1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Robin van der Vliet
13 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
24 create: Reäksje taheakje
31 create: Redigearring oanmeitsje
32 update: Redigearring bewarje
35 update: Feroarings bewarje
37 create: Utsluting oanmeitsje
38 update: Utsluting bywurkje
41 acl: Tagongskontrôlelist
42 changeset: Wizigingsset
43 changeset_tag: Wizigingssetlebel
45 diary_comment: Deiboekreäksje
46 diary_entry: Deiboekstik
54 old_node_tag: Ald puntlebel
55 old_relation: Alde relaasje
56 old_relation_member: Ald relaasjelid
57 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
59 old_way_node: Ald linepunt
60 old_way_tag: Ald linelebel
62 relation_member: Relaasjelid
63 relation_tag: Relaasjelebel
67 tracepoint: Trajektpunt
68 tracetag: Trajektlebel
70 user_preference: Meidoggerfoarkar
71 user_token: Meidoggerkaai
77 name: Namme (ferplichte)
78 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
79 callback_url: Weromrop-URL
80 support_url: Stipe-URL
81 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
82 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
83 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
84 allow_write_api: kaart wizigjen
85 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
86 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
87 allow_write_notes: notysjes wizigjen
93 latitude: Breedtegraad
94 longitude: Lingtegraad
96 doorkeeper/application:
98 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
99 confidential: Fertroulike applikaasje?
109 latitude: Breedtegraad
110 longitude: Lingtegraad
112 description: Beskriuwing
113 gpx_file: GPX-bestân oplade
114 visibility: Sichtberens
123 description: Beskriuwing
125 category: Selektearje in reden foar jo melding
126 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
128 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
129 auth_uid: Autentifikaasje-UID
131 new_email: Nij e-mailadres
133 display_name: Werjûne namme
134 description: Profylbeskriuwing
135 home_lat: Breedtegraad
136 home_lon: Lingtegraad
137 languages: Foarkarstalen
138 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
139 pass_crypt: Wachtwurd
140 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
142 doorkeeper/application:
143 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
144 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
145 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
147 tagstring: skaat mei komma's
149 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
150 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
151 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
152 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
154 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
156 new_email: (nea publikelik toand)
158 distance_in_words_ago:
160 one: likernôch 1 oere lyn
161 other: likernôch %{count} oeren lyn
163 one: likernôch 1 moanne lyn
164 other: likernôch %{count} moanne lyn
166 one: likernôch 1 jier lyn
167 other: likernôch %{count} jier lyn
170 other: hast %{count} jier lyn
171 half_a_minute: in heale minút lyn
173 one: minder as 1 sekonde lyn
174 other: minder as %{count} sekonden lyn
176 one: minder as in minút lyn
177 other: minder as %{count} minuten lyn
179 one: mear as 1 jier lyn
180 other: mear as %{count} jier lyn
183 other: '%{count} sekonden lyn'
186 other: '%{count} minuten lyn'
189 other: '%{count} dagen lyn'
192 other: '%{count} moanne lyn'
195 other: '%{count} jier lyn'
197 default: standert (op it stuit %{name})
200 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
202 name: ôfstânsbetsjinning
203 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
214 opened_at_html: Makke %{when}
215 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
216 commented_at_html: Bywurke %{when}
217 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
218 closed_at_html: Oplost %{when}
219 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
220 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
221 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
223 title: OpenStreetMap Notysjes
224 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
225 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
227 opened: nije notysje (fuortby %{place})
228 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
229 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
230 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
233 full: Folsleine notysje
236 title: Akkount bewurkje
237 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
238 external auth: Autentifikaasje om utens
240 link text: wat is dat?
242 heading: Bydragersbetingsten
243 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
244 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
245 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
246 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
247 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
249 link text: wat is dat?
250 save changes button: Feroarings bewarje
251 delete_account: Akkount wiskje ...
253 heading: Iepenbier bewurkjen
254 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
256 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
257 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
258 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
260 success: Akkount wiske.
263 title: Myn akkount wiskje
264 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
266 delete_account: Akkount wiskje
267 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
268 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
269 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
270 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
271 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
272 brûkt wurde troch oare akkounts.
273 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
274 sels neidat jo akkount wiske is:'
275 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
277 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
278 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
279 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
280 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
281 mar ferburgen foar werjefte.
282 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
284 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
285 confirm_delete: Seker witte?
291 heading_ct: Bydragersbetingsten
292 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
293 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
294 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo
295 besteande en takomstige bydragen.
296 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
298 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
299 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês
300 de tekst en gean akkoart.
