]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Make it easier to test alternative locales
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Leiric
10 # Author: Misibacsi
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: R-Joe
13 # Author: Sucy
14 hu: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Szöveg
19       diary_entry: 
20         language: Nyelv
21         latitude: Földrajzi szélesség
22         longitude: Földrajzi hosszúság
23         title: Tárgy
24         user: Felhasználó
25       friend: 
26         friend: Barát
27         user: Felhasználó
28       message: 
29         body: Szöveg
30         recipient: Címzett
31         sender: Küldő
32         title: Tárgy
33       trace: 
34         description: Leírás
35         latitude: Földrajzi szélesség
36         longitude: Földrajzi hosszúság
37         name: Név
38         public: Nyilvános
39         size: Méret
40         user: Felhasználó
41         visible: Látható
42       user: 
43         active: Aktív
44         description: Leírás
45         display_name: Megjelenítendő név
46         email: E-mail
47         languages: Nyelvek
48         pass_crypt: Jelszó
49     models: 
50       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
51       changeset: Módosításcsomag
52       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
53       country: Ország
54       diary_comment: Naplóhozzászólás
55       diary_entry: Naplóbejegyzés
56       friend: Barát
57       language: Nyelv
58       message: Üzenet
59       node: Pont
60       node_tag: Pont címkéje
61       notifier: Értesítő
62       old_node: Régi pont
63       old_node_tag: Régi pont címkéje
64       old_relation: Régi kapcsolat
65       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
66       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
67       old_way: Régi vonal
68       old_way_node: Régi vonal pontja
69       old_way_tag: Régi vonal címkéje
70       relation: Kapcsolat
71       relation_member: Kapcsolat tagja
72       relation_tag: Kapcsolat címkéje
73       session: Folyamat
74       trace: Nyomvonal
75       tracepoint: Nyomvonal pontja
76       tracetag: Nyomvonal címkéje
77       user: Felhasználó
78       user_preference: Felhasználói beállítás
79       user_token: Felhasználói utalvány
80       way: Vonal
81       way_node: Vonal pontja
82       way_tag: Vonal címkéje
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
90       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
94       changesetxml: Changeset XML
95       feed: 
96         title: "Módosításcsomag: %{id}"
97         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Módosításcsomag
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tulajdonos:"
102       bounding_box: "Határolónégyzet:"
103       box: határoló
104       closed_at: "Lezárva:"
105       created_at: "Készült:"
106       has_nodes: 
107         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109       has_relations: 
110         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112       has_ways: 
113         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
116       show_area_box: Területhatároló megtekintése
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Megjegyzés:"
119       deleted_at: "Törölve ekkor:"
120       deleted_by: "Törölte:"
121       edited_at: "Szerkesztve:"
122       edited_by: "Szerkesztette:"
123       in_changeset: "Módosításcsomag:"
124       version: "Verzió:"
125     containing_relation: 
126       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
127       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
128     map: 
129       deleted: Törölve
130       edit: 
131         area: Terület szerkesztése
132         node: Pont szerkesztése
133         relation: Kapcsolat szerkesztése
134         way: Vonal szerkesztése
135       larger: 
136         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
137         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
138         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
139         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
140       loading: Betöltés…
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
144         next_node_tooltip: Következő pont
145         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
146         next_way_tooltip: Következő vonal
147         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
148         prev_node_tooltip: Előző pont
149         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
150         prev_way_tooltip: Előző vonal
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
153         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
154         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
155     node: 
156       download_xml: XML letöltése
157       edit: Pont szerkesztése
158       node: Pont
159       node_title: "Pont: %{node_name}"
160       view_history: Előzmények megtekintése
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordináták:"
163       part_of: "Része:"
164     node_history: 
165       download_xml: XML letöltése
166       node_history: Pont előzményei
167       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
168       view_details: Részletek megtekintése
169     not_found: 
170       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
171       type: 
172         changeset: módosításcsomag
173         node: pont
174         relation: kapcsolat
175         way: vonal
176     paging_nav: 
177       of: "összesen:"
178       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
179     redacted: 
180       type: 
181         node: pont
182         relation: kapcsolat
183         way: vonal
184     relation: 
185       download_xml: XML letöltése
186       relation: Kapcsolat
187       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
188       view_history: Előzmények megtekintése
189     relation_details: 
190       members: "Tagok:"
191       part_of: "Része:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML letöltése
194       relation_history: Kapcsolat előzményei
195       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
196       view_details: Részletek megtekintése
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
199       type: 
200         node: "Pont:"
201         relation: "Kapcsolat:"
202         way: "Vonal:"
203     start: 
204       manually_select: Más terület kézi kijelölése
205       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Adatok
208       data_layer_name: Térképadatok böngészése
209       details: Részletek
210       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
211       edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
212       hide_areas: Területek elrejtése
213       history_for_feature: "%{feature} előzményei"
214       load_data: Adatok betöltése
215       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
216       loading: Betöltés…
217       manually_select: Más terület kézi kijelölése
218       object_list: 
219         api: Ezen terület letöltése API-ból
220         back: Objektumlista megjelenítése
221         details: Részletek
222         heading: Objektumlista
223         history: 
224           type: 
225             node: Pont %{id}
226             way: Vonal %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Pont %{id}
230             way: Vonal %{id}
231         type: 
232           node: Pont
233           way: Vonal
234       private_user: ismeretlen felhasználó
235       show_areas: Területek megjelenítése
236       show_history: Előzmények megjelenítése
237       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
238       wait: Várj...
