Replace the donate button with a text version that can be translated.
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is: 
2   activerecord: 
3     attributes: 
4       diary_comment: 
5         body: Texit
6       diary_entry: 
7         language: Tungumál
8         latitude: Lengdargráða
9         longitude: Breiddargráða
10         title: Titill
11         user: Notandi
12       friend: 
13         friend: Vinur
14         user: Notandi
15       message: 
16         body: Texti
17         recipient: Móttakandi
18         sender: Sendandi
19         title: Titill
20       trace: 
21         description: Lýsing
22         latitude: Lengdargráða
23         longitude: Breiddargráða
24         name: Nafn
25         public: Sýnileg öllum
26         size: Stærð
27         user: Notandi
28         visible: Sýnileg
29       user: 
30         active: Virkur
31         description: Lýsing
32         display_name: Sýnilegt nafn
33         email: Netfang
34         languages: Tungumál
35         pass_crypt: Lykilorð
36     models: 
37       acl: Aðgangslisti
38       changeset: Breytingarsett
39       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
40       country: Land
41       diary_comment: Bloggathugasemd
42       diary_entry: Bloggfærsla
43       friend: Vinur
44       language: Tungumál
45       message: Skilaboð
46       node: Hnútur
47       node_tag: Eigindi hnúts
48       notifier: Tilkynnandi
49       old_node: Gamall hnútur
50       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
51       old_relation: Gömul vensl
52       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
53       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
54       old_way: Gamall vegur
55       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
56       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
57       relation: Vensl
58       relation_member: Stak í venslum
59       relation_tag: Eigindi vensla
60       session: Seta
61       trace: Ferill
62       tracepoint: Ferilpunktur
63       tracetag: Eigindi ferils
64       user: Notandi
65       user_preference: Notandastillingar
66       user_token: Leynistrengur notanda
67       way: Vegur
68       way_node: Veghnútur
69       way_tag: Vegeigindi
70   browse: 
71     changeset: 
72       changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
73       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
74       download: Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}
75       feed: 
76         title: Breytingarsett {{id}}
77         title_comment: Breytingarsett {{id}} - {{comment}}
78       osmchangexml: osmChange XML sniði
79       title: Breytingarsett
80     changeset_details: 
81       belongs_to: "Höfundur:"
82       bounding_box: "Svæðismörk:"
83       box: svæðismörk
84       closed_at: "Lokað:"
85       created_at: "Búið til:"
86       has_nodes: 
87         one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
88         other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
89       has_relations: 
90         one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
91         other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
92       has_ways: 
93         one: "Inniheldur {{count}} veg:"
94         other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
95       no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
96       show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
97     changeset_navigation: 
98       all: 
99         next_tooltip: Næsta breytingarsett
100         prev_tooltip: Fyrra breytingarsett
101       user: 
102         name_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
103         next_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
104         prev_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
105     common_details: 
106       changeset_comment: "Athugasemd:"
107       edited_at: "Breytt:"
108       edited_by: "Breytt af:"
109       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
110       version: "Útgáfa:"
111     containing_relation: 
112       entry: Venslunum {{relation_name}}
113       entry_role: Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)
114     map: 
115       deleted: Eytt
116       larger: 
117         area: Skoða þetta svæði á stærra korti
118         node: Skoða þennan hnút á stærra korti
119         relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
120         way: Skoða þennan veg á stærra korti
121       loading: Hleð...
122     node: 
123       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
124       download_xml: Hala niður á XML sniði
125       edit: breyta
126       node: Hnútur
127       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
128       view_history: sýna breytingarsögu
129     node_details: 
130       coordinates: "Hnit:"
131       part_of: "Hluti af:"
132     node_history: 
133       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
134       download_xml: Hala niður á XML sniði
135       node_history: Breytingarskrá hnúts
136       node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
137       view_details: sýna breytingarsögu
138     not_found: 
139       sorry: Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}.
