]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47       models:
48         user_mute:
49           attributes:
50             subject:
51               format: '%{message}'
52     models:
53       acl: رسائی کنٹرول تندیر
54       changeset: تبدیلیاں
55       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
56       country: ملک
57       diary_comment: روزانہ دی رائے
58       diary_entry: ڈائری دی انٹری
59       friend: دوست
60       issue: مسئلہ
61       language: زبان
62       message: سنیہہ
63       node: نوڈ
64       node_tag: نوڈ ٹیگ
65       old_node: پراݨا نوڈ
66       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
67       old_relation: پراݨا رشتہ
68       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
69       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
70       old_way: پراݨا طریقہ
71       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
72       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
73       relation: رشتہ
74       relation_member: رشتہ دار رکن
75       relation_tag: رشتہ ٹیگ
76       report: رپورٹ
77       session: سیشن
78       trace: منقول
79       tracepoint: منقول پوائنٹ
80       tracetag: منقول ٹیگ
81       user: ورتݨ آلا
82       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
83       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
84       way: راہ
85       way_node: راہ نوڈ
86       way_tag: راہ ٹیگ
87     attributes:
88       client_application:
89         name: ناں (ضروری)
90         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
91         callback_url: کال بیک یوآرایل
92         support_url: سہارا یوآرایل
93         allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
94       diary_comment:
95         body: باڈی
96       diary_entry:
97         user: ورتݨ آلا
98         title: موضوع
99         body: باڈی
100         latitude: عرض البلد
101         longitude: طول البلد
102         language_code: زبان
103       doorkeeper/application:
104         name: ناں
105         scopes: اجازتاں
106       friend:
107         user: ورتݨ آلا
108         friend: دوست
109       trace:
110         user: ورتݨ والا
111         visible: ظاہر
112         name: فائل دا ناں
113         size: حجم
114         latitude: عرض البلد
115         longitude: طول البلد
116         public: عوام
117         description: تفصیل
118         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
119         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
120         tagstring: ٹیگ
121       message:
122         sender: بھیجݨ آلا
123         title: موضوع
124         body: باڈی
125         recipient: وصول کرݨ آلا
126       redaction:
127         title: عنوان
128         description: تفصیل
129       user:
130         email: ای میل
131         email_confirmation: ای میل دی تصدیق
132         new_email: نواں ای میل پتہ
133         active: متحرک
134         display_name: ظاہری ناں
135         description: پروفائل تفصیل
136         home_lat: عرض البلد
137         home_lon: طول البلد
138         languages: ترجیحی زباناں
139         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
140         pass_crypt: پاس ورڈ
141         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
145   editor:
146     id:
147       name: آئی ڈی
148     remote:
149       name: ریموٹ کنٹرول
150   auth:
151     providers:
152       none: کوئی وی کائنی
153       openid: کھلی آئی ڈی
154       google: گوگل
155       facebook: فیسبوک
156       microsoft: مائیکروسافٹ
157       github: گِٹ ہب
158       wikipedia: وکیپیڈیا
159   api:
160     notes:
161       comment:
162         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
163         commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
164       rss:
165         commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
166       entry:
167         comment: رائے
168         full: پورا نوٹ
169   account:
170     deletions:
171       show:
172         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
173         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
174         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
175         cancel: منسوخ
176   accounts:
177     edit:
178       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
179       my settings: میݙیاں ترتیباں
180       current email address: موجودہ ای میل پتہ
181       external auth: باہرلی تصدیق
182       openid:
183         link text: ایہ کیا ہے؟
184       public editing:
185         heading: عوامی تبدیلیاں
186         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
187         disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
188       contributor terms:
189         link text: ایہ کیا ہے؟
190       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
191       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
192     go_public:
193       heading: عوامی تبدیلیاں
194     destroy:
195       success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
196   browse:
197     created: بݨ ڳیا
198     closed: بند تھیا
199     created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
200     closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
201     version: ورژن
202     in_changeset: تبدیلیاں
203     anonymous: گمنام
204     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
205     part_of: دا حصہ
206     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
207     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
208     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
209     location: 'محل وقوع:'
210     changeset:
211       title: تبدیلیاں:%{id}
212       belongs_to: مصنف
