]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Srdjan m
15 # Author: Srđan
16 # Author: Сербијана
17 ---
18 bs:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
22   helpers:
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: Spremiti
26       diary_entry:
27         create: Objavi
28       message:
29         create: Poslati
30       client_application:
31         create: Registrirati
32         update: Urediti
33       redaction:
34         create: Napraviti redakciju
35         update: Spremiti redakciju
36       trace:
37         create: Postaviti
38         update: Sačuvati promjene
39       user_block:
40         create: Napraviti blokadu
41         update: Osvježiti blokadu
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Kontrole pristupa
45       changeset: Set promjena
46       changeset_tag: Oznaka seta promjena
47       country: Država
48       diary_comment: Komentar dnevnika
49       diary_entry: Unos dnevnika
50       friend: Prijatelj
51       language: Jezik
52       message: Poruka
53       node: Čvor
54       node_tag: Oznaka čvora
55       notifier: Izvjestilac
56       old_node: Stari čvor
57       old_node_tag: Oznaka starog čvora
58       old_relation: Stara relacija
59       old_relation_member: Stari član relacije
60       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61       old_way: Stara putanja
62       old_way_node: Čvor stare putanje
63       old_way_tag: Oznaka stare putanje
64       relation: Relacija
65       relation_member: Član relacije
66       relation_tag: Oznaka relacije
67       session: Sesija
68       trace: Trasa
69       tracepoint: Tačka trase
70       tracetag: Oznaka trase
71       user: Korisnik
72       user_preference: Korisničke postavke
73       user_token: Korisnička značka
74       way: Putanja
75       way_node: Čvor putanje
76       way_tag: Oznaka putanje
77     attributes:
78       client_application:
79         callback_url: URL za povratni poziv
80         support_url: URL podrške
81       diary_comment:
82         body: Tijelo
83       diary_entry:
84         user: Korisnik
85         title: Predmet
86         latitude: Geografska širina (Latitude)
87         longitude: Geografska dužina (Longitude)
88         language: Jezik
89       friend:
90         user: Korisnik
91         friend: Prijatelj
92       trace:
93         user: Korisnik
94         visible: Vidljivo
95         name: Ime
96         size: Veličina
97         latitude: Geografska širina (Latitude)
98         longitude: Geografska dužina (Longitude)
99         public: Javno
100         description: Opis
101         gpx_file: Poslati GPX datoteku
102         visibility: 'Vidljivost:'
103         tagstring: 'Oznake:'
104       message:
105         sender: Pošiljalac
106         title: Predmet
107         body: Tijelo
108         recipient: Primalac
109       redaction:
110         description: Opis
111       user:
112         email: E-mail
113         new_email: 'Nova e-mail adresa:'
114         active: Aktivan
115         display_name: Ime za prikaz
116         description: Opis
117         home_lat: Geografska širina (Latitude)
118         home_lon: Geografska dužina (Longitude)
119         languages: Jezici
120         pass_crypt: Lozinka
121     help:
122       trace:
123         tagstring: odvojeno zarezima
124       user_block:
125         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
126       user:
127         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
128   editor:
129     default: Zadano (currently %{name})
130     id:
131       name: iD
132       description: iD (uređivač u pregledniku)
133     remote:
134       name: Udaljena kontrola
135       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
136   api:
137     notes:
138       comment:
139         opened_at_html: Kreirano prije %{when}
140   browse:
141     created: Napravljeno
142     closed: Zatvoreno
143     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
144     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
145     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>prije %{time}</abbr>
146     version: Verzija
147     in_changeset: Skup izmjena
148     anonymous: anonimno
149     no_comment: (bez komentara)
150     part_of: Dio od
151     download_xml: Preuzmi XML
152     view_history: Historija
153     view_details: Prikaži detalje
154     location: 'Lokacija:'
155     changeset:
156       title: 'Skup promjena: %{id}'
157       belongs_to: Autor
158       node: Čvorovi (%{count})
159       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
160       way: Putevi (%{count})
161       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
162       relation: Relacije (%{count})
163       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
164       comment: Komentari (%{count})
165       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
166         ago</abbr>
167       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
168         ago</abbr>
169       changesetxml: XML seta promjena
170       osmchangexml: osmChange XML
171       feed:
172         title: Set promjena %{id}
173         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
174       discussion: Diskusija
175     node:
176       title_html: 'Čvor: %{name}'
177     way:
178       nodes: Tačke
179     relation:
180       members: Članovi
181     relation_member:
182       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
183       type:
184         node: Čvor
185         way: Putanja
186         relation: Relacija
187     containing_relation:
188       entry_html: Relacija %{relation_name}
189       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
192       type:
193         node: čvor
194         way: putanja
195         relation: relacija
196         changeset: Set promjena
197     timeout:
198       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
199         preuzmu.
200       type:
201         node: čvor
202         way: putanja
203         relation: relacija
204         changeset: Set promjena
205     redacted:
206       redaction: Redakcija %{id}
207       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
208         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
209       type:
210         node: čvor
211         way: putanja
212         relation: relacija
213     start_rjs:
214       load_data: Učitati podatke
215       loading: Učitavanje...
216     tag_details:
217       tags: 'Oznake:'
218       wiki_link:
219         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
220         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
221       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
222     note:
223       new_note: Nova bilješka
224       description: Opis
225     query:
226       title: Informacije o objektima
227       nearby: Obližnje značajke
228       enclosing: Značajke okruženja
229   changesets:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: Stranica %{page}
232       next: Sljedeća »
233       previous: « Prethodna
234     changeset:
235       anonymous: Anonimno
236       no_edits: (nema uređivanja)
237       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
238     changesets:
239       id: ID
240       saved_at: Spremljeno
241       user: Korisnik
242       comment: Komentar
243       area: Područje
244     index:
245       title: Setovi promjena
246       title_user: Setovi promjena od %{user}
247       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
248       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
249       load_more: Učitaj više
250     timeout:
251       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
252         preuzimanje.