140       type: 
141         changeset: fannst ekki breytingarsett
142         node: fannst ekki hnútur
143         relation: fundust ekki vensli
144         way: fannst ekki vegur
145     paging_nav: 
146       of: af
147       showing_page: Sýni síðu
148     relation: 
149       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
150       download_xml: Hala niður á XML sniði
151       relation: Vensl
152       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
153       view_history: sýna breytingarsögu
154     relation_details: 
155       members: "Stök:"
156       part_of: "Hluti af:"
157     relation_history: 
158       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
159       download_xml: Hala niður á XML sniði
160       relation_history: Breytingarskrá vensla
161       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
162       view_details: sýna breytingarsögu
163     relation_member: 
164       entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
165       type: 
166         node: Hnúturinn
167         relation: Venslin
168         way: Vegurinn
169     start: 
170       manually_select: Velja svæði á kortinu
171       view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
172     start_rjs: 
173       data_frame_title: Gögn
174       data_layer_name: Gögn
175       details: Nánar
176       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
177       edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
178       history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
179       load_data: Hlaða inn gögnum
180       loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
181       loading: Hleð inn gögnum...
182       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
183       object_list: 
184         api: Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu
185         back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
186         details: Nánar
187         heading: Hlutir
188         history: 
189           type: 
190             node: hnút [[id]]
191             way: veg [[id]]
192         selected: 
193           type: 
194             node: Hnútur [[id]]
195             way: Vegur [[id]]
196         type: 
197           node: Hnúturinn
198           way: Vegurinn
199       private_user: ónafngreindum
200       show_history: Sýna breytingarsögu
201       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
202       wait: Augnablik...
203       zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
204     tag_details: 
205       tags: "Eigindi:"
206     way: 
207       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
208       download_xml: Hala niður á XML sniði
209       edit: breyta
210       view_history: sýna breytingarsögu
211       way: Vegur
212       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
213     way_details: 
214       also_part_of: 
215         one: einnig hluti af {{related_ways}}
216         other: einnig hluti af {{related_ways}}
217       nodes: "Hnútar:"
218       part_of: "Hluti af:"
219     way_history: 
220       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
221       download_xml: Hala niður á XML sniði
222       view_details: sýna breytingarsögu
223       way_history: Breytingarskrá vegs
224       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
225   changeset: 
226     changeset: 
227       anonymous: Ónafngreindur
228       big_area: (stórt)
229       no_comment: (engin)
230       no_edits: (engar breytingar)
231       show_area_box: sýna svæðismörk
232       still_editing: (enn að breyta)
233       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
234     changeset_paging_nav: 
235       of: af
236       showing_page: Sýni síðu
237     changesets: 
238       area: Svæði
239       comment: Athugasemd
240       id: Kennitala
241       saved_at: Vistað
242       user: Notandi
243     list: 
244       description: Nýlegar breytingar
245       description_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
246       description_user: Breytingar eftir {{user}}
247       description_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
248       heading: Breytingarsett
249       heading_bbox: Breytingarsett
250       heading_user: Breytingarsett
251       heading_user_bbox: Breytingarsett
252       title: Breytingarsett
253       title_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
254       title_user: Breytingar eftir {{user}}
255       title_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
256   diary_entry: 
257     diary_comment: 
258       comment_from: Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}}
259     diary_entry: 
260       comment_count: 
261         one: 1 athugasemd
262         other: "{{count}} athugasemdir"
263       comment_link: Bæta við athugasemd
264       edit_link: Breyta þessari færslu
265       posted_by: Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}
266       reply_link: Senda höfund skilaboð
267     edit: 
268       body: "Texti:"
269       language: "Tungumál:"
270       latitude: "Lengdargráða:"
271       location: "Staðsetning:"
272       longitude: "Breiddargráða:"
273       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
274       save_button: Vista
275       subject: "Titill:"
276       title: Breyta bloggfærslu
277       use_map_link: finna á korti
278     feed: 
279       all: 
280         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
281         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
282       language: 
283         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}
284         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}
285       user: 
286         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}
287         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}