213       node: نوݙاں(%{count})
214       way: رستے(%{count})
215       comment: تبصرے (%{count})
216       discussion: بحث مباحثہ
217     node:
218       title_html: 'نوڈ: %{name}'
219       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
220     way:
221       title_html: رستہ:%{name}
222       nodes: نوڈاں
223     relation:
224       title_html: تعلق:%{name}
225       members: ممبراں
226     relation_member:
227       type:
228         node: نوڈ
229         way: راہ
230         relation: رشتہ
231     not_found:
232       title: کائنی لبھا
233       type:
234         node: نوڈ
235         way: راہ
236         relation: رشتہ
237         changeset: تبدیلیاں
238         note: نوٹ
239     timeout:
240       type:
241         node: نوڈ
242         way: راہ
243         relation: رشتہ
244         changeset: تبدیلیاں
245         note: نوٹ
246     redacted:
247       type:
248         node: نوڈ
249         way: راہ
250         relation: رشتہ
251     start_rjs:
252       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
253       loading: لوڈ تھیندا پئے
254     tag_details:
255       tags: ٹیگ
256       email_link: ای میل %{email}
257     query:
258       enclosing: منسلک خصوصیات
259   changesets:
260     changeset_paging_nav:
261       showing_page: ورقہ %{page}
262       next: اڳلا »
263       previous: « پچھلا
264     changeset:
265       anonymous: گمنام
266       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
267     changesets:
268       id: آئی ڈی
269       saved_at: تے محفوظ ہے
270       user: ورتݨ آلا
271       comment: رائے
272       area: علاقہ
273     index:
274       title: تبدیلیاں
275       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
276       load_more: ٻئے لوݙ کرو
277   dashboards:
278     contact:
279       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
280       m away: '%{count} میٹر دور'
281     popup:
282       your location: تہاݙا مقام
283       friend: دوست
284     show:
285       title: میݙا ڈیش بورڈ
286       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
287       my friends: میݙے یار
288   diary_entries:
289     form:
290       location: محل وقوع
291       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
292     index:
293       my_diary: میݙی ڈائری
294       older_entries: پراݨی انٹریاں
295       newer_entries: نویاں انٹریاں
296     show:
297       user_title: '%{user} دی ڈائری'
298       leave_a_comment: رائے ݙیوو
299       login: لاگ ان تھیوو
300     diary_entry:
301       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
302       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
303       no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
304       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
305       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
306       confirm: تصدیق
307       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
308     diary_comment:
309       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
310       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
311       confirm: تصدیق
312     location:
313       location: 'محل وقوع:'
314       view: ݙکھالے
315       edit: لکھو
316     comments:
317       post: پوسٹ
318       when: کڈݨ
319       comment: رائے
320       newer_comments: نویں رائے
321       older_comments: پراݨی رائے
322   doorkeeper:
323     scopes:
324       email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
325   errors:
326     contact:
327       contact: رابطہ
328     forbidden:
329       title: ممنوع
330     internal_server_error:
331       title: ایپ خرابی
332     not_found:
333       title: فائل کائنی لبھی
334   geocoder:
335     search:
336       title:
337         latlon: اندرونی
338     search_osm_nominatim:
339       prefix:
340         aerialway:
341           cable_car: کیبل کار
342           chair_lift: چیئر لفٹ
343           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
344           gondola: ڳونڈولا لفٹ
345           magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
346           platter: تھالی لفٹ
347           pylon: پائلن
348           station: ایریل وے ٹیشݨ
349           t-bar: ٹی بار لفٹ
350           "yes": ایریل وے
351         aeroway:
352           aerodrome: ایروڈوم
353           airstrip: ہوائی پٹی
354           apron: ہوائی اݙہ ایپرن
355           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
356           hangar: ہینگر
357           helipad: ہیلی پیڈ
358           holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
359           navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
360           parking_position: پارگنک دی جاء
361           runway: رن وے
362           taxilane: ٹیکسیلین
363           taxiway: ٹیکسی دا راہ
364           terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
365           windsock: ونڈ ساک
366         amenity:
367           animal_boarding: مویشی خانہ
368           animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
369           arts_centre: آرٹس سنٹر
370           atm: اے ٹی ایم
371           bank: بینک
372           bar: بار
373           bbq: بی بی کیو
374           bench: بینچ
375           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
376           bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
377           bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
378           biergarten: بیئر باغ
379           blood_bank: بلڈ بینک
380           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
381           brothel: فحش خانہ
382           bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
