1 # Messages for Icelandic (Íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
12 latitude: Lengdargráða
13 longitude: Breiddargráða
26 latitude: Lengdargráða
27 longitude: Breiddargráða
36 display_name: Sýnilegt nafn
42 changeset: Breytingarsett
43 changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
45 diary_comment: Bloggathugasemd
46 diary_entry: Bloggfærsla
51 node_tag: Eigindi hnúts
53 old_node: Gamall hnútur
54 old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
55 old_relation: Gömul vensl
56 old_relation_member: Stak í gömlum venslum
57 old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
59 old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
60 old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
62 relation_member: Stak í venslum
63 relation_tag: Eigindi vensla
66 tracepoint: Ferilpunktur
67 tracetag: Eigindi ferils
69 user_preference: Notandastillingar
70 user_token: Leynistrengur notanda
76 blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
79 changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
80 changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
81 download: Sækja breytinguna á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}
83 title: Breytingarsett {{id}}
84 title_comment: Breytingarsett {{id}} - {{comment}}
85 osmchangexml: osmChange XML sniði
88 belongs_to: "Höfundur:"
89 bounding_box: "Svæðismörk:"
92 created_at: "Búið til:"
94 one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
95 other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
97 one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
98 other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
100 one: "Inniheldur {{count}} veg:"
101 other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
102 no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
103 show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
104 changeset_navigation:
106 next_tooltip: Næsta breytingarsett
107 prev_tooltip: Fyrra breytingarsett
109 name_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
110 next_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
111 prev_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
113 changeset_comment: "Athugasemd:"
115 edited_by: "Breytt af:"
116 in_changeset: "Í breytingarsetti:"
119 entry: Venslunum {{relation_name}}
120 entry_role: Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)
124 area: Skoða þetta svæði á stærra korti
125 node: Skoða þennan hnút á stærra korti
126 relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
127 way: Skoða þennan veg á stærra korti
130 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
131 download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
134 node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
135 view_history: sýna breytingarsögu
140 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
141 download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
142 node_history: Breytingarskrá hnúts
143 node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
144 view_details: sýna breytingarsögu
146 sorry: Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}.
148 changeset: fannst ekki breytingarsett
149 node: fannst ekki hnútur
150 relation: fundust ekki vensli
151 way: fannst ekki vegur
154 showing_page: Sýni síðu
156 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
157 download_xml: Sækja á XML sniði
159 relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
160 view_history: sýna breytingarsögu
165 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
166 download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
167 relation_history: Breytingarskrá vensla
168 relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
169 view_details: sýna breytingarsögu
171 entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
177 manually_select: Velja svæði á kortinu
178 view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
180 data_frame_title: Gögn
181 data_layer_name: Gögn
183 drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
184 edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
185 history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
186 load_data: Hlaða inn gögnum
187 loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
188 loading: Hleð inn gögnum...
189 manually_select: Velja annað svæði á kortinu
191 api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
192 back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
206 private_user: ónafngreindum
207 show_history: Sýna breytingarsögu
208 unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
210 zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
214 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
215 download_xml: Sækja veginn á XML sniði
217 view_history: sýna breytingarsögu
219 way_title: "Vegur: {{way_name}}"
222 one: einnig hluti af {{related_ways}}
223 other: einnig hluti af {{related_ways}}
227 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
228 download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
229 view_details: sýna breytingarsögu
230 way_history: Breytingarskrá vegs
231 way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
234 anonymous: Ónafngreindur
237 no_edits: (engar breytingar)
238 show_area_box: sýna svæðismörk
239 still_editing: (enn að breyta)
240 view_changeset_details: Skoða breytingarsett
241 changeset_paging_nav:
243 showing_page: Sýni síðu
251 description: Nýlegar breytingar
252 description_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
253 description_user: Breytingar eftir {{user}}
254 description_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
255 heading: Breytingarsett
256 heading_bbox: Breytingarsett
257 heading_user: Breytingarsett
258 heading_user_bbox: Breytingarsett
259 title: Breytingarsett
260 title_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
261 title_user: Breytingar eftir {{user}}
262 title_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
265 comment_from: Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}}
269 other: "{{count}} athugasemdir"
270 comment_link: Bæta við athugasemd
271 edit_link: Breyta þessari færslu
272 posted_by: Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}
273 reply_link: Senda höfund skilaboð
276 language: "Tungumál:"
277 latitude: "Lengdargráða:"
278 location: "Staðsetning:"
279 longitude: "Breiddargráða:"
280 marker_text: Staðsetning bloggfærslu
283 title: Breyta bloggfærslu
284 use_map_link: finna á korti
287 description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
288 title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
290 description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}
291 title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}
