       no_results: Nema pronađenih rezultata
876       more_results: Više rezultata
877   layouts:
878     logo:
879       alt_text: OpenStreetMap logotip
880     home: Idi na početnu lokaciju
881     logout: Odjava
882     log_in: Prijava
883     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
884     sign_up: Otvorite račun
885     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
886     edit: Urediti
887     history: Historija
888     export: Izvoz
889     data: Podaci
890     export_data: Izvoz podataka
891     gps_traces: GPS trase
892     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
893     user_diaries: Dnevnici korisnika
894     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
895     edit_with: Uredi sa %{editor}
896     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
897     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
898     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
899       što ste vi i može se besplatno koristiti.
900     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
901     partners_ucl: UCL
902     partners_bytemark: Bytemark Hosting
903     partners_partners: partnera
904     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
905       važni radovi na održavanju.
906     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
907       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
908     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
909     help: Pomoć
910     about: O nama
911     copyright: Autorska prava i dozvola
912     community: Zajednica
913     community_blogs: Blogovi zajednice
914     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
915     foundation: Fondacija
916     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
917     make_a_donation:
918       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
919       text: Donirajte
920     learn_more: Saznaj više
921   user_mailer:
922     diary_comment_notification:
923       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
924       hi: Zdravo %{to_user},
925       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
926         sa predmetom %{subject}:'
927       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
928         ili odgovoriti na %{replyurl}
929     message_notification:
930       hi: Zdravo %{to_user},
931       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
932         %{subject}:'
933     friendship_notification:
934       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
935       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
936       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
937       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
938     gpx_failure:
939       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
940       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
941     gpx_success:
942       loaded_successfully: |-
943         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
944         %{possible_points} tačaka.
945       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
946     signup_confirm:
947       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
948       greeting: Zdravo!
949       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
950       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
951         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
952         potvrdite Vaš račun:'
953       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
954         kako bi ste počeli.
955     email_confirm:
956       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
957       greeting: Zdravo,
958       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
959         promjene.
960     lost_password:
961       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
962       greeting: Zdravo,
963       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
964         lozinke.
965     note_comment_notification:
966       greeting: Zdravo,
967       commented:
968         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
969           bilješki.'
970     changeset_comment_notification:
971       greeting: Zdravo,
972   confirmations:
973     confirm:
974       heading: Provjerite vaš email!
975       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
976       button: Potvrditi
977       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
978       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
979       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
980     confirm_resend:
981       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
982     confirm_email:
983       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
984       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
985         e-mail adresu.
986       button: Potvrditi
987       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
988       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
989   messages:
990     inbox:
991       title: Dolazna pošta
992       my_inbox: Moja dolazna pošta
993       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
994       new_messages:
995         one: '%{count} nova poruka'
996         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
997       old_messages:
998         one: '%{count} stara poruka'
999         other: '%{count} stare poruke'
1000       from: Od
1001       subject: Predmet
1002       date: Datum
1003       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
1004         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1005       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1006     message_summary:
1007       unread_button: Označiti kao nepročitano
1008       read_button: Označiti kao pročitano
1009       reply_button: Odgovoriti
1010       destroy_button: Izbrisati
1011     new:
1012       title: Poslati poruku
1013       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
1014       subject: Predmet
1015       body: Tijelo
1016       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1017     create:
1018       message_sent: Poruka poslana
1019       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
1020         poslati još.
1021     no_such_message:
1022       title: Nema takve poruke
1023       heading: Nema takve poruke
1024       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
1025     outbox:
1026       title: Odlazna pošta
1027       messages:
1028         one: Poslali ste %{count} poruku
1029         other: Poslali ste %{count} poruke/a
1030       to: Za
1031       subject: Predmet
1032       date: Datum
1033       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
1034         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1035       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1036     reply:
1037       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1038         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1039         korisnik kako bi odgovorili.'
1040     show:
1041       title: Pročitati poruku
1042       from: Od
1043       subject: Predmet
1044       date: Datum
1045       reply_button: Odgovoriti
1046       unread_button: Označiti kao nepročitano
1047       back: Nazad
1048       to: Za
1049       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1050         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1051         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1052     sent_message_summary:
1053       destroy_button: Izbrisati
1054     mark:
1055       as_read: Poruka označena kao pročitana
1056       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1057     destroy:
1058       destroyed: Poruka izbrisana
1059   passwords:
1060     lost_password:
1061       title: Izgubljena lozinka
1062       heading: Zaboravljena lozinka?
