]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Pauliuz
17 # Author: Pavel1513
18 # Author: Pdxx
19 # Author: Perkunas
20 # Author: Ruila
21 # Author: Techwebpd
22 # Author: Tomasdd
23 # Author: Zygimantus
24 ---
25 lt:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Pasirinkti failą
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Įrašyti
35       diary_entry:
36         create: Publikuoti
37         update: Atnaujinti
38       issue_comment:
39         create: Pridėti komentarą
40       message:
41         create: Siųsti
42       client_application:
43         create: Registruotis
44         update: Atnaujinti
45       oauth2_application:
46         update: Atnaujinti
47       redaction:
48         create: Kurti redakciją
49         update: Išsaugoti redakciją
50       trace:
51         create: Įkelti
52         update: Išsaugoti pakeitimus
53       user_block:
54         create: Sukurti blokavimą
55         update: Atnaujinti blokavimą
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
60         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
61     models:
62       acl: Prieigos valdymo sąrašas
63       changeset: Pakeitimas
64       changeset_tag: Pakeitimo žyma
65       country: Valstybė
66       diary_comment: Dienoraščio komentaras
67       diary_entry: Dienoraščio įrašas
68       friend: Draugas
69       issue: Problema
70       language: Kalba
71       message: Žinutė
72       node: Taškas
73       node_tag: Taško žyma
74       notifier: Pranešti
75       old_node: Ankstesnis taškas
76       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
77       old_relation: Ankstesnis ryšys
78       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
79       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
80       old_way: Ankstesnis kelias
81       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
82       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
83       relation: Ryšys
84       relation_member: Ryšio narys
85       relation_tag: Ryšio žyma
86       report: Pranešti
87       session: Sesija
88       trace: Pėdsakas
89       tracepoint: Pėdsako taškas
90       tracetag: Pėdsako žyma
91       user: Naudotojas
92       user_preference: Naudotojo nustatymai
93       user_token: Naudotojo prieigos raktas
94       way: Kelias
95       way_node: Kelio mazgas
96       way_tag: Kelio žyma
97     attributes:
98       client_application:
99         name: Vardas (Privalomas)
100         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
101         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
102         support_url: Palaikymo URL
103         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
104         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
105         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
106         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
107         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
108         allow_write_notes: redaguoti užrašus
109       diary_comment:
110         body: Tekstas
111       diary_entry:
112         user: Naudotojas
113         title: Antraštė
114         latitude: Platuma
115         longitude: Ilguma
116         language_code: Kalba
117       doorkeeper/application:
118         name: Vardas
119         scopes: Leidimai
120       friend:
121         user: Naudotojas
122         friend: Draugas
123       trace:
124         user: Naudotojas
125         visible: Matomas
126         name: Failo vardas
127         size: Dydis
128         latitude: Platuma
129         longitude: Ilguma
130         public: Viešas
131         description: Aprašymas
132         gpx_file: Įkelti GPX failą
133         visibility: Matomumas
134         tagstring: Žymos
135       message:
136         sender: Siuntėjas
137         title: Antraštė
138         body: Tekstas
139         recipient: Gavėjas
140       redaction:
141         title: Pavadinimas
142         description: Aprašymas
143       report:
144         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
145         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
146       user:
147         email: El. paštas
148         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
149         new_email: Naujas el. pašto adresas
150         active: Aktyvus
151         display_name: Rodomas vardas
152         description: Profilio aprašymas
153         home_lat: Platuma
154         home_lon: Ilguma
155         languages: Pageidautinos kalbos
156         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
157         pass_crypt: Slaptažodis
158         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
159     help:
160       trace:
161         tagstring: atskirta kableliais
162       user_block:
163         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
164           panaikintas?
165       user:
166         new_email: (niekada viešai nerodomas)
167   datetime:
168     distance_in_words_ago:
169       about_x_hours:
170         one: prieš maždaug 1 valandą
171         other: prieš maždaug %{count} valandas
172       about_x_months:
173         one: prieš maždaug 1 mėnesį
174         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
175       about_x_years:
176         one: prieš maždaug 1 metus
177         other: prieš maždaug %{count} metus
178       almost_x_years:
179         one: prieš beveik 1 metus
180         other: prieš beveik %{count} metus
181       half_a_minute: prieš pusę minutės
182       less_than_x_seconds:
183         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
184         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
185       less_than_x_minutes:
186         one: prieš mažiau nei minutę
187         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
188       over_x_years:
189         one: prieš daugiau nei 1 metus
190         other: prieš daugiau nei %{count} metus
191       x_seconds:
192         one: prieš 1 sekundę
193         other: prieš %{count} sekundes
194       x_minutes:
195         one: prieš 1 minutę
196         other: prieš %{count} minutes
197       x_days:
198         one: prieš 1 dieną
199         other: prieš %{count} dienų
200       x_months:
201         one: prieš 1 mėnesį
202         other: prieš %{count} mėnesius
203       x_years:
204         one: prieš 1 metus
205         other: prieš %{count} metus
206   editor:
207     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
208     id:
209       name: iD
210       description: iD (rengyklė naršyklėje)
211     remote:
212       name: nuotoliniu valdymu
213       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
214   auth:
215     providers:
216       none: Nei vienas
217       openid: OpenID
218       google: Google
219       facebook: Facebook
220       windowslive: Windows Live
221       github: GitHub
222       wikipedia: Wikipedia
223   api:
224     notes:
225       comment:
226         opened_at_html: Sukurta %{when}
227         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
228         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
229         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
230         closed_at_html: Išspręsta %{when}
231         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
232         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
233         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
234       rss:
235         title: OpenStreetMap pastabos
236         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
237           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
238         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
239         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
240         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
241         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
242         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
243       entry:
244         comment: Komentaras
245         full: Pilna pastaba
246   accounts:
247     edit:
248       title: Keisti paskyrą
249       my settings: Mano nustatymai
250       current email address: Dabartinis e-pašto adresas
251       external auth: Išorinė autentikacija
252       openid:
253         link text: kas tai?
254       public editing:
255         heading: Viešas keitimas
256         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
257         enabled link text: kas tai?
258         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
259           anonimiški.
260         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
261       public editing note:
262         heading: Viešas keitimas
263         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
264           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
265           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
266           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
267           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
268           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
269           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
270           vieši.</li></ul>
271       contributor terms:
272         heading: Talkininkų sąlygos
273         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
274         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
275         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
276           talkininkų sąlygas.
277         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
278           naudojimo.
279         link text: kas tai?
280       save changes button: Įrašyti pakeitimus
281       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
282     update:
283       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
284         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
285         adreso patvirtinimui.
286       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
287   browse:
288     created: Sukurtas
289     closed: Uždarytas
290     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
291     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
292     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
293     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
294     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
295     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
296     version: Versija
297     in_changeset: Pakeitimas
298     anonymous: anonimas
299     no_comment: (nėra komentaro)
300     part_of: Dalis
301     download_xml: Atsisiųsti XML
302     view_history: Žiūrėti istoriją
303     view_details: Žiūrėti detales
304     location: 'Vieta:'
305     changeset:
306       title: 'Pakeitimas: %{id}'
307       belongs_to: Autorius
308       node: Taškų (%{count})
309       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
310       way: Keliai (%{count})
311       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
312       relation: Ryšiai (%{count})
313       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
314       comment: Komentarai (%{count})
315       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
316       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
317       changesetxml: Pakeitimo XML
318       osmchangexml: osmChange XML
319       feed:
320         title: Pakeitimas %{id}
321         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
322       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
323       discussion: Diskusija
324       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
325         pakeitimą.