293 description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}
294 title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}
296 in_language_title: Bloggfærslur á {{language}}
298 new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
299 newer_entries: Nýrri færslur
300 no_entries: Engar bloggfærslur
301 older_entries: Eldri færslur
302 recent_entries: "Nýlegar færslur:"
304 user_title: Blogg {{user}}
306 title: Ný bloggfærsla
308 body: Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
309 heading: Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til
310 title: Þessi bloggfærsla er ekki til
312 body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
313 heading: Notandinn {{user}} er ekki til
314 title: Notandi ekki til
316 leave_a_comment: Bæta við athugasemd
318 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
320 title: Blogg | {{user}}
321 user_title: Blogg {{user}}
324 add_marker: Bæta punkti á kortið
325 area_to_export: Svæði til að niðurhala
326 embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
327 export_button: Niðurhala
328 export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
330 format_to_export: Skráasnið
331 image_size: "Stærð myndar:"
332 latitude: "Lengdargráða:"
334 longitude: "Breiddargráða:"
335 manually_select: Velja annað svæði á kortinu
336 mapnik_image: Mapnik mynd
338 options: Valmöguleikar
339 osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
340 osmarender_image: Osmarender mynd
342 paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
346 add_marker: Bæta við punkt á kortið
347 change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
348 click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
349 drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
351 manually_select: Velja annað svæði á kortinu
352 view_larger_map: Skoða á stærra korti
356 geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
357 osm_namefinder: "{{types}} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
362 description_osm_namefinder:
363 prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}}"
367 north_east: norðaustur
368 north_west: norðvestur
370 south_east: suðaustur
371 south_west: suðvestur
375 other: u.þ.b. {{count}} km
378 no_results: Ekkert fannst
381 ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382 geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383 latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
384 osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
385 osm_twain: Niðurstöður frá <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
386 uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
387 us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
388 search_osm_namefinder:
389 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
390 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
395 mapnik: Aðalkort (Mapnik)
396 noname: Ónefndir hlutir
398 edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
399 history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
401 donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn.
402 donate_link_text: fjárframlagi
404 edit_tooltip: Breyta kortagögnunum
406 export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
407 gps_traces: GPS ferlar
408 gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
409 help_wiki: Hjálp & Wiki
410 help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið
411 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
412 history: Breytingarskrá
413 history_tooltip: Sjá skrá yfir breytingarsett
415 home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
416 inbox: innhólf ({{count}})
418 one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
419 other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
420 zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
421 intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
422 intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
423 intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}.
425 title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
427 log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
429 alt_text: OpenStreetMap merkið
431 logout_tooltip: Útskrá
433 text: Fjárframlagssíða
434 title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
435 news_blog: Fréttablogg
436 news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl.
437 osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
438 osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
440 shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
441 shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
442 sign_up: búa til aðgang
443 sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
444 sotm: Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!
445 tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
446 user_diaries: Blogg notenda
447 user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
449 view_tooltip: Kortasýn
450 welcome_user: Hæ {{user_link}}
451 welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
458 deleted: Skilaboðunum var eytt
462 my_inbox: Mitt innhólf
463 no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
465 people_mapping_nearby: nálæga notendur
468 you_have: Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð
470 as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
471 as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
474 read_button: Merkja sem lesin
476 unread_button: Merkja sem ólesin
478 back_to_inbox: Aftur í innhólf
480 message_sent: Skilaboðin hafa verið send
482 send_message_to: Senda skilaboð til {{name}}
484 title: Senda skilaboð
486 body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
487 heading: Notandi eða skilaboð ekki til
488 title: Notandi eða skilaboð ekki til
492 my_inbox: Mitt {{inbox_link}}
493 no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
495 people_mapping_nearby: nálæga notendur
499 you_have_sent_messages: Þú hefur sent {{count}} skeyti
501 back_to_inbox: Aftur í innhólf
502 back_to_outbox: Aftur í úthólf
505 reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
506 reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
511 unread_button: Merkja sem ólesin
512 sent_message_summary:
515 diary_comment_notification:
516 banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
517 banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
518 footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}
519 header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
521 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
523 subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
525 click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
527 hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}.