383           bus_station: بساں دا اݙہ
384           cafe: کیفے
385           car_rental: کار رینٹل
386           car_sharing: کار شیئرنگ
387           car_wash: کار واش
388           casino: ناچگاہ
389           charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
390           childcare: ٻال سنبھال
391           cinema: سینما
392           clinic: کلینک
393           clock: کلاک
394           college: کالج
395           community_centre: برادری مرکز
396           conference_centre: کانفرنس سنٹر
397           courthouse: کچہری
398           crematorium: شمشان
399           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
400           doctors: ڈاکٹر
401           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
402           driving_school: ڈرائیونگ سکول
403           embassy: سفارتخانہ
404           events_venue: تقریباں آلی جاہ
405           fast_food: فاسٹ فوڈ
406           ferry_terminal: فیری ٹرمینل
407           fire_station: فائر ٹیشݨ
408           food_court: خوراک کورٹ
409           fountain: فوارہ
410           fuel: فلنگ ٹیشݨ
411           gambling: جوا
412           grave_yard: قبرستان
413           grit_bin: گرٹ بن
414           hospital: ہسپتال
415           hunting_stand: شکاری اݙہ
416           ice_cream: آئس کریم
417           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
418           kindergarten: کنڈرگاٹن
419           language_school: زبان دا سکول
420           library: لائبریری
421           love_hotel: محبت ہوٹل
422           marketplace: بازار
423           mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
424           monastery: خنگاہ
425           money_transfer: رقم دی منتقلی
426           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
427           music_school: میوزک سکول
428           nightclub: نائٹ کلب
429           nursing_home: نرسنگ ہوم
430           parking: پارکنگ
431           parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
432           parking_space: پارکنگ دی جاء
433           payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
434           pharmacy: فارمیسی
435           place_of_worship: عبادتگاہ
436           police: پولیس
437           post_box: پوسٹ بکس
438           post_office: ڈاکخانہ
439           prison: جیل
440           pub: پب
441           public_bath: عوامی غسل خانہ
442           public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
443           public_building: عوامی عمارت
444           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
445           recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
446           restaurant: ریسٹوران
447           sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
448           school: سکول
449           shelter: پناہ گاہ
450           shower: شاور
451           social_centre: سماجی مرکز
452           social_facility: وسیبی سَوکھ
453           studio: سٹوڈیو
454           swimming_pool: سومنگ پول
455           taxi: ٹیکسی
456           telephone: عوامی ٹیلیفون
457           theatre: تھیئٹر
458           toilets: بیت الخلاء
459           townhall: قصبہ ہال
460           training: تربیت دی سہولت
461           university: یونی ورسٹی
462           vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
463           vending_machine: وینڈنگ مشین
464           veterinary: زناوراں دی سرجری
465           village_hall: دیہاتی ہال
466           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
467           water_point: پاݨی پوائںٹ
468           "yes": سہولت
469         boundary:
470           administrative: انتظامی حدود
471           national_park: قومی پارک
472           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
473           "yes": چار دیواری
474         bridge:
475           boardwalk: بورڈ واک
476           suspension: لٹکدا ہویا پل
477           swing: جھوٹیاں آلا پل
478           viaduct: وائڈکٹ
479           "yes": پُل
480         building:
481           apartment: اپارٹمنٹ
482           apartments: اپارٹمنٹ
483           barn: گودام
484           bungalow: بنگلا
485           cabin: کیبن
486           chapel: چیپل
487           church: گرجے دی عمارت
488           civic: وسیبی عمارت
489           college: کالج عمارت
490           commercial: تجارتی عمارت
491           construction: زیر تعمیر عمارت
492           detached: وکھرا گھر
493           dormitory: ہوسٹل
494           duplex: ڈوپلیکس گھر
495           farm: فارم ہاؤس
496           garage: گیراج
497           garages: گیراج
498           greenhouse: گرین ہاؤس
499           hangar: ہینگر
500           hospital: ہسپتال عمارت
501           hotel: ہوٹل دی عمارت
502           house: گھر
503           houseboat: ہاؤس بوٹ
504           industrial: صنعتی عمارت
505           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
506           office: دفتری عمارت
507           public: عوامی عمارت
508           residential: رہائشی عمارت
509           roof: چھت
510           ruins: تباہ شدہ عمارت
511           school: سکول دی عمارت
512           service: خدمتی عمارت
513           shed: شیڈ
514           stable: مستحکم
515           static_caravan: کاروان
516           temple: مندر دی عمارت
517           terrace: چھڄا عمارت
518           train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
519           university: یونیورسٹی عمارت
520           warehouse: ویئر ہاؤس
521           "yes": عمارت
522         club:
523           sport: سپورٹس کلب
524           "yes": کلب
525         craft:
526           beekeeper: ماکھی پال
527           blacksmith: لوہار
528           brewery: شراب خانہ
529           carpenter: درکھاݨ
530           caterer: کیٹرر
531           confectionery: کنفیکشنری
