]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr.yml
Show last authorization time for OAuth 2 applications
[rails.git] / config / locales / sr.yml
1 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Acamicamacaraca
5 # Author: Aktron
6 # Author: BadDog
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Kizule
9 # Author: Macofe
10 # Author: Magnumns
11 # Author: Milicevic01
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nikola Smolenski
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Prevodim
16 # Author: Rancher
17 # Author: Sawa
18 # Author: Srdjan m
19 # Author: Srđan
20 # Author: Stalker
21 # Author: Zenfiric
22 # Author: Zoranzoki21
23 # Author: Жељко Тодоровић
24 # Author: Милан Јелисавчић
25 # Author: Обрадовић Горан
26 # Author: Сербијана
27 ---
28 sr:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Изаберите датотеку
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Коментар
38       diary_entry:
39         create: Објави
40         update: Ажурирај
41       issue_comment:
42         create: Додај коментар
43       message:
44         create: Пошаљи
45       client_application:
46         create: Отвори налог
47         update: Ажурирај
48       oauth2_application:
49         create: Регистрација
50         update: Ажурирај
51       redaction:
52         create: Направи редакцију
53         update: Сачувај редакцију
54       trace:
55         create: Отпреми
56         update: Сачувај промене
57       user_block:
58         create: Направи блокаду
59         update: Ажурирај блокаду
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: не изгледа као важећа имејл адреса
64         email_address_not_routable: није повезљив(а)
65     models:
66       acl: Листа контроле приступа
67       changeset: Скуп промена
68       changeset_tag: Ознака скупа промена
69       country: Држава
70       diary_comment: Коментар у дневнику
71       diary_entry: Унос у дневнику
72       friend: Пријатељ
73       issue: Проблем
74       language: Језик
75       message: Порука
76       node: Тачка
77       node_tag: Ознака тачке
78       old_node: Стара тачка
79       old_node_tag: Ознака старе тачке
80       old_relation: Стари однос
81       old_relation_member: Стари члан односа
82       old_relation_tag: Стара ознака односа
83       old_way: Стара линија
84       old_way_node: Стара тачка линије
85       old_way_tag: Стара ознака линије
86       relation: Однос
87       relation_member: Члан односа
88       relation_tag: Ознака односа
89       report: Пријави
90       session: Сесија
91       trace: Рута
92       tracepoint: Тачка руте
93       tracetag: Ознака руте
94       user: Корисник
95       user_preference: Подешавања корисника
96       user_token: Токен корисника
97       way: Линија
98       way_node: Тачка линије
99       way_tag: Ознака линије
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Име (обавезно)
103         url: Главна адреса апликације (обавезно)
104         callback_url: Повратна адреса
105         support_url: Адреса подршке
106         allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
107         allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
108         allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље
109         allow_write_api: мења мапу
110         allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
111         allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
112         allow_write_notes: мења белешке
113       diary_comment:
114         body: Текст
115       diary_entry:
116         user: Корисник
117         title: Наслов
118         body: Текст
119         latitude: Географска ширина
120         longitude: Географска дужина
121         language_code: Језик
122       doorkeeper/application:
123         name: Назив
124         redirect_uri: Адреса за преусмеравање
125         confidential: Поверљива апликација?
126         scopes: Дозволе
127       friend:
128         user: Корисник
129         friend: Пријатељ
130       trace:
131         user: Корисник
132         visible: Видљивост
133         name: Име
134         size: Величина
135         latitude: Географска ширина
136         longitude: Географска дужина
137         public: Јавно
138         description: Опис
139         gpx_file: Отпреми GPX датотеку
140         visibility: Видљивост
141         tagstring: Ознаке
142       message:
143         sender: Пошиљалац
144         title: Наслов
145         body: Текст
146         recipient: Прималац
147       redaction:
148         title: Наслов
149         description: Опис
150       report:
151         category: Одаберите разлог пријаве
152         details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
153       user:
154         auth_provider: Провајдер провере идентитета
155         auth_uid: UID идентитета
156         email: Имејл
157         email_confirmation: Имејл потврда
158         new_email: Нова имејл адреса
159         active: Активан
160         display_name: Име за приказ
161         description: Опис профила
162         home_lat: Географска ширина
163         home_lon: Географска дужина
164         languages: Жељени језици
165         preferred_editor: Жељени уређивач
166         pass_crypt: Лозинка
167         pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         redirect_uri: Користите једну линију по адреси
171       trace:
172         tagstring: раздвојено запетама
173       user_block:
174         needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
175       user:
176         new_email: (никада се не приказује јавно)
177   datetime:
178     distance_in_words_ago:
179       about_x_hours:
180         one: пре око %{count} сата
181         few: пре око %{count} сата
182         other: пре око %{count} сати
183       about_x_months:
184         one: пре око %{count} месец
185         few: пре око %{count} месеца
186         other: пре око %{count} месеци
187       about_x_years:
188         one: пре око %{count} године
189         few: пре око %{count} године
190         other: пре око %{count} година
191       almost_x_years:
192         one: пре скоро %{count} године
193         few: пре скоро %{count} године
194         other: пре скоро %{count} година
195       half_a_minute: пре пола минута
196       less_than_x_seconds:
197         one: пре мање од %{count} секунде
198         few: пре мање од %{count} секунде
199         other: пре мање од %{count} секунди
200       less_than_x_minutes:
201         one: пре мање од %{count} минута
202         few: пре мање од %{count} минута
203         other: пре мање од %{count} минута
204       over_x_years:
205         one: пре више од %{count} године
206         few: пре више од %{count} године
207         other: пре више од %{count} година
208       x_seconds:
209         one: пре %{count} секунде
210         few: пре %{count} секунде
211         other: пре %{count} секунди
212       x_minutes:
213         one: пре %{count} минут
214         few: пре %{count} минута
215         other: пре %{count} минута
216       x_days:
217         one: пре %{count} дан
218         few: пре %{count} дана
219         other: пре %{count} дана
220       x_months:
221         one: пре %{count} месец
222         few: пре %{count} месеца
223         other: пре %{count} месеци
224       x_years:
225         one: пре %{count} године
226         few: пре %{count} године
227         other: пре %{count} година
228   printable_name:
229     with_version: '%{id}, вер. %{version}'
230   editor:
231     default: Подразумевано (тренутно %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (уређивач у прегледачу)
235     remote:
236       name: Даљинско управљање
237       description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ниједан
241       openid: OpenID
242       google: Google
243       facebook: Фејсбук
244       github: GitHub
245       wikipedia: Википедија
246   api:
247     notes:
248       comment:
249         opened_at_html: Направљено %{when}
250         opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
251         commented_at_html: Освежено пре %{when}
252         commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
253         closed_at_html: Решено у %{when}
254         closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
255         reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
256         reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
257       rss:
258         title: ОпенСтритМап белешке
259         description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
260           у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
261         description_item: РСС ток за белешку %{id}
262         opened: нова белешка (близу %{place})
263         commented: нови коментар (близу %{place})
264         closed: затворена белешка (близу %{place})
265         reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
266       entry:
267         comment: Коментар
268         full: Потпуна белешка
269   account:
270     deletions:
271       show:
272         title: Обришите мој налог
273         warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
274         delete_account: Обриши налог
275         retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
276         confirm_delete: Јесте ли сигурни?
277         cancel: Откажи
278   accounts:
279     edit:
280       title: Уреди налог
281       my settings: Поставке
282       current email address: Тренутна имејл адреса
283       external auth: Спољна аутентификација
284       openid:
285         link text: шта је ово?
286       public editing:
287         heading: Јавно уређивање
288         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
289         enabled link text: шта је ово?
290         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
291           су анонимне.
292         disabled link text: зашто не могу да уређујем?
293       contributor terms:
294         heading: Услови уређивања
295         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
296         not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
297         review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
298           уређивања.
299         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
300         link text: шта је ово?
301       save changes button: Сачувај промене
302       delete_account: Брисање налога...
303     go_public:
304       heading: Јавно уређивање
305       find_out_why: сазнајте зашто
306       make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
307     update:
308       success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
309         да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
310       success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
311     destroy:
312       success: Налог је обрисан.