239       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
240     tag_details: 
241       tags: "Címkék:"
242       wiki_link: 
243         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
244         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
245       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
246     timeout: 
247       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
248       type: 
249         changeset: módosításcsomag
250         node: pont
251         relation: kapcsolat
252         way: vonal
253     way: 
254       download_xml: XML letöltése
255       edit: Szerkesztés
256       view_history: Előzmények megtekintése
257       way: Vonal
258       way_title: "Vonal: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
262         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
263       nodes: "Pontok:"
264       part_of: "Része:"
265     way_history: 
266       download_xml: XML letöltése
267       view_details: Részletek megtekintése
268       way_history: Vonal előzményei
269       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Névtelen
273       big_area: (nagy)
274       no_comment: (nincs)
275       no_edits: (nincs szerkesztés)
276       show_area_box: területhatároló megjelenítése
277       still_editing: (szerkesztés alatt)
278       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
279     changeset_paging_nav: 
280       next: következő »
281       previous: « előző
282       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
283     changesets: 
284       area: Terület
285       comment: Megjegyzés
286       id: Azonosító
287       saved_at: Mentve
288       user: Felhasználó
289     list: 
290       description: Legutóbbi módosítások
291       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
292       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
293       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
294       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
295       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
296       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése
297       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
298       heading: Módosításcsomagok
299       heading_bbox: Módosításcsomagok
300       heading_friend: Módosításcsomagok
301       heading_nearby: Módosításcsomagok
302       heading_user: Módosításcsomagok
303       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
304       title: Módosításcsomagok
305       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
306       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
307       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
308       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
309       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
310     timeout: 
311       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago}"
315       comment: Megjegyzés
316       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
317       newer_comments: Úabb hozzászólások
318       older_comments: Régebbi hozzászólások
319       post: Hozzászólás
320       when: Mikor
321     diary_comment: 
322       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
323       confirm: Megerősítés
324       hide_link: Hozzászólás elrejtése
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: 1 hozzászólás
328         other: "%{count} hozzászólás"
329       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
330       confirm: Megerősítés
331       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
332       hide_link: Bejegyzés elrejtése
333       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
334       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
335     edit: 
336       body: "Szöveg:"
337       language: "Nyelv:"
338       latitude: "Földrajzi szélesség:"
339       location: "Hely:"
340       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
341       marker_text: Naplóbejegyzés helye
342       save_button: Mentés
343       subject: "Tárgy:"
344       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
345       use_map_link: térkép használata
346     feed: 
347       all: 
348         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
349         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
350       language: 
351         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
352         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
353       user: 
354         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
355         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
356     list: 
357       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
358       new: Új naplóbejegyzés
359       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
360       newer_entries: Újabb bejegyzések
361       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
362       older_entries: Régebbi bejegyzések
363       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
364       title: Felhasználók naplói
365       title_friends: Ismerősök naplói
366       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
367       user_title: "%{user} naplója"
368     location: 
369       edit: Szerkesztés
370       location: "Hely:"
371       view: Megtekintés
372     new: 
373       title: Új naplóbejegyzés
374     no_such_entry: 
375       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
376       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
377       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
378     view: 
379       leave_a_comment: Hozzászólás írása
380       login: Jelentkezz be
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
382       save_button: Mentés
383       title: "%{user} naplója | %{title}"
384       user_title: "%{user} naplója"
385   editor: 
386     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
395       name: Távirányító
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
399       area_to_export: Exportálandó terület
400       embeddable_html: Beágyazható HTML
401       export_button: Exportálás
402       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
403       format: "Formátum:"
404       format_to_export: Exportálás formátuma
405       image_size: "Képméret:"
406       latitude: "Földrajzi szélesség:"
407       licence: Licenc
408       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
409       manually_select: Más terület kézi kijelölése
410       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
411       max: max.
412       options: Beállítások
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
414       output: Kimenet
415       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
416       scale: Méretarány
417       too_large: 
418         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
419         heading: Túl nagy terület
420       zoom: Nagyítási szint
421     start_rjs: 
422       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
423       change_marker: Jelölő helyének módosítása
424       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
425       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
426       export: Exportálás
427       manually_select: Más terület kézi kijelölése
428       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
433         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
434       types: 
435         cities: Nagyvárosok
436         places: Helyek
437         towns: Városok
438     direction: 
439       east: keletre
440       north: északra
441       north_east: északkeletre
442       north_west: északnyugatra
443       south: délre
444       south_east: délkeletre
445       south_west: délnyugatra
446       west: nyugatra
447     distance: 
448       one: kb. 1 km
449       other: kb. %{count} km
450       zero: kevesebb mint 1 km
451     results: 
452       more_results: További eredmények
453       no_results: Nem találhatók eredmények
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
457         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