253   diary_entries:
254     new:
255       title: Novi unos u dnevnik
256     form:
257       location: 'Lokacija:'
258       use_map_link: korisititi kartu
259     index:
260       title: Dnevnici korisnika
261       title_friends: Dnevnici prijatelja
262       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
263       user_title: Dnevnik od %{user}
264       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
265       new: Novi unos u dnevnik
266       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
267       no_entries: Nema unosa u dnevniku
268       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
269       older_entries: Stariji unosi
270       newer_entries: Noviji unosi
271     edit:
272       title: Uredi unos u dnevniku
273       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
274     show:
275       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
276       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
277       leave_a_comment: Ostaviti komentar
278       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
279       login: Prijava
280     no_such_entry:
281       title: Nema takvog unosa u dnevnik
282       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
283       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
284         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
285     diary_entry:
286       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
287       comment_link: Komentirati ovaj zapis
288       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
289       comment_count:
290         one: '%{count} komentar'
291         zero: nema komentara
292         other: '%{count} komentara'
293       edit_link: Uredi ovaj unos
294       hide_link: Sakriti ovaj unos
295       confirm: Potvrditi
296     diary_comment:
297       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
298       hide_link: Sakriti ovaj komentar
299       confirm: Potvrditi
300     location:
301       location: 'Lokacija:'
302       view: Pogledati
303       edit: Uredi
304     feed:
305       user:
306         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
307         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
308       language:
309         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
310         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
311       all:
312         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
313         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
314     comments:
315       has_commented_on: '%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik'
316       post: Post
317       when: Kada
318       comment: Komentar
319       newer_comments: Noviji komentari
320       older_comments: Stariji komentari
321   friendships:
322     make_friend:
323       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
324       button: Dodati kao prijatelja
325       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
326       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
327       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
328     remove_friend:
329       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
330       button: Ukloniti prijatelja
331       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
332       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
333   geocoder:
334     search:
335       title:
336         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
337         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
338         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
339           Nominatim</a>
340         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
341         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
342     search_osm_nominatim:
343       prefix:
344         aerialway:
345           cable_car: Žičara
346           chair_lift: Žičara sa sjedištima
347           drag_lift: Vučnica
348           gondola: Kabinska žičara
349           station: Stanica žičare
350         aeroway:
351           aerodrome: Aerodrom
352           apron: Dio piste (područje za parking)
353           gate: Prilaz
354           helipad: Sletište za helikopter
355           runway: Pista
356           taxiway: Rulna staza
357           terminal: Terminal
358         amenity:
359           animal_shelter: Azil za životinje
360           arts_centre: Centar umjetnosti
361           atm: Bankomat
362           bank: Banka
363           bar: Bar
364           bbq: Gril
365           bench: Klupa
366           bicycle_parking: Biciklistički parking
367           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
368           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
369           brothel: Bordel
370           bureau_de_change: Mjenjačnica
371           bus_station: Autobuska stanica
372           cafe: Caffe bar
373           car_rental: Rent-a-car
374           car_sharing: Carsharing
375           car_wash: Autopraonica
376           casino: Kazino
377           charging_station: Stanica za punjenje
378           cinema: Kino
379           clinic: Klinika
380           clock: Sat
381           college: Koledž
382           community_centre: Društveni centar
383           courthouse: Sud
384           crematorium: Krematorij
385           dentist: Zubar
386           doctors: Doktor
387           drinking_water: Voda za piće
388           driving_school: Autoškola
389           embassy: Ambasada
390           fast_food: Fast food
391           ferry_terminal: Trajektni terminal
392           fire_station: Vatrogasna stanica
393           food_court: Dvorište restorana
394           fountain: Fontana
395           fuel: Benzinska pumpa
396           gambling: Kockanje
397           grave_yard: Groblje
398           hospital: Bolnica
399           hunting_stand: Lovačka čeka
400           ice_cream: Sladoled
401           kindergarten: Dječiji vrtić
402           library: Biblioteka
403           marketplace: Tržnica
404           monastery: Manastir
405           motorcycle_parking: Parking za motore
406           nightclub: Noćni klub
407           nursing_home: Starački dom
408           parking: Parking
409           parking_entrance: Ulaz u parking
410           pharmacy: Apoteka
411           place_of_worship: Bogomolja
412           police: Policija
413           post_box: Poštanski sandučić
414           post_office: Pošta
415           prison: Zatvor
416           pub: Pub
417           public_building: Ustanova
418           recycling: Reciklažna stanica
419           restaurant: Restoran
420           school: Škola
421           shelter: Sklonište
422           shower: Tuš
423           social_centre: Društveni centar
424           social_facility: Socialne ustanove
425           studio: Studio
426           swimming_pool: Bazen
427           taxi: Taxi
428           telephone: Telefonska govornica
429           theatre: Teatar
430           toilets: WC
431           townhall: Gradska Vijećnica
432           university: Univerzitet
433           vending_machine: Automat
434           veterinary: Veterinar
435           village_hall: Seoski Dom