313   browse:
314     created: Направљено
315     closed: Затворено
316     version: Верзија
317     in_changeset: Скуп промена
318     anonymous: анониман
319     no_comment: (нема коментара)
320     part_of: Део
321     download_xml: Преузми XML
322     view_history: Погледај историју
323     view_details: Детаљније
324     location: 'Локација:'
325     changeset:
326       title: 'Скуп промена: %{id}'
327       belongs_to: Аутор
328       node: Тачке (%{count})
329       node_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
330       way: Линије (%{count})
331       way_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
332       relation: Односи (%{count})
333       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
334       comment: Коментари (%{count})
335       hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
336       comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
337       changesetxml: XML скуп промена
338       osmchangexml: osmChange XML
339       feed:
340         title: Скуп промена %{id}
341         title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
342       join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
343       discussion: Дискусија
344     node:
345       title_html: 'Тачка: %{name}'
346       history_title_html: 'Историја тачака: %{name}'
347     way:
348       title_html: 'Линија: %{name}'
349       history_title_html: 'Историја линија: %{name}'
350       nodes: Тачке
351       also_part_of_html:
352         one: део линије %{related_ways}
353         other: део линија %{related_ways}
354     relation:
355       title_html: 'Однос: %{name}'
356       history_title_html: 'Историја односа: %{name}'
357       members: Чланови
358     relation_member:
359       entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
360       type:
361         node: Тачка
362         way: Линија
363         relation: Однос
364     containing_relation:
365       entry_html: Однос %{relation_name}
366       entry_role_html: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
367     not_found:
368       title: Није нађено
369       sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.'
370       type:
371         node: тачка
372         way: линија
373         relation: однос
374         changeset: скуп промена
375         note: белешка
376     timeout:
377       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
378       type:
379         node: тачка
380         way: линија
381         relation: однос
382         changeset: скуп промена
383         note: белешка
384     redacted:
385       redaction: Редакција %{id}
386       message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
387         Детаљније на %{redaction_link}.
388       type:
389         node: тачка
390         way: линија
391         relation: однос
392     start_rjs:
393       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
394         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
395       load_data: Учитај податке
396       loading: Учитавање…
397     tag_details:
398       tags: Ознаке
399       wiki_link:
400         key: Вики страница с описом ознаке %{key}
401         tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
402       wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
403       wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
404       telephone_link: Позови %{phone_number}
405       email_link: Имејл %{email}
406     query:
407       title: Информације о објектима
408       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
409       nearby: Објекти у близини
410       enclosing: Локација
411   changesets:
412     changeset_paging_nav:
413       showing_page: Страница %{page}
414       next: Следеће »
415       previous: « Претходно
416     changeset:
417       anonymous: Анонимно
418       no_edits: (нема измена)
419       view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
420     changesets:
421       id: ID
422       saved_at: Сачувано у
423       user: Корисник
424       comment: Коментар
425       area: Област
426     index:
427       title: Скупови промена
428       title_user: Скупови промена корисника %{user}
429       title_friend: Скупови промена мојих пријатеља
430       title_nearby: Скупови промена корисника у близини
431       empty: Скупови промена нису пронађени.
432       empty_area: Нема скупова промена у овој области.
433       empty_user: Нема скупова промена овог корисника.
434       no_more: Није пронађено још скупова промена.
435       no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
436       no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
437       load_more: Учитај још
438     timeout:
439       sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
440   changeset_comments:
441     comment:
442       comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
443       commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
444     comments:
445       comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
446     index:
447       title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
448       title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
449     timeout:
450       sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
451         је предуго.
452   dashboards:
453     contact:
454       km away: удаљено %{count} км
455       m away: удаљено %{count} м
456       latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
457     popup:
458       your location: Ваша локација
459       nearby mapper: Оближњи картограф
460       friend: Пријатељ
461     show:
462       edit_your_profile: Уредите Ваш профил
463       my friends: Моји пријатељи
464       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
465       nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
466       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
467       friends_changesets: Спискови промена пријатеља
468       friends_diaries: Дневник пријатеља
469       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
470       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
471   diary_entries:
472     new:
473       title: Нови унос у дневнику
474     form:
475       location: Локација
476       use_map_link: Користи мапу
477     index:
478       title: Кориснички дневници
479       title_friends: Дневници пријатеља
480       title_nearby: Дневници корисника у близини
481       user_title: Дневник корисника %{user}
482       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
483       new: Нови унос у дневнику
484       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
485       my_diary: Мој дневник
486       no_entries: Нема уноса у дневнику
487       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
488       older_entries: Старији уноси
489       newer_entries: Новији уноси
490     edit:
491       title: Уреди унос у дневнику
492       marker_text: Локација уноса у дневнику
493     show:
494       title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
495       user_title: Дневник корисника/це %{user}
496       leave_a_comment: Остави коментар
497       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
498       login: Пријавите се
499     no_such_entry:
500       title: Нема таквог уноса у дневнику
501       heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
502       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
503         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
504     diary_entry:
505       posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
506       comment_link: Коментариши овај унос
507       reply_link: Пошаљи поруку аутору
508       comment_count:
509         one: '%{count} коментар'
510         other: '%{count} коментара'
511       no_comments: Нема коментара
512       edit_link: Уреди овај унос
513       hide_link: Сакриј овај унос
514       unhide_link: Откриј овај унос
515       confirm: Потврди
516       report: Пријавите овај унос
517     diary_comment:
518       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
519       hide_link: Сакриј овај коментар
520       unhide_link: Откриј овај коментар
521       confirm: Потврди
522       report: Пријави овај коментар
523     location:
524       location: 'Локација:'
525       view: Приказ
526       edit: Уреди
527     feed:
528       user:
529         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
530         description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
531       language:
532         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
533         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
534       all:
535         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
536         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
537     comments:
538       post: Објава
539       when: Када
540       comment: Коментар
541       newer_comments: Новији коментари
542       older_comments: Старији коментари
543   errors:
544     forbidden:
545       title: Забрањено
546     internal_server_error:
547       title: Грешка у апликацији
548     not_found:
549       title: Датотека није пронађена
550   friendships:
551     make_friend:
552       heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
553       button: Додај као пријатеља
554       success: '%{name} је сада твој пријатељ.'
555       failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
556       already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
557     remove_friend:
558       heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
559       button: Уклони из списка пријатеља
560       success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
561       not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
562   geocoder:
563     search_osm_nominatim:
564       prefix:
565         aerialway:
566           cable_car: Жичара
567           chair_lift: Жичара са седиштима
568           drag_lift: Вучница
569           gondola: Кабинска жичара
570           pylon: Пилон
571           station: Станица жичаре
572           "yes": Ваздушни путеви
573         aeroway:
574           aerodrome: Аеродром
575           airstrip: Писта
576           hangar: Хангар
577           helipad: Хелиодром
578           parking_position: Место за паркинг
579           runway: Писта
580           taxilane: Жута трака
581           taxiway: Рулна стаза
582           terminal: Аеродромски терминал
583         amenity:
584           animal_shelter: Азил за животиње
585           arts_centre: Уметнички центар
586           atm: Банкомат
587           bank: Банка
588           bar: Бар
589           bbq: Роштиљ
590           bench: Клупа
591           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
592           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
593           bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
594           biergarten: Пивница на отвореном
595           blood_bank: Банка крви
596           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
597           brothel: Бордел
598           bureau_de_change: Мењачница
599           bus_station: Аутобуска станица
600           cafe: Кафић
601           car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
602           car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
603           car_wash: Ауто-перионица
604           casino: Казино
605           charging_station: Акумулаторска станица
606           childcare: Агенција за чување деце
607           cinema: Биоскоп
608           clinic: Клиника
609           clock: Часовник
610           college: Колеџ
611           community_centre: Месна заједница
612           conference_centre: Конференцијски центар
613           courthouse: Суд
614           crematorium: Крематоријум
615           dentist: Стоматолог
616           doctors: Лекари
617           drinking_water: Пијаћа вода
618           driving_school: Ауто-школа
619           embassy: Амбасада
620           fast_food: Брза храна
621           ferry_terminal: Трајектни терминал
622           fire_station: Ватрогасна станица
623           food_court: Пултови са храном
624           fountain: Фонтана
625           fuel: Бензинска станица
626           gambling: Коцкарница
627           grave_yard: Гробље
628           hospital: Болница
629           hunting_stand: Ловачка кула
630           ice_cream: Продавница сладоледа
631           internet_cafe: Интернет кафе
632           kindergarten: Обданиште