326     node:
327       title_html: 'Taškas: %{name}'
328       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
329     way:
330       title_html: 'Kelias: %{name}'
331       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
332       nodes: Taškai
333       also_part_of_html:
334         one: dalis kelio %{related_ways}
335         other: dalis kelių %{related_ways}
336     relation:
337       title_html: 'Ryšys: %{name}'
338       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
339       members: Nariai
340     relation_member:
341       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
342       type:
343         node: Taškas
344         way: Kelias
345         relation: Ryšys
346     containing_relation:
347       entry_html: Ryšys %{relation_name}
348       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
349     not_found:
350       title: Nerasta
351       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
352       type:
353         node: taškas
354         way: kelias
355         relation: ryšys
356         changeset: pakeitimas
357         note: pastaba
358     timeout:
359       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
360         per ilgai.
361       type:
362         node: taškas
363         way: kelias
364         relation: ryšys
365         changeset: pakeitimas
366         note: pastaba
367     redacted:
368       redaction: Redakcija %{id}
369       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
370         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
371       type:
372         node: taškas
373         way: kelias
374         relation: ryšys
375     start_rjs:
376       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
377         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
378       load_data: Kraunami duomenys
379       loading: Kraunama...
380     tag_details:
381       tags: 'Žymos:'
382       wiki_link:
383         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
384         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
385       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
386       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
387       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
388       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
389       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
390     query:
391       title: Ieškoti geoobjektų
392       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
393       nearby: Artimi objektai
394       enclosing: Gaubiantys objektai
395   changesets:
396     changeset_paging_nav:
397       showing_page: Puslapis %{page}
398       next: Kitas »
399       previous: « Ankstesnis
400     changeset:
401       anonymous: Anonimiškas
402       no_edits: (nėra pakeitimų)
403       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
404     changesets:
405       id: ID
406       saved_at: Įrašymo laikas
407       user: Naudotojas
408       comment: Komentaras
409       area: Plotas
410     index:
411       title: Pakeitimai
412       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
413       title_friend: Mano draugų pakeitimai
414       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
415       empty: Nerasta pakeitimų.
416       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
417       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
418       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
419       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
420       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
421       load_more: Įkelti daugiau
422     timeout:
423       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
424   changeset_comments:
425     comment:
426       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
427       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
428     comments:
429       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
430     index:
431       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
432       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
433     timeout:
434       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
435         ilgai.
436   dashboards:
437     contact:
438       km away: Nutolęs %{count}km
439       m away: nutolęs %{count}m
440     popup:
441       your location: Jūsų pozicija
442       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
443       friend: Draugas
444     show:
445       title: Valdymo skydas
446       edit_your_profile: Redaguoti profilį
447       my friends: Mano draugai
448       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
449       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
450       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
451         pildymus.
452       friends_changesets: draugų keitimai
453       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
454       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
455       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
456   diary_entries:
457     new:
458       title: Naujas dienoraščio įrašas
459     form:
460       location: Pozicija
461       use_map_link: Naudoti žemėlapį
462     index:
463       title: Naudotojo dienoraščiai
464       title_friends: Draugų dienoraščiai
465       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
466       user_title: '%{user} dienoraštis'
467       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
468       new: Naujas dienoraščio įrašas
469       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
470       my_diary: Mano dienoraštis
471       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
472       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
473       older_entries: Senesni įrašai
474       newer_entries: Naujesni įrašai
475     edit:
476       title: Keisti dienoraščio įrašą
477       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
478     show:
479       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
480       user_title: '%{user} dienoraštis'
481       leave_a_comment: Palikti komentarą
482       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
483       login: Prisijungti
484     no_such_entry:
485       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
486       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
487       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
488         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
489     diary_entry:
490       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
491       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
492       comment_link: Komentuoti šį įrašą
493       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
494       comment_count:
495         one: '%{count} komentaras'
496         zero: Nėra komentarų
497         other: '%{count} komentarai (-ų)'
498       edit_link: Keisti šį įrašą
499       hide_link: Slėpti šį įrašą
500       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
501       confirm: Patvirtinti
502       report: Pranešti apie šį įrašą
503     diary_comment:
504       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
505       hide_link: Slėpti šį komentarą
506       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
507       confirm: Patvirtinti
508       report: Pranešti apie šį komentarą
509     location:
510       location: 'Vieta:'
511       view: Žiūrėti
512       edit: Keisti
513     feed:
514       user:
515         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
516         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
517       language:
518         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
519         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
520       all:
521         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
522         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
523     comments:
524       post: Įrašas
525       when: Kada
526       comment: Komentaras
527       newer_comments: Naujesni komentarai
528       older_comments: Senesni komentarai
529   doorkeeper:
530     flash:
531       applications:
532         create:
533           notice: Aplikacija užregistruota.
534   friendships:
535     make_friend:
536       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
537       button: Pridėti kaip draugą
538       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
539       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
540       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
541     remove_friend:
542       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
543       button: Nebedraugauti
544       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
545       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
546   geocoder:
547     search:
548       title:
549         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
550         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
551           Nominatim</a> rezultatai
552         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
553           Nominatim</a>
554     search_osm_nominatim:
555       prefix:
556         aerialway:
557           cable_car: Lyno keltuvas
558           chair_lift: Keltuvas
559           drag_lift: Velkamas keltuvas
560           gondola: Gondola
561           pylon: Stulpas
562           station: Lyno stotis
563         aeroway:
564           aerodrome: Aerodromas
565           apron: Oro uosto aikštelė
566           gate: Vartai
567           hangar: Angaras
568           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
569           parking_position: Stovėjimo Pozicija
570           runway: Pakilimo takas
571           taxiway: Riedėjimo takas
572           terminal: Terminalas
573         amenity:
574           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
575           arts_centre: Menų centras
576           atm: Bankomatas
577           bank: Bankas
578           bar: Baras
579           bbq: BBQ
580           bench: Suoliukas
581           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
582           bicycle_rental: Dviračių nuoma
583           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
584           biergarten: Lauko baras
585           blood_bank: Kraujo Bankas
586           boat_rental: Valčių nuoma
587           brothel: Viešieji namai
588           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
589           bus_station: Autobusų stotis
590           cafe: Kavinė
591           car_rental: Mašinų nuoma
592           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
593           car_wash: Automobilių plovykla
594           casino: Kazino
595           charging_station: Įkrovimo stotis
596           childcare: Vaikų priežiūra
597           cinema: Kino teatras
598           clinic: Klinika
599           clock: Laikrodis
600           college: Koledžas
601           community_centre: Bendruomenės centras
602           conference_centre: Konferencijų Centras
603           courthouse: Teismo pastatas
604           crematorium: Krematoriumas
605           dentist: Dantistas
606           doctors: Gydytojai
607           drinking_water: Geriamas vanduo
608           driving_school: Vairavimo mokykla
609           embassy: Ambasada
610           fast_food: Greitas maistas
611           ferry_terminal: Keltų terminalas
612           fire_station: Gaisrinė
613           food_court: Savitarnos kavinė
614           fountain: Fontanas
615           fuel: Degalinė
616           gambling: Lošimas
617           grave_yard: Kapinės
618           grit_bin: Smėlio dėžė
619           hospital: Ligoninė
620           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
621           ice_cream: Ledai
622           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
623           kindergarten: Vaikų darželis
624           language_school: Kalbų mokykla
625           library: Biblioteka
626           love_hotel: Meilės Viešbutis
627           marketplace: Turgavietė
628           monastery: Vienuolynas
629           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
630           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
631           music_school: Muzikos Mokykla
632           nightclub: Naktinis klubas
633           nursing_home: Slaugos namai