458         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
459         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
460         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
461         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         aeroway: 
465           aerodrome: Repülőtér
466           apron: Forgalmi előtér
467           gate: Kapu
468           helipad: Helikopter-leszálló
469           runway: Kifutópálya
470           taxiway: gurulóút
471           terminal: Utasterminál
472         amenity: 
473           WLAN: WiFi hozzáférés
474           airport: Repülőtér
475           arts_centre: Művészeti központ
476           artwork: Műalkotás
477           atm: Bankautomata
478           auditorium: Auditórium
479           bank: Bank
480           bar: Bár
481           bbq: Grillsütő
482           bench: Pad
483           bicycle_parking: Kerékpártároló
484           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
485           biergarten: Sörkert
486           brothel: Bordélyház
487           bureau_de_change: Pénzváltó
488           bus_station: Autóbusz-állomás
489           cafe: Kávézó
490           car_rental: Autókölcsönző
491           car_sharing: Autómegosztás
492           car_wash: Autómosó
493           casino: Kaszinó
494           charging_station: Elektromos töltőállomás
495           cinema: Mozi
496           clinic: Klinika
497           club: Klub
498           college: Főiskola
499           community_centre: Művelődési központ
500           courthouse: Bíróság
501           crematorium: Krematórium
502           dentist: Fogorvos
503           doctors: Orvosi rendelő
504           dormitory: Kollégium
505           drinking_water: Ivóvíz
506           driving_school: Autósiskola
507           embassy: Nagykövetség
508           emergency_phone: Segélyhívó
509           fast_food: Gyorsétterem
510           ferry_terminal: Kompkikötő
511           fire_hydrant: Tűzcsap
512           fire_station: Tűzoltóság
513           fountain: Szökőkút
514           fuel: Benzinkút
515           grave_yard: Kis temető
516           gym: Fitnesz- / Tornaterem
517           hall: Csarnok
518           health_centre: Egészségügyi központ
519           hospital: Kórház
520           hotel: Szálloda
521           hunting_stand: Magasles
522           ice_cream: Jégkrém
523           kindergarten: Óvoda
524           library: Könyvtár
525           market: Piac
526           marketplace: Vásártér
527           mountain_rescue: Hegyimentők
528           nightclub: Éjszakai bár
529           nursery: Óvoda
530           nursing_home: Idősek otthona
531           office: Iroda
532           park: Park
533           parking: Parkoló
534           pharmacy: Gyógyszertár
535           place_of_worship: Vallási hely
536           police: Rendőrség
537           post_box: Postaláda
538           post_office: Posta
539           preschool: Óvoda
540           prison: Börtön
541           pub: Kocsma
542           public_building: Középület
543           public_market: Piac
544           reception_area: Recepció
545           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
546           restaurant: Étterem
547           retirement_home: Nyugdíjasotthon
548           sauna: Szauna
549           school: Iskola
550           shelter: Esőház
551           shop: Bolt
552           shopping: Bevásárlás
553           shower: Zuhanyzó
554           social_centre: Szociális központ
555           social_club: Társasági klub
556           studio: Stúdió
557           supermarket: Szupermarket
558           swimming_pool: Úszómedence
559           taxi: Taxi
560           telephone: Nyilvános telefon
561           theatre: Színház
562           toilets: WC
563           townhall: Városháza
564           university: Egyetem
565           vending_machine: Árusító automata
566           veterinary: Állatorvosi rendelő
567           village_hall: Községháza
568           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
569           wifi: WiFi hozzáférés
570           youth_centre: Ifjúsági központ
571         boundary: 
572           administrative: Közigazgatási határ
573           census: Népszámlálási határ
574           national_park: Nemzeti Park
575           protected_area: Védett terület
576         bridge: 
577           aqueduct: Vízvezeték
578           suspension: Függőhíd
579           swing: Nyitható híd
580           viaduct: Viadukt
581           "yes": Híd
582         building: 
583           "yes": Épület
584         highway: 
585           bridleway: Lovaglóút
586           bus_guideway: Buszsín
587           bus_stop: Buszmegálló
588           byway: Kiépítetlen ösvény
589           construction: Építés alatt álló közút
590           cycleway: Kerékpárút
591           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
592           footway: Gyalogút
593           ford: Gázló
594           living_street: Pihenőút
595           milestone: Kilométerkő
596           minor: Alárendelt út
597           motorway: Autópálya
598           motorway_junction: Autópálya-csomópont
599           motorway_link: Autópálya
600           path: Ösvény
601           pedestrian: Sétálóutca
602           platform: Peron
603           primary: Főút
604           primary_link: Főút
605           raceway: Versenypálya
606           residential: Lakóövezeti út
607           rest_area: Pihenési terület
608           road: Út
609           secondary: Összekötő út
610           secondary_link: Összekötő út
611           service: Szervizút
612           services: Autópálya-pihenőhely
613           speed_camera: Sebességmérő kamera
614           steps: Lépcső
615           stile: Lépcsős átjáró
616           tertiary: Bekötőút
617           tertiary_link: Bekötőút
618           track: Földút
619           trail: Túraút
620           trunk: Autóút
621           trunk_link: Autóút
622           unclassified: Egyéb út
623           unsurfaced: Burkolatlan út
624         historic: 
625           archaeological_site: Régészeti lelőhely
626           battlefield: Csatamező
627           boundary_stone: Határkő
628           building: Épület
629           castle: Vár
630           church: Templom
631           fort: Erőd
632           house: Ház
633           icon: Ikon
634           manor: Majorság
635           memorial: Emlékmű
636           mine: Bánya
637           monument: Műemlék
638           museum: Múzeum
639           ruins: Rom
640           tower: Torony
641           wayside_cross: Útszéli kereszt
642           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
643           wreck: Hajóroncs
644         landuse: 
645           allotments: Kert
646           basin: Medence
647           brownfield: Barnamező
648           cemetery: Temető
649           commercial: Irodaterület
650           conservation: Védelmi terület
651           construction: Építési terület
652           farm: Tanya
653           farmland: Mezőgazdasági terület
654           farmyard: Tanya épületei
655           forest: Erdő
656           garages: Garázs
657           grass: Füves terület
658           greenfield: Zöldmező
659           industrial: Ipari terület
660           landfill: Hulladéklerakó
661           meadow: Rét
662           military: Katonai terület
663           mine: Bánya
664           nature_reserve: Természetvédelmi terület
665           orchard: Gyümölcsös
666           park: Park
667           piste: Sípálya
668           quarry: Kőfejtő
669           railway: Vasúti terület
670           recreation_ground: Szabadidőpark
671           reservoir: Víztározó
672           reservoir_watershed: Víztározó
673           residential: Lakóövezet
674           retail: Kereskedelmi terület
675           village_green: Közös mező
676           vineyard: Szőlős
677           wetland: Láp
678           wood: Erdő
679         leisure: 
680           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
681           bird_hide: Madárles
682           common: Közös terület
683           fishing: Horgászterület