436           waste_basket: Kanta za otpatke
437           waste_disposal: Odlaganje otpada
438         boundary:
439           administrative: Administrativna granica
440           census: Popisna granica
441           national_park: Nacionalni park
442           protected_area: Zaštićeno područje
443         bridge:
444           aqueduct: Akvadukt
445           suspension: Viseći most
446           swing: Obrtni most
447           viaduct: Vijadukt
448           "yes": Most
449         building:
450           "yes": Građevina
451         craft:
452           brewery: Pivara
453           carpenter: Stolar
454           electrician: Električar
455           gardener: Vrtlar
456           painter: Slikar
457           photographer: Fotograf
458           plumber: Vodoinstalater
459           shoemaker: Obućar
460           tailor: Krojač
461           "yes": Zanatska radnja
462         emergency:
463           ambulance_station: Hitna pomoć
464           defibrillator: Defibrilator
465           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
466           phone: S.O.S. Telefon
467         highway:
468           abandoned: Napušteni autoput
469           bridleway: Konjička staza
470           bus_guideway: Autobuska traka
471           bus_stop: Autobusko stajalište
472           construction: Autoput u izgradnji
473           cycleway: Biciklistička staza
474           elevator: Lift
475           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
476           footway: Pješačka staza
477           ford: Gaz
478           living_street: Ulica smirenog prometa
479           milestone: Miljokaz
480           motorway: Autocesta
481           motorway_junction: Čvor (autoputa)
482           motorway_link: Priključni put
483           path: Staza
484           pedestrian: Pješački put
485           platform: Platforma
486           primary: Državna cesta
487           primary_link: Državna cesta
488           proposed: Predložena cesta
489           raceway: Trkalište
490           residential: Stambena ulica
491           rest_area: Područje za odmor
492           road: Cesta
493           secondary: Sekundarna cesta
494           secondary_link: Sekundarna cesta
495           service: Servisna cesta
496           services: Usluge na autoputu
497           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
498           steps: Stepenice
499           street_lamp: Ulična svjetiljka
500           tertiary: Lokalna cesta
501           tertiary_link: Lokalna cesta
502           track: Makadam
503           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
504           trunk: Brza cesta
505           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
506           unclassified: Neklasificirana cesta
507           "yes": Put
508         historic:
509           archaeological_site: Arheološko nalazište
510           battlefield: Bojno polje
511           boundary_stone: Granični kamen
512           building: Historijska građevina
513           bunker: Bunker
514           castle: Dvorac
515           church: Crkva
516           citywalls: Gradski zidovi
517           fort: Utvrđenje
518           house: Kuća
519           manor: Zamak
520           memorial: Memorijal
521           mine: Rudnik
522           monument: Spomenik
523           ruins: Ruševine
524           stone: Kamen
525           tomb: Grobnica
526           tower: Toranj
527           wayside_cross: Krajputaš
528           wayside_shrine: Usputni hram
529           wreck: Olupina
530         junction:
531           "yes": Raskršće
532         landuse:
533           allotments: Vrtovi
534           basin: Bazen
535           brownfield: Zemljište za prenamjenu
536           cemetery: Groblje
537           commercial: Poslovno područje
538           conservation: Zaštićeno područje
539           construction: Gradilište
540           farm: Farma
541           farmland: Polje
542           farmyard: Farma
543           forest: Šuma
544           garages: Garaže
545           grass: Trava
546           greenfield: Greenfield zemljište
547           industrial: Industrijsko područje
548           landfill: Deponija
549           meadow: Livada
550           military: Vojno područje
551           mine: Rudnik
552           orchard: Voćnjak
553           quarry: Kamenolom
554           railway: Željeznica
555           recreation_ground: Rekreacijsko područje
556           reservoir: Rezervoar
557           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
558           residential: Stambeno područje
559           retail: Trgovina
560           village_green: Seoski travnjak
561           vineyard: Vinograd
562         leisure:
563           beach_resort: Odmaralište - plaža
564           bird_hide: Posmatračnica ptica
565           common: Općinsko zemljište
566           dog_park: Park za pse
567           fishing: Ribolovno područje
568           fitness_station: Fitnes centar
569           garden: Vrt
570           golf_course: Golf igralište
571           ice_rink: Klizalište
572           marina: Marina
573           miniature_golf: Minigolf
574           nature_reserve: Rezervat prirode
575           park: Park
576           pitch: Sportski teren
577           playground: Igralište
578           recreation_ground: Teren za rekreaciju
579           resort: Boravište
580           sauna: Sauna
581           slipway: Navoz
582           sports_centre: Sportski centar
583           stadium: Stadion
584           swimming_pool: Bazen
585           track: Staza za trčanje
586           water_park: Vodeni park
587         military:
588           airfield: Vojni aerodrom
589           barracks: Kasarna
590           bunker: Bunker
591         mountain_pass:
592           "yes": Planinski prolaz
593         natural:
594           bay: Zaljev
595           beach: Plaža
596           cape: Rt
597           cave_entrance: Pećina (ulaz)
598           cliff: Litica
599           crater: Krater
600           dune: Dina
601           fell: Brdo
602           fjord: Fjord
603           forest: Šuma
604           geyser: Gejzir
605           glacier: Glečer
606           heath: Stepa
607           hill: Brdo
608           island: Ostrvo
609           land: Zemlja
610           marsh: Močvara
611           moor: Močvarno tlo
612           mud: Blato
613           peak: Vrh
614           point: Tačka
615           reef: Greben
616           ridge: Greben
617           rock: Stijena
618           scree: Krš
619           scrub: Šikara
620           spring: Izvor
621           stone: Kamen
622           strait: Tjesnac
623           tree: Drvo
624           valley: Dolina
625           volcano: Vulkan
626           water: Voda
627           wetland: Močvara
628           wood: Šuma
629         office:
630           accountant: Računovođa
631           architect: Arhitekta
632           company: Kompanija
633           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
634           estate_agent: Agent za nekretnine
635           government: Vladin ured
636           insurance: Ured za osiguranje
637           lawyer: Advokat
638           ngo: Ured NVO
639           telecommunication: Ured telekomunikacija