529 click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
531 hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
532 hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
534 had_added_you: Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
535 see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
536 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
538 and_no_tags: og engin tögg.
539 and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
541 failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
542 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
543 more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
544 more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
545 subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
548 loaded_successfully: var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum.
549 subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
550 with_description: "með lýsinguna:"
551 your_gpx_file: GPX skráin þín
553 subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
555 click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
557 hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
559 click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
561 hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
562 hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
563 message_notification:
564 banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
565 banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
566 footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}
567 footer2: og svarað á {{replyurl}}
568 header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
570 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
572 subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
574 click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
575 current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
576 get_reading: Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.
578 hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
579 introductory_video: Þú getur horft á {{introductory_video_link}}.
580 more_videos: Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}.
581 more_videos_here: hægt að finna hér
582 user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
583 video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
584 wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
585 signup_confirm_plain:
586 click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
587 click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
588 current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
589 current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
591 hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
592 introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
593 more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
594 opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
595 the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
596 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
597 user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
598 user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
599 wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
600 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
603 allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
604 allow_to: "Leyfa forritinu að:"
605 allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
606 allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
607 allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
608 allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
609 request_access: Forritið {{app_name}} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
612 flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
616 allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
617 allow_write_api: breyta kortagögnunum.
618 allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
619 allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
620 allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
622 requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
627 register_new: Skrá nýtt forrit
628 registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
629 title: OAuth stillingar
632 title: Skrá nýtt forrit
634 allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
635 allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
636 allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
637 allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
638 allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
639 edit: Breyta þessari skráningu
640 requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
641 title: OAuth stillingar fyrir {{app_name}}
643 with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
646 anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
647 flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
648 not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
649 not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}.
650 potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
651 user_page_link: notandasíðunni þinni
653 js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
654 js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
655 js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
657 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
658 notice: Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}.
659 project_name: OpenStreetMap verkefninu
660 permalink: Varanlegur tengill
661 shortlink: Varanlegur smátengill
663 map_key: Kortaskýringar
664 map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
667 admin: Stjórnsýslumörk
668 allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
672 bridge: Umkringt svartri línu = brú
673 bridleway: Reiðstígur
674 brownfield: Nýbyggingarsvæði
675 building: Merkisbygging
676 byway: Merkt (bresk) hjólaleið
681 centre: Íþróttamiðstöð
682 commercial: Skrifstoðusvæði
686 construction: Vegur í byggingu
687 cycleway: Hjólastígur
688 destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
691 forest: Ræktaður skógur
694 industrial: Iðnaðarsvæði
700 park: Almenningsgarður
701 permissive: Umferð leyfileg
706 reserve: Náttúruverndarsvæði
715 secondary: Tengivegur
717 subway: Neðanjarðarlest
721 tourist: Ferðamannasvæði
726 trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
727 tunnel: Umkringt punktalínum = göng
728 unclassified: Héraðsvegur
729 unsurfaced: Óbundið slitlag
730 wood: Náttúrulegur skógur
731 heading: Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}
734 search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
736 where_am_i: Hvar er ég?
739 search_results: Leitarniðurstöður
742 trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
743 upload_trace: Senda inn GPS feril
745 scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
747 description: "Lýsing:"
750 filename: "Skráanafn:"
751 heading: Breyti ferlinum {{name}}
755 save_button: Vista breytingar
756 start_coord: "Byrjunarhnit:"
758 tags_help: aðskilin með kommum
759 title: Breyti ferlinum {{name}}
760 uploaded_at: "Hlaðið upp:"
761 visibility: "Sýnileiki:"
762 visibility_help: hvað þýðir þetta?