633           language_school: Школа за језике
634           library: Библиотека
635           love_hotel: Бордел
636           marketplace: Зелена пијаца
637           monastery: Манастир
638           money_transfer: Пренос новца
639           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
640           music_school: Музичка школа
641           nightclub: Ноћни клуб
642           nursing_home: Старачки дом
643           parking: Паркинг
644           parking_entrance: Улаз на паркинг
645           parking_space: Паркинг место
646           payment_terminal: Терминал за плаћање
647           pharmacy: Апотека
648           place_of_worship: Верски објекат
649           police: Полиција
650           post_box: Поштанско сандуче
651           post_office: Пошта
652           prison: Затвор
653           pub: Паб
654           public_bath: Јавно купатило
655           public_building: Јавна зграда
656           recycling: Место за рециклажу
657           restaurant: Ресторан
658           school: Школа
659           shelter: Склониште
660           shower: Јавно купатило
661           social_centre: Друштвени центар
662           social_facility: Социјална заштита
663           studio: Студио
664           swimming_pool: Базен
665           taxi: Такси
666           telephone: Телефонска говорница
667           theatre: Позориште
668           toilets: Тоалет
669           townhall: Градска скупштина
670           university: Универзитет
671           vehicle_inspection: Технички преглед
672           vending_machine: Аутомат
673           veterinary: Ветеринарска клиника
674           village_hall: Сеоска месна заједница
675           waste_basket: Корпа за отпатке
676           waste_disposal: Контејнер
677           waste_dump_site: Депонија
678         boundary:
679           administrative: Административна граница
680           census: Пописна граница
681           national_park: Национални парк
682           protected_area: Заштићено подручје
683           "yes": Граница
684         bridge:
685           aqueduct: Аквадукт
686           boardwalk: Рива
687           suspension: Висећи мост
688           swing: Покретни мост
689           viaduct: Вијадукт
690           "yes": Мост
691         building:
692           apartment: Стан
693           apartments: Станови
694           barn: Штала
695           bungalow: Бунгалов
696           cabin: Кабина
697           chapel: Капела
698           church: Црква
699           college: Факултетска зграда
700           commercial: Пословна зграда
701           construction: Зграда у изградњи
702           detached: Издвојена кућа
703           dormitory: Студентски дом
704           duplex: Дуплекс кућа
705           farm: Фарма
706           farm_auxiliary: Помоћна штала
707           garage: Гаража
708           garages: Гараже
709           greenhouse: Стакленик
710           hangar: Хангар
711           hospital: Болница
712           hotel: Хотел
713           house: Кућа
714           houseboat: Кућа на води
715           hut: Колиба
716           industrial: Индустријска зграда
717           kindergarten: Зграда вртића
718           manufacture: Зграда фабрике
719           office: Пословница
720           public: Јавна зграда
721           residential: Стамбена зграда
722           retail: Малопродајна радња
723           roof: Кров
724           ruins: Рушевина
725           school: Школа
726           semidetached_house: Полуиздвојена кућа
727           service: Сервисна зграда
728           shed: Шупа
729           stable: Штала
730           static_caravan: Караван
731           temple: Зграда храма
732           terrace: Тераса
733           train_station: Железничка станица
734           university: Универзитетска зграда
735           warehouse: Складиште
736           "yes": Зграда
737         club:
738           sport: Спортски клуб
739           "yes": Клуб
740         craft:
741           beekeeper: Пчелар
742           blacksmith: Ковач
743           brewery: Пивара
744           carpenter: Столар
745           confectionery: Кондитор
746           dressmaker: Кројач
747           electrician: Електричар
748           electronics_repair: Поправка електронике
749           gardener: Баштован
750           painter: Молер
751           photographer: Фотограф
752           plumber: Водоинсталатер
753           roofer: Кровник
754           sawmill: Пилана
755           shoemaker: Обућар
756           stonemason: Каменорезац
757           tailor: Кројач
758           winery: Винарија
759           "yes": Занатска радња
760         emergency:
761           access_point: Приступна тачка
762           ambulance_station: Хитна помоћ
763           assembly_point: Тачка окупљања
764           defibrillator: Дефибрилатор
765           fire_extinguisher: ПП апарат
766           landing_site: Место за хитно слетање
767           phone: Телефон за хитне случајеве
768         highway:
769           abandoned: Напуштени ауто-пут
770           bridleway: Коњички пут
771           bus_guideway: Трамвајска линија
772           bus_stop: Аутобуска станица
773           construction: Пут у изградњи
774           corridor: Коридор
775           crossing: Пешачки прелаз
776           cycleway: Бициклистичка стаза
777           elevator: Лифт
778           emergency_access_point: Прва помоћ
779           footway: Тротоар
780           ford: Плићак
781           living_street: Пешачка зона
782           milestone: Миљоказ
783           motorway: Ауто-пут
784           motorway_junction: Раскрсница
785           motorway_link: Прикључни пут
786           path: Стаза
787           pedestrian: Пешачка стаза
788           platform: Платформа
789           primary: Главни пут
790           primary_link: Главни пут
791           proposed: Пројектовани пут
792           raceway: Тркачка стаза
793           residential: Стамбена улица
794           rest_area: Одмаралиште
795           road: Пут
796           secondary: Споредни пут
797           secondary_link: Споредни пут
798           service: Приступни пут
799           services: Услуге на ауто-путу
800           speed_camera: Фото-радар
801           steps: Степенице
802           stop: Знак стоп
803           street_lamp: Улична светиљка
804           tertiary: Локални пут
805           tertiary_link: Локални пут
806           track: Макадам
807           traffic_mirror: Саобраћајно огледало
808           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
809           trunk: Магистрала
810           trunk_link: Магистрала
811           unclassified: Некласификовани пут
812           "yes": Пут
813         historic:
814           aircraft: Историјска летелица
815           archaeological_site: Археолошко налазиште
816           bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
817           battlefield: Бојно поље
818           boundary_stone: Гранични камен
819           building: Историјска зграда
820           bunker: Бункер
821           cannon: Историјски топ
822           castle: Дворац
823           church: Црква
824           city_gate: Градска капија
825           citywalls: Градске зидине
826           fort: Утврђење
827           heritage: Културно наслеђе
828           house: Кућа
829           manor: Имање
830           memorial: Меморијални споменик
831           mine: Рудник
832           mine_shaft: Рударско окно
833           monument: Споменик
834           railway: Историјска пруга
835           roman_road: Римски пут
836           ruins: Рушевине
837           stone: Камен
838           tomb: Гробница
839           tower: Кула
840           wayside_cross: Крајпуташ
841           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
842           wreck: Олупина
843           "yes": Историјска знаменитост
844         junction:
845           "yes": Раскрсница
846         landuse:
847           allotments: Парцеле
848           aquaculture: Рибњак
849           basin: Басен
850           brownfield: Запуштена локација
851           cemetery: Гробље
852           commercial: Пословна зона
853           conservation: Заштићено земљиште
854           construction: Градилиште
855           farmland: Обрадиво земљиште
856           farmyard: Сеоско имање
857           forest: Шума
858           garages: Гараже
859           grass: Трава
860           greenfield: Неискоришћено земљиште
861           industrial: Индустријска зона
862           landfill: Депонија
863           meadow: Ливада
864           military: Војна зона
865           mine: Рудник
866           orchard: Воћњак
867           quarry: Каменолом
868           railway: Железница
869           recreation_ground: Рекреативна зона
870           reservoir: Резервоар
871           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
872           residential: Стамбена зона
873           retail: Трговинска зона
874           village_green: Зелена површина
875           vineyard: Виноград
876           "yes": Употреба земљишта
877         leisure:
878           beach_resort: Приобално одмаралиште
879           bird_hide: Осматрачница за птице
880           bowling_alley: Куглана
881           common: Општинско земљиште
882           dog_park: Парк за псе
883           firepit: Камин
884           fishing: Место за риболов
885           fitness_centre: Фитнес центар
886           fitness_station: Справе за вежбање
887           garden: Башта
888           golf_course: Терен за голф
889           horse_riding: Услуге јахања коња
890           ice_rink: Клизалиште
891           marina: Марина
892           miniature_golf: Мини-голф
893           nature_reserve: Резерват природе
894           park: Парк
895           pitch: Спортски терен
896           playground: Игралиште
897           recreation_ground: Рекреативна зона
898           resort: Одмаралиште
899           sauna: Сауна
900           slipway: Навоз
901           sports_centre: Спортски центар
902           stadium: Стадион
903           swimming_pool: Базен
904           track: Атлетска стаза
905           water_park: Аквапарк
906           "yes": Разонода
907         man_made:
908           advertising: Реклама
909           antenna: Антена
910           beacon: Светионик
911           beehive: Кошница са пчелама
912           bridge: Мост
913           bunker_silo: Бункер
914           chimney: Димњак
915           communications_tower: Репетитор
916           crane: Кран
917           dyke: Насип
918           embankment: Насип
919           flagpole: Јарбол за заставу
920           gasometer: Гасометар
921           groyne: Брана
922           kiln: Печењара
923           lighthouse: Светионик
924           mast: Јарбол
925           mine: Рудник
926           mineshaft: Рударско окно
927           monitoring_station: Станица за надгледање
928           petroleum_well: Нафтни бунар
929           pier: Пристаниште
930           pipeline: Цевовод
931           pumping_station: Црпна станица
932           silo: Силос
933           surveillance: Присмотра
934           telescope: Телескоп
935           tower: Кула
936           utility_pole: Бандера
937           watermill: Водени млин
938           water_tap: Чесма
939           water_tower: Водени торањ
940           water_well: Бунар
941           windmill: Ветрењача
942           works: Фабрика
943           "yes": Вештачки објекти
944         military:
945           airfield: Војни аеродром
946           barracks: Касарна
947           bunker: Бункер
948           checkpoint: Контролна тачка
949           trench: Ров
950           "yes": Војска
951         mountain_pass:
952           "yes": Планински прелаз
953         natural:
954           atoll: Атол
955           bare_rock: Голи камен
956           bay: Залив
957           beach: Плажа
958           cape: Рт
959           cave_entrance: Улаз у пећину
960           cliff: Литица
961           coastline: Обала
962           crater: Кратер
963           dune: Дина
964           fell: Голо брдо
965           fjord: Фјорд
966           forest: Шума
967           geyser: Гејзир
968           glacier: Глечер
969           grassland: Пашњак
970           heath: Равница
971           hill: Брдо
972           island: Острво
973           land: Земља
974           marsh: Мочвара
975           moor: Вресиште
976           mud: Блато
977           peak: Врх
978           peninsula: Полуострво
979           point: Тачка
980           reef: Риф
981           ridge: Гребен