288     list: 
289       in_language_title: Bloggfærslur á {{language}}
290       new: Ný bloggfærsla
291       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
292       newer_entries: Nýrri færslur
293       no_entries: Engar bloggfærslur
294       older_entries: Eldri færslur
295       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
296       title: Blogg notenda
297       user_title: Blogg {{user}}
298     new: 
299       title: Ný bloggfærsla
300     no_such_entry: 
301       body: Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
302       heading: Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til
303       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
304     no_such_user: 
305       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
306       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
307       title: Notandi ekki til
308     view: 
309       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
310       login: Innskráðu þig
311       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
312       save_button: Vista
313       title: Blogg | {{user}}
314       user_title: Blogg {{user}}
315   export: 
316     start: 
317       add_marker: Bæta punkti á kortið
318       area_to_export: Svæði til að niðurhala
319       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
320       export_button: Niðurhala
321       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
322       format: Snið
323       format_to_export: Skráasnið
324       image_size: "Stærð myndar:"
325       latitude: "Lengdargráða:"
326       licence: Leyfi
327       longitude: "Breiddargráða:"
328       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
329       mapnik_image: Mapnik mynd
330       max: hámark
331       options: Valmöguleikar
332       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
333       osmarender_image: Osmarender mynd
334       output: Úttak
335       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
336       scale: Skali
337       zoom: Þys
338     start_rjs: 
339       add_marker: Bæta við punkt á kortið
340       change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
341       click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
342       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
343       export: Niðurhala
344       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
345       view_larger_map: Skoða á stærra korti
346   geocoder: 
347     description: 
348       title: 
349         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
350         osm_namefinder: "{{types}} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
351       types: 
352         cities: Borgir
353         places: Staðir
354         towns: Bæir
355     description_osm_namefinder: 
356       prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}}"
357     direction: 
358       east: austur
359       north: norður
360       north_east: norðaustur
361       north_west: norðvestur
362       south: suður
363       south_east: suðaustur
364       south_west: suðvestur
365       west: vestur
366     distance: 
367       one: u.þ.b. 1 km
368       other: u.þ.b. {{count}} km
369       zero: minna en 1 km
370     results: 
371       no_results: Ekkert fannst
372     search: 
373       title: 
374         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
375         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
376         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
377         osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
378         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
379         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
380     search_osm_namefinder: 
381       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
382       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
383   layouts: 
384     make_a_donation: Fjárframlagssíða
385     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn.
386     donate_link_text: fjárframlagi
387     edit: Breyta
388     edit_tooltip: Breyta kortagögnunum
389     export: Niðurhala
390     export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
391     gps_traces: GPS ferlar
392     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
393     help_wiki: Hjálp &amp; Wiki
394     help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið
395     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
396     history: Breytingarskrá
397     history_tooltip: Sjá skrá yfir breytingarsett
398     home: heim
399     home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
400     inbox: innhólf ({{count}})
401     inbox_tooltip: 
402       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
403       other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
404       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
405     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
406     intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
407     intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}.
408     log_in: innskrá
409     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
410     logo: 
411       alt_text: OpenStreetMap merkið
412     logout: útskrá
413     logout_tooltip: Útskrá
414     news_blog: Fréttablogg
415     news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl.
416     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
417     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
418     shop: Verslun
419     shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
420     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
421     sign_up: búa til aðgang
422     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
423     sotm: Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!