684           fitness_station: Fitneszterem
685           garden: Kert
686           golf_course: Golfpálya
687           ice_rink: Műjégpálya
688           marina: Kishajókikötő
689           miniature_golf: Minigolfpálya
690           nature_reserve: Természetvédelmi terület
691           park: Park
692           pitch: Labdarúgópálya
693           playground: Játszótér
694           recreation_ground: Szabadidőpark
695           sauna: Szauna
696           slipway: Sólya
697           sports_centre: Sportközpont
698           stadium: Stadion
699           swimming_pool: Uszoda
700           track: Futópálya
701           water_park: Vízipark
702         military: 
703           airfield: Katonai repülőtér
704           barracks: Laktanya
705           bunker: Bunker
706         natural: 
707           bay: Öböl
708           beach: Part
709           cape: Partfok
710           cave_entrance: Barlangbejárat
711           channel: Csatorna
712           cliff: Szikla
713           crater: Kráter
714           dune: Dűne
715           feature: Tereptárgy
716           fell: Kopár
717           fjord: Fjord
718           forest: Erdő
719           geyser: Gejzír
720           glacier: Gleccser
721           heath: Puszta
722           hill: Domb
723           island: Sziget
724           land: Szárazföld
725           marsh: Mocsár
726           moor: Mocsár
727           mud: Iszap
728           peak: Hegycsúcs
729           point: Pont
730           reef: Zátony
731           ridge: Hegygerinc
732           river: Folyó
733           rock: Szikla
734           scree: Sziklatörmelék
735           scrub: Cserjés
736           shoal: Zátony
737           spring: Forrás
738           stone: Kő
739           strait: Tengerszoros
740           tree: Fa
741           valley: Völgy
742           volcano: Vulkán
743           water: Tó
744           wetland: Láp
745           wetlands: Láp
746           wood: Erdő
747         office: 
748           accountant: Könyvelő
749           architect: Építész
750           company: Cég
751           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
752           estate_agent: Ingatlanügynök
753           government: Kormányzati hivatal
754           insurance: Biztosítási iroda
755           lawyer: Ügyvéd
756           ngo: Nem kormányzati iroda
757           telecommunication: Távközlési iroda
758           travel_agent: Utazási iroda
759           "yes": Iroda
760         place: 
761           airport: Repülőtér
762           city: Nagyváros
763           country: Ország
764           county: Megye
765           farm: Tanya
766           hamlet: Község
767           house: Ház
768           houses: Házak
769           island: Sziget
770           islet: Kis sziget
771           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
772           locality: Hely
773           moor: Mocsár
774           municipality: Település
775           postcode: Irányítószám
776           region: Régió
777           sea: Tenger
778           state: Állam
779           subdivision: Településrész
780           suburb: Városrész
781           town: Város
782           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
783           village: Nagyközség
784         railway: 
785           abandoned: Felhagyott vasút
786           construction: Építés alatt álló vasút
787           disused: Használaton kívüli vasút
788           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
789           funicular: Siklóvasút
790           halt: Vasúti megállóhely
791           historic_station: Történelmi vasútállomás
792           junction: Vasúti csomópont
793           level_crossing: Vasúti átjáró
794           light_rail: HÉV
795           miniature: Miniatűr vasút
796           monorail: Egysínű vasút
797           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
798           platform: Vasúti peron
799           preserved: Megőrzött vasút
800           spur: Vasúti szárnyvonal
801           station: Vasútállomás
802           subway: Metróállomás
803           subway_entrance: Metrókijárat
804           switch: Vasúti váltó
805           tram: Villamos
806           tram_stop: Villamosmegálló
807           yard: Rendező-pályaudvar
808         shop: 
809           alcohol: Alkoholos italbolt
810           antiques: Régiségek
811           art: Művészeti bolt
812           bakery: Pékség
813           beauty: Szépészeti bolt
814           beverages: Italbolt
815           bicycle: Kerékpárbolt
816           books: Könyvesbolt
817           butcher: Hentesbolt
818           car: Autókereskedés
819           car_parts: Autóalkatrészbolt
820           car_repair: Autószerviz
821           carpet: Szőnyegbolt
822           charity: Adománybolt
823           chemist: Vegyipari bolt
824           clothes: Ruházati bolt
825           computer: Számítástechnikai bolt
826           confectionery: Cukrászda
827           convenience: Kisbolt
828           copyshop: Fénymásoló bolt
829           cosmetics: Kozmetikai bolt
830           department_store: Áruház
831           discount: Diszkontárubolt
832           doityourself: Barkácsbolt
833           dry_cleaning: Ruhatisztító
834           electronics: Elektronikai bolt
835           estate_agent: Ingatlankereskedés
836           farm: Kertészbolt
837           fashion: Divatbolt
838           fish: Halbolt
839           florist: Virágárus
840           food: Élelmiszerbolt
841           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
842           furniture: Bútorbolt
843           gallery: Galéria
844           garden_centre: Cserepes virágbolt
845           general: Vegyeskereskedés
846           gift: Ajándékbolt
847           greengrocer: Zöldséges
848           grocery: Fűszerbolt
849           hairdresser: Fodrászat
850           hardware: Szerelési bolt
851           hifi: Hi-Fi bolt
852           insurance: Biztosító
853           jewelry: Ékszerbolt
854           kiosk: Trafik
855           laundry: Mosoda
856           mall: Üzletház
857           market: Piac
858           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
859           motorcycle: Motorbolt
860           music: Zenebolt
861           newsagent: Újságárus
862           optician: Látszerész
863           organic: Bioélelmiszerbolt
864           outdoor: Túrabolt
865           pet: Állatkereskedés
866           photo: Fotóbolt
867           salon: Szalon
868           shoes: Cipőbolt
869           shopping_centre: Bevásárlóközpont
870           sports: Sportbolt
871           stationery: Írószerbolt
872           supermarket: Szupermarket
873           toys: Játékbolt
874           travel_agency: Utazási iroda
875           video: Videókölcsönző
876           wine: Borárusító italbolt
877         tourism: 
878           alpine_hut: Alpesi kunyhó
879           artwork: Műalkotás
880           attraction: Látnivaló
881           bed_and_breakfast: Vendégház
882           cabin: Kunyhó
883           camp_site: Kemping
884           caravan_site: Lakókocsitábor
885           chalet: Nyaralóház
886           guest_house: Vendégház
887           hostel: Turistaszálló
888           hotel: Szálloda
889           information: Információ
890           lean_to: Kunyhó
891           motel: Motel
892           museum: Múzeum
893           picnic_site: Piknikezőhely
894           theme_park: Vidámpark
895           valley: Völgy
896           viewpoint: Kilátó
897           zoo: Állatkert
898         tunnel: 
899           "yes": Alagút
900         waterway: 
901           artificial: Mesterséges víziút
902           boatyard: Hajóhangár
903           canal: Csatorna
904           connector: Vízi csatlakozó
905           dam: Gát
906           derelict_canal: Felhagyott csatorna
907           ditch: Árok
908           dock: Kikötő
909           drain: Árok
910           lock: Zsilip
911           lock_gate: Zsilip
912           mineral_spring: Ásványos patak
913           mooring: Kikötő
914           rapids: Zuhatag
915           river: Folyó
916           riverbank: Folyópart
917           stream: Patak