532           dressmaker: درزی
533           electrician: اِلَیکٹریشن
534           electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
535           gardener: مالی
536           glaziery: گلیزری
537           handicraft: دستکاری
538           painter: پینٹڑ
539           photographer: فوٹو گرافر
540           plumber: پلمبر
541           roofer: چھت آلا
542           sawmill: آرا چکی
543           shoemaker: موچی
544           stonemason: پتھر مستری
545           tailor: درزی
546           window_construction: طاقڑی تعمیر
547           winery: شراب خانہ
548           "yes": دستکاری ہٹی
549         emergency:
550           access_point: رسائی پوائنٹ
551           ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
552           assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
553           defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
554           fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
555           phone: ہنگامی فون
556           siren: ہنگامی سائرن
557         highway:
558           bus_stop: بساں دا اݙا
559           corridor: راہداری
560           crossing: کراسنگ
561           cycleway: سائیکل راہ
562           elevator: لِفٹ
563           emergency_bay: ہنگامی خلیج
564           footway: فٹ پاتھ
565           ford: فورڈ
566           give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
567           living_street: رہائشی ڳلی
568           milestone: سنگ میل
569           motorway: موٹروے
570           motorway_junction: موٹروے جنکشن
571           motorway_link: موٹروے سڑک
572           passing_place: لنگھݨ جاء
573           path: راہ
574           pedestrian: پیدل رستہ
575           platform: پلیٹ فارم
576           primary: اصلی سڑک
577           primary_link: اصلی سڑک
578           proposed: مجوزہ سڑک
579           raceway: ریس وے
580           residential: رِہائشی سڑک
581           rest_area: آرام گاہ
582           road: سڑک
583           secondary: ثانوی سڑک
584           secondary_link: ثانوی سڑک
585           service: سروس روڈ
586           services: موٹر وے سروسز
587           speed_camera: رفتار کیمرا
588           steps: پَوڑیاں
589           stop: رکݨ دا کنایہ
590           tertiary: ٹرشری روڈ
591           tertiary_link: ٹرشری روڈ
592           track: ٹرَیک
593           traffic_mirror: ٹریفک شیشے
594           traffic_signals: ٹریفک اشارے
595           trailhead: ٹریل ہیڈ
596           trunk: ٹرنک روڈ
597           trunk_link: ٹرنک روڈ
598           turning_circle: ٹرننگ سرکل
599           turning_loop: ٹرننگ لوپ
600           "yes": سڑک
601         historic:
602           aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
603           archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
604           battlefield: جنگ دا میدان
605           building: تاریخی عمارت
606           bunker: بنکر
607           cannon: تاریخی توپ
608           castle: قلعہ
609           church: گرجاگھر
610           city_gate: شہر دا دروازہ
611           citywalls: شہر دیاں کندھاں
612           fort: قلعہ
613           heritage: ورثہ سائٹ
614           house: ہاؤس
615           manor: جاگیر
616           memorial: یادگار
617           milestone: تاریخی سنگ میل
618           mine: کھاݨ
619           mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
620           monument: یادگار
621           railway: تاریخی ریلوے
622           roman_road: رومن سڑک
623           ruins: بھڑاں
624           stone: پتھر
625           tomb: مزار
626           tower: ٹاور
627           wreck: ملبہ
628           "yes": تاریخی موقف
629         junction:
630           "yes": جنکشن
631         landuse:
632           allotments: الاٹمنٹاں
633           aquaculture: آبی زراعت
634           basin: بیسن
635           cemetery: قبرستان
636           commercial: کمرشل ایریا
637           construction: تعمراتی علاقہ
638           farmyard: رڑھ واہی
639           forest: جنگل
640           garages: گیراج
641           grass: گھا
642           meadow: چراگاہ
643           military: فوجی علاقہ
644           mine: کھاݨ
645           orchard: بغیچا
646           plant_nursery: پودیاں دی نرسری
647           quarry: کھاݨ
648           railway: ریلوے
649           recreation_ground: تفریحی میدان
650           religious: مذہبی میدان
651           reservoir: ذخائر
652           residential: رہائشی علاقہ
653           vineyard: انگوری باغ
654         leisure:
655           amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
656           bandstand: بینڈ سٹینڈ
657           beach_resort: ساحلی سیرگاہ
658           bird_hide: پکھو لکاؤ
659           bleachers: بلیچرز
660           common: عام علاقہ
661           dance: جھمر ہال
662           dog_park: کتا پارک
663           firepit: اڳ دا ٹویا
664           fishing: مچھی علاقہ
665           fitness_centre: فٹنس مرکز
666           fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
667           garden: باغ
668           golf_course: گولف مَیدان
669           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
670           ice_rink: برفیلا فرش
671           marina: مرینہ
672           miniature_golf: چھوٹے گالف
673           nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
674           outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
675           park: پارک
676           picnic_table: پکنک ٹیبل
677           playground: کھیڈ دا میدان
678           recreation_ground: تفریحی میدان
679           resort: سیر گاہ
680           sauna: سونا
681           slipway: سلپ وے
682           stadium: سٹیڈیم
683           swimming_pool: سوئمنگ پول
684           water_park: واٹر پارک
685           "yes": تفریح