301 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
303 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
304 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
305 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
309 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
311 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
312 terms_declined_flash:
313 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
314 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
315 terms_declined_link: dizze wikiside
318 in_changeset: Wizigingsset
320 no_comment: (gjin beskriuwing)
324 other: '%{count} relaasjes'
327 other: '%{count} linen'
328 download_xml: XML ynlade
329 view_history: Skiednis besjen
330 view_details: Gegevens besjen
331 location: 'Lokaasje:'
333 title_html: 'Punt: %{name}'
335 title_html: 'Line: %{name}'
339 other: '%{count} punten'
341 one: part fan line %{related_ways}
342 other: part fan linen %{related_ways}
344 title_html: 'Relaasje: %{name}'
348 other: '%{count} lidden'
350 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
356 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
361 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
366 changeset: wizigingsset
369 redaction: Redigearring %{id}
370 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
371 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
377 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
378 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
384 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
385 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
386 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
387 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
388 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
389 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
390 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
393 title: Skaaimerken opfreegje
394 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
395 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
396 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
400 title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
402 title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
404 title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
408 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
409 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
411 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
412 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
414 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
419 title_user: Wizigingssets fan %{user}
420 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
421 empty: Gjin wizigingssets fûn.
422 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
423 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
424 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
425 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
426 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
428 title: Wizigingsset %{id}
429 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
434 title: 'Wizigingsset: %{id}'
436 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
437 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
440 unsubscribe: Net folgje
441 hide_comment: ferbergje
442 unhide_comment: werompleatse
444 changesetxml: Wizigingsset-XML
445 osmchangexml: osmWizigings-XML
447 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
448 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
449 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
451 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
455 km away: '%{count}km fuort'
456 m away: '%{count}m fuort'
457 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
458 no_edits: (gjin bewurkings)
459 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
461 your location: Jo lokaasje
462 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
464 title: Myn oersjochpaniel
465 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
466 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
467 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
468 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
469 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
470 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
471 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
474 title: Nij deiboekstik
477 use_map_link: Kaart brûke
479 title: Deiboeken fan meidoggers
480 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
481 user_title: Deiboek fan %{user}
482 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
484 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
485 my_diary: Myn deiboek
486 no_entries: Gjin deiboekstikken
488 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
490 title: Deiboekstik bewurkje
491 marker_text: Lokaasje deiboekstik
493 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
494 user_title: Deiboek fan %{user}
495 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
496 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
499 title: Deiboekstik ûnbekend
500 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
501 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
502 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
504 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
505 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
506 comment_link: Op dit stik reägearje
507 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
509 one: '%{count} reäksje'
510 other: '%{count} reäksjes'
511 edit_link: Dit stik bewurkje
512 hide_link: Dit stik ferbergje
513 unhide_link: Dit stik werompleatse
515 report: Dit stik melde
517 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
518 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
519 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
521 report: Dizze reäksje melde
523 location: 'Lokaasje:'
526 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
527 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
529 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
530 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
532 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
533 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
538 notice: Applikaasje registrearre.
540 search_osm_nominatim:
543 cable_car: Kabinekabelbaan
544 chair_lift: Stuoltsjelift
547 magic_carpet: Rinnende bân
550 station: Kabelbaanstasjon
554 aerodrome: Fleanfjild
555 airstrip: Lâningsstripe
556 apron: Platfoarm lofthaven
560 holding_position: Wachtposysje
561 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
562 parking_position: Parkearposysje
563 runway: Start-/lâningsbaan
564 taxilane: Taksystripe
566 terminal: Passazjiershal lofthaven
569 animal_boarding: Bistepinsjon
570 animal_shelter: Biste-asyl
571 arts_centre: Keunstsintrum
577 bicycle_parking: Fytsestalling
578 bicycle_rental: Fytsferhier
579 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