634           parking: Stovėjimo aikštelė
635           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
636           parking_space: Stovėjimo Vieta
637           pharmacy: Vaistinė
638           place_of_worship: Maldos namai
639           police: Policija
640           post_box: Pašto dėžutė
641           post_office: Paštas
642           prison: Kalėjimas
643           pub: Aludė
644           public_bath: Vieša Pirtis
645           public_building: Visuomeninis pastatas
646           recycling: Perdirbimo punktas
647           restaurant: Restoranas
648           school: Mokykla
649           shelter: Pastogė
650           shower: Dušas
651           social_centre: Socialinių reikalų centras
652           social_facility: Socialinė įstaiga
653           studio: Studija
654           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
655           taxi: Taksi
656           telephone: Viešas telefonas
657           theatre: Teatras
658           toilets: Tualetas
659           townhall: Rotušė
660           university: Universitetas
661           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
662           vending_machine: Vendingas
663           veterinary: Veterinarijos chirurgija
664           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
665           waste_basket: Atliekų krepšelis
666           waste_disposal: Atliekų šalinimas
667           water_point: Vandens Punktas
668         boundary:
669           administrative: Administracinė riba
670           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
671           national_park: Nacionalinis parkas
672           protected_area: Saugoma teritorija
673         bridge:
674           aqueduct: Akvedukas
675           suspension: Kabantis tiltas
676           swing: Siūbuojantis tiltas
677           viaduct: Viadukas
678           "yes": Tiltas
679         building:
680           apartment: Apartamentas
681           apartments: Apartamentai
682           barn: Tvartas
683           chapel: Koplyčia
684           church: Bažnyčios Pastatas
685           college: Koledžo Pastatas
686           commercial: Komercinės paskirties pastatas
687           dormitory: Bendrabutis
688           farm: Ūkinis Namas
689           garage: Garažas
690           garages: Garažai
691           greenhouse: Šiltnamis
692           hangar: Angaras
693           hospital: Ligoninės pastatas
694           hotel: Viešbučio Pastatas
695           house: Namas
696           industrial: Pramoninis pastatas
697           kindergarten: Darželio Pastatas
698           office: Biurų pastatas
699           public: Visuomeninis pastatas
700           residential: Gyvenamasis pastatas
701           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
702           school: Mokyklos pastatas
703           terrace: Terasos Pastatas
704           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
705           university: Universiteto pastatas
706           "yes": Pastatas
707         craft:
708           brewery: Alaus darykla
709           carpenter: Dailidė
710           electrician: Elektrikas
711           gardener: Sodininkas
712           painter: Dažytojas
713           photographer: Fotografas
714           plumber: Santechnikas
715           shoemaker: Batsiuvys
716           tailor: Siuvėjas
717           "yes": Amatų parduotuvė
718         emergency:
719           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
720           assembly_point: Susirinkimo taškas
721           defibrillator: Defibriliatorius
722           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
723           phone: Avarinis telefonas
724         highway:
725           abandoned: Apleistas kelias
726           bridleway: Jodinėjimo takas
727           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
728           bus_stop: Autobusų stotelė
729           construction: Statomas kelias
730           corridor: Koridorius
731           cycleway: Dviračių takas
732           elevator: Liftas
733           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
734           footway: Pėsčiųjų takas
735           ford: Brasta
736           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
737           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
738           milestone: Riboženklis
739           motorway: Autostrada
740           motorway_junction: Autostrados sankryža
741           motorway_link: Automagistralinis kelias
742           path: Takas
743           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
744           platform: Platforma
745           primary: Pirmosios reikšmės kelias
746           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
747           proposed: Projektuojamas kelias
748           raceway: Lenktynių trasa
749           residential: Gyvenamasis kelias
750           rest_area: Poilsio vieta
751           road: Kelias
752           secondary: Antros reikšmės kelias
753           secondary_link: Antros reikšmės kelias
754           service: Privažiuojamasis kelias
755           services: Autostrados paslaugų zona
756           speed_camera: Greičio kamera
757           steps: Laiptai
758           stop: Stop Ženklas
759           street_lamp: Gatvės žibintas
760           tertiary: Trečios reikšmės kelias
761           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
762           track: Vėžės
763           traffic_signals: Šviesoforas
764           trunk: Magistralinis kelias
765           trunk_link: Magistralinis kelias
766           unclassified: Neklasifikuotas kelias
767           "yes": Kelias
768         historic:
769           archaeological_site: Archeologinė vieta
770           battlefield: Mūšio vieta
771           boundary_stone: Pasienio akmuo
772           building: Istorinis pastatas
773           bunker: Bunkeris
774           castle: Pilis
775           church: Bažnyčia
776           city_gate: Miesto vartai
777           citywalls: Miesto sienos
778           fort: Fortas
779           heritage: Paveldas
780           house: Namas
781           manor: Dvaras
782           memorial: Memorialas
783           mine: Kasykla
784           monument: Paminklas
785           roman_road: Romėnų kelias
786           ruins: Griuvėsiai
787           stone: Akmuo
788           tomb: Kapas
789           tower: Bokštas
790           wayside_cross: Pakelės kryžius
791           wayside_shrine: Koplytstulpis
792           wreck: Nuskendęs laivas
793           "yes": Istorinė Vieta
794         junction:
795           "yes": Sandūra
796         landuse:
797           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
798           basin: Baseinas
799           brownfield: Apleista teritorija
800           cemetery: Kapinės
801           commercial: Komercinis plotas
802           conservation: Apsaugos zona
803           construction: Statyba
804           farmland: Fermos žemės
805           farmyard: Ferma
806           forest: Miškas
807           garages: Garažai
808           grass: Pieva
809           greenfield: „Žaliasis laukas“
810           industrial: Pramoninė zona
811           landfill: Sąvartynas
812           meadow: Pievos
813           military: Karinė zona
814           mine: Kasykla
815           orchard: vaisių sodas
816           quarry: Karjeras
817           railway: Geležinkelis
818           recreation_ground: Rekreacinė zona
819           reservoir: Rezervuaras
820           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
821           residential: Gyvenamasis rajonas
822           retail: Mažmeninė prekyba
823           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
824           vineyard: Vynuogynas
825           "yes": Žemėnauda
826         leisure:
827           beach_resort: Pajūrio kurortas
828           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
829           common: Bendra žemė
830           dog_park: Šunų parkas
831           firepit: Laužavietė
832           fishing: Žvejybos zona
833           fitness_centre: Sveikatingumo centras
834           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
835           garden: Sodas
836           golf_course: Golfo laukas
837           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
838           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
839           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
840           miniature_golf: Mini golfas
841           nature_reserve: Gamtos draustinis
842           park: Parkas
843           pitch: Sporto aikštė
844           playground: Žaidimų aikštelė
845           recreation_ground: Rekreacinis plotas
846           resort: Kurortas
847           sauna: Sauna
848           slipway: Slipas
849           sports_centre: Sporto centras
850           stadium: Stadionas
851           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
852           track: Bėgimo takelis
853           water_park: Vandens parkas
854           "yes": Laisvalaikis
855         man_made:
856           bridge: Tiltas
857           bunker_silo: Bunkeris
858           chimney: Kaminas
859           crane: Kranas
860           lighthouse: Švyturys
861           mast: Stiebas
862           mine: Kasykla
863           mineshaft: Kasyklos šachta
864           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
865           petroleum_well: Naftos šulinys
866           pipeline: Vamzdynas
867           surveillance: Stebėjimas
868           tower: Bokštas
869           watermill: Vandens Malūnas
870           water_tower: Vandens Bokštas
871           water_well: Šulinys
872           windmill: Vėjo malūnas
873           works: Gamykla
874           "yes": Žmogaus sukurta
875         military:
876           airfield: Karinis aerodromas
877           barracks: Kareivinės
878           bunker: Bunkeris
879           "yes": Karinis
880         mountain_pass:
881           "yes": Kalnų perėja
882         natural:
883           bay: Įlanka
884           beach: Paplūdimys
885           cape: Kyšulys
886           cave_entrance: Įėjimas į urvą
887           cliff: Skardis
888           coastline: Pakrantė
889           crater: Krateris
890           dune: Kopa
891           fell: Kalnuota vieta
892           fjord: Fiordas
893           forest: Miškas
894           geyser: Geizeris
895           glacier: Ledynas
896           grassland: Žolė
897           heath: Dykynė
898           hill: Kalva
899           island: Sala
900           land: Žemė
901           marsh: Pelkė
902           moor: Dažnai užliejama vieta
903           mud: Purvas
904           peak: Viršūnė
905           point: Taškas
906           reef: Rifas
907           ridge: Ketera
908           rock: Uola
909           saddle: Balnas
910           sand: Smėlis
911           scree: Skardis
912           scrub: Krūmai
913           spring: Šaltinis
914           stone: Akmuo
915           strait: Sąsiauris
916           tree: Medis
917           valley: Slėnis
918           volcano: Ugnikalnis
919           water: Vanduo
920           wetland: Pelkė
921           wood: Medžiai
922         office:
923           accountant: Buhalteris
924           administrative: Administracija
925           architect: Architektas
926           association: Asociacija
927           company: Bendrovė
928           educational_institution: Švietimo Įstaiga
929           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
930           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
931           government: Vyriausybinė tarnyba
932           insurance: Draudimo įstaiga
933           it: IT Ofisas
934           lawyer: Advokatas
935           ngo: NGO įstaiga
936           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
937           travel_agent: Kelionių agentūra
938           "yes": Biuras
939         place:
940           allotments: Kolektyviniai sodai
941           city: Miestas
942           city_block: Miesto Blokas
943           country: Šalis
944           county: Apskritis
945           farm: Ūkis
946           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
947           house: Namas
948           houses: Namai
949           island: Sala
950           islet: Salelė
951           isolated_dwelling: Vienkiemis
952           locality: Vietovė
953           municipality: Savivaldybė
954           neighbourhood: Rajonas