918           wadi: Vádi
919           water_point: Vízi fordítópont
920           waterfall: Vízesés
921           weir: Bukógát
922   javascripts: 
923     map: 
924       base: 
925         cycle_map: Kerékpártérkép
926         mapquest: MapQuest Open
927         standard: Alapértelmezett
928         transport_map: Tömegközlekedési térkép
929     site: 
930       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
931       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
932       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
933       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
934       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
935       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
936   layouts: 
937     community: Közösség
938     community_blogs: Közösségi blogok
939     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
940     copyright: Szerzői jog és licenc
941     documentation: Dokumentáció
942     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
943     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
944     donate_link_text: adományozás
945     edit: Szerkesztés
946     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
947     export: Exportálás
948     export_tooltip: Térképadatok exportálása
949     foundation: Alapítvány
950     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
951     gps_traces: Nyomvonalak
952     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
953     help: Súgó
954     help_centre: Súgóközpont
955     help_title: A projekt sugóoldala
956     history: Előzmények
957     home: otthon
958     home_tooltip: Ugrás otthonra
959     inbox_html: postaláda %{count}
960     inbox_tooltip: 
961       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
962       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
963       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
964     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
965     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
966     intro_2_download: letöltés
967     intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
968     intro_2_license: open license
969     intro_2_use: használata
970     log_in: bejelentkezés
971     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
972     logo: 
973       alt_text: OpenStreetMap logó
974     logout: kijelentkezés
975     logout_tooltip: Kijelentkezés
976     make_a_donation: 
977       text: Adományozz
978       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
979     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
980     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
981     partners_bytemark: Bytemark Hosting
982     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
983     partners_ic: Imperial College London
984     partners_partners: partnerek
985     partners_ucl: az UCL VR központ
986     sign_up: regisztráció
987     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
988     tag_line: A szabad világtérkép
989     user_diaries: Naplók
990     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
991     view: Térkép
992     view_tooltip: Térkép megjelenítése
993     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
994     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
995     wiki: wiki
996     wiki_title: A projekt wiki oldala
997   license_page: 
998     foreign: 
999       english_link: az eredeti angol nyelvű
1000       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1001       title: Erről a fordításról
1002     legal_babble: 
1003       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1004       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1005       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1006       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1007       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1008       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1009       contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1010       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1011       contributors_title_html: Közreműködőink
1012       credit_1_html: "  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1013       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1014       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1015       infringement_1_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1016       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1017       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1018       intro_3_html: "   Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1019       more_1_html: "  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben."
1020       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1021       more_title_html: Tudj meg többet!
1022       title_html: Szerzői jog és licenc
1023     native: 
1024       mapping_link: kezdheted a térképezést
1025       native_link: magyar nyelvű változatára
1026       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1027       title: Erről az oldalról
1028   message: 
1029     delete: 
1030       deleted: Üzenet törölve
1031     inbox: 
1032       date: Érkezett
1033       from: Feladó
1034       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1035       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1036       new_messages: 
1037         one: egy új üzenet
1038         other: "%{count} új üzenet"
1039       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1040       old_messages: 
1041         one: egy régi üzeneted
1042         other: "%{count} régi üzeneted"
1043       outbox: Elküldött üzenetek
1044       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1045       subject: Tárgy
1046       title: Beérkezett üzenetek
1047     mark: 
1048       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1049       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1050     message_summary: 
1051       delete_button: Törlés
1052       read_button: Jelölés olvasottként
1053       reply_button: Válasz
1054       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1055     new: 
1056       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1057       body: Szöveg
1058       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1059       message_sent: Üzenet elküldve
1060       send_button: Küldés
1061       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1062       subject: Tárgy
1063       title: Üzenet küldése
1064     no_such_message: 
1065       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1066       heading: Nincs ilyen üzenet
1067       title: Nincs ilyen üzenet
1068     outbox: 
1069       date: Elküldve
1070       inbox: Beérkezett üzenetek
1071       messages: 
1072         one: Egy elküldött üzeneted van
1073         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1074       my_inbox: "%{inbox_link}"
1075       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1076       outbox: Elküldött üzenetek
1077       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1078       subject: Tárgy
1079       title: Elküldött üzenetek
1080       to: Címzett
1081     read: 
1082       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1083       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1084       date: Érkezett
1085       from: Feladó
1086       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1087       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1088       reply_button: Válasz
1089       subject: Tárgy
1090       title: Üzenet olvasása
1091       to: Címzett
1092       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1093       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1094     reply: 
1095       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1096     sent_message_summary: 
1097       delete_button: Törlés
1098   notifier: 
1099     diary_comment_notification: 
1100       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1101       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1102       hi: Szia %{to_user}!
