Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/891'
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: EddyPetrisor
5 # Author: McDutchie
6 # Author: Minisarm
7 # Author: Strainu
8 ---
9 ro:
10   time:
11     formats:
12       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
13   activerecord:
14     models:
15       acl: Lista de control al accesului
16       changeset: Set de modificări
17       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
18       country: Țară
19       diary_comment: Comentariu jurnal
20       diary_entry: Intrare în jurnal
21       friend: Prieten
22       language: Limbă
23       message: Mesaj
24       node: Nod
25       node_tag: Etichetă nod
26       notifier: Notificator
27       old_node: Nod vechi
28       old_node_tag: Etichetă nod vechi
29       old_relation: Relație veche
30       old_relation_member: Membru al relației vechi
31       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
32       old_way: Cale veche
33       old_way_node: Nod cale veche
34       old_way_tag: Etichetă cale veche
35       relation: Relație
36       relation_member: Membru relație
37       relation_tag: Etichetă relație
38       session: Sesiune
39       trace: Înregistrare GPS
40       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
41       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
42       user: Utilizator
43       user_preference: Preferințe utilizator
44       way: Cale
45       way_node: Nod cale
46       way_tag: Etichetă cale
47     attributes:
48       diary_comment:
49         body: Corp
50       diary_entry:
51         user: Utilizator
52         title: Subiect
53         latitude: Latitudine
54         longitude: Longitudine
55         language: Limbă
56       friend:
57         user: Utilizator
58         friend: Prieten
59       trace:
60         user: Utilizator
61         visible: Vizibilă
62         name: Nume
63         size: Dimensiune
64         latitude: Latitudine
65         longitude: Longitudine
66         public: Public
67         description: Descriere
68       message:
69         sender: Expeditor
70         title: Subiect
71         body: Corp
72         recipient: Destinatar
73       user:
74         email: E-mail
75         active: Activ
76         display_name: Afișare nume
77         description: Descriere
78         languages: Limbi
79         pass_crypt: Parolă
80   editor:
81     default: Implicit (în prezent %{name})
82     potlatch:
83       name: Potlatch 1
84       description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
85     potlatch2:
86       name: Potlatch 2
87       description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
88     remote:
89       description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
90   browse:
91     version: Versiune
92     in_changeset: Set de modificări
93     anonymous: anonim
94     no_comment: (niciun comentariu)
95     changeset:
96       title: 'Set de modificări: %{id}'
97       belongs_to: Autor
98       node: Noduri (%{count})
99       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
100       changesetxml: Set de modificări XML
101       osmchangexml: XML osmChange
102       feed:
103         title: 'Set de modificări: %{id}'
104         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
105     way:
106       nodes: Noduri
107     relation_member:
108       entry_role: '%{type} %{name} ca %{role}'
109       type:
110         node: Nod
111         way: Cale
112         relation: Relație
113     containing_relation:
114       entry: Relația %{relation_name}
115       entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
116     not_found:
117       sorry: 'Ne pare rău, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
118       type:
119         node: nod
120         way: drum
121         relation: relație
122         changeset: set de modificări
123     timeout:
124       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
125         %{id} a fost prea mare.
126       type:
127         node: nodul
128         way: calea
129         relation: relația
130         changeset: setul de schimbări
131     redacted:
132       redaction: Redactarea %{id}
133       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
134         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
135         detalii.
136       type:
137         node: nod
138         way: drum
139         relation: relații
140     start_rjs:
141       load_data: Încărcare date
142       loading: Se încarcă...
143     tag_details:
144       tags: Etichete
145       wiki_link:
146         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
147         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
148       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
149     note:
150       title: 'Notă: %{id}'
151   changeset:
152     changeset_paging_nav:
153       showing_page: Pagina %{page}
154       next: Următoarea »
155       previous: « Precedenta
156     changeset:
157       anonymous: Anonim
158       no_edits: (nu există editări)
159       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
160     changesets:
161       id: ID
162       saved_at: Salvat la
163       user: Utilizator
164       comment: Comentariu
165       area: Zonă
166     list:
167       title: Set de modificări
168       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
169       title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
170       title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
171       empty: Niciun set de modificări găsit.
172       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
173       empty_user: Niciun set de modificări de la acest utilizator.
174       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
175       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
176       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări de la acest utilizator.
177       load_more: Încarcă mai multe
178     timeout:
179       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
180         durat prea mult.