424     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
425     user_diaries: Blogg notenda
426     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
427     view: Kort
428     view_tooltip: Kortasýn
429     welcome_user: Hæ {{user_link}}
430     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
431   map: 
432     coordinates: "Hnit:"
433     edit: Breyta
434     view: Kort
435   message: 
436     delete: 
437       deleted: Skilaboðunum var eytt
438     inbox: 
439       date: Dagsetning
440       from: Frá
441       my_inbox: Mitt innhólf
442       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
443       outbox: úthólf
444       people_mapping_nearby: nálæga notendur
445       subject: Titill
446       title: Innhólf
447       you_have: Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð
448     mark: 
449       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
450       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
451     message_summary: 
452       delete_button: Eyða
453       read_button: Merkja sem lesin
454       reply_button: Svara
455       unread_button: Merkja sem ólesin
456     new: 
457       back_to_inbox: Aftur í innhólf
458       body: Texti
459       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
460       send_button: Senda
461       send_message_to: Senda skilaboð til {{name}}
462       subject: Titill
463       title: Senda skilaboð
464     no_such_user: 
465       body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
466       heading: Notandi eða skilaboð ekki til
467       title: Notandi eða skilaboð ekki til
468     outbox: 
469       date: Dags
470       inbox: innhólf
471       my_inbox: Mitt {{inbox_link}}
472       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
473       outbox: úthólf
474       people_mapping_nearby: nálæga notendur
475       subject: Titill
476       title: Úthólf
477       to: Til
478       you_have_sent_messages: Þú hefur sent {{count}} skeyti
479     read: 
480       back_to_inbox: Aftur í innhólf
481       back_to_outbox: Aftur í úthólf
482       date: Dags
483       from: Frá
484       reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
485       reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
486       reply_button: Svara
487       subject: Titill
488       title: Lesa skilaboð
489       to: Til
490       unread_button: Merkja sem ólesin
491     sent_message_summary: 
492       delete_button: Eyða
493   notifier: 
494     diary_comment_notification: 
495       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
496       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
497       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}
498       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
499       hi: Hæ {{to_user}},
500       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
501     email_confirm: 
502       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
503     email_confirm_html: 
504       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
505       greeting: Hæ,
506       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}.
507     email_confirm_plain: 
508       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
509       greeting: Hæ,
510       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
511       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
512     friend_notification: 
513       had_added_you: Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
514       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
515       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
516     gpx_notification: 
517       and_no_tags: og engin tögg.
518       and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
519       failure: 
520         failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
521         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
522         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
523         more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
524         subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
525       greeting: Hæ,
526       success: 
527         loaded_successfully: var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum.
528         subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
529       with_description: "með lýsinguna:"
530       your_gpx_file: GPX skráin þín
531     lost_password: 
532       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
533     lost_password_html: 
534       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
535       greeting: Hæ,
536       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
537     lost_password_plain: 
538       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
539       greeting: Hæ,
540       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
541       hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
542     message_notification: 
543       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
544       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
545       footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}
546       footer2: og svarað á {{replyurl}}
547       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
548       hi: Hæ {{to_user}},
549       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
550     signup_confirm: 
551       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
552     signup_confirm_html: 
553       click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
554       current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
555       get_reading: Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.
556       greeting: Hæ!
557       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
558       introductory_video: Þú getur horft á {{introductory_video_link}}.
559       more_videos: Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}.
560       more_videos_here: hægt að finna hér
561       user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
562       video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
563       wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
564     signup_confirm_plain: 
565       click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
566       click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
567       current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
568       current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
569       greeting: Hæ!
570       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
571       introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
572       more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
573       opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
574       the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
575       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
576       user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
577       user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
578       wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
579       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
580   oauth: 
581     oauthorize: 
582       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
583       allow_to: "Leyfa forritinu að:"
584       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
585       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
586       allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
587       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
588       request_access: Forritið {{app_name}} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
589   oauth_clients: 
590     new: 
591       submit: Skrá
592       title: Skrá nýtt forrit
593     show: 
594       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
595       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
596       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
597       allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
598       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
599       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
600   printable_name: 
601     with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
602   site: 
603     edit: 
604       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
605       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
606       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
607       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}.
608       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
609       user_page_link: notandasíðunni þinni
610     index: 
611       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
612       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
613       js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
614       license: 
615         notice: Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}.