1103       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1104     email_confirm: 
1105       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1106     email_confirm_html: 
1107       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1108       greeting: Szia!
1109       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1110     email_confirm_plain: 
1111       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1112       greeting: Szia!
1113       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1114       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1115     friend_notification: 
1116       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1117       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1118       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1119       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1120     gpx_notification: 
1121       and_no_tags: és címkék nélkül
1122       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1123       failure: 
1124         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1125         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1126         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1127         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1128       greeting: Szia!
1129       success: 
1130         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1131         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1132       with_description: "ezzel a leírással:"
1133       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1134     lost_password: 
1135       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1136     lost_password_html: 
1137       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1138       greeting: Szia!
1139       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1140     lost_password_plain: 
1141       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1142       greeting: Szia!
1143       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1144       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1145     message_notification: 
1146       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1147       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1148       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1149       hi: Szia %{to_user}!
1150     signup_confirm: 
1151       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1152     signup_confirm_html: 
1153       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1154       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1155       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1156       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1157       greeting: Szia!
1158       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1159       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1160       more_videos: "%{more_videos_link}."
1161       more_videos_here: További videók itt
1162       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1163       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1164       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1165     signup_confirm_plain: 
1166       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1167       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1168       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1169       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1170       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1171       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1172       greeting: Szia!
1173       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1174       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1175       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1176       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1177       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1178       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1179       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1180       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1181       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1182   oauth: 
1183     oauthorize: 
1184       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1185       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1186       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1187       allow_write_api: a térkép módosítása.
1188       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1189       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1190       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1191       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1192     revoke: 
1193       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1194   oauth_clients: 
1195     create: 
1196       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1197     destroy: 
1198       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1199     edit: 
1200       submit: Szerkesztés
1201       title: Alkalmazás szerkesztése
1202     form: 
1203       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1204       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1205       allow_write_api: a térkép módosítása.
1206       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1207       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1208       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1209       callback_url: Visszahívási URL
1210       name: Név
1211       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1212       required: Szükséges
1213       support_url: Támogatás URL
1214       url: Fő alkalmazás URL
1215     index: 
1216       application: Alkalmazás neve
1217       issued_at: Kibocsátva ekkor
1218       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1219       my_apps: Kliensalkalmazások
1220       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1221       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1222       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1223       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1224       revoke: Visszavonás!
1225       title: OAuth részletek
1226     new: 
1227       submit: Regisztrálás
1228       title: Új alkalmazás regisztrálása
1229     not_found: 
1230       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1231     show: 
1232       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1233       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1234       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1235       allow_write_api: a térkép módosítása.
1236       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1237       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1238       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1239       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1240       confirm: Biztos vagy benne?
1241       delete: Ügyfél törlése
1242       edit: Részletek szerkesztése
1243       key: "Fogyasztói kulcs:"
1244       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1245       secret: "Fogyasztói titok:"
1246       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1247       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1248       url: "Utalványkérési URL:"
1249     update: 
1250       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1251   printable_name: 
1252     with_id: "%{id}"
1253     with_name: "%{name} (%{id})"
1254   redaction: 
1255     edit: 
1256       description: Leírás
1257     new: 
1258       description: Leírás
1259     show: 
1260       confirm: Biztos vagy benne?
1261       description: "Leírás:"
1262       user: "Készítő:"
1263     update: 
1264       flash: Változtatások elmentve.
1265   site: 
1266     edit: 
1267       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1268       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1269       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1270       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1271       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1272       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1273       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1274       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1275       user_page_link: felhasználói oldal
1276     index: 
1277       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1278       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1279       license: 
1280         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1281         project_url: http://openstreetmap.org
1282       permalink: Permalink
1283       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1284       shortlink: Shortlink
1285     key: 
1286       map_key: Jelmagyarázat
1287       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1288       table: 
1289         entry: 
1290           admin: Közigazgatási határ
1291           allotments: Kert
1292           apron: 
1293             - Forgalmi előtér
1294             - utasterminál
1295           bridge: Fekete szegély = híd
1296           bridleway: Lovaglóút
1297           brownfield: Bontási terület
1298           building: Fontosabb épület
1299           byway: Ösvény
1300           cable: 
1301             - Fülkés
1302             - függőszékes felvonó
1303           cemetery: Temető
1304           centre: Sportközpont
1305           commercial: Kereskedelmi terület
1306           common: 
1307             - Füves terület
1308             - rét
1309           construction: Utak építés alatt
1310           cycleway: Kerékpárút
1311           destination: Csak célforgalom
1312           farm: Tanya
1313           footway: Gyalogút
1314           forest: Erdő
1315           golf: Golfpálya
1316           heathland: Kopár terület
1317           industrial: Ipari terület
1318           lake: 
1319             - Tó
1320             - víztározó
1321           military: Katonai terület
1322           motorway: Autópálya
1323           park: Park
1324           permissive: Behajtás engedélyezett
1325           pitch: Labdarúgópálya
1326           primary: Főút
1327           private: Behajtás csak engedéllyel
1328           rail: Vasút
1329           reserve: Természetvédelmi terület
1330           resident: Gyalogos övezet
1331           retail: Kereskedelmi terület
1332           runway: 
1333             - Kifutópálya
1334             - gurulóút
1335           school: 
1336             - Iskola
1337             - egyetem
1338           secondary: Összekötő út
1339           station: Vasútállomás
1340           subway: Metró
1341           summit: 
1342             - Hegycsúcs
1343             - magaslat
1344           tourist: Turisztikai látványosság
1345           track: Földút
1346           tram: 
1347             - HÉV
1348             - villamos
1349           trunk: Autóút
1350           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1351           unclassified: Egyéb út
1352           unsurfaced: Burkolatlan út
1353           wood: Erdő
1354     markdown_help: 
1355       alt: ALT szöveg
1356       first: Első tétel
1357       heading: Címsor
1358       headings: Címsorok
1359       image: Kép
1360       link: Hivatkozás
1361       ordered: Rendezett lista
1362       second: Második tétel
1363       subheading: Alcím
1364       text: Szöveg
1365       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1366       unordered: Rendezetlen lista
1367       url: URL
1368     richtext_area: 
1369       edit: Szerkeszt
1370       preview: Előnézet
1371     search: 
1372       search: Keresés
1373       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1374       submit_text: Menj
1375       where_am_i: Hol vagyok?