580 biergarten: Kafeeterras
581 blood_bank: Bloedbank
582 boat_rental: Boatferhier
584 bureau_de_change: Wikselkantoar
585 bus_station: Busstasjon
587 car_rental: Autoferhier
588 car_sharing: Autodielen
589 car_wash: Autowaskerij
591 charging_station: Laadstasjon
592 childcare: Berne-opfang
597 community_centre: Mienskipshûs
598 conference_centre: Kongressintrum
599 courthouse: Rjochtbank
600 crematorium: Krematoarium
603 drinking_water: Drinkwetter
604 driving_school: Rydskoalle
606 events_venue: Evenemintehal
607 fast_food: Flugge hap
608 ferry_terminal: Feardaam/-kade
609 fire_station: Brânwacht
614 grave_yard: Begraafplak
617 hunting_stand: Jachttoer
619 internet_cafe: Ynternetkafee
620 kindergarten: Beukerskoalle
621 language_school: Taalskoalle
623 loading_dock: Laaddok
625 marketplace: Merkplak
626 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
628 money_transfer: Jildoerdracht
629 motorcycle_parking: Motorparkearplak
630 music_school: Muzykskoalle
632 nursing_home: Ferpleechhûs
634 parking_entrance: Parkearyngong
635 parking_space: Parkearhaven
636 payment_terminal: Betelautomaat
638 place_of_worship: Gebedshûs
641 post_office: Postkantoar
645 public_bookcase: Strjitboekekast
646 public_building: Iepenbier gebou
647 ranger_station: Parkwachtersgebou
648 recycling: Werbrûkbakken
649 restaurant: Restaurant
650 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
654 social_centre: Sosjaal sintrum
655 social_facility: Sosjale foarsjenning
657 swimming_pool: Swimbad
659 telephone: Tillefoansel
662 townhall: Gemeentehûs
663 training: Kursussintrum
664 university: Universiteit
665 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
666 vending_machine: Automaat
667 veterinary: Bistedokter
668 village_hall: Doarpshûs
669 waste_basket: Jiskefet
670 waste_disposal: Offalkontener
671 waste_dump_site: Offalstoart
672 watering_place: Drinkplak
673 water_point: Wetterôfjeftepunt
674 weighbridge: Weachbrêge
677 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
678 administrative: Bestjoerlike grins
679 census: Folkstellingsgrins
680 national_park: Nasjonaal park
682 protected_area: Beskerme gebiet
687 suspension: Hingbrêge
692 apartment: Appartemint
693 apartments: Apparteminten
699 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
700 college: Gebou hegeskoalle
701 commercial: Kommersjeel gebou
702 construction: Gebou yn oanbou
703 detached: Frijsteande wente
704 dormitory: Sliep-/wenromten
707 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
717 industrial: Yndustrieel gebou
718 kindergarten: Beukerskoalle
719 manufacture: Fabryksgebou
721 public: Iepenbier gebou
722 residential: Wengebou
727 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
728 service: Nutsgeboutsje
731 static_caravan: Wen-/kampearwein
733 terrace: Rychjewenten
734 train_station: Treinstasjon
735 university: Universiteitsgebou
739 scout: Paadfinershonk
740 sport: Sportferiening
744 blacksmith: Smidderij
746 carpenter: Timmerbedriuw
747 caterer: Fersoarging iten/drinken
748 confectionery: Sûkerbakkerij
749 dressmaker: Frouljuskleanmakker
750 electrician: Elektrisjên
751 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
754 handicraft: Hânmakke guod
756 metal_construction: Metaalbedriuw
757 painter: Skildersbedriuw
758 photographer: Fotograaf
761 sawmill: Houtseagerij
762 shoemaker: Skuonmakker
763 stonemason: Stienhouwerij
765 window_construction: Kezinebedriuw
767 "yes": Ambachtlik bedriuw
769 access_point: Rêdingspunt
770 ambulance_station: Ambulânsepost
771 assembly_point: Sammelplak
772 defibrillator: Defibrilator
773 fire_extinguisher: Brândwêster
774 fire_water_pond: Dwêstfiver
775 landing_site: Lâningsromte traumahely
776 life_ring: Rêdingsboei
778 siren: Sirene loftalarm
779 suction_point: Dwêstwettertagong
780 water_tank: Dwêstwetteropslach
782 abandoned: Wei yn ferfal
784 bus_guideway: Busspoarbaan
786 construction: Wei yn oanlis
788 crossing: Oerstekplak
791 emergency_access_point: Rêdingspunt
792 emergency_bay: Flechthaven
795 give_way: Boerd foarrang jaan
796 living_street: Wenhiem
797 milestone: Ofstânspealtsje
798 motorway: Autogongwei
799 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
800 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
801 passing_place: Utwykplak
803 pedestrian: Fuotgongersgebiet
806 primary_link: Primêre wei
809 residential: Strjitte
812 secondary: Sekundêre wei
813 secondary_link: Sekundêre wei
815 services: Sjauffeursfoarsjennings
816 speed_camera: Flitser
819 street_lamp: Strjitlampe
820 tertiary: Tertsjêre wei
821 tertiary_link: Tertsjêre wei
823 traffic_mirror: Ferkearsspegel
824 traffic_signals: Ferkearsljochten
825 trailhead: Begjinpunt rûte
827 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
828 turning_circle: Swaaiplak
829 turning_loop: Kearlus
830 unclassified: Net-klassifisearre wei
833 aircraft: Histoarysk fleantúch
834 archaeological_site: Archeologysk plak
835 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
836 battlefield: Slachfjild
837 boundary_stone: Grinspeal
838 building: Histoarysk gebou
839 bunker: Bunker/kazemat
840 cannon: Histoarysk kanon
842 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
844 city_gate: Stedspoarte
845 citywalls: Stedsmuorren
847 heritage: Erfgoedplak
848 hollow_way: Holle wei
851 memorial: Betinkingsmonumint
852 milestone: Histoaryske mylpeal
854 mine_shaft: Mynskacht
856 railway: Histoaryske spoarwei
857 roman_road: Romeinske wei
859 rune_stone: Runestien
863 wayside_chapel: Weikapel
864 wayside_cross: Weikrús
865 wayside_shrine: Weiskryn
867 "yes": Histoarysk plak
871 allotments: Folkstunen
872 aquaculture: Akwakultuer
875 cemetery: Begraafplak
876 commercial: Kommersjeel gebiet
877 conservation: Natuergebiet
878 construction: Bouplak
884 greenfield: Boubestimming
885 industrial: Yndustrygebiet
888 military: Militêr terrein
891 plant_nursery: Kwekerij
894 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
895 religious: Religieuze bestimming
896 reservoir: Opslachmar
897 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
898 residential: Wengebiet
904 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
905 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
906 bandstand: Muzykkoepel
907 beach_resort: Badplak
908 bird_hide: Fûgelsjochhutte
910 bowling_alley: Bowlingsintrum
916 fitness_centre: Sportskoalle
917 fitness_station: Sporttastellen
919 golf_course: Golfbaan
920 horse_riding: Maneezje
923 miniature_golf: Midgetgolf
924 nature_reserve: Natuerreservaat
925 outdoor_seating: Bûtenterras
927 picnic_table: Pikniktafel
929 playground: Boartersplak
930 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
931 resort: Fakânsje-oarde
934 sports_centre: Sportsintrum
936 swimming_pool: Swimbad
938 water_park: Wetterferdivedaasjepark
942 advertising: Bûtenreklame
944 avalanche_protection: Lawinebeskerming
948 breakwater: Golfbrekker
950 bunker_silo: Bunkersilo
954 communications_tower: Antennetoer