616         project_name: OpenStreetMap verkefninu
617       permalink: Varanlegur tengill
618       shortlink: Varanlegur smátengill
619     key: 
620       map_key: Kortaskýringar
621       map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
622       table: 
623         entry: 
624           admin: Stjórnsýslumörk
625           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
626           apron: 
627             - Flugbrautarhlað
628             - flugstöð
629           bridge: Umkringt svartri línu = brú
630           bridleway: Reiðstígur
631           brownfield: Nýbyggingarsvæði
632           building: Merkisbygging
633           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
634           cable: 
635             - Skíðalyfta
636             - stólalyfta
637           cemetery: Grafreitur
638           centre: Íþróttamiðstöð
639           commercial: Skrifstoðusvæði
640           common: 
641             - Almenningur
642             - lundur
643           construction: Vegur í byggingu
644           cycleway: Hjólastígur
645           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
646           farm: Bóndabær
647           footway: Göngustígur
648           forest: Ræktaður skógur
649           golf: Golfvöllur
650           heathland: Heiðalönd
651           industrial: Iðnaðarsvæði
652           lake: 
653             - Vatn
654             - uppistöðulón
655           military: Hersvæði
656           motorway: Hraðbraut
657           park: Almenningsgarður
658           permissive: Umferð leyfileg
659           pitch: Íþróttavöllur
660           primary: Stofnvegur
661           private: Í einkaeigu
662           rail: Lestarteinar
663           reserve: Náttúruverndarsvæði
664           resident: Íbúðasvæði
665           retail: Smásölusvæði
666           runway: 
667             - Flugbraut
668             - akstursbraut
669           school: 
670             - Skóli
671             - Háskóli
672           secondary: Tengivegur
673           station: Lestarstöð
674           subway: Neðanjarðarlest
675           summit: 
676             - Fjallstindur
677             - tindur
678           tourist: Ferðamannasvæði
679           track: Slóði
680           tram: 
681             - Smálest
682             - „tram“
683           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
684           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
685           unclassified: Héraðsvegur
686           unsurfaced: Óbundið slitlag
687           wood: Náttúrulegur skógur
688         heading: Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}
689     search: 
690       search: Leita
691       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
692       submit_text: Ok
693       where_am_i: Hvar er ég?
694     sidebar: 
695       close: Loka
696       search_results: Leitarniðurstöður
697   trace: 
698     create: 
699       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
700       upload_trace: Upphala GPS feril
701     delete: 
702       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
703     edit: 
704       description: "Lýsing:"
705       download: niðurhala
706       edit: breyta
707       filename: "Skráanafn:"
708       heading: Breyti ferlinum {{name}}
709       map: kort
710       owner: "Eigandi:"
711       points: "Punktar:"
712       save_button: Vista breytingar
713       start_coord: "Byrjunarhnit:"
714       tags: "Tögg:"
715       tags_help: aðskilin með kommum
716       title: Breyti ferlinum {{name}}
717       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
718       visibility: "Sýnileiki:"
719       visibility_help: hvað þýðir þetta?
720     list: 
721       public_traces: Allir ferlar
722       public_traces_from: Ferlar eftir {{user}}
723       tagged_with: " með taggið {{tags}}"
724       your_traces: Þínir ferlar
725     make_public: 
726       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
727     no_such_user: 
728       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
729       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
730       title: Notandi ekki til
731     trace: 
732       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
733       by: eftir
734       count_points: "{{count}} punktar"
735       edit: breyta
736       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
737       in: í
738       map: kort
739       more: upplýsingar
740       pending: Í BIÐ
741       private: BARA ÞÚ SÉRÐ
742       public: ALLIR SJÁ
743       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
744       view_map: Sjá kort
745     trace_form: 
746       description: Lýsing
747       help: Hjálp
748       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
749       tags: Tögg
750       tags_help: aðskilin með kommum
751       upload_button: Upphala
752       upload_gpx: Upphala GPX skrá
753       visibility: Sýnileiki
754       visibility_help: hvað þýðir þetta
755     trace_header: 
756       see_all_traces: Sjá alla ferla
757       see_just_your_traces: Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril
758       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
759       traces_waiting: Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að.