955           postcode: Pašto kodas
956           region: Regionas
957           sea: Jūra
958           square: Aikštė
959           state: Valstija
960           subdivision: Administracinis suskirstymas
961           suburb: Miesto dalis
962           town: Miestas
963           village: Kaimas
964           "yes": Vietovė
965         railway:
966           abandoned: Apleistas geležinkelis
967           construction: Statomas geležinkelis
968           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
969           funicular: Funikulierius
970           halt: Traukinio Stotelė
971           junction: Geležinkelio mazgas
972           level_crossing: Pervaža
973           light_rail: Lengvasis geležinkelis
974           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
975           monorail: Vienbėgis
976           narrow_gauge: Siaurukas
977           platform: Geležinkelio platforma
978           preserved: Paveldo geležinkelis
979           proposed: Projektuojamas gelžkelis
980           spur: Geležinkelio atsišakojimas
981           station: Geležinkelio stotis
982           stop: Geležinkelio sustojimas
983           subway: Metropoliteno linija
984           subway_entrance: Įėjimas į metro
985           switch: Geležinkelio punktai
986           tram: Tramvajus
987           tram_stop: Tramvajaus stotelė
988           yard: Geležinkelio kiemas
989         shop:
990           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
991           antiques: Antikvariniai daiktai
992           art: Meno parduotuvė
993           bakery: Kepykla
994           beauty: Grožio salonas
995           beverages: Gėrimų parduotuvė
996           bicycle: Dviračių parduotuvė
997           bookmaker: Žymė
998           books: Knygynas
999           boutique: Butikas
1000           butcher: Mėsininkas
1001           car: Automobilių parduotuvė
1002           car_parts: Automobilių dalys
1003           car_repair: Automobilių remontas
1004           carpet: Kilimų parduotuvė
1005           charity: Labdaros parduotuvė
1006           chemist: Chemikas
1007           clothes: Drabužių parduotuvė
1008           computer: Kompiuterių parduotuvė
1009           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1010           convenience: Parduotuvė
1011           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1012           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1013           deli: Gastronomas
1014           department_store: Universalinė parduotuvė
1015           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1016           doityourself: Pasidaryk pats
1017           dry_cleaning: Sausasis valymas
1018           electronics: Elektronikos parduotuvė
1019           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1020           farm: Ūkio parduotuvė
1021           fashion: Mados parduotuvė
1022           florist: Gėlininkas
1023           food: Maisto parduotuvė
1024           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1025           furniture: Baldai
1026           garden_centre: Sodo prekės
1027           general: Bendroji parduotuvė
1028           gift: Dovanų parduotuvė
1029           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1030           grocery: Gastronomas
1031           hairdresser: Kirpykla
1032           hardware: Aparatūros parduotuvė
1033           hifi: Hi-Fi
1034           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1035           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1036           kiosk: Kioskas
1037           laundry: Skalbykla
1038           lottery: Loterija
1039           mall: Prekybos centras
1040           massage: Masažas
1041           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1042           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1043           music: Muzikos prekių parduotuvė
1044           newsagent: Spaudos pardavėjas
1045           optician: Optikas
1046           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1047           outdoor: Lauko parduotuvė
1048           paint: Dažų Parduotuvė
1049           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1050           photo: Foto prekių parduotuvė
1051           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1052           shoes: Batų parduotuvė
1053           sports: Sporto prekių parduotuvė
1054           stationery: Raštinės reikmenys
1055           supermarket: Prekybos centras
1056           tailor: Siuvėjas
1057           ticket: Bilietų Parduotuvė
1058           tobacco: Tabako Parduotuvė
1059           toys: Žaislų parduotuvė
1060           travel_agency: Kelionių agentūra
1061           tyres: Padangų Parduotuvė
1062           video: Video parduotuvė
1063           wine: Vyno Parduotuvė
1064           "yes": Parduotuvė
1065         tourism:
1066           alpine_hut: Kalnų trobelė
1067           apartment: Poilsio Apartamentai
1068           artwork: Meno dirbiniai
1069           attraction: Lankytina vieta
1070           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1071           cabin: Kabina
1072           camp_site: Stovyklavietė
1073           caravan_site: Kemperių aikštelė
1074           chalet: Trobelė
1075           gallery: Galerija
1076           guest_house: Svečių namai
1077           hostel: Hostelis
1078           hotel: Viešbutis
1079           information: Informacija
1080           motel: Motelis
1081           museum: Muziejus
1082           picnic_site: Poilsiavietė
1083           theme_park: Nuotykių parkas
1084           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1085           zoo: Zoologijos sodas
1086         tunnel:
1087           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1088           culvert: Vamzdis
1089           "yes": Tunelis
1090         waterway:
1091           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1092           boatyard: Valčių priežiūra
1093           canal: Kanalas
1094           dam: Užtvanka
1095           derelict_canal: Kanalas
1096           ditch: Griovys
1097           dock: Dokas
1098           drain: Drenažo griovys
1099           lock: Šliuzas
1100           lock_gate: Šliuzo vartai
1101           mooring: Švartavimas
1102           rapids: Upės slenksčiai
1103           river: Upė
1104           stream: Upeliukas
1105           wadi: Vadis
1106           waterfall: Krioklys
1107           weir: Slenkstis
1108           "yes": Vandens vektorius
1109       admin_levels:
1110         level2: Šalies sienos
1111         level4: Valstybės sienos
1112         level5: Regiono ribos
1113         level6: Apskrities ribos
1114         level8: Miesto sienos
1115         level9: Kaimo riba
1116         level10: Priemiesčio riba
1117       types:
1118         cities: Miestai
1119         towns: Miestai
1120         places: Vietos
1121     results:
1122       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1123       more_results: Daugiau rezultatų
1124   issues:
1125     index:
1126       title: Problemos
1127       select_status: Parinkite būseną
1128       search: Ieškoti
1129       status: Būsena
1130       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1131       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1132       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1133       reports_count:
1134         one: 1 Report
1135         other: '%{count} pranešimas'
1136       reported_item: Praneštas elementas
1137       states:
1138         ignored: Ignoruota
1139         open: Atidaryta
1140         resolved: Išspręsta
1141     update:
1142       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1143       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1144       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1145     show:
1146       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1147       reports:
1148         zero: No reports
1149         one: 1 report
1150         other: '%{count} pranešimų'
1151       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1152       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1153       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1154       resolve: Išspręsti
1155       ignore: Ignoruoti
1156       reopen: Iš naujo atidaryti
1157       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1158       read_reports: Skaityti pranešimus
1159       new_reports: Nauji pranešimai
1160       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1161       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1162       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1163     resolve:
1164       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1165     ignore:
1166       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1167     reopen:
1168       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1169     comments:
1170       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1171       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1172     reports:
1173       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1174     helper:
1175       reportable_title:
1176         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1177         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1178   issue_comments:
1179     create:
1180       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1181   reports:
1182     new:
1183       title_html: Pranešimas %{link}
1184       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1185       disclaimer:
1186         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1187           kad:'
1188         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1189         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1190           draugų pagalba
1191         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1192       categories:
1193         diary_entry:
1194           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1195           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1196           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1197           other_label: Kita
1198         diary_comment:
1199           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1200           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1201           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1202           other_label: Kita
1203         user:
1204           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1205           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1206           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1207           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1208           other_label: Kita
1209         note:
1210           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1211           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1212           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1213           other_label: Kita
1214     create:
1215       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1216       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1217   layouts:
1218     logo:
1219       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1220     home: Eiti į namų vietą
1221     logout: Atsijungti
1222     log_in: Prisijungti
1223     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1224     sign_up: Užsiregistruoti
1225     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1226     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1227     edit: Keisti
1228     history: Istorija
1229     export: Eksportuoti
1230     issues: Problemos
1231     data: Duomenys
1232     export_data: Eksportuoti duomenis
1233     gps_traces: GPS pėdsakai
1234     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1235     user_diaries: Dienoraščiai
1236     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1237     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1238     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1239     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1240     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1241       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1242     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1243     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1244       ir kiti %{partners}.