640           travel_agent: Putnička agencija
641           "yes": Kancelarija
642         place:
643           city: Grad
644           country: Država
645           county: Kanton
646           farm: Farma
647           hamlet: Zaselak
648           house: Objekat
649           houses: Kuće
650           island: Ostrvo
651           islet: Ostrvce
652           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
653           locality: Lokalitet
654           municipality: Općina
655           postcode: Poštanski broj
656           region: Regija
657           sea: More
658           state: Pokrajina/ Entitet
659           subdivision: Podgrupa
660           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
661           town: Grad
662           village: Selo
663         railway:
664           abandoned: Napuštena pruga
665           construction: Pruga u izgradnji
666           disused: Napuštena pruga
667           funicular: Uspinjača
668           halt: Željeznička stanica
669           junction: Željeznički čvor
670           level_crossing: Pružni prelaz
671           light_rail: Lahka željeznica
672           miniature: Minijaturna željeznica
673           monorail: Jednotračna pruga
674           narrow_gauge: Uskotračna pruga
675           platform: Željeznička platforma
676           preserved: Sačuvana pruga
677           spur: Pruga
678           station: Željeznička stanica
679           stop: Željezničko stajalište
680           subway: Podzemna željeznica
681           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
682           switch: Skretnica
683           tram: Tramvaj
684           tram_stop: Tramvajska stanica
685           yard: Ranžirni kolodvor
686         shop:
687           alcohol: Trgovina pićem
688           antiques: Antikviteti
689           art: Atelje
690           bakery: Pekara
691           beauty: Parfumerija
692           beverages: Trgovina pićem
693           bicycle: Trgovina biciklima
694           books: Knjižara
695           butcher: Mesnica
696           car: Autokuća
697           car_parts: Autodijelovi
698           car_repair: Autoservis
699           carpet: Trgovina tepisima
700           charity: Dobrotvorna trgovina
701           chemist: Apoteka
702           clothes: Butik
703           computer: Trgovina kompjutera
704           confectionery: Delikatesa
705           convenience: Prodavnica
706           copyshop: Kopirnica
707           cosmetics: Parfumerija
708           department_store: Robna kuća
709           discount: Diskont
710           doityourself: Uradi sam
711           dry_cleaning: Hemijska čistionica
712           electronics: Trgovina elektronikom
713           estate_agent: Agent za nekretnine
714           farm: Poljo-apoteka
715           fashion: Modna trgovina
716           florist: Cvjećara
717           food: Trgovina prehranom
718           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
719           furniture: Namještaj
720           garden_centre: Vrtni centar
721           general: Trgovina mješovitom robom
722           gift: Poklon trgovina
723           greengrocer: Voćarnica
724           grocery: Trgovina prehranom
725           hairdresser: Frizer
726           hardware: Željezarija
727           hifi: Hi-Fi
728           jewelry: Trgovina nakitom
729           kiosk: Kiosk
730           laundry: Praonica rublja
731           mall: Trgovački centar
732           mobile_phone: Trgovina mobitelima
733           motorcycle: Moto Shop
734           music: Trgovina muzikom
735           newsagent: Novinar
736           optician: Optičar
737           organic: Trgovina zdrave hrane
738           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
739           pet: Trgovina za kućne ljubimce
740           photo: Fotograf
741           shoes: Trgovina obućom
742           sports: Trgovina sportskom opremom
743           stationery: Papirnica
744           supermarket: Supermarket
745           toys: Trgovina igračkama
746           travel_agency: Putnička agencija
747           video: Videoteka
748           wine: Vinoteka
749           "yes": Prodavnica
750         tourism:
751           alpine_hut: Alpska kuća
752           apartment: Stan
753           artwork: Umjetnine
754           attraction: Atrakcija
755           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
756           cabin: Koliba
757           camp_site: Kamp
758           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
759           chalet: Planinska kuća
760           gallery: Galerija
761           guest_house: Apartman
762           hostel: Hostel
763           hotel: Hotel
764           information: Informacije
765           motel: Motel
766           museum: Muzej
767           picnic_site: Piknik-mjesto
768           theme_park: Tematski park
769           viewpoint: Vidikovac
770           zoo: Zoološki vrt
771         tunnel:
772           "yes": Tunel
773         waterway:
774           artificial: Vještački vodotok
775           boatyard: Brodogradilište
776           canal: Kanal
777           dam: Brana
778           derelict_canal: Zanemaren kanal
779           ditch: Jarak
780           dock: Dok
781           drain: Odvod
782           lock: Ustava
783           lock_gate: Ustava (vrata)
784           mooring: Sidrište
785           rapids: Brzaci
786           river: Rijeka
787           stream: Potok
788           wadi: Suho korito rijeke
789           waterfall: Vodopad
790           weir: Brana
791       admin_levels:
792         level2: Granica države
793         level4: Granice pokrajine
794         level5: Granica regije
795         level6: Granica okruga
796         level8: Granica grada
797         level9: Granica sela
798         level10: Granica predgrađa
799       types:
800         cities: Gradovi
801         towns: Manji gradovi
802         places: Mjesta
803     results:
804       no_results: Nema pronađenih rezultata
805       more_results: Više rezultata
806   layouts:
807     logo:
808       alt_text: OpenStreetMap logotip
809     home: Idi na početnu lokaciju
810     logout: Odjava
811     log_in: Prijava
812     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
813     sign_up: Otvorite račun
814     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
815     edit: Urediti
816     history: Historija
817     export: Izvoz
818     data: Podaci
819     export_data: Izvoz podataka
820     gps_traces: GPS trase
821     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
822     user_diaries: Dnevnici korisnika
823     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
824     edit_with: Uredi sa %{editor}
825     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
826     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
827     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
828       što ste vi i može se besplatno koristiti.
829     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
830     partners_ucl: UCL
831     partners_bytemark: Bytemark Hosting
832     partners_partners: partnera
833     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
834       važni radovi na održavanju.
