8 latitude: Földrajzi szélesség
9 longitude: Földrajzi hosszúság
22 latitude: Földrajzi szélesség
23 longitude: Földrajzi hosszúság
32 display_name: Megjelenítendő név
37 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
38 changeset: Módosításcsomag
39 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
41 diary_comment: Naplóhozzászólás
42 diary_entry: Naplóbejegyzés
47 node_tag: Pont címkéje
50 old_node_tag: Régi pont címkéje
51 old_relation: Régi kapcsolat
52 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
53 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
55 old_way_node: Régi vonal pontja
56 old_way_tag: Régi vonal címkéje
58 relation_member: Kapcsolat tagja
59 relation_tag: Kapcsolat címkéje
62 tracepoint: Nyomvonal pontja
63 tracetag: Nyomvonal címkéje
65 user_preference: Felhasználói beállítás
66 user_token: Felhasználói utalvány
68 way_node: Vonal pontja
69 way_tag: Vonal címkéje
72 changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
73 download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
75 title: "Módosításcsomag: {{id}}"
76 title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
77 title: Módosításcsomag
79 belongs_to: "Tulajdonos:"
80 bounding_box: "Határolónégyzet:"
83 created_at: "Készült:"
85 one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
86 other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
88 one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
89 other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
91 one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
92 other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
93 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
94 show_area_box: Területhatároló megtekintése
97 next_tooltip: Következő módosításcsomag
98 prev_tooltip: Előző módosításcsomag
100 name_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
101 next_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
102 prev_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
104 changeset_comment: "Megjegyzés:"
105 edited_at: "Szerkesztve:"
106 edited_by: "Szerkesztette:"
107 in_changeset: "Módosításcsomag:"
110 entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
111 entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
115 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
116 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
117 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
118 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
121 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
122 download_xml: XML letöltése
125 node_title: "Pont: {{node_name}}"
126 view_history: történet megtekintése
128 coordinates: "Koordináták:"
131 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
132 download_xml: XML letöltése
133 node_history: Pont története
134 node_history_title: "Pont története: {{node_name}}"
135 view_details: részletek megtekintése
137 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
139 changeset: módosításcsomag
145 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
147 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
148 download_xml: XML letöltése
150 relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
151 view_history: történet megtekintése
156 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
157 download_xml: XML letöltése
158 relation_history: Kapcsolat története
159 relation_history_title: "Kapcsolat története: {{relation_name}}"
160 view_details: részletek megtekintése
162 entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
165 relation: "Kapcsolat:"
168 manually_select: Más terület kézi kijelölése
169 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
171 data_frame_title: Adatok
172 data_layer_name: Adatok
174 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
175 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
176 history_for_feature: "[[feature]] története"
177 load_data: Adatok betöltése
178 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
180 manually_select: Más terület kézi kijelölése
182 api: Ezen terület letöltése API-ból
183 back: Objektumlista megjelenítése
185 heading: Objektumlista
197 private_user: ismeretlen felhasználó
198 show_history: Történet megjelenítése
199 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
201 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
205 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
206 download_xml: XML letöltése
208 view_history: történet megtekintése
210 way_title: "Vonal: {{way_name}}"
213 one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
214 other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
218 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
219 download_xml: XML letöltése
220 view_details: részletek megtekintése
221 way_history: Vonal története
222 way_history_title: "Vonal története: {{way_name}}"
228 no_edits: (nincs szerkesztés)
229 show_area_box: területhatároló megjelenítése
230 still_editing: (szerkesztés alatt)
231 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
232 changeset_paging_nav:
234 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
242 description: Legutóbbi módosítások
243 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
244 description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
245 description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
246 heading: Módosításcsomagok
247 heading_bbox: Módosításcsomagok
248 heading_user: Módosításcsomagok
249 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
250 title: Módosításcsomagok
251 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
252 title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
253 title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
256 comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
260 other: "{{count}} hozzászólás"
261 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
262 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
263 posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
264 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
268 latitude: "Földrajzi szélesség:"
270 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
271 marker_text: Naplóbejegyzés helye
274 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
275 use_map_link: térkép használata
278 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
279 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
281 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
282 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
284 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