1245     partners_ucl: UCL
1246     partners_bytemark: Bytemark serveris
1247     partners_partners: partneriai
1248     tou: Naudojimo sąlygos
1249     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1250       priežiūros darbai.
1251     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1252       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1253     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1254     help: Pagalba
1255     about: Apie
1256     copyright: Teisės ir licencija
1257     community: Bendruomenė
1258     community_blogs: Dienoraščiai
1259     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1260     foundation: Fondas
1261     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1262     make_a_donation:
1263       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1264       text: Paremkite
1265     learn_more: Sužinoti daugiau
1266     more: Daugiau
1267   user_mailer:
1268     diary_comment_notification:
1269       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1270       hi: Sveiki, %{to_user},
1271       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1272         %{subject}:'
1273       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1274         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1275     message_notification:
1276       hi: Sveiki, %{to_user},
1277       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1278       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1279         tema „%{subject}“:'
1280       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1281         galite čia %{replyurl}
1282     friendship_notification:
1283       hi: Labas, %{to_user},
1284       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1285       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1286       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1287       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1288     gpx_failure:
1289       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1290       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1291     gpx_success:
1292       loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1293         1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1294         taškų.'
1295       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1296     signup_confirm:
1297       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1298       greeting: Sveiki!
1299       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1300       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1301         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1302         savo paskyrą
1303       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1304         padėsiančios jums pradėti.
1305     email_confirm:
1306       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1307       greeting: Sveiki,
1308       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1309         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1310       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1311         pakeitimą.
1312     lost_password:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1314       greeting: Sveiki,
1315       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1316         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1317       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1318         nustatytumėte slaptažodį.
1319     note_comment_notification:
1320       anonymous: Anoniminis naudotojas
1321       greeting: Sveiki,
1322       commented:
1323         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1324         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1325         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1326           šalia %{place}.'
1327         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1328           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1329       closed:
1330         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1331         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1332         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1333         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1334           Pastaba yra šalia %{place}.'
1335       reopened:
1336         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1337         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1338           susidomėjęs(-usi)'
1339         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1340         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1341           Pastaba yra netoli %{place}.'
1342       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1343       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1344     changeset_comment_notification:
1345       hi: Sveiki, %{to_user},
1346       greeting: Labas,
1347       commented:
1348         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1349         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1350           pakeitimų'
1351         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1352         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1353           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1354         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1355         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1356       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1357       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1358         ir spauskite „Atsisakyti“.
1359   confirmations:
1360     confirm:
1361       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1362       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1363       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1364         galėsite pradėti žymėti.
1365       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1366         patvirtinimo mygtuką.
1367       button: Patvirtinti
1368       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1369       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1370       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1371       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1372         čia</a>.
1373     confirm_resend:
1374       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1375     confirm_email:
1376       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1377       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1378         savo naują e-pašto adresą.
1379       button: Patvirtinti
1380       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1381       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1382         ženklą.
1383       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1384   messages:
1385     inbox:
1386       title: Gautieji
1387       my_inbox: Mano gauti
1388       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1389       new_messages:
1390         one: '%{count} naujas pranešimas'
1391         other: '%{count} nauji pranešimai'
1392       old_messages:
1393         one: '%{count} senas pranešimas'
1394         other: '%{count} seni pranešimai'
1395       from: Nuo
1396       subject: Tema
1397       date: Data
1398       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1399         su %{people_mapping_nearby_link}?
1400       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1401     message_summary:
1402       unread_button: Žymėti neskaitytu
1403       read_button: Žymėti skaitytu
1404       reply_button: Atsakyti
1405       destroy_button: Ištrinti
1406     new:
1407       title: Siųsti žinutę
1408       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1409       subject: Tema
1410       body: Tekstas
1411       back_to_inbox: Atgal į gautus
1412     create:
1413       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1414       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1415         prieš bandydami siųsti daugiau.
1416     no_such_message:
1417       title: Nėra tokio pranešimo
1418       heading: Nėra tokio pranešimo
1419       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1420     outbox:
1421       title: Išsiųstieji
1422       messages:
1423         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1424         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1425       to: Kam
1426       subject: Tema
1427       date: Data
1428       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1429         su %{people_mapping_nearby_link}?
1430       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1431     reply:
1432       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1433         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1434         paskyros, jei norite atsakyti.
1435     show:
1436       title: Skaityti pranešimą
1437       from: Nuo
1438       subject: Tema
1439       date: Data
1440       reply_button: Atsakyti
1441       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1442       destroy_button: Trinti
1443       back: Grįžti
1444       to: Kam
1445       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1446         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1447         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1448     sent_message_summary:
1449       destroy_button: Ištrinti
1450     mark:
1451       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1452       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1453     destroy:
1454       destroyed: Pranešimas ištrintas
1455   passwords:
1456     lost_password:
1457       title: Pamiršau slaptažodį
1458       heading: Pamiršote slaptažodį?
1459       email address: 'E-pašto adresas:'
1460       new password button: Atstatyti slaptažodį
1461       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1462         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1463         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1464       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1465         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1466       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1467     reset_password:
1468       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1469       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1470       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1471       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1472       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1473   profiles:
1474     edit:
1475       image: Nuotrauka
1476       gravatar:
1477         gravatar: Naudoti Gravatar
1478         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1479         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1480         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1481       new image: Pridėti nuotrauką
1482       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1483       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1484       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1485       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1486         dydžio nuotraukos)
1487       home location: Pradinė lokacija
1488       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1489       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1490   sessions:
1491     new:
1492       title: Prisijungti
1493       heading: Prisijungti
1494       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1495       password: 'Slaptažodis:'
1496       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1497       remember: Prisiminti prisijungimą
1498       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1499       login_button: Prisijungti
1500       register now: Užsiregistruoti
1501       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1502         vardu ir slaptažodžiu:'
1503       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1504       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1505       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1506         paskyrą.
1507       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1508       no account: Neturite savo paskyros?