835     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
836       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
837     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
838     help: Pomoć
839     about: O nama
840     copyright: Autorska prava i dozvola
841     community: Zajednica
842     community_blogs: Blogovi zajednice
843     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
844     foundation: Fondacija
845     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
846     make_a_donation:
847       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
848       text: Donirajte
849     learn_more: Saznaj više
850   user_mailer:
851     diary_comment_notification:
852       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
853       hi: Zdravo %{to_user},
854       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
855         sa predmetom %{subject}:'
856       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
857         ili odgovoriti na %{replyurl}
858     message_notification:
859       hi: Zdravo %{to_user},
860       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
861         %{subject}:'
862     friendship_notification:
863       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
864       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
865       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
866       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
867     gpx_failure:
868       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
869       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
870     gpx_success:
871       loaded_successfully: |-
872         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
873         %{possible_points} tačaka.
874       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
875     signup_confirm:
876       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
877       greeting: Zdravo!
878       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
879       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
880         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
881         potvrdite Vaš račun:'
882       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
883         kako bi ste počeli.
884     email_confirm:
885       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
886       greeting: Zdravo,
887       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
888         promjene.
889     lost_password:
890       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
891       greeting: Zdravo,
892       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
893         lozinke.
894     note_comment_notification:
895       greeting: Zdravo,
896       commented:
897         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
898           bilješki.'
899     changeset_comment_notification:
900       greeting: Zdravo,
901   confirmations:
902     confirm:
903       heading: Provjerite vaš email!
904       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
905       button: Potvrditi
906       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
907       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
908       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
909     confirm_resend:
910       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
911     confirm_email:
912       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
913       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
914         e-mail adresu.
915       button: Potvrditi
916       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
917       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
918   messages:
919     inbox:
920       title: Dolazna pošta
921       my_inbox: Moja dolazna pošta
922       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
923       new_messages:
924         one: '%{count} nova poruka'
925         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
926       old_messages:
927         one: '%{count} stara poruka'
928         other: '%{count} stare poruke'
929       from: Od
930       subject: Predmet
931       date: Datum
932       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
933         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
934       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
935     message_summary:
936       unread_button: Označiti kao nepročitano
937       read_button: Označiti kao pročitano
938       reply_button: Odgovoriti
939       destroy_button: Izbrisati
940     new:
941       title: Poslati poruku
942       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
943       subject: Predmet
944       body: Tijelo
945       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
946     create:
947       message_sent: Poruka poslana
948       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
949         poslati još.
950     no_such_message:
951       title: Nema takve poruke
952       heading: Nema takve poruke
953       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
954     outbox:
955       title: Odlazna pošta
956       messages:
957         one: Poslali ste %{count} poruku
958         other: Poslali ste %{count} poruke/a
959       to: Za
960       subject: Predmet
961       date: Datum
962       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
963         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
964       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
965     reply:
966       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
967         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
968         korisnik kako bi odgovorili.'
969     show:
970       title: Pročitati poruku
971       from: Od
972       subject: Predmet
973       date: Datum
974       reply_button: Odgovoriti
975       unread_button: Označiti kao nepročitano
976       back: Nazad
977       to: Za
978       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
979         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
980         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
981     sent_message_summary:
982       destroy_button: Izbrisati
983     mark:
984       as_read: Poruka označena kao pročitana
985       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
986     destroy:
987       destroyed: Poruka izbrisana
988   passwords:
989     lost_password:
990       title: Izgubljena lozinka
991       heading: Zaboravljena lozinka?
992       email address: 'Adresa e-pošte:'
993       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
994       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
995         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
996       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
997         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
998       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
999     reset_password:
1000       title: Ponovno postavljanje lozinke
1001       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1002       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1003       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1004       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1005   sessions:
1006     new:
1007       title: Prijava
1008       heading: Prijava
1009       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1010       password: 'Lozinka:'
1011       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1012       remember: Zapamti me
1013       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1014       login_button: Prijava
1015       register now: Registrirajte se sada
1016       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1017         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1018       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1019       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1020         račun.
1021       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1022       no account: Nemate korisničko ime?
1023       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1024         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1025         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1026       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
1027         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
1028         da diskutujete o ovome.
1029       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1030       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1031       auth_providers:
1032         wordpress:
1033           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1034           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1035     destroy:
1036       title: Odjava
1037       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1038       logout_button: Odjava
1039   site:
1040     about:
1041       next: Sljedeće
1042       open_data_title: Open Data
1043     copyright:
1044       foreign:
1045         title: O ovom prevodu
1046         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1047           Engleska stranica ima prednost
1048         english_link: Engleski original
1049       native:
1050         title: O ovoj stranici
1051         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1052           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1053           pravima i %{mapping_link}.
1054         native_link: bosansko izdanje
1055         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1056       legal_babble:
1057         title_html: Autorska prava i dozvola
1058         intro_1_html: |2-
1059              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
1060           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1061           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1062         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1063           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1064           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1065           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1066           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1067         intro_3_1_html: |-
1068           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1069           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1070         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1071         credit_1_html: |-
1072           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1073           contributors&rdquo;.
1074         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1075           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1076           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1077           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1078           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1079           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1080         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1081           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1082         attribution_example:
1083           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1084           title: Primjer navođenja zasluge
1085         more_title_html: Više o
1086         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1087           FAQ</a>.
1088         more_2_html: |-
1089           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1090           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1091           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1092           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1093         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1094         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1095           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1096           izvora, među njima:'
1097         contributors_at_html: |-
1098           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1099           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1100           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1101           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1102         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1103           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1104           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1105           Statistics Canada).'
1106         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1107           Générale des Impôts.'