285 title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
287 in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
288 new: Új naplóbejegyzés
289 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
290 newer_entries: Újabb bejegyzések
291 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
292 older_entries: Régebbi bejegyzések
293 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
294 title: Felhasználók naplói
295 user_title: "{{user}} naplója"
297 title: Új naplóbejegyzés
299 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
300 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
301 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
303 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
304 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
305 title: Nincs ilyen felhasználó
307 leave_a_comment: Hozzászólás írása
309 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
311 title: Felhasználók naplói | {{user}}
312 user_title: "{{user}} naplója"
315 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
316 area_to_export: Exportálandó terület
317 embeddable_html: Beágyazható HTML
318 export_button: Exportálás
319 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
321 format_to_export: Exportálás formátuma
323 latitude: "Földrajzi szélesség:"
325 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
326 manually_select: Más terület kézi kijelölése
327 mapnik_image: Mapnik kép
330 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
331 osmarender_image: Osmarender kép
333 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
335 zoom: Nagyítási szint
337 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
338 change_marker: Jelölő helyének módosítása
339 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
340 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
342 manually_select: Más terület kézi kijelölése
343 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
347 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
348 osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
353 description_osm_namefinder:
354 prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
358 north_east: északkeletre
359 north_west: északnyugatra
361 south_east: délkeletre
362 south_west: délnyugatra
366 other: kb. {{count}} km
367 zero: kevesebb mint 1 km
369 no_results: Nem találhatók eredmények
372 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
373 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
374 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
375 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
376 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
377 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
378 search_osm_namefinder:
379 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
380 suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
381 suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
383 make_a_donation: Adományozz
384 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
385 donate_link_text: adományozás
387 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
389 export_tooltip: Térképadatok exportálása
390 gps_traces: Nyomvonalak
391 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
392 help_wiki: Segítség és wiki
393 help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
394 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page
396 history_tooltip: Módosításcsomagok története
398 home_tooltip: Ugrás otthonra
399 inbox: postaláda ({{count}})
401 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
402 other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
403 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
404 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
405 intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
406 intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja.
407 intro_3_bytemark: Bytemark
408 log_in: bejelentkezés
409 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
411 alt_text: OpenStreetMap logó
412 logout: kijelentkezés
413 logout_tooltip: Kijelentkezés
415 news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
416 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
417 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
419 shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
420 sign_up: regisztráció
421 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
422 sotm: Gyere a 2009-es OpenStreetMap-konferenciára, a The State of the Mapra július 10-12. Amszterdamba!
423 tag_line: A szabad világtérkép
425 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
427 view_tooltip: Térkép megjelenítése
428 welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
429 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
431 coordinates: "Koordináták:"
436 deleted: Üzenet törölve
440 my_inbox: Beérkezett üzenetek
441 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
442 outbox: Elküldött üzenetek
443 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
445 title: Beérkezett üzenetek
446 you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
448 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
449 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
451 delete_button: Törlés
452 read_button: Jelölés olvasottként
454 unread_button: Jelölés olvasatlanként
456 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
458 message_sent: Üzenet elküldve
460 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
462 title: Üzenet küldése
464 body: Sajnálom, nincs felhasználó vagy üzenet ezzel a névvel vagy azonosítóval
465 heading: Nincs ilyen felhasználó vagy üzenet
466 title: Nincs ilyen felhasználó vagy üzenet
469 inbox: Beérkezett üzenetek
470 my_inbox: "{{inbox_link}}"
471 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
472 outbox: Elküldött üzenetek
473 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
475 title: Elküldött üzenetek
477 you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
479 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
480 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
483 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
484 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
487 title: Üzenet olvasása
489 unread_button: Jelölés olvasatlanként
490 sent_message_summary:
491 delete_button: Törlés
493 diary_comment_notification:
494 banner1: "* Kerlek, ne válaszolj erre az e-mailre. *"
495 banner2: "* Válaszoláshoz használd az OpenStreetMap webhelyet. *"
496 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
497 header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
498 hi: Szia {{to_user}}!