964 lighthouse: Fjoertoer
969 monitoring_station: Mjitstasjon
970 petroleum_well: Oaljeboarne
972 pipeline: Piiplieding
973 pumping_station: Pompstasjon
974 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
976 snow_cannon: Sniekanon
977 snow_fence: Sniefanger
978 storage_tank: Opslachtenk
979 street_cabinet: Nutskast
980 surveillance: Bewekking
981 telescope: Tilleskoop
983 utility_pole: Nutspeal
984 wastewater_plant: Wettersuvering
985 watermill: Wettermûne
986 water_tap: Wetterkraan
987 water_tower: Wettertoer
989 water_works: Wetterliedingbedriuw
992 "yes": Keunstmjittich
994 airfield: Militêr fleanfjild
997 checkpoint: Kontrôlepost
1004 bare_rock: Keale rotsen
1008 cave_entrance: Grotyngong
1021 hot_spring: Waarmwetterboarne
1029 peninsula: Skiereilân
1043 tree_row: Beammerige
1050 "yes": Lânskipselemint
1052 accountant: Boekhâlder
1053 administrative: Administraasje
1054 advertising_agency: Reklameburo
1055 architect: Arsjitekt
1056 association: Feriening
1058 diplomatic: Diplomatike misje
1059 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1060 employment_agency: Utstjoerburo
1061 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1062 estate_agent: Makelder
1063 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1064 government: Oerheidskantoar
1065 insurance: Fersekeringskantoar
1068 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1069 newspaper: Krantekantoar
1072 religion: Administraasje leauwensmienskip
1073 research: Undersykburo
1074 tax_advisor: Belestingadviseur
1075 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1076 travel_agent: Reisburo
1079 allotments: Folkstunen
1080 archipelago: Arsjipel
1091 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1093 municipality: Gemeente
1094 neighbourhood: Buert
1101 state: Dielsteat/provinsje
1102 subdivision: Dielgebiet
1108 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1109 buffer_stop: Stjitblok
1110 construction: Spoarwei yn oanlis
1111 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1112 funicular: Kabelspoarwei
1114 junction: Oansluting
1115 level_crossing: Oerwei
1116 light_rail: Sneltrem
1117 miniature: Miniatuerspoar
1119 narrow_gauge: Smelspoarwei
1120 platform: Spoarbaanperron
1121 preserved: Museumspoarwei
1122 proposed: Spoarwei yn plenning
1124 spur: Lokaalspoarwei
1125 station: Spoarweistasjon
1128 subway_entrance: Metroyngong
1131 tram_stop: Tremhalte
1132 turntable: Draaiskiif
1133 yard: Spoaremplasemint
1135 agrarian: Agraryske winkel
1138 appliance: Wytguodsaak
1140 baby_goods: Poppeguod
1143 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1144 beauty: Skientmesalon
1146 beverages: Drankewinkel
1148 bookmaker: Wedkantoar
1153 car_parts: Autoûnderdielen
1154 car_repair: Autoreparaasje
1155 carpet: Tapitewinkel
1156 charity: Goeddiedigenswinkel
1159 chocolate: Sûkelarje
1160 clothes: Kleanwinkel
1162 computer: Kompjûtersaak
1163 confectionery: Snobberswinkel
1164 convenience: Gemakswinkel
1165 copyshop: Kopiearwinkel
1166 cosmetics: Kosmetikawinkel
1167 craft: Keunstnersnedichheden
1168 curtain: Gerdinesaak
1171 department_store: Warehûs
1172 discount: Priisfjochter
1173 doityourself: Selsdoggerssaak
1174 dry_cleaning: Stomerij
1175 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1176 electronics: Elektroanikasaak
1178 estate_agent: Makelder
1182 fishing: Fiskerijnedichheden
1184 food: Itenswarewinkel
1185 frame: Listemakkerij
1186 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1187 furniture: Meubelsaak
1188 garden_centre: Túnsintrum
1190 general: Buertwinkel
1192 greengrocer: Grientesaak
1193 grocery: Krûdenierswinkel
1196 health_food: Reformwinkel
1197 hearing_aids: Harktastellen
1198 herbalist: Krûdeminger
1200 houseware: Húshâldwinkel
1201 ice_cream: Iiskosaak
1202 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1205 kitchen: Keukenynrjochting
1207 locksmith: Slotmakker
1211 medical_supply: Medyske helpmiddels
1212 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1213 money_lender: Jildsjitter
1214 motorcycle: Motorfytsesaak
1215 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1217 musical_instrument: Muzykynstruminten
1218 newsagent: Krantekiosk
1219 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1220 optician: Brillewinkel
1221 organic: Biologyske winkel
1222 outdoor: Bûtensportsaak
1224 pastry: Banketbakker
1226 perfumery: Parfumery
1228 pet_grooming: Bistefersoarging
1231 second_hand: Omrinwinkel
1235 stationery: Kantoarboekhannel
1236 storage_rental: Oplachferhier
1237 supermarket: Supermerk
1241 ticket: Kaartferkeap
1243 toys: Boartersguodwinkel
1244 travel_agency: Reisburo
1246 vacant: Leechsteande winkel
1247 variety_store: Lytswarehûs
1249 video_games: Fideospullewinkel
1250 wholesale: Gruthannel
1254 alpine_hut: Berchhutte
1255 apartment: Fakânsje-appartemint
1257 attraction: Attraksje
1258 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1259 cabin: Toeristehutte
1260 camp_pitch: Kampearplak
1261 camp_site: Kampearterrein
1262 caravan_site: Kampearweinterrein
1264 gallery: Keunstmuseum
1265 guest_house: Pinsjon
1268 information: Ynformaasje
1271 picnic_site: Piknikplak
1272 theme_park: Ferdivedaasjepark
1273 viewpoint: Utsjochpunt
1274 wilderness_hut: Natuerhutte
1277 building_passage: Geboutrochgong
1281 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1285 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1292 rapids: Streamfersnelling
1296 waterfall: Wetterfal
1300 level2: Ryks-/steatsgrins
1301 level3: Lâns-/regiogrins
1302 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1304 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1305 level7: Gemeentegrins
1306 level8: Gemeente-/stedsgrins
1307 level9: Steds-/doarpsgrins
1308 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1309 level11: Wyk-/buertgrins
1311 no_results: Gjin treffers fûn
1312 more_results: Mear treffers
1315 title: Rûtebeskriuwing
1319 select_status: Status selektearje
1320 select_type: Type selektearje
1321 reported_user: Melde meidogger
1323 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1329 user_not_found: Meidogger bestiet net
1330 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1333 last_updated: Lêst bywurke
1336 other: '%{count} meldings'
1337 reported_item: Meld elemint
1341 other: '%{count} meldings'
1342 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1343 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1344 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1348 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1349 read_reports: Meldings lêze
1350 new_reports: Nije meldings
1351 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1352 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1353 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1355 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1357 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1359 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1361 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1363 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1366 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1367 note: 'Notysje #%{note_id}'