1063       email address: 'Adresa e-pošte:'
1064       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1065       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1066         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1067       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1068         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1069       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1070     reset_password:
1071       title: Ponovno postavljanje lozinke
1072       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1073       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1074       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1075       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1076   profiles:
1077     edit:
1078       image: 'Slika:'
1079       gravatar:
1080         gravatar: Koristiti Gravatar
1081       new image: Dodati sliku
1082       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1083       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1084       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1085       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1086       home location: 'Matična lokacija:'
1087       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1088       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1089   sessions:
1090     new:
1091       title: Prijava
1092       heading: Prijava
1093       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1094       password: 'Lozinka:'
1095       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1096       remember: Zapamti me
1097       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1098       login_button: Prijava
1099       register now: Registrirajte se sada
1100       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1101         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1102       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1103       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1104         račun.
1105       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1106       no account: Nemate korisničko ime?
1107       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1108         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1109         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1110       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
1111         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
1112         da diskutujete o ovome.
1113       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1114       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1115       auth_providers:
1116         wordpress:
1117           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1118           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1119     destroy:
1120       title: Odjava
1121       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1122       logout_button: Odjava
1123   site:
1124     about:
1125       next: Sljedeće
1126       open_data_title: Open Data
1127     copyright:
1128       foreign:
1129         title: O ovom prevodu
1130         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1131           Engleska stranica ima prednost
1132         english_link: Engleski original
1133       native:
1134         title: O ovoj stranici
1135         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1136           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1137           pravima i %{mapping_link}.
1138         native_link: bosansko izdanje
1139         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1140       legal_babble:
1141         title_html: Autorska prava i dozvola
1142         intro_1_html: |2-
1143              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
1144           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1145           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1146         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1147           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1148           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1149           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1150           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1151         intro_3_1_html: |-
1152           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1153           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1154         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1155         credit_1_html: |-
1156           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1157           contributors&rdquo;.
1158         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1159           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1160           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1161           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1162           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1163           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1164         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1165           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1166         attribution_example:
1167           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1168           title: Primjer navođenja zasluge
1169         more_title_html: Više o
1170         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1171           FAQ</a>.
1172         more_2_html: |-
1173           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1174           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1175           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1176           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1177         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1178         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1179           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1180           izvora, među njima:'
1181         contributors_at_html: |-
1182           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1183           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1184           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1185           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1186         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1187           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1188           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1189           Statistics Canada).'
1190         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1191           Générale des Impôts.'
1192         contributors_nl_html: |-
1193           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1194           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1195         contributors_nz_html: |-
1196           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1197              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1198         contributors_za_html: |-
1199           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1200           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1201         contributors_gb_html: |-
1202           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1203              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1204              2010.
1205         contributors_footer_1_html: |-
1206           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1207           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1208         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1209           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1210           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1211         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1212         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1213           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1214           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1215         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1216           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1217           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1218           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1219     index:
1220       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1221         JavaScript.
1222       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1223       permalink: Trajni link
1224       shortlink: Kratki link
1225       createnote: Dodaj bilješku
1226       license:
1227         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1228       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1229         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1230     edit:
1231       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1232       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1233         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1234       user_page_link: korisnička stranica
1235       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1236       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1237         za ovu značajku.
1238     export:
1239       title: Izvezi
1240       area_to_export: Područje za izvoz
1241       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1242       format_to_export: Format za izvoz
1243       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1244       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1245       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1246       licence: Dozvola
1247       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1248         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1249       too_large:
1250         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1251           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1252           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1253         other:
1254           title: Drugi izvori
1255           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1256       options: Opcije
1257       format: Format
1258       scale: Skala
1259       max: najviše
1260       image_size: Veličina slike
1261       zoom: Uvećanje
1262       add_marker: Dodati marker na kartu
1263       latitude: 'Lat:'
1264       longitude: 'Lon:'
1265       output: Izlaz
1266       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1267       export_button: Izvoz
1268     fixthemap:
1269       how_to_help:
1270         title: Kako pomoći
1271         join_the_community:
1272           title: Pridružite se zajednici
1273     help:
1274       welcome:
1275         url: /dobrodošlica
1276       beginners_guide:
1277         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1278       irc:
1279         title: IRC
1280     sidebar:
1281       search_results: Rezultati pretrage
1282       close: Zatvoriti
1283     search:
1284       search: Pretraga
1285       from: Od
1286       to: Do
1287       where_am_i: Gdje sam?