499 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
501 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
503 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
505 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
507 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
509 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
510 hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
512 had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
513 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}} és felveheted őt is barátnak, ha szeretnéd."
514 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
516 and_no_tags: és címkék nélkül
517 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
519 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
520 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
521 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
522 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
525 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
526 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
527 with_description: "ezzel a leírással:"
528 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
530 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
532 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
534 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
536 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
538 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
539 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
540 message_notification:
541 banner1: "* Kerlek, ne válaszolj erre az e-mailre. *"
542 banner2: "* Válaszoláshoz használd az OpenStreetMap webhelyet. *"
543 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
544 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
545 header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
546 hi: Szia {{to_user}}!
547 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} küldött neked egy új üzenetet"
549 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
551 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
552 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
553 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a> vagy <a href="http://www.opengeodata.org/">az opengeodata blogon</a>, aminek vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastjai</a> is!
555 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
556 introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
557 more_videos: "{{more_videos_link}}."
558 more_videos_here: További videók itt
559 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
560 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
561 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
562 signup_confirm_plain:
563 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
564 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
565 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
566 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
568 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
569 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
570 more_videos: "További videókat találsz itt:"
571 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap blogja, és vannak podcastjai is:"
572 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
573 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
574 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
575 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
576 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
579 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
580 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
581 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
582 allow_write_api: a térkép módosítása.
583 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
584 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
585 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
586 request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
588 flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
591 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
593 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
596 title: Alkalmazás szerkesztése
598 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
599 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
600 allow_write_api: a térkép módosítása.
601 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
602 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
603 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
605 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
608 application: Alkalmazás neve
609 issued_at: Kibocsátva ekkor
610 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
611 my_apps: Kliensalkalmazások
612 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
613 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
614 register_new: Alkalmazás regisztrálása
615 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
616 revoke: Visszavonás!"
617 title: OAuth részletek
620 title: Új alkalmazás regisztrálása
622 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
624 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
625 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
626 allow_write_api: a térkép módosítása.
627 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
628 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
629 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
630 edit: Részletek szerkesztése
631 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
632 support_notice: Támogatjuk a hmac-sha1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
633 title: "{{app_name}} OAuth részletei"
635 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
638 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
639 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
640 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
641 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
642 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
643 user_page_link: felhasználói oldal
645 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
646 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
647 js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
649 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
650 notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
651 project_name: OpenStreetMap projekt
653 map_key: Jelmagyarázat
654 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
657 admin: Közigazgatási határ
662 bridge: Fekete szegély = híd
664 brownfield: Bontási terület
665 building: Fontosabb épület
669 - függőszékes felvonó
672 commercial: Irodaterület
676 construction: Utak építés alatt
678 destination: Csak célforgalom
683 heathland: Kopár terület
684 industrial: Ipari terület
688 military: Katonai terület
690 permissive: Behajtás engedélyezett
691 pitch: Labdarúgópálya
693 private: Behajtás csak engedéllyel
695 reserve: Természetvédelmi terület
696 resident: Gyalogos övezet
697 retail: Kereskedelmi terület
704 secondary: Összekötő út
705 station: Vasútállomás
710 tourist: Turisztikai látványosság
716 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
717 unclassified: Egyéb út
718 unsurfaced: Burkolatlan út
720 heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
723 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
724 where_am_i: Hol vagyok?