1376       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1377     sidebar: 
1378       close: Bezár
1379       search_results: Keresés eredményei
1380   time: 
1381     formats: 
1382       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1383   trace: 
1384     create: 
1385       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1386       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1387     delete: 
1388       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1389     edit: 
1390       description: "Leírás:"
1391       download: letöltés
1392       edit: szerkesztés
1393       filename: "Fájlnév:"
1394       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1395       map: térkép
1396       owner: "Tulajdonos:"
1397       points: "Pontok száma:"
1398       save_button: Módosítások mentése
1399       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1400       tags: "Címkék:"
1401       tags_help: vesszővel elválasztva
1402       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1403       uploaded_at: "Feltöltve:"
1404       visibility: "Láthatóság:"
1405       visibility_help: Mit jelent ez?
1406     list: 
1407       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1408       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1409       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1410       tagged_with: " %{tags} címkével"
1411       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1412     make_public: 
1413       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1414     offline: 
1415       heading: A GPX-tároló offline
1416       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1417     offline_warning: 
1418       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1419     trace: 
1420       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1421       by: "készítette:"
1422       count_points: "%{count} pont"
1423       edit: szerkesztés
1424       edit_map: Térkép szerkesztése
1425       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1426       in: "itt:"
1427       map: térkép
1428       more: tovább
1429       pending: FÜGGŐBEN
1430       private: NEM NYILVÁNOS
1431       public: NYILVÁNOS
1432       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1433       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1434       view_map: Térkép megtekintése
1435     trace_form: 
1436       description: "Leírás:"
1437       help: Segítség
1438       tags: "Címkék:"
1439       tags_help: vesszővel elválasztva
1440       upload_button: Feltöltés
1441       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1442       visibility: "Láthatóság:"
1443       visibility_help: Mit jelent ez?
1444     trace_header: 
1445       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1446       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1447       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1448       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1449     trace_optionals: 
1450       tags: Címkék
1451     trace_paging_nav: 
1452       newer: Újabb nyomvonalak
1453       older: Régebbi nyomvonalak
1454       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1455     view: 
1456       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1457       description: "Leírás:"
1458       download: letöltés
1459       edit: szerkesztés
1460       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1461       filename: "Fájlnév:"
1462       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1463       map: térkép
1464       none: nincsenek
1465       owner: "Tulajdonos:"
1466       pending: FÜGGŐBEN
1467       points: "Pontok száma:"
1468       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1469       tags: "Címkék:"
1470       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1471       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1472       uploaded: "Feltöltve:"
1473       visibility: "Láthatóság:"
1474     visibility: 
1475       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1476       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1477       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1478       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1479   user: 
1480     account: 
1481       contributor terms: 
1482         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1483         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1484         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1485         link text: mi ez?
1486         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1487         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1488       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1489       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1490       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1491       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1492       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1493       home location: "Otthon:"
1494       image: "Kép:"
1495       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1496       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1497       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1498       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1499       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1500       my settings: Beállításaim
1501       new email address: "Új e-mail cím:"
1502       new image: Kép hozzáadása
1503       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1504       openid: 
1505         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1506         link text: mi ez?
1507         openid: "OpenID:"
1508       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1509       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1510       profile description: "Profil leírása:"
1511       public editing: 
1512         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1513         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1514         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1515         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1516         enabled link text: mi ez?
1517         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1518       public editing note: 
1519         heading: Nyilvános szerkesztés
1520         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1521       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1522       return to profile: Vissza a profilhoz
1523       save changes button: Módosítások mentése
1524       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1525       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1526     confirm: 
1527       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1528       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1529       button: Megerősítés
1530       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1531       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1532       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1533       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1534       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1535     confirm_email: 
1536       button: Megerősítés
1537       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1538       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1539       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1540       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1541     confirm_resend: 
1542       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1543       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1544     filter: 
1545       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1546     go_public: 
1547       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1548     list: 
1549       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1550       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1551       heading: Felhasználók
1552       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1553       showing: 
1554         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1555         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1556       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1557       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1558       title: Felhasználók
1559     login: 
1560       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1561       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1562       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1563       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1564       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1565       heading: Bejelentkezés
1566       login_button: Bejelentkezés
1567       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1568       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1569       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1570       openid: "%{logo} OpenID:"
1571       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1572       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1573       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1574       openid_providers: 
1575         aol: 
1576           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1577           title: Bejelentkezés AOL-lal
1578         google: 
1579           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1580           title: Bejelentkezés Google-lel
1581         myopenid: 
1582           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1583           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1584         openid: 
1585           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1586           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1587         wordpress: 
1588           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1589           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1590         yahoo: 
1591           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1592           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1593       password: "Jelszó:"
1594       register now: Regisztrálj most
1595       remember: "Emlékezz rám:"
1596       title: Bejelentkezés
1597       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1598       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1599       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1600     logout: 
1601       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1602       logout_button: Kijelentkezés
1603       title: Kijelentkezés
1604     lost_password: 
1605       email address: "E-mail cím:"
1606       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1607       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1608       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1609       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1610       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1611       title: Elvesztett jelszó
1612     make_friend: 
1613       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1614       button: Ismerősnek jelölöm
1615       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1616       heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1617       success: "%{name} mostantól a barátod."