1108         contributors_nl_html: |-
1109           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1110           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1111         contributors_nz_html: |-
1112           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1113              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1114         contributors_za_html: |-
1115           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1116           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1117         contributors_gb_html: |-
1118           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1119              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1120              2010.
1121         contributors_footer_1_html: |-
1122           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1123           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1124         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1125           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1126           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1127         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1128         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1129           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1130           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1131         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1132           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1133           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1134           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1135     index:
1136       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1137         JavaScript.
1138       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1139       permalink: Trajni link
1140       shortlink: Kratki link
1141       createnote: Dodaj bilješku
1142       license:
1143         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1144       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1145         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1146     edit:
1147       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1148       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1149         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1150       user_page_link: korisnička stranica
1151       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1152       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1153         za ovu značajku.
1154     export:
1155       title: Izvezi
1156       area_to_export: Područje za izvoz
1157       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1158       format_to_export: Format za izvoz
1159       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1160       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1161       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1162       licence: Dozvola
1163       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1164         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1165       too_large:
1166         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1167           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1168           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1169         other:
1170           title: Drugi izvori
1171           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1172       options: Opcije
1173       format: Format
1174       scale: Skala
1175       max: najviše
1176       image_size: Veličina slike
1177       zoom: Uvećanje
1178       add_marker: Dodati marker na kartu
1179       latitude: 'Lat:'
1180       longitude: 'Lon:'
1181       output: Izlaz
1182       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1183       export_button: Izvoz
1184     fixthemap:
1185       how_to_help:
1186         title: Kako pomoći
1187         join_the_community:
1188           title: Pridružite se zajednici
1189     help:
1190       welcome:
1191         url: /dobrodošlica
1192       beginners_guide:
1193         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1194       irc:
1195         title: IRC
1196     sidebar:
1197       search_results: Rezultati pretrage
1198       close: Zatvoriti
1199     search:
1200       search: Pretraga
1201       from: Od
1202       to: Do
1203       where_am_i: Gdje sam?
1204       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1205       submit_text: Idi
1206     key:
1207       table:
1208         entry:
1209           motorway: Autoput
1210           main_road: Glavni put
1211           trunk: Brza cesta
1212           primary: Državna cesta
1213           secondary: Sekundarna cesta
1214           unclassified: Neklasificirana cesta
1215           track: Staza
1216           bridleway: Konjička staza
1217           cycleway: Biciklistička staza
1218           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1219           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1220           footway: Pješačka staza
1221           rail: Željeznica
1222           subway: Podzemna željeznica
1223           tram:
1224           - Lahka željeznica
1225           - tramvaj
1226           cable:
1227           - Kabinska žičara
1228           - Uspinjača sa naslonjačem
1229           runway:
1230           - Aerodromska pista
1231           - Aerodromska rulna staza
1232           apron:
1233           - Parking za avione
1234           - terminal
1235           admin: Administrativna granica
1236           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1237           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1238           golf: Golf teren
1239           park: Park
1240           resident: Stambeno područje
1241           common:
1242           - Travnjaci
1243           - Livada
1244           retail: Maloprodajno područje
1245           industrial: Industrijsko područje
1246           commercial: Poslovno područje
1247           heathland: Stepa
1248           lake:
1249           - Jezero
1250           - Rezervoar
1251           farm: Polja, farme, njive
1252           brownfield: Gradilište
1253           cemetery: Groblje
1254           allotments: Vrtovi
1255           pitch: Sportski teren
1256           centre: Sportski centar
1257           reserve: Rezervat prirode
1258           military: Vojno područje
1259           school:
1260           - Škola
1261           - Univerzitet
1262           building: Značajna zgrada
1263           station: Željeznička stanica
1264           summit:
1265           - Vrh
1266           - Kota
1267           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1268           bridge: Crni rubovi = most
1269           private: Privatni pristup
1270           destination: Pristup odredištu
1271           construction: Ceste u izgradnji
1272           bicycle_parking: Biciklistički parking
1273     welcome:
1274       title: Dobrodošli!
1275       whats_on_the_map:
1276         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1277           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1278           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1279       basic_terms:
1280         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1281       questions:
1282         title: Pitanja?
1283   traces:
1284     visibility:
1285       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1286       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1287       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1288         oznakom)
1289       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1290         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1291     new:
1292       visibility_help: Šta ovo znači?
1293       help: Pomoć
1294     create:
1295       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1296       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1297         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1298         obavijest o završetku.
1299       traces_waiting:
1300         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1301           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1302           korisnike.
1303         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1304           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1305     edit:
1306       title: Uređivanje trase %{name}
1307       heading: Uređivanje trase %{name}
1308       visibility_help: Šta ovo znači?
1309     trace_optionals:
1310       tags: Oznake
1311     show:
1312       title: Prikaz trase %{name}
1313       heading: Prikaz trase %{name}
1314       pending: U TOKU
1315       filename: 'Ime datoteke:'
1316       download: preuzimanje
1317       uploaded: 'Postavljeno:'
1318       points: 'Tačaka:'
1319       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1320       map: karta
1321       edit: urediti
1322       owner: 'Vlasnik:'
1323       description: 'Opis:'
1324       tags: 'Oznake:'
1325       none: Ništa
1326       edit_trace: Uredite ovu trasu
1327       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1328       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1329       visibility: 'Vidljivost:'
1330     trace_paging_nav:
1331       showing_page: Stranica %{page}
1332       older: Starije trase
1333       newer: Novije trase
1334     trace:
1335       pending: NA ČEKANJU
1336       count_points: '%{count} tačaka'
1337       more: više
1338       trace_details: Pogledati detalje trase
1339       view_map: Pogledati kartu
1340       edit_map: Urediti kartu
1341       public: JAVNO
1342       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1343       private: PRIVATNO
1344       trackable: MOŽE SE PRATITI
1345       by: od
1346       in: u
1347     index:
1348       public_traces: Javne GPS trase
1349       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1350       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1351       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1352       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1353         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1354         stranici</a>.