982           rock: Стена
983           saddle: Превој
984           sand: Пешчара
985           scree: Осулина
986           scrub: Густиш
987           spring: Извор
988           stone: Камен
989           strait: Мореуз
990           tree: Дрво
991           valley: Долина
992           volcano: Вулкан
993           water: Вода
994           wetland: Мочварно подручје
995           wood: Шума
996         office:
997           accountant: Рачуновођа
998           administrative: Администрација
999           advertising_agency: Маркетиншка агенција
1000           architect: Архитекта
1001           company: Предузеће
1002           diplomatic: Дипломатска канцеларија
1003           educational_institution: Образовна установа
1004           employment_agency: Агенција за запошљавање
1005           estate_agent: Агенција за некретнине
1006           government: Владина служба
1007           insurance: Агенција за осигурање
1008           it: ИТ канцеларија
1009           lawyer: Адвокат
1010           ngo: Невладина организација
1011           notary: Нотар
1012           research: Истраживачка канцеларија
1013           telecommunication: Телекомуникациона компанија
1014           travel_agent: Туристичка агенција
1015           "yes": Канцеларија
1016         place:
1017           allotments: Парцеле
1018           archipelago: Архипелаг
1019           city: Град
1020           city_block: Градски блок
1021           country: Земља
1022           county: Округ
1023           farm: Фарма
1024           hamlet: Заселак
1025           house: Кућа
1026           houses: Куће
1027           island: Острво
1028           islet: Острвце
1029           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
1030           locality: Локалитет
1031           municipality: Општина
1032           neighbourhood: Кварт
1033           postcode: Поштански број
1034           quarter: Четврт
1035           region: Регион
1036           sea: Море
1037           square: Трг
1038           state: Држава
1039           subdivision: Административно подручје
1040           suburb: Предграђе
1041           town: Варошица
1042           village: Село
1043           "yes": Место
1044         railway:
1045           abandoned: Напуштена железница
1046           construction: Железничка пруга у изградњи
1047           disused: Напуштена железница
1048           funicular: Жичана железница
1049           halt: Железничко стајалиште
1050           junction: Железнички чвор
1051           level_crossing: Пружни прелаз
1052           light_rail: Лака железница
1053           miniature: Минијатурна железница
1054           monorail: Пруга са једним колосеком
1055           narrow_gauge: Пруга уског колосека
1056           platform: Железнички перон
1057           preserved: Очувана железница
1058           proposed: Пројектована железница
1059           rail: Железница
1060           spur: Огранак железничке пруге
1061           station: Железничка станица
1062           stop: Железничко стајалиште
1063           subway: Метро
1064           subway_entrance: Улаз у метро
1065           switch: Железничка скретница
1066           tram: Трамвај
1067           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1068           yard: Ранжирна станица
1069         shop:
1070           agrarian: Аграрна продавница
1071           alcohol: Продавница алкохолних пића
1072           antiques: Антикварница
1073           appliance: Продавница уређаја
1074           art: Продавница опреме за уметнике
1075           bag: Продавница кеса
1076           bakery: Пекара
1077           beauty: Козметички салон
1078           beverages: Продавница пића
1079           bicycle: Продавница бицикала
1080           bookmaker: Кладионица
1081           books: Књижара
1082           boutique: Бутик
1083           butcher: Месара
1084           car: Трговац аутомобилима
1085           car_parts: Продавница ауто-делова
1086           car_repair: Ауто-сервис
1087           carpet: Продавница тепиха
1088           charity: Добротворна продавница
1089           cheese: Продавница сира
1090           chemist: Продавница кућне хемије
1091           chocolate: Чоколада
1092           clothes: Продавница одеће
1093           coffee: Кафић
1094           computer: Продавница рачунара
1095           confectionery: Посластичарница
1096           convenience: Продавница мешовите робе
1097           copyshop: Фотокопирница
1098           cosmetics: Козметичка радња
1099           curtain: Продавница драперија
1100           dairy: Продавница млечних производа
1101           deli: Сендвичара
1102           department_store: Робна кућа
1103           discount: Дисконт
1104           doityourself: Уради сам
1105           dry_cleaning: Хемијско чишћење
1106           e-cigarette: Продавница е-цигарета
1107           electronics: Продавница електронике
1108           erotic: Еротска радња
1109           estate_agent: Агент за некретнине
1110           fabric: Продавница тканине
1111           farm: Пољопривредна апотека
1112           fashion: Продавница модне одеће
1113           fishing: Рибарница
1114           florist: Цвећара
1115           food: Продавница хране
1116           funeral_directors: Погребно предузеће
1117           furniture: Продавница намештаја
1118           garden_centre: Вртни центар
1119           gas: Пунионица ТНГ-а
1120           general: Продавница робе широке потрошње
1121           gift: Продавница поклона
1122           greengrocer: Продавница воћа и поврћа
1123           grocery: Бакалница
1124           hairdresser: Фризерски салон
1125           hardware: Продавница алата
1126           health_food: Продавница здраве хране
1127           hifi: Продавница аудио-опреме
1128           interior_decoration: Декорација ентеријера
1129           jewelry: Јувелирница
1130           kiosk: Трафика
1131           laundry: Перионица веша
1132           locksmith: Бравар
1133           lottery: Лутрија
1134           mall: Тржни центар
1135           massage: Масажа
1136           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
1137           motorcycle: Продавница мотоцикала
1138           music: Музичка продавница
1139           newsagent: Новинарница
1140           optician: Оптичар
1141           organic: Продавница здраве хране
1142           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
1143           paint: Фарбара
1144           pawnbroker: Залагаоничар
1145           perfumery: Парфимерија
1146           pet: Продавница за кућне љубимце
1147           photo: Фотографска радња
1148           seafood: Морски плодови
1149           second_hand: Продавница половне робе
1150           shoes: Продавница обуће
1151           sports: Продавница спортске опреме
1152           stationery: Продавница канцеларијског прибора
1153           supermarket: Супермаркет
1154           tailor: Кројач
1155           tattoo: Тетоваже
1156           ticket: Продавница карата
1157           tobacco: Продавница цигарета
1158           toys: Продавница играчака
1159           travel_agency: Туристичка агенција
1160           tyres: Продавница гума
1161           vacant: Упражњен локал
1162           video: Видеотека
1163           video_games: Продавница видео-игара
1164           wine: Винарија
1165           "yes": Продавница
1166         tourism:
1167           alpine_hut: Планинарски дом
1168           apartment: Апартман за одмор
1169           artwork: Уметничко дело
1170           attraction: Атракција
1171           bed_and_breakfast: Полупансион
1172           cabin: Туристичка брвнара
1173           camp_site: Камп
1174           caravan_site: Парк за камп приколице
1175           chalet: Колиба
1176           gallery: Галерија
1177           guest_house: Преноћиште
1178           hostel: Хостел
1179           hotel: Хотел
1180           information: Информације
1181           motel: Мотел
1182           museum: Музеј
1183           picnic_site: Место за пикник
1184           theme_park: Забавни парк
1185           viewpoint: Видиковац
1186           zoo: Зоолошки врт
1187         tunnel:
1188           building_passage: Пролаз између зграда
1189           culvert: Одводни канал
1190           "yes": Тунел
1191         waterway:
1192           artificial: Вештачки водоток
1193           boatyard: Бродоградилиште
1194           canal: Канал
1195           dam: Брана
1196           derelict_canal: Суви канал
1197           ditch: Јарак
1198           dock: Док
1199           drain: Одвод
1200           lock: Преводница
1201           lock_gate: Врата преводнице
1202           mooring: Сидриште
1203           rapids: Брзак
1204           river: Река
1205           stream: Поток
1206           wadi: Вади
1207           waterfall: Водопад
1208           weir: Брана
1209           "yes": Водоток
1210       admin_levels:
1211         level2: Државна граница
1212         level3: Граница региона
1213         level4: Граница савезне државе
1214         level5: Граница региона
1215         level6: Граница округа
1216         level7: Граница општине/града
1217         level8: Граница града
1218         level9: Граница села
1219         level10: Граница насеља
1220       types:
1221         cities: Градови
1222         towns: Варошице
1223         places: Места
1224     results:
1225       no_results: Нема резултата
1226       more_results: Више резултата
1227   issues:
1228     index:
1229       title: Проблеми
1230       select_status: Одаберите статус
1231       select_type: Одаберите врсту
1232       select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
1233       reported_user: Пријављени корисник
1234       not_updated: Није ажурно
1235       search: Претрага
1236       search_guidance: 'Претражи проблеме:'
1237       user_not_found: Корисник не постоји
1238       issues_not_found: Нема таквих проблема
1239       status: Статус
1240       reports: Извештаји
1241       last_updated: Последње ажурирање
1242       link_to_reports: Прикажи извештаје
1243       states:
1244         ignored: Занемарено
1245         open: Отвори
1246         resolved: Решено
1247     show:
1248       resolve: Разреши
1249       ignore: Игнориши
1250       reopen: Поново отвори
1251       read_reports: Прочитај извештаје
1252       new_reports: Нови извештаји
1253       comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
1254     helper:
1255       reportable_title:
1256         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
1257         note: 'Белешка #%{note_id}'
1258   issue_comments:
1259     create:
1260       comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
1261   reports:
1262     new:
1263       title_html: Пријави %{link}
1264       missing_params: Није могуће направити нову пријаву
1265       categories:
1266         diary_entry:
1267           spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
1268           threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
1269           other_label: Друго
1270         diary_comment:
1271           other_label: Друго
1272         user:
1273           spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
1274           offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
1275           threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
1276           vandal_label: Овај корисник је вандал
1277           other_label: Друго
1278         note:
1279           spam_label: Ова белешка је спам
1280           personal_label: Ова напомена садржи личне податке
1281           abusive_label: Ова белешка је увредљива
1282           other_label: Друго
1283   layouts:
1284     logo:
1285       alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
1286     home: Кућа
1287     logout: Одјава
1288     log_in: Пријава
1289     sign_up: Регистрација
1290     start_mapping: Почни са мапирањем
1291     edit: Уреди
1292     history: Историја
1293     export: Извези
1294     issues: Проблеми
1295     data: Подаци
1296     export_data: Извези податке
1297     gps_traces: ГПС трагови
1298     gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
1299     user_diaries: Дневници корисника
1300     user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
1301     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
1302     tag_line: Слободна вики мапа света
1303     intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
1304     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
1305       је за коришћење под отвореном лиценцом.