686         man_made:
687           advertising: ایڈورٹائزنگ
688           antenna: انٹینا
689           avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
690           beacon: بیکن
691           beam: بیم
692           beehive: ماکھی دا چھتہ
693           bridge: پُل
694           bunker_silo: بنکر
695           chimney: چمنی
696           clearcut: اصلوں واضح
697           communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
698           crane: کرین
699           cross: کراس
700           dolphin: مورنگ پوسٹ
701           dyke: ٻن
702           embankment: پشتے
703           flagpole: جھنڈے دا تھمبا
704           gasometer: گیسو میٹر
705           groyne: پُشتہ
706           kiln: بٹھہ
707           lighthouse: لائٹ ہاؤس
708           manhole: مین ہول
709           mast: مست
710           mine: کھاݨ
711           mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
712           monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
713           pier: گھاٹ
714           pipeline: پائپ لائن
715           silo: سائلو
716           snow_cannon: برف دی توپ
717           snow_fence: برف دا لوڑھا
718           street_cabinet: کابینہ ڳلی
719           surveillance: نگرانی
720           telescope: دور بین
721           tower: ٹاور
722           watermill: پن چکی
723           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
724           water_tower: پاݨی ٹاور
725           water_well: کھوہ
726           water_works: واٹر ورکس
727           windmill: ہوا چکی
728           works: فیکٹری
729         military:
730           barracks: بیرک
731           bunker: بنکر
732           checkpoint: چیک پوائنٹ
733           trench: خندق
734           "yes": فوج
735         mountain_pass:
736           "yes": درا
737         natural:
738           atoll: اٹول
739           bay: کھاڑی
740           beach: ساحل
741           cape: کیپ
742           cave_entrance: غار دہانہ
743           cliff: چٹان
744           coastline: ساحلی پٹی
745           crater: ٹویا
746           dune: ٹٻہ
747           fell: ڈھیہ پیا
748           forest: جنگل
749           geyser: گیزر
750           glacier: گلیشیئر
751           hill: پہاڑی
752           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
753           island: جزیرہ
754           land: بھوئیں
755           marsh: مارش
756           moor: مور
757           mud: گارا
758           peak: چوٹی
759           peninsula: جزیرہ نما
760           point: نقطہ
761           reef: ریف
762           ridge: رج
763           rock: چٹان
764           sand: ریت
765           scrub: ٻوہاری
766           shingle: شنگلی
767           spring: چشمہ
768           stone: پتھر
769           tree: درخت
770           tree_row: جھُنڈ
771           tundra: ٹنڈرا
772           valley: وادی
773           volcano: آتش فشاں
774           water: پاݨی
775           wetland: ویٹ لینڈ
776           wood: لکڑ
777           "yes": قدرتی خصوصیت
778         office:
779           accountant: اکاؤنٹنٹ
780           administrative: انتظامیہ
781           advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
782           architect: آرکیٹکٹ
783           association: ایسوسی ایشن
784           company: کمپنی
785           diplomatic: سفارتی دفتر
786           educational_institution: تعلیمی ادارہ
787           employment_agency: روزگار ایجنسی
788           government: سرکاری دفتر
789           it: آئی ٹی دفتر
790           lawyer: وکیل
791           newspaper: اخبار دفتر
792           ngo: این جی او دفتر
793           notary: نوٹری
794           religion: مذہبی دفتر
795           research: تحقیق دفتر
796           tax_advisor: ٹیکس مشیر
797           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
798           travel_agent: ٹریول ایجنسی
799           "yes": دفتر
800         place:
801           allotments: الاٹمنٹاں
802           city: شَہر
803           city_block: شہر بلاک
804           country: ملک
805           county: کاؤنٹی
806           farm: کھیت
807           hamlet: ہیملیٹ
808           house: ہاؤس
809           houses: گھر
810           island: جزیرہ
811           islet: آئیلیٹ
812           locality: علاقہ
813           municipality: میونسپلٹی
814           postcode: پوسٹ کوڈ
815           quarter: چوتهائی
816           region: علاقہ
817           sea: سمندر
818           square: مربع
819           state: ریاست
820           subdivision: سب ڈویژن
821           suburb: مضافات
822           town: قصبہ
823           village: وستی
824           "yes": جاء
825         railway:
826           construction: زیر تعمیر ریلوے
827           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
828           junction: ریلوے جنگشن
829           light_rail: لائٹ ریل
830           miniature: منی ایچر ریل
831           monorail: مونوریل
832           platform: ریلوے پلیٹ فارم
833           preserved: مخصوص ریلوے
834           proposed: مجوزہ ریلوے
835           rail: ریل
836           spur: ریلوے سپر
837           station: ریلوے ٹیشݨ
838           stop: ریلوے سٹاپ
839           subway: سب وے
840           tram: ٹرام وے
841           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
842           turntable: ٹرنٹیبل
843           yard: ریلوے یارڈ
844         shop:
845           alcohol: آف لائسنس
846           antiques: نوادرات
847           art: آرٹ شاپ
848           baby_goods: ٻالاں دا سامان
849           bag: بیگ شاپ
850           bakery: بیکری
851           beauty: بیوٹی شاپ
852           bicycle: سائیکل دی ہٹی
853           bookmaker: کتاب ساز
854           books: کتاب دی دُکان
855           boutique: بوتیک
856           butcher: قصائی
857           car: کاراں دی دُکان