1355       upload_trace: Poslati GPS trasu
1356     destroy:
1357       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1358     make_public:
1359       made_public: Trasa za javnost
1360     offline_warning:
1361       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1362     offline:
1363       heading: GPX spremište je offline
1364       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1365   application:
1366     require_cookies:
1367       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1368         u vašem pregledniku prije nastavka.
1369     setup_user_auth:
1370       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1371         da saznate više.
1372       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1373         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1374         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1375   oauth:
1376     authorize:
1377       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1378         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1379         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1380       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1381       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1382       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1383       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1384       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1385       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1386       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1387     revoke:
1388       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1389   oauth_clients:
1390     new:
1391       title: Registrirajte novu aplikaciju
1392     edit:
1393       title: Uredite Vašu aplikaciju
1394     show:
1395       title: OAuth detalji za %{app_name}
1396       key: 'Ključ korisnika:'
1397       secret: 'Tajna korisnika:'
1398       url: 'URL za zahtjev značke:'
1399       access_url: 'URL pristupa znački:'
1400       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1401       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1402       edit: Urediti detalje
1403       delete: Izbrisati klijenta
1404       confirm: Da li ste sigurni?
1405       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1406     index:
1407       title: Moji OAuth detalji
1408       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1409       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1410       application: Ime aplikacije
1411       issued_at: Izdano u
1412       revoke: Opozvati!
1413       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1414       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1415         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1416         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1417       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1418       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1419     form:
1420       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1421     not_found:
1422       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1423     create:
1424       flash: Informacije su uspješno registrirane
1425     update:
1426       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1427     destroy:
1428       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1429   users:
1430     new:
1431       title: Otvorite račun
1432       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1433         račune.
1434       contact_webmaster_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{webmaster}">webmasterom</a>
1435         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1436         u najkraćem mogućem vremenu.
1437       email address: 'Adresa e-pošte:'
1438       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1439       display name: 'Ime za prikaz:'
1440       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1441         kasnije u postavkama.
1442       continue: Otvorite račun
1443       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1444     terms:
1445       title: Uslovi za doprinosioce
1446       heading: Uslovi za doprinosioce
1447       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1448         vlasništvu (Public Domain)
1449       consider_pd_why: Šta je ovo?
1450       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1451         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1452       decline: Odbiti
1453       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1454         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1455       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1456       legale_names:
1457         france: Francuska
1458         italy: Italija
1459         rest_of_world: Ostatak svijeta
1460     terms_declined_flash:
1461       terms_declined_html: Žao nam je da ste odlučili ne prihvatiti nove Uslove za
1462         doprinosioce. Za više informacije, molimo pogledajte <a href="%{url}">ovu
1463         wiki stranicu</a>.
1464     no_such_user:
1465       title: Taj korisnik ne postoji.
1466       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1467       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1468         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1469     show:
1470       my diary: Moj dnevnik
1471       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1472       my edits: Moje promjene
1473       my traces: Moje trase
1474       my profile: Moj profil
1475       my settings: Moja podešavanja
1476       my comments: Moji komentari
1477       blocks on me: Blokade na mene
1478       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1479       send message: Poslati poruku
1480       diary: dnevnik
1481       edits: uređivanja
1482       traces: trase
1483       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1484       add as friend: dodati prijatelja
1485       mapper since: 'Maper od:'
1486       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1487       ct undecided: Neodlučen
1488       ct declined: Odbijeno
1489       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1490       email address: 'Adresa e-pošte:'
1491       created from: 'Napravljeno iz:'
1492       status: 'Stanje:'
1493       spam score: 'Spam ocjena:'
1494       description: Opis
1495       user location: Lokacija boravišta korisnika
1496       if_set_location_html: Namjestite Vašu početnu lokaciju na %{settings_link} stranici,
1497         kako biste vidjeli korisnike u okolini.
1498       settings_link_text: postavke
1499       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
1500       km away: korisnik udaljen %{count}km
1501       m away: '%{count}m daleko'
1502       nearby users: Drugi obližnji korisnici
1503       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
1504         blizini.
1505       role:
1506         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1507         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1508         grant:
1509           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1510           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1511         revoke:
1512           administrator: Opozvati pristup za administatora
1513           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1514       block_history: Aktivne blokade
1515       moderator_history: Date blokade
1516       comments: komentari
1517       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1518       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1519       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1520       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1521       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1522       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1523       delete_user: Obriši ovog korisnika
1524       confirm: Potvrditi
1525       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
1526       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
1527       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
1528       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
1529     popup:
1530       your location: Vaša lokacija
1531       nearby mapper: Obližnji maper
1532       friend: Prijatelj
1533     account:
1534       title: Urediti korisnički račun
1535       my settings: Moja podešavanja
1536       current email address: 'Trenutna e-mail adresa:'
1537       openid:
1538         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1539         link text: Šta je ovo?
1540       public editing:
1541         heading: 'Javno uređivanje:'
1542         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1543         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1544         enabled link text: Šta je ovo?
1545         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
1546           su anonimna.
1547         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
1548       public editing note:
1549         heading: 'Javno uređivanje:'
1550         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
1551           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
1552           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
1553           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
1554           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
1555           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
1556           postavljeni kao javni.</li> </ul>
1557       contributor terms:
1558         heading: 'Uslovi za doprinosioce:'
1559         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
1560         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
1561         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
1562           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
1563         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1564         link text: Šta je ovo?