1306     intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
1307     partners_ucl: UCL
1308     partners_bytemark: хостинг Bytemark
1309     partners_partners: партнери
1310     tou: Услови коришћења
1311     osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
1312       радови на одржавању.
1313     osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
1314       неопходни радови на одржавању.
1315     donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера.
1316     help: Помоћ
1317     about: О нама
1318     copyright: Ауторска права
1319     communities: Заједнице
1320     community: Заједница
1321     community_blogs: Блогови заједнице
1322     community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
1323     make_a_donation:
1324       title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
1325       text: Донирајте
1326     learn_more: Детаљније
1327     more: Више
1328   user_mailer:
1329     diary_comment_notification:
1330       subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
1331       hi: Поздрав, %{to_user},
1332       header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
1333         %{subject}:'
1334       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
1335         или одговорити на %{replyurl}
1336     message_notification:
1337       hi: Поздрав, %{to_user},
1338       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
1339       footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
1340         на %{replyurl}
1341     friendship_notification:
1342       hi: Поздрав, %{to_user},
1343       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
1344       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
1345       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
1346       befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
1347     gpx_failure:
1348       failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
1349       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
1350       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
1351     gpx_success:
1352       hi: Здарво %{to_user},
1353       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
1354     signup_confirm:
1355       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
1356       greeting: Здраво!
1357       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
1358       confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
1359         од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
1360         потврдили свој налог:'
1361       welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
1362         о томе како почети.
1363     email_confirm:
1364       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
1365       greeting: Поздрав,
1366       hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
1367         на %{new_address}.
1368       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
1369     lost_password:
1370       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
1371       greeting: Поздрав,
1372       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
1373         адресу овог openstreetmap.org налога.
1374       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
1375     note_comment_notification:
1376       anonymous: Анонимни корисник
1377       greeting: Поздрав,
1378       commented:
1379         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
1380           белешки'
1381         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
1382           коју сте заинтересовани'
1383         your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
1384           мапама у близини места %{place}.'
1385         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
1386           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
1387       closed:
1388         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
1389         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
1390           заинтересовани'
1391         your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
1392           места %{place}.'
1393         commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
1394           Белешка је у близини места %{place}.'
1395       reopened:
1396         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
1397         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
1398           сте заинтересовани'
1399         your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
1400           места %{place}.'
1401         commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
1402           Белешка је у близини места %{place}.'
1403       details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
1404     changeset_comment_notification:
1405       hi: Поздрав, %{to_user},
1406       greeting: Поздрав,
1407       commented:
1408         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
1409           чејнџсетова'
1410         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
1411           који сте заинтересовани'
1412         your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
1413           %{time}'
1414         commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
1415           мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
1416         partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
1417         partial_changeset_without_comment: без коментара
1418       details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
1419       unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
1420         и кликните на „Престани пратити”.
1421   confirmations:
1422     confirm:
1423       heading: Проверите Ваш имејл!
1424       introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
1425       introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
1426         моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
1427       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
1428       button: Потврди
1429       success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
1430       already active: Овај налог је већ потврђен.
1431       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
1432       click_here: кликните овде
1433     confirm_resend:
1434       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1435     confirm_email:
1436       heading: Потврда промене имејл адресе
1437       press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
1438         имејл адресу.
1439       button: Потврди
1440       success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
1441       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
1442       unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
1443   messages:
1444     inbox:
1445       title: Примљене
1446       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1447       new_messages:
1448         one: '%{count} нова порука'
1449         few: '%{count} нове поруке'
1450         other: '%{count} нових порука'
1451       old_messages:
1452         one: '%{count} стара порука'
1453         other: '%{count} старих порука'
1454       no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
1455         с %{people_mapping_nearby_link}?
1456       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1457     messages_table:
1458       from: Од
1459       to: За
1460       subject: Наслов
1461       date: Датум
1462       actions: Радње
1463     message_summary:
1464       unread_button: Означи као непрочитано
1465       read_button: Означи као прочитано
1466       reply_button: Одговори
1467       destroy_button: Обриши
1468     new:
1469       title: Пошаљи поруку
1470       send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
1471       back_to_inbox: Назад на примљене
1472     create:
1473       message_sent: Порука је послата.
1474       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
1475         покушавате да пошаљете још неку.
1476     no_such_message:
1477       title: Нема такве поруке
1478       heading: Нема такве поруке
1479       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
1480     outbox:
1481       title: Послате
1482       messages:
1483         one: Имате %{count} послату поруку
1484         other: Имате %{count} послате поруке
1485       no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
1486         у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
1487       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1488     muted:
1489       title: Пригушене поруке
1490     reply:
1491       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
1492         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
1493     show:
1494       title: Прочитај поруку
1495       reply_button: Одговори
1496       unread_button: Означи као непрочитано
1497       destroy_button: Обриши
1498       back: Назад
1499       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
1500         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
1501         прочитали.
1502     sent_message_summary:
1503       destroy_button: Обриши
1504     heading:
1505       my_inbox: Примљене
1506     mark:
1507       as_read: Порука је означена као прочитана
1508       as_unread: Порука је означена као непрочитана
1509     destroy:
1510       destroyed: Порука је обрисана
1511   passwords:
1512     new:
1513       title: Повратак лозинке
1514       heading: Заборавили сте лозинку?
1515       email address: Имејл адреса
1516       new password button: Поништи лозинку
1517       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
1518         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
1519     create:
1520       notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
1521       notice email cannot find: Имејл адреса није пронађена, жао нам је.
1522     edit:
1523       title: Поништи лозинку
1524       heading: Поништавање лозинке за %{user}
1525       reset: Поништи лозинку
1526       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
1527     update:
1528       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1529   preferences:
1530     show:
1531       title: Моја подешавања
1532     edit:
1533       cancel: Откажи
1534   profiles:
1535     edit:
1536       title: Уреди профил
1537       save: Ажурирај профил
1538       cancel: Откажи
1539       image: Слика
1540       gravatar:
1541         gravatar: Користи Граватар
1542         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
1543         disabled: Граватар је онемогућен.
1544         enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
1545       new image: Додај слику
1546       keep image: Задржи тренутну слику
1547       delete image: Уклони тренутну слику
1548       replace image: Замени тренутну слику
1549       image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
1550       home location: Место становања
1551       no home location: Нисте унели место становања.
1552       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
1553       show: Прикажи
1554       delete: Обриши
1555       undelete: Поништи брисање
1556     update:
1557       success: Профил ажуриран.