858           car_parts: کار پرزے
859           car_repair: کار مرمت
860           carpet: قالین شاپ
861           charity: خیراتی دکان
862           cheese: پنیر دکان
863           chemist: کیمسٹ
864           chocolate: چاکلیٹ
865           clothes: کپڑے دی دُکان
866           coffee: کافی دی ہٹی
867           computer: کمپیوٹراں دی دکان
868           confectionery: مٹھائی دی دُکان
869           convenience: سہولت سٹور
870           copyshop: کاپی شاپ
871           deli: ڈیلی
872           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
873           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
874           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
875           electronics: الیکٹرانک شاپ
876           erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
877           estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
878           fabric: فیبرک سٹور
879           fashion: فیشن دکان
880           florist: پھلاں آلا
881           frame: فریم دکان
882           furniture: فرنیچر
883           gas: گیس سٹور
884           general: جنرل سٹور
885           gift: گفٹ شاپ
886           grocery: کریانہ ہٹی
887           hairdresser: نائی
888           hardware: ہارڈویئر سٹور
889           ice_cream: آئس کریم دکان
890           interior_decoration: داخلی سجاوٹ
891           laundry: لانڈری
892           lottery: لاٹری
893           mall: مال
894           massage: سنیہا
895           music: میوزک شاپ
896           musical_instrument: موسیقی آلات
897           newsagent: خبر رساں
898           optician: عینک ساز
899           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
900           paint: پینٹ شاپ
901           pastry: پیسٹری شاپ
902           perfumery: عطری
903           photo: فوٹو شاپ
904           sewing: درزی دی ہٹی
905           shoes: چتیاں دی ہٹی
906           stationery: سٹیشنری شاپ
907           supermarket: سپر مارکیٹ
908           tailor: درزی
909           tattoo: ٹیٹو شاپ
910           tea: چاہ آلا
911           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
912           tobacco: تماکو دی دکان
913           travel_agency: ٹریول ایجنسی
914           tyres: ٹائر شاپ
915           vacant: خالی دکان
916           variety_store: ورائٹی سٹور
917           video: ویڈیو شاپ
918           video_games: وڈیو گیم سٹور
919           "yes": دکان
920         tourism:
921           artwork: آرٹ ورک
922           attraction: کشش
923           gallery: گیلری
924           hostel: ہوسٹل
925           hotel: ہوٹل
926           information: معلومات
927           motel: موٹل
928           museum: عڄائب گھر
929           zoo: چڑیا گھر
930         tunnel:
931           "yes": سرنگ
932         waterway:
933           canal: نہر
934           dam: ڈیم
935           drain: نالی
936           lock: جندرہ
937           mooring: مورنگ
938           river: دریا
939           stream: ندی
940           wadi: وادی
941           waterfall: آبشار
942           "yes": آبی گزرگاہ
943       admin_levels:
944         level2: ملکی سرحد
945         level3: علاقی سرحد
946         level4: ریاستی سرحد
947         level5: علاقی سرحد
948         level6: کاؤنٹی سرحد
949         level7: میونسپلٹی سرحد
950         level8: شہری سرحد
951         level9: وستی سرحد
952       types:
953         cities: شہراں
954         towns: قصبے
955         places: جاہیں
956     results:
957       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
958       more_results: ٻئے نتیجے
959   issues:
960     index:
961       title: مسئلے
962       select_status: حیثیت چݨو
963       select_type: قسم چُݨو
964       not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
965       search: ڳولو
966       search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
967       status: حیثیت
968       reports: رپورٹاں
969       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
970       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
971       states:
972         open: کھولو
973         resolved: حل تھی ڳیا
974     show:
975       no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
976       resolve: حل کرو
977       ignore: چھوڑو
978       reopen: ولدا کھولو
979       new_reports: نویاں رپورٹاں
980       other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
981   reports:
982     new:
983       categories:
984         diary_entry:
985           other_label: ٻیا
986         diary_comment:
987           other_label: ٻیا
988         user:
989           other_label: ٻیا
990         note:
991           spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
992           other_label: ٻیا
993   layouts:
994     logout: لاگ آؤٹ
995     log_in: لاگ ان تھیوو
996     sign_up: کھاتہ بناؤ
997     edit: تبدیلی کرو
998     history: تاریخچہ
999     export: ٻاہر بھیڄو
1000     issues: مسئلے
1001     data: ڈیٹا
1002     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1003     partners_ucl: یو سی ایل
1004     partners_fastly: تکھیرے
1005     partners_partners: بھائیوال
1006     tou: ورتݨ شرطاں
1007     help: مدد
1008     about: تعارف
1009     copyright: نقل حقوق
1010     communities: برادریاں
1011     community: برادری
1012     community_blogs: برادری بلاگ
1013     learn_more: ٻیا سِکھو
1014     more: ٻئے
1015   user_mailer:
1016     diary_comment_notification:
1017       hi: سلام %{to_user}،
1018     message_notification:
1019       hi: سلام %{to_user}،
1020     friendship_notification:
1021       hi: سلام %{to_user}،
1022     gpx_failure:
1023       hi: سلام %{to_user}
1024     gpx_success:
1025       hi: سلام %{to_user}
1026     signup_confirm:
1027       greeting: سلام!