1370 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1371 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1374 title_html: '%{link} melde'
1375 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1377 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1379 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1381 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1382 fan jo meileden út 'e mienskip
1383 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1387 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1388 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1389 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1392 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1393 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1394 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1397 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1398 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1399 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1400 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1403 spam_label: Dizze notysje is spam
1404 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1405 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1408 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1409 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1412 alt_text: OpenStreetMap-logo
1413 home: Nei jo fêste lokaasje
1417 start_mapping: Set útein
1420 export: Eksportearje
1422 gps_traces: GPS-trajekten
1423 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1424 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1425 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1426 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1427 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1428 partners_partners: partners
1429 tou: Gebrûksbetingsten
1432 copyright: Auteursrjochten
1433 learn_more: Mear witte
1436 diary_comment_notification:
1437 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1438 hi: Goeie %{to_user},
1439 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1441 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1442 as ûnderwerp %{subject}:'
1443 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1444 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1445 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1446 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1447 message_notification:
1448 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1449 hi: Goeie %{to_user},
1450 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1452 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1453 ûnderwerp %{subject}:'
1454 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1455 werom jaan op %{replyurl}
1456 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1457 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1458 follow_notification:
1459 hi: Goeie %{to_user},
1460 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1461 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1463 hi: Goeie %{to_user},
1464 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1465 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1466 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1467 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1469 hi: Goeie %{to_user},
1470 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1472 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1473 greeting: Goeie dêrsa!
1474 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1475 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1476 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1478 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1479 om jo op 'e gleed te helpen.
1481 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1483 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1485 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1488 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1490 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1491 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1492 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1493 op 'e nij yn te stellen.
1494 note_comment_notification:
1495 anonymous: In anonime meidogger
1498 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1499 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1500 yn stelle reägearre'
1501 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1503 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1505 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1506 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1507 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1508 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1510 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1511 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1513 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1514 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1516 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1517 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1518 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1519 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1521 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1522 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1523 yn stelle weraktivearre'
1524 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1525 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1527 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1528 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1529 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1530 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1531 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1532 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1533 changeset_comment_notification:
1534 hi: Goeie %{to_user},
1536 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1538 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1539 jo belang yn stelle reägearre'
1540 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1541 fan jo wizigingssets'
1542 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1543 ien fan jo wizigingssets'
1544 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1545 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1546 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1547 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1548 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1549 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1550 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1551 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1552 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1553 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1554 dêr op "Net folgje".