1558   sessions:
1559     new:
1560       title: Пријава
1561       heading: Пријава
1562       email or username: Имејл адреса или корисничко име
1563       password: Лозинка
1564       openid_html: '%{logo} OpenID'
1565       remember: Запамти ме
1566       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1567       login_button: Пријави ме
1568       register now: Отворите налог
1569       with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
1570       no account: Немате налог?
1571       auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
1572       openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
1573       auth_providers:
1574         openid:
1575           title: Пријавити се са OpenID
1576           alt: Пријава преко OpenID URL-а
1577         google:
1578           title: Пријава преко Google-а
1579           alt: Пријава преко Google OpenID-а
1580         facebook:
1581           title: Пријавити се са Facebook-ом
1582           alt: Пријава преко Facebook налога
1583         microsoft:
1584           title: Пријава преко Microsoft-а
1585           alt: Пријава преко Microsoft налога
1586         github:
1587           title: Пријава коришћењем GitHub-а
1588           alt: Пријава коришћењем GitHub налога
1589         wikipedia:
1590           title: Пријава преко Википедије
1591           alt: Пријава коришћењем Википедија налога
1592         wordpress:
1593           title: Пријава коришћењем Wordpress-а
1594           alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
1595         aol:
1596           title: Пријава преко AOL-а
1597           alt: Пријава преко AOL OpenID-а
1598     destroy:
1599       title: Одјава
1600       heading: Одјава
1601       logout_button: Одјави ме
1602     suspended_flash:
1603       support: подршка
1604   shared:
1605     markdown_help:
1606       link: Веза
1607       text: Текст
1608       image: Слика
1609     richtext_field:
1610       edit: Уреди
1611       preview: Преглед
1612   site:
1613     about:
1614       next: Следеће
1615       used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
1616         апликација и уређаја'
1617       lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
1618         податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
1619         објектима широм света.
1620       local_knowledge_title: Локално знање
1621       local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
1622         користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
1623         исправности и ажурности OSM-а.
1624       community_driven_title: Заједница је покретач
1625       open_data_title: Отворени подаци
1626       legal_title: Правни аспекти
1627       legal_1_1_terms_of_use: Услови коришћења
1628       legal_1_1_privacy_policy: Политика приватности
1629       partners_title: Партнери
1630     copyright:
1631       foreign:
1632         title: О овом преводу
1633         html: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
1634           енглеска страница има предност
1635         english_link: енглеског оригинала
1636       native:
1637         title: О овој страници
1638         html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
1639           се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
1640           ауторска права и %{mapping_link}.
1641         native_link: српско издање
1642         mapping_link: почни с уређивањем карте
1643       legal_babble:
1644         title_html: Ауторска права и лиценца
1645         introduction_2_legal_code: правни текст
1646         credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
1647         credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
1648           две ствари:'
1649         credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
1650         attribution_example:
1651           alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
1652           title: Пример за навођење
1653         more_title_html: Више о
1654         contributors_title_html: Наши сарадници
1655         contributors_intro_html: |-
1656           У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
1657           податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
1658           и других извора, међу којима су:
1659         contributors_at_austria: Аустрија
1660         contributors_au_australia: Аустралија
1661         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1662           BY 4.0)
1663         contributors_ca_canada: Канада
1664         contributors_cz_czechia: Чешка
1665         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1666           BY 4.0)
1667         contributors_fi_finland: Финска
1668         contributors_fr_france: Француска
1669         contributors_nl_netherlands: Холандија
1670         contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
1671         contributors_rs_serbia: Србија
1672         contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
1673         contributors_si_slovenia: Словенија
1674         contributors_es_spain: Шпанија
1675         contributors_za_south_africa: Јужна Африка
1676         contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
1677         contributors_footer_2_html: |2-
1678             Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
1679             власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
1680             гаранцију или прихвата одговорност.
1681         infringement_title_html: Кршење ауторских права
1682         infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке
1683           из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте)
1684           без изричите дозволе власника ауторских права.
1685         trademarks_title: Заштитни знаци
1686     index:
1687       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
1688       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
1689       permalink: Трајна веза
1690       shortlink: Кратка веза
1691       createnote: Додај белешку
1692       license:
1693         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
1694       remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor
1695         учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
1696     edit:
1697       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1698       not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
1699         Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
1700       user_page_link: корисничке странице
1701       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
1702       id_not_configured: iD није конфигурисан
1703       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
1704         за ову могућност.
1705     export:
1706       title: Извоз
1707       manually_select: Ручно изаберите другу област
1708       licence: Лиценца
1709       too_large:
1710         advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
1711           извора:'
1712         body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
1713           мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
1714           података:'
1715         planet:
1716           title: Планета OSM
1717           description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
1718         overpass:
1719           title: API Overpass-а
1720           description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
1721         geofabrik:
1722           title: Преузимања која омогућава Geofabrik
1723           description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
1724         other:
1725           title: Други извори
1726           description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
1727       export_button: Извези
1728     fixthemap:
1729       title: Пријави проблем / Поправи карту
1730       how_to_help:
1731         title: Како да помогнем
1732         join_the_community:
1733           title: Прикључи се заједници
1734           explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
1735             одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
1736             OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
1737       other_concerns:
1738         title: Остале бриге
1739     help:
1740       title: Тражење помоћи
1741       introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
1742         и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
1743         теме.
1744       welcome:
1745         url: /welcome
1746         title: Добро дошли на OpenStreetMap
1747         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
1748       beginners_guide:
1749         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
1750         title: Водич за почетничке
1751         description: Водич за почетнике
1752       help:
1753         title: Форум за помоћ
1754         description: Постави питање или нађи одговор на OpenStreetMap страници за
1755           питања и одговоре.
1756       mailing_lists:
1757         title: Дописне листе
1758         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
1759           тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
1760       irc:
1761         title: IRC
1762         description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
1763           теме.
1764       switch2osm:
1765         title: switch2osm
1766         description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
1767           на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
1768       welcomemat:
1769         title: За организације
1770       wiki:
1771         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
1772         title: OpenStreetMap вики
1773         description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
1774     any_questions:
1775       title: Питања?
1776     sidebar:
1777       search_results: Резултати претраге
1778       close: Затвори
1779     search:
1780       search: Претрага
1781       get_directions: Тражите упутства
1782       get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
1783       from: Од
1784       to: До
1785       where_am_i: Где је ово?
1786       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1787       submit_text: Иди
1788     key:
1789       table:
1790         entry:
1791           motorway: Ауто-пут
1792           main_road: Главни пут
1793           trunk: Ауто-пут
1794           primary: Магистрални пут
1795           secondary: Споредни пут
1796           unclassified: Локални пут
1797           track: Макадам
1798           bridleway: Коњичка стаза
1799           cycleway: Бициклистичка стаза
1800           cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
1801           cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
1802           cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
1803           footway: Пешачка стаза
1804           rail: Железничка пруга
1805           train: Воз
1806           subway: Подземна железница
1807           ferry: Трајект
1808           tram: Трамвај
1809           trolleybus: Тролејбус
1810           bus: Аутобус
1811           cable_car: Жичара
1812           chair_lift: седишница
1813           runway: Аеродромска писта
1814           taxiway: Рулна стаза
1815           apron: Аеродромски перон
1816           admin: Административна граница
1817           capital: Престоница
1818           city: Град
1819           vineyard: Виноград
1820           forest: Шума
1821           wood: Шума
1822           grass: Трава
1823           meadow: Ливада
1824           sand: Песак
1825           golf: Голф терен
1826           park: Парк
1827           common: Пољана
1828           resident: Стамбено подручје
1829           retail: Малопродајно подручје
1830           industrial: Индустријско подручје
1831           commercial: Пословно подручје
1832           heathland: Пустош
1833           lake: Језеро
1834           reservoir: Резервоар
1835           glacier: Глечер
1836           farm: Фарма
1837           brownfield: Грађевинско земљиште
1838           cemetery: Гробље
1839           allotments: Баште
1840           pitch: Спортско игралиште
1841           centre: Спортски центар
1842           beach: Плажа
1843           reserve: Резерват природе
1844           military: Војно подручје
1845           school: Школа
1846           university: Универзитет
1847           hospital: Болница
1848           building: Значајна зграда
1849           station: Железничка станица
1850           summit: Узвишење
1851           peak: Врх
1852           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
1853           bridge: Црни оквир – мост
1854           private: Приватни посед
1855           destination: Приступ одредишту
1856           construction: Путеви у изградњи
1857           bus_stop: Аутобуска станица
1858           stop: Стоп
1859           bicycle_shop: Продавница бицикала
1860           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
1861           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
1862           bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
1863           toilets: Тоалети
1864     welcome:
1865       title: Добро дошли!
1866       introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
1867         Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
1868         брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
1869       whats_on_the_map:
1870         title: Шта је на карти
1871       basic_terms:
1872         title: Основни картографски термини
1873         paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
1874           да буду корисне.