1288       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1289       submit_text: Idi
1290     key:
1291       table:
1292         entry:
1293           motorway: Autoput
1294           main_road: Glavni put
1295           trunk: Brza cesta
1296           primary: Državna cesta
1297           secondary: Sekundarna cesta
1298           unclassified: Neklasificirana cesta
1299           track: Staza
1300           bridleway: Konjička staza
1301           cycleway: Biciklistička staza
1302           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1303           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1304           footway: Pješačka staza
1305           rail: Željeznica
1306           subway: Podzemna željeznica
1307           tram:
1308           - Lahka željeznica
1309           - tramvaj
1310           cable:
1311           - Kabinska žičara
1312           - Uspinjača sa naslonjačem
1313           runway:
1314           - Aerodromska pista
1315           - Aerodromska rulna staza
1316           apron:
1317           - Parking za avione
1318           - terminal
1319           admin: Administrativna granica
1320           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1321           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1322           golf: Golf teren
1323           park: Park
1324           resident: Stambeno područje
1325           common:
1326           - Travnjaci
1327           - Livada
1328           retail: Maloprodajno područje
1329           industrial: Industrijsko područje
1330           commercial: Poslovno područje
1331           heathland: Stepa
1332           lake:
1333           - Jezero
1334           - Rezervoar
1335           farm: Polja, farme, njive
1336           brownfield: Gradilište
1337           cemetery: Groblje
1338           allotments: Vrtovi
1339           pitch: Sportski teren
1340           centre: Sportski centar
1341           reserve: Rezervat prirode
1342           military: Vojno područje
1343           school:
1344           - Škola
1345           - Univerzitet
1346           building: Značajna zgrada
1347           station: Željeznička stanica
1348           summit:
1349           - Vrh
1350           - Kota
1351           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1352           bridge: Crni rubovi = most
1353           private: Privatni pristup
1354           destination: Pristup odredištu
1355           construction: Ceste u izgradnji
1356           bicycle_parking: Biciklistički parking
1357     welcome:
1358       title: Dobrodošli!
1359       whats_on_the_map:
1360         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1361           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1362           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1363       basic_terms:
1364         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1365       questions:
1366         title: Pitanja?
1367   traces:
1368     visibility:
1369       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1370       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1371       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1372         oznakom)
1373       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1374         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1375     new:
1376       visibility_help: Šta ovo znači?
1377       help: Pomoć
1378     create:
1379       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1380       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1381         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1382         obavijest o završetku.
1383       traces_waiting:
1384         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1385           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1386           korisnike.
1387         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1388           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1389     edit:
1390       title: Uređivanje trase %{name}
1391       heading: Uređivanje trase %{name}
1392       visibility_help: Šta ovo znači?
1393     trace_optionals:
1394       tags: Oznake
1395     show:
1396       title: Prikaz trase %{name}
1397       heading: Prikaz trase %{name}
1398       pending: U TOKU
1399       filename: 'Ime datoteke:'
1400       download: preuzimanje
1401       uploaded: 'Postavljeno:'
1402       points: 'Tačaka:'
1403       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1404       map: karta
1405       edit: urediti
1406       owner: 'Vlasnik:'
1407       description: 'Opis:'
1408       tags: 'Oznake:'
1409       none: Ništa
1410       edit_trace: Uredite ovu trasu
1411       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1412       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1413       visibility: 'Vidljivost:'
1414     trace_paging_nav:
1415       showing_page: Stranica %{page}
1416       older: Starije trase
1417       newer: Novije trase
1418     trace:
1419       pending: NA ČEKANJU
1420       count_points: '%{count} tačaka'
1421       more: više
1422       trace_details: Pogledati detalje trase
1423       view_map: Pogledati kartu
1424       edit_map: Urediti kartu
1425       public: JAVNO
1426       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1427       private: PRIVATNO
1428       trackable: MOŽE SE PRATITI
1429       by: od
1430       in: u
1431     index:
1432       public_traces: Javne GPS trase
1433       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1434       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1435       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1436       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1437         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1438         stranici</a>.
1439       upload_trace: Poslati GPS trasu
1440     destroy:
1441       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1442     make_public:
1443       made_public: Trasa za javnost
1444     offline_warning:
1445       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1446     offline:
1447       heading: GPX spremište je offline
1448       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1449   application:
1450     require_cookies:
1451       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1452         u vašem pregledniku prije nastavka.
1453     setup_user_auth:
1454       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1455         da saznate više.