1555 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1556 klik dêr op "Net folgje".
1559 heading: Besjoch jo e-mail!
1560 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1561 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1562 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1563 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1566 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1567 already active: Dat akkount is al befêstige.
1568 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1570 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1572 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1573 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1576 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1577 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1578 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1579 resend_success_flash:
1580 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1581 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1582 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1583 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1584 net beäntwurdzje kinne.
1587 title: Berjocht stjoere
1588 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1589 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1591 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1592 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1593 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1595 title: Berjocht ûnbekend
1596 heading: Berjocht ûnbekend
1597 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1599 title: Berjocht lêze
1600 reply_button: Beäntwurdzje
1601 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1602 destroy_button: Wiskje
1604 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1605 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1606 om it lêze te kinnen.
1608 destroyed: Berjocht wiske
1611 notice: Berjocht as lêzen oanmurken
1613 notice: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1617 my_outbox: Myn útfek
1624 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1625 read_button: As lêzen oanmerke
1626 destroy_button: Wiskje
1630 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1632 one: '%{count} nij berjocht'
1633 other: '%{count} nije berjochten'
1635 one: '%{count} âld berjocht'
1636 other: '%{count} âlde berjochten'
1637 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1638 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1639 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1644 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1645 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1646 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1647 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1648 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1650 destroy_button: Wiskje
1653 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1654 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1655 om beäntwurdzje te kinnen.
1658 title: Wachtwurd kwyt
1659 heading: Wachtwurd fergetten?
1660 email address: 'E-mailadres:'
1661 new password button: Nij wachtwurd
1662 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1663 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1666 title: Nij wachtwurd
1667 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1668 reset: Nij wachtwurd
1669 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1671 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1674 title: Myn foarkarren
1675 save: Foarkarren bywurkje
1677 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1678 update_success_flash:
1679 message: Foarkarren bywurke.
1682 title: Profyl bewurkje
1683 save: Profyl bywurkje
1687 gravatar: Gravatar brûke
1688 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1689 disabled: Gravatar is útskeakele.
1690 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1691 new image: Ofbyld tafoegje
1692 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1693 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1694 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1695 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1696 home location: Fêste lokaasje
1697 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1698 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1700 success: Profyl bywurke.
1701 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1705 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1706 password: 'Wachtwurd:'
1707 remember: My ûnthâlde
1708 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1709 login_button: Oanmelde
1710 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1711 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1714 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1715 logout_button: Ofmelde
1721 unordered: Puntelist
1722 ordered: Nûmere list
1724 second: Twadde rigel
1728 alt: Alternative tekst
1735 older: Aldere reäksjes
1736 newer: Nijere reäksjes
1738 older: Aldere stikken
1739 newer: Nijere stikken
1741 older: Aldere trajekten
1742 newer: Nijere trajekten
1745 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1746 en kompjûterapparaten'
1747 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1748 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1749 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1750 local_knowledge_title: Lokale kennis
1751 local_knowledge_html: |-
1752 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1753 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1754 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1755 open_data_title: Iepen data
1756 legal_title: Juridysk
1757 partners_title: Partners
1759 title: Auteursrjochten en lisinsje
1761 title: Oer dizze oersetting
1762 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1763 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1764 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1766 title: Oer dizze side
1767 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1768 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1770 native_link: Frysktalige ferzje
1771 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1773 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1774 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1775 en doch de neikommende twa dingen:'
1776 attribution_example:
1777 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1778 title: Foarbyld nammefermelding
1779 more_title_html: Mear te witten komme
1780 contributors_title_html: Us bydragers
1781 contributors_intro_html: |-
1782 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1783 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1784 en oare boarnen, dêrûnder:
1785 contributors_footer_2_html: |-
1786 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1787 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1788 oanspraaklikens oanfurdiget.
1789 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1790 infringement_1_html: |-
1791 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1792 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1793 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1795 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1797 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1799 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1800 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1801 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1803 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1804 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1805 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1806 user_page_link: meidoggerside
1807 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1809 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1812 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1816 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1817 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1818 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1819 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1820 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1823 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1826 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1828 title: Geofabrik Downloads
1829 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1833 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1834 export_button: Eksportearje
1836 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1838 title: Hoe te helpen
1840 title: Kom by de mienskip
1841 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1842 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1843 en de data sels tafoegje of reparearje.
1845 title: Oare betinkings
1849 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1850 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1853 title: Wolkom by OpenStreetMap
1854 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1856 title: Paadwizer foar begjinners
1857 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1859 title: Mienskipsfoarum
1860 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1862 title: Mailinglisten
1863 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1864 tematyske as regionale mailinglisten.
1867 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1870 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1871 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1873 title: Foar organisaasjes
1874 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1875 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1877 title: OpenStreetMap-wiki
1878 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1880 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1881 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1886 search_results: Sykresultaten
1889 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1892 where_am_i: Wêr is dit?