1875         tag: ознака
1876       rules:
1877         title: Правила!
1878         automated_edits: Аутоматизоване измене
1879       start_mapping: Почни са цртањем карте
1880       add_a_note:
1881         title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
1882         para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
1883           да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
1884   traces:
1885     visibility:
1886       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
1887       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1888       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
1889       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
1890         и датиране тачке)
1891     new:
1892       upload_trace: Отпреми GPS траг
1893       visibility_help: шта ово значи?
1894       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1895       help: Помоћ
1896       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
1897     create:
1898       upload_trace: Отпремање ГПС трага
1899       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
1900         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
1901       traces_waiting:
1902         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
1903           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
1904         other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
1905           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
1906           корисницима.'
1907     edit:
1908       cancel: Откажи
1909       title: Уређивање трага %{name}
1910       heading: Уређивање трага %{name}
1911       visibility_help: шта ово значи?
1912       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1913     update:
1914       updated: Траг је ажуриран
1915     trace_optionals:
1916       tags: Ознаке
1917     show:
1918       title: Преглед трага %{name}
1919       heading: Преглед трага %{name}
1920       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1921       filename: 'Назив датотеке:'
1922       download: преузми
1923       uploaded: 'Отпремљено:'
1924       points: 'Тачака:'
1925       start_coordinates: 'Почетна координата:'
1926       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1927       map: мапа
1928       edit: уреди
1929       owner: 'Власник:'
1930       description: 'Опис:'
1931       tags: 'Ознаке:'
1932       none: ништа
1933       edit_trace: Уреди овај траг
1934       delete_trace: Обриши овај траг
1935       trace_not_found: Траг није пронађен.
1936       visibility: 'Видљивост:'
1937       confirm_delete: Избрисати овај траг?
1938     trace_paging_nav:
1939       older: Старији трагови
1940       newer: Новији трагови
1941     trace:
1942       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1943       count_points:
1944         one: 1 тачка
1945         other: '%{count} тачака'
1946       more: више
1947       trace_details: Погледајте детаље о трагу
1948       view_map: Погледај карту
1949       edit_map: Уреди мапу
1950       public: ЈАВНИ
1951       identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
1952       private: ПРИВАТНИ
1953       trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
1954       by: од
1955       in: у
1956     index:
1957       public_traces: Јавни ГПС трагови
1958       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
1959       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
1960       tagged_with: ' означени са %{tags}'
1961       wiki_page: вики страница
1962       upload_trace: Отпреми траг
1963       my_traces: Моји трагови
1964     destroy:
1965       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
1966     make_public:
1967       made_public: Јавни траг
1968     offline_warning:
1969       message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
1970     offline:
1971       heading: GPX остава је ван мреже
1972       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
1973     georss:
1974       title: OpenStreetMap GPS трасе
1975     description:
1976       description_with_count:
1977         one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
1978         other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
1979       description_without_count: GPX датотека од %{user}
1980   application:
1981     permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
1982     require_cookies:
1983       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
1984         наставите.
1985     require_admin:
1986       not_an_admin: Треба да будете администратор да бисте извршили ту радњу.
1987     setup_user_auth:
1988       blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
1989         поруку пре него што можете да чувате своје измене.
1990       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
1991       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
1992         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
1993         их видите.
1994     settings_menu:
1995       account_settings: Подешавња налога
1996       muted_users: Пригушени корисници
1997   oauth:
1998     authorize:
1999       title: Ауторизујте приступ свом налогу
2000       request_access_html: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}.
2001         Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
2002       allow_to: 'Дозволи програму да:'
2003       allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
2004       allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
2005       allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
2006       allow_write_api: мења мапу.
2007       allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
2008       allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
2009       allow_write_notes: измени белешке.
2010       grant_access: Додели приступ
2011     authorize_success:
2012       title: Омогућен захтев за ауторизацију
2013       allowed_html: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
2014       verification: Верификациони код је %{code}.
2015     authorize_failure:
2016       title: Неуспешан захтев за ауторизацију
2017       denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
2018       invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
2019     revoke:
2020       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
2021     permissions:
2022       missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
2023   oauth_clients:
2024     new:
2025       title: Упиши нови програм
2026     edit:
2027       title: Уреди програм
2028     show:
2029       title: OAuth детаљи за %{app_name}
2030       key: 'Кључ потрошача:'
2031       secret: 'Тајна потрошача:'
2032       url: 'Адреса захтевног новчића:'
2033       access_url: 'Адреса приступног новчића:'
2034       authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
2035       support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
2036       edit: Детаљи измене
2037       delete: Обриши клијент
2038       confirm: Јесте ли сигурни?
2039       requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
2040     index:
2041       title: OAuth детаљи
2042       my_tokens: Одобрени програми
2043       list_tokens: 'Следећи новчићи су издани програмима на ваше име:'
2044       application: Назив програма
2045       issued_at: Издано
2046       revoke: Опозови
2047       my_apps: Програми
2048       no_apps_html: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}?
2049         Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
2050       registered_apps: 'Следећи програми су уписани:'
2051       register_new: Упиши програм
2052     form:
2053       requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
2054     not_found:
2055       sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
2056     create:
2057       flash: Подаци су успешно уписани
2058     update:
2059       flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
2060     destroy:
2061       flash: Уништена је регистрација клијентског програма
2062   oauth2_applications:
2063     index:
2064       name: Назив
2065       permissions: Дозволе
2066     application:
2067       edit: Уреди
2068       delete: Обриши
2069       confirm_delete: Обриши ову апликацију?
2070     show:
2071       edit: Уреди
2072       delete: Обриши
2073   oauth2_authorizations:
2074     new:
2075       authorize: Одобри
2076       deny: Одбиј
2077     error:
2078       title: Дошло је до грешке
2079   oauth2_authorized_applications:
2080     index:
2081       application: Апликација
2082       permissions: Дозволе
2083   users:
2084     new:
2085       title: Регистрација
2086       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
2087         налог.
2088       support: подршка
2089       about:
2090         header: Слободно и изменљиво
2091         paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
2092           људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
2093           и користе.
2094       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
2095         променити у поставкама.
2096       external auth: 'Аутентификација треће стране:'
2097       use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
2098       auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
2099         али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
2100       continue: Отвори налог
2101       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
2102       privacy_policy: политика приватности
2103     terms:
2104       title: Услови
2105       heading: Услови
2106       read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
2107       consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
2108         власништву
2109       consider_pd_why: шта је ово?
2110       continue: Настави
2111       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2112       decline: Одбаци
2113       you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
2114         прихватите.
2115       legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
2116       legale_names:
2117         france: Француска
2118         italy: Италија
2119         rest_of_world: Остатак света
2120     terms_declined_flash:
2121       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2122     no_such_user:
2123       title: Нема таквог корисника
2124       heading: Корисник %{user} не постоји
2125       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
2126         коју сте кликнули.
2127       deleted: обрисано
2128     show:
2129       my diary: Мој дневник
2130       my edits: Моје измене
2131       my traces: Моји трагови
2132       my notes: Моје белешке
2133       my messages: Моје поруке
2134       my profile: Мој профил
2135       my settings: Моје поставке
2136       my comments: Моји коментари
2137       blocks on me: Мени забрањено
2138       blocks by me: Моје забране
2139       send message: Пошаљи поруку
2140       diary: Дневник
2141       edits: Измене
2142       traces: Трагови
2143       notes: Белешке на карти
2144       remove as friend: Избаци из пријатеља
2145       add as friend: Додај пријатеља
2146       mapper since: 'Картограф од:'
2147       ct status: 'Услови за учешће:'
2148       ct undecided: Неодлучено
2149       ct declined: Одбијено
2150       email address: 'Имејл адреса:'
2151       created from: 'Направљено из:'
2152       status: 'Стање:'
2153       spam score: 'Оцена спама:'
2154       role:
2155         administrator: Овај корисник је администратор
2156         moderator: Овај корисник је уредник
2157         grant:
2158           administrator: Додели овлашћења администратора
2159           moderator: Додели овлашћења уредника
2160         revoke:
2161           administrator: Опозови овлашћења администратора
2162           moderator: Опозови овлашћења уредника
2163       block_history: Активне блокаде
2164       moderator_history: Извршене блокаде
2165       comments: Коментари
2166       create_block: Блокирај корисника
2167       activate_user: Активирај корисника
2168       confirm_user: Потврди овог корисника
2169       hide_user: Сакриј корисника
2170       unhide_user: Откриј корисника
2171       delete_user: Избриши корисника
2172       confirm: Потврди
2173       report: Пријави овог корисника
2174     go_public:
2175       flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
2176     index:
2177       title: Корисници
2178       heading: Корисници
2179       showing:
2180         one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items})
2181         other: Странице %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
2182       summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
2183       summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
2184       confirm: Потврди изабране кориснике
2185       hide: Сакриј изабране кориснике
2186       empty: Није пронађен ниједан корисник
2187     suspended:
2188       title: Суспендован налог
2189       heading: Суспендован налог
2190       support: подршка
2191       automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
2192         сумљивих радњи.