1456       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1457         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1458         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1459   oauth:
1460     authorize:
1461       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1462         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1463         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1464       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1465       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1466       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1467       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1468       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1469       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1470       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1471     revoke:
1472       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1473   oauth_clients:
1474     new:
1475       title: Registrirajte novu aplikaciju
1476     edit:
1477       title: Uredite Vašu aplikaciju
1478     show:
1479       title: OAuth detalji za %{app_name}
1480       key: 'Ključ korisnika:'
1481       secret: 'Tajna korisnika:'
1482       url: 'URL za zahtjev značke:'
1483       access_url: 'URL pristupa znački:'
1484       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1485       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1486       edit: Urediti detalje
1487       delete: Izbrisati klijenta
1488       confirm: Da li ste sigurni?
1489       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1490     index:
1491       title: Moji OAuth detalji
1492       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1493       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1494       application: Ime aplikacije
1495       issued_at: Izdano u
1496       revoke: Opozvati!
1497       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1498       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1499         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1500         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1501       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1502       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1503     form:
1504       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1505     not_found:
1506       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1507     create:
1508       flash: Informacije su uspješno registrirane
1509     update:
1510       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1511     destroy:
1512       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1513   users:
1514     new:
1515       title: Otvorite račun
1516       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1517         račune.
1518       contact_support_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{support}">webmasterom</a>
1519         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1520         u najkraćem mogućem vremenu.
1521       email address: 'Adresa e-pošte:'
1522       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1523       display name: 'Ime za prikaz:'
1524       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1525         kasnije u postavkama.
1526       continue: Otvorite račun
1527       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1528     terms:
1529       title: Uslovi za doprinosioce
1530       heading: Uslovi za doprinosioce
1531       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1532         vlasništvu (Public Domain)
1533       consider_pd_why: Šta je ovo?
1534       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1535         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1536       decline: Odbiti
1537       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1538         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1539       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1540       legale_names:
1541         france: Francuska
1542         italy: Italija
1543         rest_of_world: Ostatak svijeta
1544     no_such_user:
1545       title: Taj korisnik ne postoji.
1546       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1547       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1548         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1549     show:
1550       my diary: Moj dnevnik
1551       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1552       my edits: Moje promjene
1553       my traces: Moje trase
1554       my profile: Moj profil
1555       my settings: Moja podešavanja
1556       my comments: Moji komentari
1557       blocks on me: Blokade na mene
1558       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1559       send message: Poslati poruku
1560       diary: dnevnik
1561       edits: uređivanja
1562       traces: trase
1563       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1564       add as friend: dodati prijatelja
1565       mapper since: 'Maper od:'
1566       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1567       ct undecided: Neodlučen
1568       ct declined: Odbijeno
1569       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1570       email address: 'Adresa e-pošte:'
1571       created from: 'Napravljeno iz:'
1572       status: 'Stanje:'
1573       spam score: 'Spam ocjena:'
1574       description: Opis
1575       user location: Lokacija boravišta korisnika
1576       role:
1577         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1578         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1579         grant:
1580           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1581           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1582         revoke:
1583           administrator: Opozvati pristup za administatora
1584           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1585       block_history: Aktivne blokade
1586       moderator_history: Date blokade
1587       comments: komentari
1588       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1589       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1590       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1591       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1592       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1593       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1594       delete_user: Obriši ovog korisnika
1595       confirm: Potvrditi
1596     set_home:
1597       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1598     go_public:
1599       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1600     index:
1601       title: Korisnici
1602       heading: Korisnici
1603       showing:
1604         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1605         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1606       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1607       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1608       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1609       hide: Sakriti odabrane korisnike
1610       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1611     suspended:
1612       title: Račun suspendiran
1613       heading: Račun suspendiran
1614       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1615         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1616         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1617         \n</p>"
1618   user_role:
1619     filter:
1620       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1621       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1622       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1623     grant:
1624       title: Potvrditi dodjelu uloge
1625       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1626       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1627         `%{name}'?
1628       confirm: Potvrditi
1629       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1630         ispravnost i korisnika i uloge.
1631     revoke:
1632       title: Potvrditi opoziv uloge
1633       heading: Potvrditi opoziv uloge
1634       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1635         `%{name}'?
1636       confirm: Potvrditi
1637       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1638         ispravnost i korisnika i uloge.