1028     email_confirm:
1029       greeting: سلام،
1030     lost_password:
1031       greeting: سلام،
1032     note_comment_notification:
1033       greeting: سلام،
1034     changeset_comment_notification:
1035       hi: سلام %{to_user}،
1036       greeting: سلام،
1037   confirmations:
1038     confirm:
1039       button: تصدیق
1040       click_here: اِتھ کلک کرو
1041     confirm_email:
1042       button: تصدیق
1043   messages:
1044     inbox:
1045       title: ان باکس
1046     messages_table:
1047       from: کنوں
1048       to: تائیں
1049       subject: موضوع
1050       date: تریخ
1051       actions: عمل
1052     message_summary:
1053       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1054       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1055       reply_button: جواب
1056       destroy_button: مٹاؤ
1057     new:
1058       title: سنیہا پٹھو
1059       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1060       back_to_inbox: انباکس تے واپس
1061     outbox:
1062       title: آؤٹ باکس
1063       actions: عمل
1064     show:
1065       title: سنیہا پڑھو
1066       reply_button: جواب
1067       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1068       destroy_button: مٹاؤ
1069       back: پچھوں
1070     sent_message_summary:
1071       destroy_button: مٹاؤ
1072     heading:
1073       my_inbox: میݙا انباکس
1074       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1075     destroy:
1076       destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1077   passwords:
1078     new:
1079       email address: 'ای میل پتہ:'
1080       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1081     edit:
1082       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1083       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1084     update:
1085       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1086   preferences:
1087     show:
1088       title: میݙیاں ترجیحاں
1089       preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1090       preferred_languages: ترجیحی زباناں
1091       edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1092     edit:
1093       save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1094       cancel: منسوخ
1095   profiles:
1096     edit:
1097       title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1098       save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1099       cancel: منسوخ
1100       image: تصویر
1101       show: ݙِکھاؤ
1102       delete: مٹاؤ
1103       undelete: بحال
1104   sessions:
1105     new:
1106       title: لاگ ان
1107       heading: لاگ ان
1108       password: 'پاس ورڈ:'
1109       openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
1110       remember: میکوں یاد رکھو
1111       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1112       login_button: لاگ ان
1113       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1114       auth_providers:
1115         openid:
1116           title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1117           alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1118         google:
1119           title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1120           alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1121         facebook:
1122           title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1123         microsoft:
1124           title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1125           alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1126         github:
1127           title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1128           alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1129         wikipedia:
1130           title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1131           alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1132         wordpress:
1133           title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1134     destroy:
1135       title: لاگ آؤٹ
1136       logout_button: لاگ آؤٹ
1137     suspended_flash:
1138       support: سہارا
1139   shared:
1140     markdown_help:
1141       headings: سرخیاں
1142       heading: سرخی
1143       first: پہلا آئٹم
1144       second: ݙوجھا آئٹم
1145       link: لنک
1146       text: ٹیکسٹ
1147       image: تصویر
1148       url: یوآرایل
1149     richtext_field:
1150       edit: لکھو
1151       preview: پیشگی ݙکھالا
1152   site:
1153     about:
1154       next: اڳلا
1155       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1156       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1157       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1158       legal_title: قنونی
1159       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1160       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1161       partners_title: بھائیوال
1162     copyright:
1163       foreign:
1164         title: ایں ترجمے بارے
1165       native:
1166         title: ایں ورقے بارے
1167       legal_babble:
1168         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1169         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1170         contributors_at_austria: آسٹریا
1171         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1172         contributors_au_australia: آسٹریلیا
1173         contributors_ca_canada: کنیڈا
1174         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1175         contributors_fr_france: فرانس
1176         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1177         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1178         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1179         contributors_rs_serbia: سربیا
1180         contributors_si_slovenia: سلووینیا
1181         contributors_es_spain: سپین
1182         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1183         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1184         trademarks_title: ٹریڈ مارک
1185         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1186     index:
1187       permalink: پکا لنک
1188       shortlink: مختصر لنک
1189       createnote: نوٹ شامل کرو
1190     export:
1191       title: ٻاہر بھیڄو
1192       licence: لائیسنس
1193       too_large:
1194         other:
1195           title: ٻئے ماخذ
1196       options: اختیارات
1197       format: فارمیٹ
1198       scale: پیمانہ
1199       max: ودھ و ودھ
1200       image_size: فوٹو دا سائز
1201       zoom: وݙا چھوٹا کرݨ
1202       latitude: عرض بلد
1203       longitude: طول بلد
1204       output: آؤٹ پٹ
1205       export_button: ٻاہر بھیڄو
1206     help:
1207       irc:
1208         title: آئی آر سی
1209     any_questions:
1210       title: کوئی سوال؟
1211     sidebar:
1212       close: بند کرو
1213     search:
1214       search: ڳولو
1215       from: کنوں
1216       to: تائیں
1217       submit_text: ڄلو
1218     key:
1219       table:
1220         entry:
1221           track: ٹرَیک
1222           train: ڳَݙی
1223           light_rail: لائٹ ریل
1224           tram: ٹرام
1225           trolleybus: ٹرالی بس
1226           bus: بس
1227           cable_car: کیبل کار
1228           chair_lift: چیئر لفٹ
1229           taxiway: ٹیکسی دا راہ
1230           capital: دار الحکومت
1231           city: شَہر
1232           orchard: بغیچا
1233           forest: جنگل
1234           wood: لکڑ
1235           grass: گھا
1236           meadow: چراگاہ
1237           sand: ریت
1238           golf: گولف مَیدان
1239           park: پارک
1240           common: وقف
1241           retail: پرچون علاقہ
1242           industrial: صنعتی علاقہ
1243           commercial: کمرشل ایریا
1244           lake: جھیل
1245           reservoir: ذخائر
1246           glacier: گلیشیئر
1247           farm: کھیت
1248           school: سکول
1249           university: یونی ورسٹی
1250           hospital: ہسپتال
1251           station: ریلوے ٹیشݨ
1252           peak: چوٹی
1253           bus_stop: بساں دا اݙا
1254           stop: اݙہ
1255     welcome:
1256       title: ست بسم اللہ!