727 search_results: Keresés eredményei
730 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
731 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
733 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
735 description: "Leírás:"
739 heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
742 points: "Pontok száma:"
743 save_button: Módosítások mentése
744 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
746 tags_help: vesszővel elválasztva
747 title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
748 uploaded_at: "Feltöltve:"
749 visibility: "Láthatóság:"
750 visibility_help: Mit jelent ez?
752 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
753 public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
754 tagged_with: " {{tags}} címkével"
755 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
757 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
759 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
760 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
761 title: Nincs ilyen felhasználó
763 ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
765 count_points: "{{count}} pont"
767 edit_map: Térkép szerkesztése
772 private: NEM NYILVÁNOS
774 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
775 view_map: Térkép megtekintése
780 tags_help: vesszővel elválasztva
781 upload_button: Feltöltés
782 upload_gpx: GPX fájl feltöltése
783 visibility: Láthatóság
784 visibility_help: Mit jelent ez?
786 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
787 see_just_your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése, vagy nyomvonal feltöltése
788 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
789 traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
794 showing: "Jelenlegi oldal:"
796 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
797 description: "Leírás:"
800 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
802 heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
807 points: "Pontok száma:"
808 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
810 title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
811 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
812 uploaded: "Feltöltve:"
813 visibility: "Láthatóság:"
815 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonodítható, rendezett pontok időbélyeggel)
816 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
817 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
818 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
821 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
822 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
823 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
824 home location: "Otthon:"
825 latitude: "Földrajzi szélesség:"
826 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
827 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
828 my settings: Beállításaim
829 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
830 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
831 profile description: "Profil leírása:"
833 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
834 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
835 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
836 enabled link text: mi ez?
837 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
838 return to profile: Vissza a profilhoz
839 save changes button: Módosítások mentése
840 title: Felhasználói fiók szerkesztése
841 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
844 failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
845 heading: Felhasználói fiók megerősítése
846 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
847 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
850 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
851 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
852 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
853 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
855 nearby mapper: "Közeli térképszerkesztő: [[nearby_user]]"
856 your location: Helyed
858 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
860 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
861 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
862 create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
863 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
864 heading: Bejelentkezés
865 login_button: Bejelentkezés
866 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
868 please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
871 email address: "E-mail cím:"
872 heading: Elfelejtetted jelszavad?
873 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
874 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
875 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
876 title: Elvesztett jelszó
878 already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
879 failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
880 success: "{{name}} mostantól a barátod."
882 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
883 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
884 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
885 display name: "Megjelenítendő név:"
886 email address: "E-mail cím:"
887 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
888 flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
889 heading: Felhasználói fiók létrehozása
890 license_agreement: Felhasználói fiók létrehozásával vállalod, hogy az összes adatra, amivel hozzájárulsz az Openstreetmap projekthez, (nem kizárólagosan) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">ez a Creative Commons licenc (by-sa)</a> vonatkozik.
891 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
892 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
895 title: Felhasználói fiók létrehozása
897 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
898 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
899 title: Nincs ilyen felhasználó
901 not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
902 success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
904 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
905 flash changed: Jelszavad megváltozott.
906 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
907 heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
909 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
910 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
912 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
914 add as friend: felvétel barátnak
915 add image: Kép hozzáadása
916 ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
917 change your settings: beállítások módosítása
918 delete image: Kép törlése
922 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
923 km away: "{{count}} km-re innen"
924 m away: "{{count}} m-re innen"
925 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
927 my edits: szerkesztéseim
928 my settings: beállításaim
929 my traces: saját nyomvonalak
930 my_oauth_details: OAuth részletek megtekintése
931 nearby users: "Közeli felhasználók:"
932 new diary entry: új naplóbejegyzés
933 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
934 no home location: Nincs otthon beállítva.
935 no nearby users: Még nincsenek felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
936 remove as friend: barát eltávolítása
937 send message: üzenet küldése
938 settings_link_text: beállítások
940 upload an image: Kép feltöltése
941 user image heading: Felhasználó képe
942 user location: Felhasználó helye
943 your friends: Barátaid