1893 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1895 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1903 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
1904 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
1905 dingen dy't jo witte moatte.
1907 title: Wat stiet der op 'e kaart
1909 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
1910 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
1911 dy't fan pas komme sille.
1914 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
1916 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
1918 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
1919 in notysje taheakjen noflik.
1923 motorway: Autogongwei
1926 primary: Primêre wei
1927 secondary: Sekundêre wei
1928 unclassified: Net-klassifisearre wei
1930 bridleway: Ruterpaad
1932 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1933 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1934 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1938 cable_car: Kabelbaan
1939 chair_lift: stuoltsjelift
1940 runway: Start-/lânings-
1941 taxiway: taksybaan lofthaven
1943 admin: Bestjoerlike grins
1950 retail: Winkelgebiet
1951 industrial: Yndustrygebiet
1952 commercial: Kommersjeel gebiet
1955 reservoir: opslachmar
1957 brownfield: Braaklân
1958 cemetery: Begraafplak
1959 allotments: Folkstunen
1961 centre: Sportsintrum
1962 reserve: Natuerreservaat
1963 military: Militêr terrein
1965 university: universiteit
1966 building: Wichtich gebou
1967 station: Spoarweistasjon
1970 tunnel: Streekte râne = tunnel
1971 bridge: Swarte râne = brêge
1972 private: Tagong privee
1973 destination: Bestimmingsferkear
1974 construction: Wegen yn oanlis
1975 bicycle_shop: Fytsesaak
1976 bicycle_parking: Fytsestalling
1980 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
1981 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
1982 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
1983 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
1984 oardere punten mei tiidstimpels)
1986 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1987 visibility_help: wat betsjut dat?
1989 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1991 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1992 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
1993 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
1995 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
1996 flater wiisd. Besykje it nochris
1998 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
1999 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2001 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2002 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2003 foar oare meidoggers.
2006 title: Trajekt %{name} bewurkje
2007 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2008 visibility_help: wat betsjut dat?
2010 updated: Trajekt bywurke
2012 title: Trajekt %{name} besjen
2013 heading: Trajekt %{name} besjen
2015 filename: 'Bestânsnamme:'
2017 uploaded: 'Opladen:'
2019 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2020 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2024 description: 'Beskriuwing:'
2027 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2028 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2029 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2030 visibility: 'Sichtberens:'
2031 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2036 other: '%{count} punten'
2038 trace_details: Trajektgegevens besjen
2039 view_map: Kaart besjen
2040 edit_map: Kaart bewurkje
2042 identifiable: IDENTIFISEARBER
2044 trackable: TRASEARBER
2046 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2047 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2048 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2049 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2050 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2051 upload_trace: Trajekt oplade
2052 all_traces: Alle trajekten
2053 my_traces: Myn trajekten
2054 traces_from_html: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2055 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2057 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2059 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2061 heading: GPX-opslach ôfline
2062 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2066 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2068 description_with_count:
2069 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2070 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2071 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2073 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2075 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2076 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2078 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2079 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2080 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2081 om der mear oer te witten.
2082 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2083 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2084 mar jo moatte se besjen.
2086 account_settings: Akkountynstellings
2087 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2088 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2091 title: Oanmelde mei OpenID
2092 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2094 title: Oanmelde mei Google
2095 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2097 title: Oanmelde mei Facebook
2098 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2100 title: Oanmelde mei Windows Live
2101 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2103 title: Oanmelde mei GitHub
2104 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2106 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2107 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2110 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2112 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2113 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2114 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2115 write_api: Kaart wizigjen
2116 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2117 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2118 write_notes: Notysjes wizigjen
2119 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2120 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2121 oauth2_applications:
2123 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2124 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2125 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2126 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2127 new: Nije applikaasje registrearje
2129 permissions: Rjochten
2133 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2135 title: In nije applikaasje registrearje
2137 title: Jo applikaasje bewurkje
2141 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2142 client_id: Kliïnt-ID
2143 client_secret: Kliïnt-geheim
2144 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2146 permissions: Rjochten
2147 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2149 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2150 oauth2_authorizations:
2152 title: Autorisaasje frege
2153 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2154 neikommende rjochten?'
2155 authorize: Autorisearje
2158 title: In flater die him foar
2160 title: Autorisaasjekoade
2161 oauth2_authorized_applications:
2163 title: Myn autorisearre applikaasjes
2164 application: Applikaasje
2165 permissions: Rjochten
2166 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2168 revoke: Tagong ynlûke
2169 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2173 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2174 akkount foar jo oanmeitsje.