1618     new: 
1619       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1620       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1621       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1622       continue: Folytatás
1623       display name: "Megjelenítendő név:"
1624       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1625       email address: "E-mail cím:"
1626       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1627       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1628       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1629       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1630       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1631       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1632       openid: "%{logo} OpenID:"
1633       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1634       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1635       password: "Jelszó:"
1636       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1637       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1638       title: Felhasználói fiók létrehozása
1639       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1640     no_such_user: 
1641       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1642       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1643       title: Nincs ilyen felhasználó
1644     popup: 
1645       friend: Barát
1646       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1647       your location: Helyed
1648     remove_friend: 
1649       button: barát eltávolítása
1650       heading: "%{user} felhasználó eltávolítása barátnak?"
1651       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1652       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1653     reset_password: 
1654       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1655       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1656       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1657       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1658       password: "Jelszó:"
1659       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1660       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1661     set_home: 
1662       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1663     suspended: 
1664       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1665       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1666       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1667       webmaster: webmester
1668     terms: 
1669       agree: Elfogadom
1670       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1671       consider_pd_why: mi ez?
1672       decline: Elutasítom
1673       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1674       heading: Hozzájárulási feltételek
1675       legale_names: 
1676         france: Franciaország
1677         italy: Olaszország
1678         rest_of_world: A világ többi része
1679       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1680       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1681       title: Hozzájárulási feltételek
1682       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1683     view: 
1684       activate_user: felhasználó aktiválása
1685       add as friend: felvétel barátnak
1686       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1687       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1688       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1689       blocks on me: saját blokkolásaim
1690       comments: Megjegyzések
1691       confirm: Megerősítés
1692       confirm_user: felhasználó megerősítése
1693       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1694       created from: "Készítve innen:"
1695       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1696       ct declined: Elutasítva
1697       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1698       ct undecided: Nem eldöntött
1699       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1700       delete_user: ezen felhasználó törlése
1701       description: Leírás
1702       diary: napló
1703       edits: szerkesztések
1704       email address: "E-mail cím:"
1705       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1706       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1707       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1708       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1709       km away: "%{count} km-re innen"
1710       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1711       m away: "%{count} m-re innen"
1712       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1713       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1714       my comments: Saját megjegyzések
1715       my diary: naplóm
1716       my edits: szerkesztéseim
1717       my settings: beállításaim
1718       my traces: saját nyomvonalak
1719       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1720       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1721       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1722       new diary entry: új naplóbejegyzés
1723       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1724       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1725       oauth settings: oauth beállítások
1726       remove as friend: barát eltávolítása
1727       role: 
1728         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1729         grant: 
1730           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1731           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1732         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1733         revoke: 
1734           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1735           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1736       send message: üzenet küldése
1737       settings_link_text: beállítások
1738       spam score: "Spam pontszám:"
1739       status: "Állapot:"
1740       traces: nyomvonalak
1741       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1742       user location: Felhasználó helye
1743       your friends: Barátaid
1744   user_block: 
1745     blocks_by: 
1746       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1747       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1748       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1749     blocks_on: 
1750       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1751       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1752       title: "%{name} blokkolásai"
1753     create: 
1754       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1755       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1756       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1757     edit: 
1758       back: Összes blokkolás megjelenítése
1759       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1760       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1761       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1762       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1763       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1764       submit: Blokkolás frissítése
1765       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1766     filter: 
1767       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1768       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1769     helper: 
1770       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1771       time_past: Véget ért %{time} óta.
1772       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1773     index: 
1774       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1775       heading: Felhasználói blokkolások listája
1776       title: Felhasználói blokkolások
1777     model: 
1778       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1779       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1780     new: 
1781       back: Összes blokkolás megtekintése
1782       heading: "%{name} blokkolása"
1783       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1784       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1785       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1786       submit: Blokkolás kiosztása
1787       title: "%{name} blokkolása"
1788       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1789       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1790     not_found: 
1791       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1792       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1793     partial: 
1794       confirm: Biztos vagy benne?
1795       creator_name: Készítő
1796       display_name: Blokkolt felhasználó
1797       edit: Szerkesztés
1798       next: Következő »
1799       not_revoked: (nincs visszavonva)
1800       previous: « Előző
1801       reason: Blokkolás indoklása
1802       revoke: Visszavonás!
1803       revoker_name: "Visszavonta:"
1804       show: Megjelenítés
1805       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1806       status: Állapot
1807     period: 
1808       one: 1 óra
1809       other: "%{count} óra"
1810     revoke: 
1811       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1812       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1813       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1814       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1815       revoke: Visszavonás!
1816       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1817       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1818     show: 
1819       back: Összes blokkolás megjelenítése
1820       confirm: Biztos vagy benne?
1821       edit: Szerkesztés
1822       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1823       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1824       reason: "Blokkolás indoklása:"
1825       revoke: Visszavonás!
1826       revoker: "Visszavonó:"
1827       show: Megjelenítés
1828       status: Állapot
1829       time_future: Véget ér %{time} múlva
1830       time_past: Véget ért %{time} óta
1831       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1832     update: 
1833       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1834       success: Blokkolás frissítve.
1835   user_role: 
1836     filter: 
1837       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1838       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1839       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1840       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1841     grant: 
1842       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1843       confirm: Megerősítés
1844       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1845       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1846       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1847     revoke: 
1848       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1849       confirm: Megerősítés
1850       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1851       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1852       title: Szerep visszavonásának megerősítése