1509       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1510         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1511         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1512       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1513       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1514       auth_providers:
1515         openid:
1516           title: Prisijunkite su OpenID
1517           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1518         google:
1519           title: Prisijunkite su Google
1520           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1521         facebook:
1522           title: Prisijungti su Facebook
1523           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1524         windowslive:
1525           title: Prisijungti su Windows Live
1526           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1527         github:
1528           title: Prisijungti su GitHub
1529           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1530         wikipedia:
1531           title: Prisijungti su Vikipedija
1532           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1533         wordpress:
1534           title: Prisijunkite su Wordpress
1535           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1536         aol:
1537           title: Prisijunkite su AOL
1538           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1539     destroy:
1540       title: Atsijungti
1541       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1542       logout_button: Atsijungti
1543   shared:
1544     markdown_help:
1545       link: Nuoroda
1546       text: Tekstas
1547   site:
1548     about:
1549       next: Kitas
1550       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1551       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1552         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1553       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1554         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1555       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1556       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1557         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1558         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1559       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1560       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1561         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1562         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1563         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1564         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1565         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1566       open_data_title: Atviri duomenys
1567       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1568         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1569         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1570         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1571         ir licencija</a>.'
1572       legal_title: Teisės
1573       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1574         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1575         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1576         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1577         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1578         politiką</a>."
1579       partners_title: Partneriai
1580     copyright:
1581       foreign:
1582         title: Apie šį vertimą
1583         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1584           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1585         english_link: anglų originalo
1586       native:
1587         title: Apie šį puslapį
1588         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1589           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1590           teises ir %{mapping_link}.
1591         native_link: Lietuviška versija
1592         mapping_link: pradėti žymėjimą
1593       legal_babble:
1594         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1595         intro_1_html: |-
1596           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1597           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1598           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1599           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1600         intro_2_html: |-
1601           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1602           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1603         intro_3_1_html: |-
1604           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1605           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1606         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1607         credit_1_html: |-
1608           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1609            autoriai ".
1610         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1611           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1612           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1613           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1614           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1615           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1616           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1617           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1618           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1619           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1620         credit_3_1_html: Turime skirtingus reikalavimus kaip turėtų būti rodoma informaciją
1621           apie autorių teises, ir tai priklauso nuo to, kaip naudojate mūsų duomenis.
1622           Pavyzdžiui, skirtingos taisyklės taikomos tam, kaip rodyti informaciją apie
1623           autorių teises, priklasomai, ar sukurėte naršomą žemėlapį, spausdinamą žemėlapį
1624           ar statinį vaizdą.
1625         credit_4_html: |-
1626           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1627
1628           Pavyzdžiui:
1629         attribution_example:
1630           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1631           title: Priskyrimo pavyzdys
1632         more_title_html: Papildoma informacija
1633         more_1_html: |-
1634           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1635           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1636         more_2_html: |-
1637           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1638           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1639           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1640           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1641           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1642         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1643         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1644           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1645           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1646         contributors_at_html: |-
1647           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1648           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1649           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1650           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1651           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1652         contributors_au_html: "<strong>Australija</strong>: Įtraukta arba išvystyta
1653           naudojant Administracines sienas &copy; \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape
1654           Australia</a>\nAustralijos Sandraugos licenija:\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
1655           Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>."
1656         contributors_ca_html: |-
1657           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1658           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1659           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1660           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1661           Statistics Canada).
1662         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1663           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1664           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1665           Licensiją</a>.'
1666         contributors_fr_html: |-
1667           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1668           Direction Générale des Impôts.
1669         contributors_nl_html: |-
1670           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1671           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1672         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1673           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1674           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1675           BY 4.0</a>.'
1676         contributors_si_html: |-
1677           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1678           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1679           (vieša Slovėnijos informacija).
1680         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1681           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1682           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1683           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1684         contributors_za_html: |-
1685           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1686           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1687           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1688         contributors_gb_html: |-
1689           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1690           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1691         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1692           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1693           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1694           OpenStreetMap wiki.
1695         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1696           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1697           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1698         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1699         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1700           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1701           leidimo naudoti.
1702         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1703           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę, įskaitant ir šią svetainę,
1704           susipažinkite su mūsų <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1705           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">užpildykite
1706           internetinę formą</a>.
1707         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1708         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1709           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1710           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1711           darbinei grupei</a>.
1712     index:
1713       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1714         JavaScript palaikymą.
1715       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1716       permalink: Nuoroda į šią vietą
1717       shortlink: Trumpoji nuoroda
1718       createnote: Pridėti pastabą
1719       license:
1720         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1721           pagal atvirą licenciją.
1722       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1723         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1724     edit:
1725       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1726       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1727         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1728       user_page_link: naudotojo puslapis
1729       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1730       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1731       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1732         būtini.
1733     export:
1734       title: Eksportuoti
1735       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1736       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1737       format_to_export: Eksporto formatas
1738       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1739       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1740       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1741       licence: Licencija
1742       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1743         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1744       too_large:
1745         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1746           išvardintų šaltinių:'
1747         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1748           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1749           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1750         planet:
1751           title: OSM planeta
1752           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1753             kopijos
1754         overpass:
1755           title: Overpass API
1756           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1757         geofabrik:
1758           title: Geofabrik atsisiuntimai
1759           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1760             duomenys.
1761         metro:
1762           title: Metro iškarpos
1763           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1764             iškarpos
1765         other:
1766           title: Kiti šaltiniai
1767           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1768       options: Parinktys
1769       format: Formatas
1770       scale: Mastelis
1771       max: maksimalus
1772       image_size: Žemėlapio dydis
1773       zoom: Padidinti
1774       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1775       latitude: 'Plat:'
1776       longitude: 'Ilg:'
1777       output: Rezultatas
1778       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1779       export_button: Eksportuoti
1780     fixthemap:
1781       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1782       how_to_help:
1783         title: Kaip padėti
1784         join_the_community:
1785           title: Prisijungti prie bendruomenės
1786           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1787             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1788             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1789         add_a_note:
1790           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1791             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1792             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1793             ištirs.
1794       other_concerns:
1795         title: Kiti rūpesčiai
1796         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1797           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1798           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1799           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1800     help:
1801       title: Pagalbos paieška
1802       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1803         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1804       welcome:
1805         url: /welcome
1806         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1807         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1808       beginners_guide:
1809         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1810         title: Pradedančiojo vadovas
1811         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1812       help:
1813         title: Pagalbos forumas
1814         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1815           svetainėje.
1816       mailing_lists:
1817         title: El. pašto grupės
1818         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1819           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1820       forums:
1821         title: Forumai
1822         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1823           lentos stiliaus sąsajai.
1824       irc:
1825         title: IRC
1826         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1827       switch2osm:
1828         title: switch2osm
1829         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1830           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1831       welcomemat:
1832         title: Organizacijoms
1833       wiki:
1834         title: OpenStreetMap Wiki
1835         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1836     sidebar:
1837       search_results: Paieškos rezultatai
1838       close: Uždaryti
1839     search:
1840       search: Paieška
1841       get_directions: Gauti nurodymus
1842       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1843       from: Iš
1844       to: Iki
1845       where_am_i: Kur tai yra?