1565       image: 'Slika:'
1566       gravatar:
1567         gravatar: Koristiti Gravatar
1568       new image: Dodati sliku
1569       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1570       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1571       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1572       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1573       home location: 'Matična lokacija:'
1574       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1575       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1576       save changes button: Sačuvati promjene
1577       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
1578       return to profile: Vratiti se na profil
1579       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1580         Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
1581       flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1582     set_home:
1583       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1584     go_public:
1585       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1586     index:
1587       title: Korisnici
1588       heading: Korisnici
1589       showing:
1590         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1591         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1592       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1593       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1594       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1595       hide: Sakriti odabrane korisnike
1596       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1597     suspended:
1598       title: Račun suspendiran
1599       heading: Račun suspendiran
1600       webmaster: webmaster
1601       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1602         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1603         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1604         \n</p>"
1605   user_role:
1606     filter:
1607       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1608       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1609       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1610     grant:
1611       title: Potvrditi dodjelu uloge
1612       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1613       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1614         `%{name}'?
1615       confirm: Potvrditi
1616       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1617         ispravnost i korisnika i uloge.
1618     revoke:
1619       title: Potvrditi opoziv uloge
1620       heading: Potvrditi opoziv uloge
1621       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1622         `%{name}'?
1623       confirm: Potvrditi
1624       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1625         ispravnost i korisnika i uloge.
1626   user_blocks:
1627     model:
1628       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1629       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1630     not_found:
1631       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1632       back: Nazad na index
1633     new:
1634       title: Pravljenje blokade na %{name}
1635       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1636       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1637       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1638       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1639       back: Pogledati sve blokade
1640     edit:
1641       title: Uređivanje blokade na %{name}
1642       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1643       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1644       show: Pogledati ovu blokadu
1645       back: Pogledati sve blokade
1646     filter:
1647       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1648       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1649     create:
1650       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1651         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1652       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1653         ga blokirate.
1654       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1655     update:
1656       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1657       success: Blokada osvježena
1658     index:
1659       title: Blokade korisnika
1660       heading: Lista blokada korisnika
1661       empty: Blokade još nisu napravljene
1662     revoke:
1663       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1664       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1665       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1666       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1667       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1668       revoke: Opozvati!
1669       flash: Ova blokada je opozvana.
1670     helper:
1671       time_future_html: Završava u %{time}.
1672       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1673       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1674       block_duration:
1675         hours:
1676           one: 1 sat
1677           other: '%{count} sata/i'
1678     blocks_on:
1679       title: Blokade na %{name}
1680       heading_html: Lista blokada na %{name}
1681       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1682     blocks_by:
1683       title: Blokade od %{name}
1684       heading_html: Lista blokada od %{name}
1685       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1686     show:
1687       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1688       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1689       created: Napravljeno
1690       status: Stanje
1691       show: Pokazati
1692       edit: Urediti
1693       revoke: Opozvati!
1694       confirm: Da li ste sigurni?
1695       reason: Razlog za blokadu
1696       back: Pogledati sve blokade
1697       revoker: 'Opozivalac:'
1698       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1699     block:
1700       not_revoked: (nije opozvano)
1701       show: Pokazati
1702       edit: Urediti
1703       revoke: Opozvati!
1704     blocks:
1705       display_name: Blokirani korisnik
1706       creator_name: Kreator
1707       reason: Razlog za blokadu
1708       status: Stanje
1709       revoker_name: Opozvano od strane
1710       showing_page: Stranica %{page}
1711       next: Sljedeća »
1712       previous: « Prethodna
1713   notes:
1714     index:
1715       id: Id
1716       creator: Izradio
1717       description: Opis
1718       created_at: 'Napravljeno:'
1719       last_changed: Posljednja izmjena
1720   javascripts:
1721     close: Zatvori
1722     share:
1723       title: Podijeli
1724       cancel: Odustani
1725       image: Slika
1726       link: Veza ili HTML
1727       long_link: Veza
1728       short_link: Kratki link
1729       geo_uri: Geo URI
1730       embed: HTML
1731       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1732       format: 'Format:'
1733       scale: 'Mjerilo:'
1734       download: Preuzmi
1735       short_url: Kratki URL
1736       include_marker: Uključi oznaku
1737       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1738       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1739       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1740     key:
1741       title: Legenda
1742       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1743     map:
1744       zoom:
1745         in: Približi
1746         out: Udalji
1747       locate:
1748         title: Prikaži moju lokaciju
1749       base:
1750         standard: Standardni
1751         cycle_map: Biciklistička karta
1752         transport_map: Transportna karta
1753       layers:
1754         header: Slojevi karte
1755         title: Slojevi
1756       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1757     site:
1758       edit_tooltip: Urediti kartu
1759       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1760       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1761       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1762     notes:
1763       show:
1764         hide: Sakrij
1765         resolve: Riješi
1766         reactivate: Reaktiviraj
1767         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1768         comment: Komentiraj
1769     context:
1770       directions_from: Uputstva odavde
1771       directions_to: Uputstva dovde
1772       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1773       show_address: Prikaži adresu
1774       query_features: Informacije o objektima
1775       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1776   redactions:
1777     edit:
1778       heading: Urediti redakciju
1779       title: Urediti redakciju
1780     index:
1781       empty: Nema redakcija za prikaz.
1782       heading: Spisak redakcija
1783       title: Spisak redakcija
1784     new:
1785       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1786       title: Pravljenje nove redakcije
1787     show:
1788       description: 'Opis:'
1789       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1790       title: Prikaz redakcije
1791       user: 'Kreator:'
1792       edit: Urediti ovu redakciju
1793       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1794       confirm: Da li ste sigurni?
1795     create:
1796       flash: Redakcija napravljena.
1797     update:
1798       flash: Promjene sačuvane.
1799     destroy:
1800       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1801         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1802       flash: Redakcija uništena.
1803       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1804 ...