2176 header: Frij en bewurkber
2177 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2178 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2180 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2182 title: Meidogger ûnbekend
2183 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2184 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2185 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2188 my diary: Myn deiboek
2189 my edits: Myn bewurkings
2190 my traces: Myn trajekten
2191 my notes: Myn notysjes
2192 my messages: Myn berjochten
2193 my profile: Myn profyl
2194 my comments: Myn reäksjes
2195 my_preferences: Myn foarkarren
2196 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2197 blocks on me: Utslutings foar my
2198 blocks by me: Utslutings troch my
2199 edit_profile: Profyl bewurkje
2200 send message: Berjocht stjoere
2204 notes: Kaartnotysjes
2205 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2206 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2207 ct undecided: neat besletten
2208 ct declined: ôfwiisd
2209 email address: 'E-mailadres:'
2210 created from: 'Oanmakke fan:'
2212 spam score: 'Spamskoare:'
2214 administrator: Dizze meidogger is behearder
2215 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2217 administrator: Behearder meitsje
2218 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2220 administrator: Behearderskip ynlûke
2221 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2222 block_history: Rinnende útslutings
2223 moderator_history: Utslutings útdield
2225 create_block: Dizze meidogger útslute
2226 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2227 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2228 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2229 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2230 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2231 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2232 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2234 report: Dizze meidogger melde
2236 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2239 title: Utslutings troch %{name}
2240 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2241 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2244 title: Utslutings foar %{name}
2245 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2246 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2252 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2253 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2254 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2256 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2257 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2264 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
2268 title: Akkount skoattele
2269 heading: Akkount skoattele
2272 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2273 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2274 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2275 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2276 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2277 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2279 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2281 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2282 mei it formulier hjirûnder.
2284 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2285 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2286 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2289 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2290 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2291 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2292 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2295 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2298 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2302 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2303 as bywurkje te kinnen.
2304 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2306 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2307 back: Werom nei de list
2309 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2310 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2311 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2313 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2314 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2315 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2317 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2320 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2322 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2323 hat, kin it bewurkje.
2324 success: Utsluting bywurke.
2326 title: Utslutings fan meidoggers
2327 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2328 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2330 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2331 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2332 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2333 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2337 other: '%{count} oeren'
2340 other: '%{count} dagen'
2343 other: '%{count} wike'
2346 other: '%{count} moanne'
2349 other: '%{count} jier'
2351 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2352 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2353 created: 'Oanmakke:'
2354 duration: 'Tiidsdoer:'
2357 reason: 'Reden foar útsluting:'
2363 display_name: Utsletten meidogger
2364 creator_name: Oanmakker
2365 reason: Reden foar útsluting
2369 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2370 heading: Notysjes fan %{user}
2371 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2372 no_notes: Gjin notysjes
2375 description: Beskriuwing
2376 created_at: Makke op
2377 last_changed: Lêst wizige
2379 title: 'Notysje: %{id}'
2380 description: Beskriuwing
2381 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2382 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2383 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2384 description_when_author_is_deleted: wiske
2385 report: dizze notysje melde
2386 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2387 apart neigien wurde moatte.
2390 reactivate: Weraktivearje
2391 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2393 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2394 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2395 sels op fia in reäksje.
2398 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2399 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2401 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2402 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2403 add: Notysje taheakje
2405 showing_page: Side %{page}
2412 link: Keppeling of HTML
2414 short_link: Lytse kepp.
2417 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2420 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2422 short_url: Lytse URL
2423 include_marker: Markearder ynfoegje
2424 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2425 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2426 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2428 report_problem: Probleem melde
2432 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2438 title: Myn lokaasje oanjaan
2440 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2441 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2443 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2444 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2448 cycle_map: Fytskaart
2449 transport_map: Ferfierskaart
2453 notes: Kaartnotysjes
2455 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2456 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2459 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2460 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2461 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2462 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2463 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2464 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2465 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2466 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2467 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2474 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2475 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2477 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2478 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2479 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2480 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2481 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2482 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2484 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2485 %{name}, rjochting %{directions}
2486 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2487 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2488 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2490 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2491 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2492 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2493 rjochting %{directions}
2494 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2495 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2496 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2497 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2498 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2499 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2500 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2501 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2502 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2503 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2504 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2505 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2506 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2507 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2508 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2509 rjochting %{directions}
2510 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2511 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2512 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2514 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2515 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2516 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2518 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2519 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2520 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2521 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2522 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2523 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2524 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2525 follow_without_exit: Folgje %{name}
2526 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2527 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2528 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2529 start_without_exit: Starte op %{name}
2530 destination_without_exit: Bestimming berikt
2531 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2532 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2533 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2534 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2535 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2536 unnamed: nammeleaze wei
2537 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2554 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2555 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2556 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2558 directions_from: Rûte hjir wei
2559 directions_to: Rûte hjir hinne
2560 add_note: Hjir in notysje taheakje
2561 show_address: Adres werjaan
2562 query_features: Skaaimerken opfreegje
2563 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2566 heading: Redigearring bewurkje
2567 title: Redigearring bewurkje
2569 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2570 heading: List fan redigearrings
2571 title: List fan redigearrings
2573 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2574 title: Nije redigearring oanmeitsje
2576 description: 'Beskriuwing:'
2577 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2578 title: Redigearring werjaan
2580 edit: Dizze redigearring bewurkje
2581 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2582 confirm: Seker witte?
2584 flash: Redigearring oanmakke.
2586 flash: Feroarings bewarre.
2588 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2589 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2590 flash: Redigearring ferneatige.
2591 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2593 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2594 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2595 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2596 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})