760     trace_optionals: 
761       tags: Tögg
762     trace_paging_nav: 
763       of: af
764       showing: Sýni síðu
765     view: 
766       delete_track: Eyða
767       description: "Lýsing:"
768       download: niðurhala
769       edit: breyta
770       edit_track: Breyta
771       filename: "Skráarnafn:"
772       heading: Skoða ferilinn {{name}}
773       map: kort
774       none: engin
775       owner: "Eigandi:"
776       pending: Í BIÐ
777       points: "Punktar:"
778       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
779       tags: Tögg
780       title: Skoða ferilinn {{name}}
781       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
782       uploaded: "Hlaðið upp:"
783       visibility: "Sýnileiki:"
784   user: 
785     account: 
786       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
787       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
788       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
789       home location: "Staðsetning:"
790       latitude: "Lengdargráða:"
791       longitude: "Breiddargráða:"
792       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
793       my settings: Mínar stillingar
794       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
795       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
796       profile description: "Lýsing á þér:"
797       public editing: 
798         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
799         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
800         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
801         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
802         enabled link text: nánar
803         heading: "Ónafngreindur notandi?:"
804       return to profile: Aftur á mína síðu
805       save changes button: Vista breytingar
806       title: Stillingar
807       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
808     confirm: 
809       button: Staðfesta
810       failure: Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli.
811       heading: Staðfesta notanda
812       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
813       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
814     confirm_email: 
815       button: Staðfesta
816       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
817       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
818       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
819       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
820     friend_map: 
821       nearby mapper: "Nálægur notandi: [[nearby_user]]"
822       your location: Þín staðsetning
823     go_public: 
824       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
825     login: 
826       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
827       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
828       create_account: stofnaðu aðgang
829       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
830       heading: Innskrá
831       login_button: Innskrá
832       lost password link: Gleymt lykilorð?
833       password: "Lykilorð:"
834       please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
835       title: Innskrá
836     lost_password: 
837       email address: "Netfang:"
838       heading: Gleymt lykilorð?
839       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
840       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
841       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
842       title: gleymt lykilorð
843     make_friend: 
844       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
845       failed: Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn.
846       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
847     new: 
848       confirm email address: "Staðfestu netfang:"
849       confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
850       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
851       display name: "Sýnilegt nafn:"
852       email address: "Netfang:"
853       fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
854       flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
855       heading: Nýskrá
856       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
857       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
858       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
859       password: "Lykilorð:"
860       signup: Nýskrá
861       title: Nýskrá
862     no_such_user: 
863       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
864       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
865       title: Notandi ekki til
866     remove_friend: 
867       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
868       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
869     reset_password: 
870       confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
871       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
872       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
873       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}
874       password: "Lykilorð:"
875       reset: Endurstilla lykilorð
876       title: Lykilorð endurstillt
877     set_home: 
878       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
879     view: 
880       add as friend: bæta við sem vin
881       add image: Upphala
882       ago: ({{time_in_words_ago}} síðan)
883       change your settings: breyttu stillingunum þínum
884       delete image: Eyða myndinni
885       description: Lýsing
886       diary: blogg
887       edits: breytingar
888       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}.
889       km away: í {{count}} km fjarlægð
890       m away: í {{count}} m fjarlægð
891       mapper since: "Notandi síðan:"
892       my diary: bloggið mitt
893       my edits: mínar breytingar
894       my settings: mínar stillingar
895       my traces: mínir ferlar
896       nearby users: "Nálægir notendur:"
897       new diary entry: ný bloggfærsla
898       no friends: Þú átt enga vini
899       no home location: Engin staðsetning hefur verið stillt..
900       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
901       remove as friend: fjarlægja sem vin
902       send message: senda póst
903       settings_link_text: stillingarsíðunni
904       traces: ferlar
905       upload an image: Upphala mynd
906       user image heading: Notandamynd
907       user location: Staðsetning
908       your friends: Vinir þínir