1257       basic_terms:
1258         node: نوڈ
1259         tag: ٹیگ
1260       add_a_note:
1261         the_map: نقشہ
1262     communities:
1263       title: برادریاں
1264   traces:
1265     new:
1266       help: مدد
1267     edit:
1268       cancel: منسوخ
1269     trace_optionals:
1270       tags: ٹیگ
1271     show:
1272       filename: 'فائل ناں:'
1273       download: ڈاؤن لوڈ
1274       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1275       points: 'نقطے:'
1276       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1277       map: نقشہ
1278       edit: تبدیلی کرو
1279       owner: مالک
1280       description: 'تفصیل:'
1281       tags: 'ٹیگ:'
1282       none: کوئی وی کائنی
1283     trace:
1284       more: ٻئے
1285       view_map: نقشہ ݙیکھو
1286       private: نجی
1287     index:
1288       wiki_page: وکی ورقہ
1289   application:
1290     settings_menu:
1291       account_settings: کھاتہ ترتیباں
1292   oauth2_applications:
1293     index:
1294       name: ناں
1295       permissions: اجازتاں
1296     application:
1297       edit: لکھو
1298       delete: مٹاؤ
1299     show:
1300       edit: لکھو
1301       delete: مٹاؤ
1302       permissions: اجازتاں
1303   oauth2_authorizations:
1304     new:
1305       authorize: اجازت ݙیوو
1306       deny: انکار کرو
1307   oauth2_authorized_applications:
1308     index:
1309       permissions: اجازتاں
1310   users:
1311     new:
1312       title: سائن اپ
1313       support: سہارا
1314       continue: سائن اپ
1315       privacy_policy: رازداری پالیسی
1316     terms:
1317       title: شرطاں
1318       heading: شرطاں
1319       continue: جاری رکھو
1320       decline: انکار کرو
1321       legale_names:
1322         france: فرانس
1323         italy: اِٹلی
1324         rest_of_world: باقی دنیا
1325     show:
1326       my profile: میݙی پروفائل
1327       my settings: میݙیاں ترتیباں
1328       my comments: میݙے تبصرے
1329   user_role:
1330     grant:
1331       confirm: تصدیق
1332     revoke:
1333       confirm: تصدیق
1334   user_blocks:
1335     show:
1336       show: ݙِکھاؤ
1337       edit: لکھو
1338     block:
1339       show: ݙِکھاؤ
1340       edit: تبدیلی کرو
1341   user_mutes:
1342     index:
1343       table:
1344         thead:
1345           actions: عمل
1346         tbody:
1347           send_message: سنیہا پٹھو
1348   notes:
1349     index:
1350       subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1351     show:
1352       title: نوٹ:%{id}
1353       description: تفصیل
1354       hide: لُکاؤ
1355       resolve: حل کرو
1356       comment: تبصرہ
1357     new:
1358       title: نواں نوٹ
1359       add: نوٹ شامل کرو
1360   javascripts:
1361     close: بند کرو
1362     share:
1363       title: شیئر
1364       cancel: منسوخ
1365       image: تصویر
1366       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1367       long_link: لنک
1368       short_link: مختصر لنک
1369       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1370       format: فارمیٹ
1371       scale: 'پیمانہ:'
1372     changesets:
1373       show:
1374         comment: تبصرہ
1375         subscribe: سبسکرائب کرو
1376         unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1377         hide_comment: لُکاؤ
1378         unhide_comment: ݙکھاؤ
1379     directions:
1380       engines:
1381         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1382         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1383         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1384       distance_m: '%{distance}م'
1385       distance_km: '%{distance}ک م'
1386       instructions:
1387         exit_counts:
1388           first: پہلا
1389           second: ݙوجھا
1390           third: تریجھا
1391           fourth: چوتھا
1392           fifth: پنجواں
1393           sixth: ٦واں
1394           seventh: ٧واں
1395           eighth: ٨واں
1396           ninth: ٩واں
1397           tenth: ١٠واں
1398   redactions:
1399     show:
1400       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1401 ...