764 public_traces: Allir ferlar
765 public_traces_from: Ferlar eftir {{user}}
766 tagged_with: " með taggið {{tags}}"
767 your_traces: Þínir ferlar
769 made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
771 body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
772 heading: Notandinn {{user}} er ekki til
773 title: Notandi ekki til
775 ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
777 count_points: "{{count}} punktar"
779 edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
784 private: BARA ÞÚ SÉRÐ
786 trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
791 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
793 tags_help: aðskilin með kommum
795 upload_gpx: Senda inn GPX skrá
796 visibility: Sýnileiki
797 visibility_help: hvað þýðir þetta
799 see_all_traces: Sjá alla ferla
800 see_just_your_traces: Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril
801 see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
802 traces_waiting: Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
810 description: "Lýsing:"
814 filename: "Skráarnafn:"
815 heading: Skoða ferilinn {{name}}
821 start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
823 title: Skoða ferilinn {{name}}
824 trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
825 uploaded: "Hlaðið upp:"
826 visibility: "Sýnileiki:"
828 identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
829 private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
830 public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
831 trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
834 email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
835 flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
836 flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
837 home location: "Staðsetning:"
838 latitude: "Lengdargráða:"
839 longitude: "Breiddargráða:"
840 make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
841 my settings: Mínar stillingar
842 no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
843 preferred languages: "Viðmótstungumál:"
844 profile description: "Lýsing á þér:"
846 disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
847 disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
848 enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
849 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
850 enabled link text: nánar
851 heading: "Ónafngreindur notandi?:"
852 return to profile: Aftur á mína síðu
853 save changes button: Vista breytingar
855 update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
858 failure: Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli.
859 heading: Staðfesta notanda
860 press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
861 success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
864 failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
865 heading: Staðfesta breytingu á netfangi
866 press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
867 success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
869 nearby mapper: "Nálægur notandi: [[nearby_user]]"
870 your location: Þín staðsetning
872 flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
874 account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
875 auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
876 create_account: stofnaðu aðgang
877 email or username: "Netfang eða notandanafn:"
879 login_button: Innskrá
880 lost password link: Gleymt lykilorð?
881 password: "Lykilorð:"
882 please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
885 email address: "Netfang:"
886 heading: Gleymt lykilorð?
887 help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
888 new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
889 notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
890 notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
891 title: Gleymt lykilorð
893 already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
894 failed: Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn.
895 success: "{{name}} er núna vinur þinn."
897 confirm email address: "Staðfestu netfang:"
898 confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
899 contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
900 display name: "Sýnilegt nafn:"
901 display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
902 email address: "Netfang:"
903 fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
904 flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
906 license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
907 no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
908 not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
909 password: "Lykilorð:"
913 body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
914 heading: Notandinn {{user}} er ekki til
915 title: Notandi ekki til
917 not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
918 success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
920 confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
921 flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
922 flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
923 heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}
924 password: "Lykilorð:"
925 reset: Endurstilla lykilorð
926 title: Lykilorð endurstillt
928 flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
930 activate_user: virkja þennan notanda
931 add as friend: bæta við sem vin
933 ago: ({{time_in_words_ago}} síðan)
934 block_history: bönn gegn þessum notanda
935 blocks on me: bönn gegn mér
936 change your settings: breyttu stillingunum þínum
937 create_block: banna þennan notanda
938 created from: "Búin til frá:"
939 deactivate_user: óvirkja þennan notanda
940 delete image: Eyða myndinni
941 delete_user: eyða þessum notanda
945 email address: "Netfang:"
946 hide_user: fela þennan notanda
947 if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}.
948 km away: í {{count}} km fjarlægð
949 m away: í {{count}} m fjarlægð
950 mapper since: "Notandi síðan:"
951 my diary: bloggið mitt
952 my edits: mínar breytingar
953 my settings: mínar stillingar
954 my traces: mínir ferlar
955 my_oauth_details: OAuth stillingar
956 nearby users: "Nálægir notendur:"
957 new diary entry: ný bloggfærsla
958 no friends: Þú átt enga vini
959 no home location: Engin staðsetning hefur verið stillt..
960 no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
961 remove as friend: fjarlægja sem vin
963 administrator: Þessi notandi er stjórnandi
964 moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
965 send message: senda póst
966 settings_link_text: stillingarsíðunni
968 unhide_user: af-fela þennan notanda
969 upload an image: Senda inn mynd
970 user image heading: Notandamynd
971 user location: Staðsetning
972 your friends: Vinir þínir
975 empty: "{{name}} hefur ekki verið bannaður."
976 heading: Bönn gegn {{name}}
977 title: Bönn gegn {{name}}