1846       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1847       submit_text: Rodyti
1848       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1849     key:
1850       table:
1851         entry:
1852           motorway: Autostrada
1853           main_road: Kelias, gatvė
1854           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1855           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1856           secondary: Antros reikšmės kelias
1857           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1858           track: Pėdsakas
1859           bridleway: Raitųjų takas
1860           cycleway: Dviračių takas
1861           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1862           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1863           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1864           footway: Pėsčiųjų takas
1865           rail: Geležinkelis
1866           subway: Metropoliteno linija
1867           tram:
1868           - Lengvasis geležinkelis
1869           - tramvajus
1870           cable:
1871           - Lyno keltuvas
1872           - keltuvas
1873           runway:
1874           - Kilimo takas
1875           - Riedėjimo takas
1876           apron:
1877           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1878           - terminalas
1879           admin: Administracinės ribos
1880           forest: Miškas
1881           wood: Medžių teritorija
1882           golf: Golfo laukas
1883           park: Parkas
1884           resident: Gyvenamoji zona
1885           common:
1886           - Bendras
1887           - pieva
1888           retail: Mažmeninis rajonas
1889           industrial: Pramoninė zona
1890           commercial: Komericinis plotas
1891           heathland: Šilynas
1892           lake:
1893           - Ežeras
1894           - rezervuaras
1895           farm: Ūkis
1896           brownfield: Apleista teritorija
1897           cemetery: Kapinės
1898           allotments: Sodai
1899           pitch: Sportinis laukas
1900           centre: Sporto centras
1901           reserve: Gamtos rezervatas
1902           military: Karinis rajonas
1903           school:
1904           - Mokykla
1905           - universitetas
1906           building: Didelis pastatas
1907           station: Geležinkelio stotis
1908           summit:
1909           - Viršūnė
1910           - Viršukalnė
1911           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1912           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1913           private: Privati prieiga
1914           destination: Atvykimo susisiekimas
1915           construction: Statomi keliai
1916           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1917           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1918           toilets: Tualetai
1919     welcome:
1920       title: Sveiki atvykę!
1921       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1922         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1923         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1924       whats_on_the_map:
1925         title: Kas yra žemėlapyje
1926         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1927           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1928           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1929         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1930           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1931           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1932           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1933       basic_terms:
1934         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1935         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1936           terminai/žodžiai.
1937         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1938           galite redaguoti žemėlapį.
1939         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1940           restoranas ar medis.
1941         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1942           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1943         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1944           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1945       rules:
1946         title: Taisyklės!
1947         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1948           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1949           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1950           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1951           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1952           redagavimą</a>."
1953       questions:
1954         title: Turite klausimų?
1955         paragraph_1_html: |-
1956           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1957           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1958       start_mapping: Pradėti žymėti
1959       add_a_note:
1960         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1961         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1962           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1963         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1964           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1965           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1966           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1967   traces:
1968     visibility:
1969       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1970       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1971       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1972         žymėmis)
1973       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1974         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1975     new:
1976       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1977       visibility_help: ką tai reiškia?
1978       help: Pagalba
1979       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1980     create:
1981       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1982       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1983         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1984         laiškas.
1985       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1986         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1987       traces_waiting:
1988         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1989           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1990           taip pat nori įkelti savo darbus.
1991         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1992           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1993           taip pat nori įkelti savo darbus.
1994     edit:
1995       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1996       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1997       visibility_help: ką tai reiškia?
1998     update:
1999       updated: Pėdsakas įkeltas
2000     trace_optionals:
2001       tags: Žymos
2002     show:
2003       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2004       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2005       pending: LAUKIAMA
2006       filename: 'Failo pavadinimas:'
2007       download: atsisiųsti
2008       uploaded: 'Įkelta:'
2009       points: 'Taškai:'
2010       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2011       map: žemėlapis
2012       edit: redaguoti
2013       owner: 'Savininkas:'
2014       description: 'Aprašymas:'
2015       tags: 'Žymos:'
2016       none: Nėra
2017       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2018       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2019       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2020       visibility: 'Matomumas:'
2021       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2022     trace_paging_nav:
2023       showing_page: Puslapis %{page}
2024       older: Senesni pėdsakai
2025       newer: Naujesni pėdsakai
2026     trace:
2027       pending: LAUKIAMA
2028       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
2029       more: daugiau
2030       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2031       view_map: Žemėlapis
2032       edit_map: Keisti žemėlapį
2033       public: VIEŠAS
2034       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2035       private: PRIVATUS
2036       trackable: ATSEKAMAS
2037       by: (emptypage)
2038       in: į
2039     index:
2040       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2041       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2042       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2043       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2044       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
2045         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
2046         Dokumentacijos puslapyje</a>.
2047       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2048       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2049     destroy:
2050       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2051     make_public:
2052       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2053     offline_warning:
2054       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2055     offline:
2056       heading: GPX laikmena išjungta
2057       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2058     georss:
2059       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2060     description:
2061       description_with_count:
2062         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2063         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2064       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2065   application:
2066     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2067     require_cookies:
2068       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2069         naršyklėje slapukus.
2070     require_admin:
2071       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2072     setup_user_auth:
2073       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2074         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2075       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2076         kad sužinotumėte daugiau.
2077       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2078         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2079         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2080   oauth:
2081     authorize:
2082       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2083       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2084         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2085         tiek kiek jums reikia.
2086       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2087       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2088       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2089       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2090       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2091       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2092       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2093       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2094       grant_access: Suteikti prieigą
2095     authorize_success:
2096       title: Autorizavimo užklausa leista
2097       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2098       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2099     authorize_failure:
2100       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2101       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2102       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2103     revoke:
2104       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2105   oauth_clients:
2106     new:
2107       title: Registruoti naują programą
2108     edit:
2109       title: Keisti jūsų programą
2110     show:
2111       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2112       key: 'Naudotojo raktas:'
2113       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2114       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2115       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2116       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2117       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2118       edit: Keisti detales
2119       delete: Pašąlinti klientą
2120       confirm: Esate tikras?
2121       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2122     index:
2123       title: Mano OAuth duomenys
2124       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2125       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2126       application: Programos pavadinimas
2127       issued_at: Išduota
2128       revoke: Atšaukti!
2129       my_apps: Mano klientinės programos
2130       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2131         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2132         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2133       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2134       register_new: Registruoti jūsų programą
2135     form:
2136       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2137     not_found:
2138       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2139     create:
2140       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2141     update:
2142       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2143     destroy:
2144       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2145   users:
2146     new:
2147       title: Sukurti paskyrą
2148       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2149       about:
2150         header: Laisvas ir redaguojamas
2151         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2152           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2153           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2154           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2155       email address: 'E-pašto adresas:'
2156       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2157       display name: 'Rodomas vardas:'
2158       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2159         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2160       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2161       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2162       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2163         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2164       continue: Užsiregistruoti
2165       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2166     terms:
2167       title: Sąlygos
2168       heading: Sąlygos
2169       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2170       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2171         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2172       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2173       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2174       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2175       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2176       consider_pd_why: kas tai?
2177       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2178         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2179       continue: Tęsti
2180       decline: Nesutinku
2181       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2182         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2183       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2184       legale_names:
2185         france: Prancūzija
2186         italy: Italija
2187         rest_of_world: Likęs pasaulis
2188     no_such_user:
2189       title: Nėra tokio naudotojo
2190       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2191       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2192         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2193       deleted: ištrinta
2194     show:
2195       my diary: Mano dienoraštis
2196       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2197       my edits: Mano keitimai
2198       my traces: Mano pėdsakai
2199       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2200       my messages: Mano pranešimai
2201       my profile: Mano profilis
2202       my settings: Mano nustatymai
2203       my comments: Mano komentarai
2204       blocks on me: Apribojimai man
2205       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2206       send message: Siųsti žinutę
2207       diary: Dienoraštis
2208       edits: Keitimai
2209       traces: Pėdsakai
2210       notes: Žemėlapio pastabos
2211       remove as friend: Nebedraugauti
2212       add as friend: Pridėti draugą
2213       mapper since: 'Žymi nuo:'
2214       ct status: Talkininkų sąlygos
2215       ct undecided: Nenuspręsta
2216       ct declined: Atmesta
2217       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2218       email address: 'E-pašto adresas:'
2219       created from: 'Sukurta iš:'
2220       status: 'Būsena:'
2221       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2222       description: Aprašymas
2223       user location: Naudotojo pozicija
2224       role:
2225         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2226         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2227         grant:
2228           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2229           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2230         revoke:
2231           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2232           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2233       block_history: Aktyvūs blokavimai
2234       moderator_history: Gauti užblokavimai
2235       comments: Komentarai
2236       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2237       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2238       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2239       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2240       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2241       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2242       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2243       confirm: Patvirtinti
2244       report: Pranešti apie šį naudotoją
2245     set_home:
2246       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2247     go_public:
2248       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2249     index:
2250       title: Naudotojai
2251       heading: Naudotojai
2252       showing:
2253         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2254         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2255       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2256       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2257       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2258       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2259       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2260     suspended:
2261       title: Paskyra sustabdyta
2262       heading: Paskyra sustabdyta
2263     auth_failure:
2264       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2265       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2266       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2267       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2268       invalid_scope: Neteisinga sritis
2269     auth_association:
2270       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2271       option_1: |-
2272         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2273         naudodami žemiau pateiktą formą.