1639   user_blocks:
1640     model:
1641       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1642       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1643     not_found:
1644       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1645       back: Nazad na index
1646     new:
1647       title: Pravljenje blokade na %{name}
1648       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1649       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1650       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1651       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1652       back: Pogledati sve blokade
1653     edit:
1654       title: Uređivanje blokade na %{name}
1655       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1656       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1657       show: Pogledati ovu blokadu
1658       back: Pogledati sve blokade
1659     filter:
1660       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1661       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1662     create:
1663       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1664         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1665       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1666         ga blokirate.
1667       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1668     update:
1669       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1670       success: Blokada osvježena
1671     index:
1672       title: Blokade korisnika
1673       heading: Lista blokada korisnika
1674       empty: Blokade još nisu napravljene
1675     revoke:
1676       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1677       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1678       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1679       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1680       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1681       revoke: Opozvati!
1682       flash: Ova blokada je opozvana.
1683     helper:
1684       time_future_html: Završava u %{time}.
1685       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1686       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1687       block_duration:
1688         hours:
1689           one: 1 sat
1690           other: '%{count} sata/i'
1691     blocks_on:
1692       title: Blokade na %{name}
1693       heading_html: Lista blokada na %{name}
1694       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1695     blocks_by:
1696       title: Blokade od %{name}
1697       heading_html: Lista blokada od %{name}
1698       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1699     show:
1700       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1701       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1702       created: Napravljeno
1703       status: Stanje
1704       show: Pokazati
1705       edit: Urediti
1706       revoke: Opozvati!
1707       confirm: Da li ste sigurni?
1708       reason: Razlog za blokadu
1709       back: Pogledati sve blokade
1710       revoker: 'Opozivalac:'
1711       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1712     block:
1713       not_revoked: (nije opozvano)
1714       show: Pokazati
1715       edit: Urediti
1716       revoke: Opozvati!
1717     blocks:
1718       display_name: Blokirani korisnik
1719       creator_name: Kreator
1720       reason: Razlog za blokadu
1721       status: Stanje
1722       revoker_name: Opozvano od strane
1723       showing_page: Stranica %{page}
1724       next: Sljedeća »
1725       previous: « Prethodna
1726   notes:
1727     index:
1728       id: Id
1729       creator: Izradio
1730       description: Opis
1731       created_at: 'Napravljeno:'
1732       last_changed: Posljednja izmjena
1733   javascripts:
1734     close: Zatvori
1735     share:
1736       title: Podijeli
1737       cancel: Odustani
1738       image: Slika
1739       link: Veza ili HTML
1740       long_link: Veza
1741       short_link: Kratki link
1742       geo_uri: Geo URI
1743       embed: HTML
1744       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1745       format: 'Format:'
1746       scale: 'Mjerilo:'
1747       download: Preuzmi
1748       short_url: Kratki URL
1749       include_marker: Uključi oznaku
1750       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1751       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1752       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1753     key:
1754       title: Legenda
1755       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1756     map:
1757       zoom:
1758         in: Približi
1759         out: Udalji
1760       locate:
1761         title: Prikaži moju lokaciju
1762       base:
1763         standard: Standardni
1764         cycle_map: Biciklistička karta
1765         transport_map: Transportna karta
1766       layers:
1767         header: Slojevi karte
1768         title: Slojevi
1769       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1770     site:
1771       edit_tooltip: Urediti kartu
1772       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1773       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1774       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1775     notes:
1776       show:
1777         hide: Sakrij
1778         resolve: Riješi
1779         reactivate: Reaktiviraj
1780         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1781         comment: Komentiraj
1782     context:
1783       directions_from: Uputstva odavde
1784       directions_to: Uputstva dovde
1785       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1786       show_address: Prikaži adresu
1787       query_features: Informacije o objektima
1788       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1789   redactions:
1790     edit:
1791       heading: Urediti redakciju
1792       title: Urediti redakciju
1793     index:
1794       empty: Nema redakcija za prikaz.
1795       heading: Spisak redakcija
1796       title: Spisak redakcija
1797     new:
1798       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1799       title: Pravljenje nove redakcije
1800     show:
1801       description: 'Opis:'
1802       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1803       title: Prikaz redakcije
1804       user: 'Kreator:'
1805       edit: Urediti ovu redakciju
1806       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1807       confirm: Da li ste sigurni?
1808     create:
1809       flash: Redakcija napravljena.
1810     update:
1811       flash: Promjene sačuvane.
1812     destroy:
1813       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1814         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1815       flash: Redakcija uništena.
1816       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1817 ...