2193     auth_failure:
2194       connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
2195       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
2196       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
2197       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
2198       invalid_scope: Невалидан опсег
2199     auth_association:
2200       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
2201       option_1: |-
2202         Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
2203         коришћењем доњег обрасца.
2204       option_2: |-
2205         Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
2206         коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
2207         са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
2208   user_role:
2209     filter:
2210       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
2211       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
2212       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
2213     grant:
2214       title: Потврда доделе улоге
2215       heading: Потврда доделе улоге
2216       are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
2217       confirm: Потврди
2218       fail: Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли
2219         су корисник и улога исправни.
2220     revoke:
2221       title: Потврда одузимања улоге
2222       heading: Потврда одузимања улоге
2223       are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
2224       confirm: Потврди
2225       fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
2226         ли су корисник и улога исправни.
2227   user_blocks:
2228     model:
2229       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
2230         блокаду.
2231       non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
2232     not_found:
2233       sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
2234       back: Назад на индекс
2235     new:
2236       title: Блокирање %{name}
2237       heading_html: Блокирање %{name}
2238       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2239       back: Погледај све блокаде
2240     edit:
2241       title: Уређивање блокаде за %{name}
2242       heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
2243       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2244       show: Погледај ову блокаду
2245       back: Погледај све блокаде
2246     filter:
2247       block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
2248       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
2249     create:
2250       flash: Блокирај корисника %{name}.
2251     update:
2252       only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
2253         уреди.
2254       success: Блокада је ажурирана.
2255     index:
2256       title: Корисничке блокаде
2257       heading: Листа корисничких блокада
2258       empty: Није направљена ниједна блокада.
2259     revoke:
2260       title: Опозивање блокаде на %{block_on}
2261       heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
2262       time_future_html: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
2263       past_html: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
2264       confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
2265       revoke: Опозови
2266       flash: Ова блокада је опозвана.
2267     helper:
2268       time_future_html: Завршава се у %{time}.
2269       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
2270       time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
2271         пријави.
2272       time_past_html: Завршено пре %{time}.
2273       block_duration:
2274         hours:
2275           one: 1 сат
2276           other: '%{count} сата'
2277     blocks_on:
2278       title: Блокаде за %{name}
2279       heading_html: Листа блокада за %{name}
2280       empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
2281     blocks_by:
2282       title: Блокаде од %{name}
2283       heading_html: Листа блокада од %{name}
2284       empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
2285     show:
2286       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2287       heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2288       created: 'Направљено:'
2289       duration: 'Трајање:'
2290       status: 'Стање:'
2291       show: Прикажи
2292       edit: Уреди
2293       revoke: Опозови
2294       confirm: Јесте ли сигурни?
2295       reason: 'Разлог за блокирање:'
2296       back: Погледај све блокаде
2297       revoker: 'Опозивалац:'
2298       needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
2299     block:
2300       not_revoked: (није опозвано)
2301       show: Прикажи
2302       edit: Уреди
2303       revoke: Опозови
2304     blocks:
2305       display_name: Блокирани корисник
2306       creator_name: Творац
2307       reason: Разлози за блокирање
2308       status: Стање
2309       revoker_name: Опозвао
2310       showing_page: Страница %{page}
2311       next: Следеће »
2312       previous: « Претходно
2313   notes:
2314     index:
2315       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
2316       heading: Белешке корисника %{user}
2317       subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user}
2318       id: Id
2319       creator: Творац
2320       description: Опис
2321       created_at: Направљено
2322       last_changed: Последња промена
2323     show:
2324       title: Белешкаː %{id}
2325       description: Опис
2326       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
2327       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
2328       hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
2329       report: пријави ову белешку
2330       anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
2331         требало посебно проверити.
2332       hide: Сакриј
2333       resolve: Разреши
2334       reactivate: Поново покрени
2335       comment_and_resolve: Коментариши и разреши
2336       comment: Коментариши
2337     new:
2338       title: Нова белешка
2339       intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
2340         како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
2341         објашњење.
2342       advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
2343         уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из листинга.
2344       add: Додај белешку
2345   javascripts:
2346     close: Затвори
2347     share:
2348       title: Дели
2349       cancel: Откажи
2350       image: Слика
2351       link: Веза или HTML
2352       long_link: Веза
2353       short_link: Кратка веза
2354       geo_uri: Geo URI
2355       embed: HTML
2356       custom_dimensions: Постави посебне димензије
2357       format: 'Формат:'
2358       scale: Размераː
2359       download: Преузми
2360       short_url: Скраћени URL
2361       include_marker: Укључи и ознаку
2362       center_marker: Центрирај карту на ознаку
2363       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
2364       view_larger_map: Погледај већу карту
2365       only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
2366     embed:
2367       report_problem: Пријави проблем
2368     key:
2369       title: Легенда
2370       tooltip: Легенда карте
2371       tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
2372     map:
2373       zoom:
2374         in: Увећај
2375         out: Умањи
2376       locate:
2377         title: Прикажи моју позицију
2378       base:
2379         standard: Стандардна
2380         cycle_map: Бициклистичка мапа
2381         transport_map: Саобраћајна мапа
2382         hot: Хуманитарни
2383       layers:
2384         header: Слојеви карте
2385         notes: Белешке на карти
2386         data: Подаци карте
2387         gps: Јавне GPS трасе
2388         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
2389         title: Слојеви
2390       make_a_donation: Донација
2391     site:
2392       edit_tooltip: Уредите мапу
2393       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
2394       createnote_tooltip: Додај белешку на карту
2395       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
2396       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
2397       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
2398       queryfeature_tooltip: Информације о објектима
2399       queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
2400     changesets:
2401       show:
2402         comment: Коментариши
2403         subscribe: Пријави ме
2404         unsubscribe: Одјави ме
2405         hide_comment: сакриј
2406         unhide_comment: прикажи
2407     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
2408     directions:
2409       ascend: Растуће
2410       engines:
2411         fossgis_osrm_bike: Бицикл (OSRM)
2412         fossgis_osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
2413         fossgis_osrm_foot: Пешке (OSRM)
2414         graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
2415         graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
2416         graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
2417       descend: Опадајуће
2418       directions: Путања
2419       distance: Удаљеност
2420       errors:
2421         no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
2422         no_place: Није могуће пронаћи „%{place}”.
2423       instructions:
2424         continue_without_exit: Наставите на %{name}
2425         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
2426         offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
2427         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
2428         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
2429         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
2430         fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
2431         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
2432         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
2433         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
2434         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
2435         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
2436         offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
2437         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
2438         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
2439         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
2440         fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
2441         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
2442         via_point_without_exit: (преко тачке)
2443         follow_without_exit: Пратите %{name}
2444         roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
2445         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
2446         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
2447         start_without_exit: Почните од %{name}
2448         destination_without_exit: Стигните на одредиште
2449         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
2450         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
2451         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
2452         unnamed: без имена
2453         courtesy: Путању је омогућио %{link}
2454         exit_counts:
2455           first: "1."
2456           second: "2."
2457           third: "3."
2458           fourth: "4."
2459           fifth: "5."
2460           sixth: "6."
2461           seventh: "7."
2462           eighth: "8."
2463           ninth: "9."
2464           tenth: "10."
2465       time: Време
2466     query:
2467       node: Тачка
2468       way: Линија
2469       relation: Однос
2470       nothing_found: Нема објеката у близини
2471       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
2472       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
2473     context:
2474       directions_from: Упути одавде
2475       directions_to: Упути довде
2476       add_note: Додај белешку овде
2477       show_address: Прикажи адресу
2478       query_features: Одлике упита
2479       centre_map: Центрирај мапу овде
2480   redactions:
2481     edit:
2482       heading: Уреди редакцију
2483       title: Уређивање редакције
2484     index:
2485       empty: Нема редакција.
2486       heading: Списак редакција
2487       title: Списак редакција
2488     new:
2489       heading: Унесите податке за нову редакцију
2490       title: Прављење нове редакције
2491     show:
2492       description: 'Опис:'
2493       heading: Приказ редакције „%{title}“
2494       title: Приказ редакције
2495       user: 'Творац:'
2496       edit: Уреди ову редакцију
2497       destroy: Уклони ову редакцију
2498       confirm: Јесте ли сигурни?
2499     create:
2500       flash: Редакција је направљена.
2501     update:
2502       flash: Промене су сачуване.
2503     destroy:
2504       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
2505         овој редакцији пре него што је уклоните.
2506       flash: Редакција је уклоњена.
2507       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
2508   validations:
2509     leading_whitespace: има размак на почетку
2510     trailing_whitespace: има размак на крају
2511     invalid_characters: садржи неважеће знаке
2512     url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
2513 ...