2274       option_2: |-
2275         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2276         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2277         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2278   user_role:
2279     filter:
2280       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2281       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2282       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2283       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2284         naudotojo.
2285     grant:
2286       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2287       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2288       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2289       confirm: Patvirtinti
2290       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2291         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2292     revoke:
2293       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2294       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2295       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2296       confirm: Patvirtinti
2297       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2298         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2299   user_blocks:
2300     model:
2301       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2302       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2303     not_found:
2304       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2305       back: Atgal į sąrašą
2306     new:
2307       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2308       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2309       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2310         API.
2311       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2312       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2313       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2314     edit:
2315       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2316       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2317       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2318         API.
2319       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2320       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2321     filter:
2322       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2323       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2324         sąrašo.
2325     create:
2326       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2327         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2328       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2329       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2330     update:
2331       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2332       success: Blokavimas atnaujintas.
2333     index:
2334       title: Naudotojų blokavimai
2335       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2336       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2337     revoke:
2338       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2339       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2340         %{block_by}
2341       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2342       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2343       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2344       revoke: Atšaukti!
2345       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2346     helper:
2347       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2348       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2349       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2350         prisijungia.
2351       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2352       block_duration:
2353         hours:
2354           one: 1 valanda
2355           other: '%{count} valandos'
2356         days:
2357           one: 1 day
2358           other: '%{count} diena'
2359         weeks:
2360           one: 1 week
2361           other: '%{count} savaitė'
2362         months:
2363           one: 1 month
2364           other: '%{count} mėnuo'
2365         years:
2366           one: 1 year
2367           other: '%{count} metai'
2368     blocks_on:
2369       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2370       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2371       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2372     blocks_by:
2373       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2374       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2375       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2376     show:
2377       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2378       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2379       created: 'Sukurta:'
2380       status: 'Būsena:'
2381       show: Rodyti
2382       edit: Keisti
2383       revoke: Atšaukti!
2384       confirm: Ar tikrai?
2385       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2386       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2387       revoker: 'Atšaukėjas:'
2388       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2389     block:
2390       not_revoked: (neatšauktas)
2391       show: Rodyti
2392       edit: Keisti
2393       revoke: Atšaukti!
2394     blocks:
2395       display_name: Blokuojamas naudotojas
2396       creator_name: Kūrėjas
2397       reason: Blokavimo priežastis
2398       status: Būsena
2399       revoker_name: Atšaukė
2400       showing_page: Puslapis %{page}
2401       next: Kitas »
2402       previous: « Ankstesnis
2403   notes:
2404     index:
2405       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2406       heading: '%{user} pastabos'
2407       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2408       id: Id
2409       creator: Kūrėjas
2410       description: Aprašymas
2411       created_at: Sukurta
2412       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2413     show:
2414       title: 'Pastaba: %{id}'
2415       description: Aprašymas
2416       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2417       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2418       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2419       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2420       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2421       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2422       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2423       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2424       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2425       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2426       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2427       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2428       report: Pranešti apie šią pastabą
2429       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2430         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2431       hide: Slėpti
2432       resolve: Išspręsti
2433       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2434       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2435       comment: Komentuoti
2436     new:
2437       title: Nauja pastaba
2438       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2439         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2440         pastabą, aprašančią problemą.
2441       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2442         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2443         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2444       add: Pridėti pastabą
2445   javascripts:
2446     close: Uždaryti
2447     share:
2448       title: Dalintis
2449       cancel: Atšaukti
2450       image: Paveikslas
2451       link: Nuoroda arba HTML
2452       long_link: Nuoroda
2453       short_link: TrumpaNuoroda
2454       geo_uri: Geo URI
2455       embed: HTML
2456       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2457       format: 'Formatas:'
2458       scale: 'Mastelis:'
2459       download: Atsisiųsti
2460       short_url: Trumpas URL
2461       include_marker: Įtraukti žymeklį
2462       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2463       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2464       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2465       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2466         paveikslėlis
2467     embed:
2468       report_problem: Pranešti apie problemą
2469     key:
2470       title: Sutartiniai ženklai
2471       tooltip: Sutartiniai ženklai
2472       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2473     map:
2474       zoom:
2475         in: Priartinti
2476         out: Nutolinti
2477       locate:
2478         title: Rodyti mano vietą
2479       base:
2480         standard: Standartinis
2481         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2482         transport_map: Transporto žemėlapis
2483         hot: Humanitarinis
2484       layers:
2485         header: Žemėlapio sluoksniai
2486         notes: Žemėlapio pastabos
2487         data: Žemėlapio duomenys
2488         gps: Vieši GPS pėdsakai
2489         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2490         title: Sluoksniai
2491       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2492       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2493       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2494     site:
2495       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2496       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2497       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2498       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2499       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2500       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2501       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2502       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2503     changesets:
2504       show:
2505         comment: Komentuoti
2506         subscribe: Užsisakyti
2507         unsubscribe: Atsisakyti
2508         hide_comment: slėpti
2509         unhide_comment: neslėpti
2510     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2511       spauskite čia.
2512     directions:
2513       engines:
2514         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2515         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2516         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2517         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2518         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2519         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2520       directions: Nurodymai
2521       distance: Atstumas
2522       errors:
2523         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2524         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2525       instructions:
2526         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2527         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2528         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2529         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2530         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2531         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2532         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2533         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2534         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2535         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2536         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2537         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2538         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2539         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2540         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2541         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2542         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2543         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2544         via_point_without_exit: (per tašką)
2545         follow_without_exit: Sekite %{name}
2546         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2547         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2548         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2549         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2550         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2551         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2552         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2553         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2554         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2555         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2556         unnamed: bevardis
2557         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2558         exit_counts:
2559           first: 1ą
2560           second: 2ą
2561           third: 3ią
2562           fourth: 4ą
2563           fifth: 5ą
2564           sixth: 6ą
2565           seventh: 7ą
2566           eighth: 8ą
2567           ninth: 9ą
2568           tenth: 10ą
2569       time: Laikas
2570     query:
2571       node: Taškas
2572       way: Kelias
2573       relation: Ryšys
2574       nothing_found: Nerasta objektų
2575       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2576       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2577     context:
2578       directions_from: Nuorodos iš čia
2579       directions_to: Nuorodos į čia
2580       add_note: Pridėti pastabą čia
2581       show_address: Rodyti adresą
2582       query_features: Ieškoti objektų
2583       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2584   redactions:
2585     edit:
2586       heading: Keisti redakciją
2587       title: Keisti redakciją
2588     index:
2589       empty: Nėra jokių redakcijų
2590       heading: Redakcijų sąrašas
2591       title: Redakcijų sąrašas
2592     new:
2593       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2594       title: Sukurti naują redakciją
2595     show:
2596       description: 'Aprašymas:'
2597       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2598       title: Redakcijos rodymas
2599       user: 'Kūrėjas:'
2600       edit: Redaguoti šią redakciją
2601       destroy: Pašalinti šią redakciją
2602       confirm: Ar esate tikra(s)?
2603     create:
2604       flash: Redakcija sukurta.
2605     update:
2606       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2607     destroy:
2608       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2609         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2610       flash: Redakcija sunaikinta.
2611       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2612   validations:
2613     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2614     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2615     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2616     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2617 ...