181   diary_entry:
182     new:
183       title: O nouă înregistrare în jurnal
184     list:
185       title: Jurnalele utilizatorilor
186       title_friends: Jurnalele prietenilor
187       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
188       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
189       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
190       new: O nouă înregistrare în jurnal
191       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
192       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
193       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
194       older_entries: Înregistrări mai vechi
195       newer_entries: Înregistrări mai noi
196     edit:
197       title: Editare înregistrare din jurnal
198       subject: 'Subiect:'
199       body: 'Corpul mesajului:'
200       language: 'Limbă:'
201       location: 'Loc:'
202       latitude: 'Latitudine:'
203       longitude: 'Longitudine:'
204       use_map_link: utilizează harta
205       save_button: Salvează
206       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
207     view:
208       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
209       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
210       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
211       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
212       login: Autentificare
213       save_button: Salvează
214     no_such_entry:
215       title: Nu există o asemenea înregistrare
216       heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
217       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
218         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
219         făcut clic pe un link invalid.
220     diary_entry:
221       posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
222       comment_link: Comentează la această înregistrare
223       reply_link: Răspunde la această înregistrare
224       comment_count:
225         zero: niciun comentariu
226         one: '%{count} comentariu'
227         other: '%{count} comentarii'
228       edit_link: Editează această înregistrare
229       hide_link: Ascunde această înregistrare
230       confirm: Confirmă
231     diary_comment:
232       comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
233       hide_link: Ascunde acest comentariu
234       confirm: Confirmă
235     location:
236       location: 'Loc:'
237       view: Vizualizează
238       edit: Modifică
239     feed:
240       user:
241         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
242         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
243       language:
244         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
245         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
246           în limba %{language_name}
247       all:
248         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
249         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
250     comments:
251       has_commented_on: '%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din
252         jurnal'
253       post: Trimite
254       when: Când
255       comment: Comentariu
256       ago: cu %{ago} în urmă
257       newer_comments: Comentarii mai noi
258       older_comments: Comentarii mai vechi
259   export:
260     title: Exportare
261     start:
262       area_to_export: Zona pentru export
263       manually_select: Selectați manual o altă zonă
264       format_to_export: Format de exportat
265       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
266       licence: Licență
267       options: Opțiuni
268       format: Format
269       scale: Scară
270       max: max
271       image_size: Dimensiune imagine
272       zoom: Zoom
273       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
274       latitude: 'Lat:'
275       longitude: 'Long:'
276       output: Date de ieșire
277       export_button: Exportare
278   geocoder:
279     search:
280       title:
281         latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
282         us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
283         uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
284           FreeThe Postcode</a>
285         ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
286         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
287           Nominatim</a>
288         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
289     search_osm_nominatim:
290       prefix:
291         aeroway:
292           aerodrome: Aerodrom
293           apron: Peron de aeroport
294           gate: Poartă de aeroport
295           helipad: Helipad
296           runway: Pistă
297           taxiway: Pistă de manevră
298           terminal: Terminal
299         amenity:
300           arts_centre: Centru de arte
301           atm: Bancomat
302           bank: Instituție bancară
303           bar: Bar
304           bbq: Grătar
305           bench: Bancă
306           bicycle_parking: Parcare de biciclete
307           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
308           biergarten: Braserie în aer liber
309           brothel: Bordel
310           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
311           bus_station: Stație de autobuz
312           cafe: Cafenea
313           car_rental: Închiriere de mașini
314           car_wash: Spălătorie auto
315           casino: Cazinou
316           charging_station: Stație de taxare
317           cinema: Cinematograf
318           clinic: Clinică
319           college: Colegiu
320           community_centre: Centru comunitar
321           courthouse: Tribunal
322           crematorium: Crematoriu
323           dentist: Dentist
324           doctors: Medici
325           dormitory: Cămin
326           drinking_water: Cișmea
327           driving_school: Școală de șoferi
328           embassy: Ambasadă
329           emergency_phone: Telefon de urgență
330           fast_food: Fast-food
331           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
332           fire_hydrant: Hidrant
333           fire_station: Stație de pompieri
334           fountain: Fântână
335           fuel: Benzinărie
336           grave_yard: Cimitir
337           gym: Sală de fitness / gimnastică
338           health_centre: Centru de sănătate
339           hospital: Spital
340           hunting_stand: Stand de vânătoare
341           ice_cream: Înghețată
342           kindergarten: Grădiniță
343           library: Bibliotecă
344           market: Piață
345           marketplace: Piață de mărfuri
346           nightclub: Club de noapte
347           nursery: Creșă
348           nursing_home: Azil de bătrâni
349           office: Birou
350           parking: Parcare
351           pharmacy: Farmacie
352           place_of_worship: Lăcaș de cult
353           police: Poliție
354           post_box: Cutie poștală
355           post_office: Oficiu poștal
356           prison: Închisoare
357           pub: Pub
358           public_building: Clădire publică
359           reception_area: Zonă de recepție
360           recycling: Punct de reciclare
361           restaurant: Restaurant
362           retirement_home: Casă de bătrâni
363           sauna: Saună
364           school: Școală
365           shelter: Adăpost
366           shop: Magazin
367           shower: Duș
368           social_centre: Centru social
369           social_club: Club social
370           studio: Studio
371           swimming_pool: Bazin de înot
372           taxi: Taxi
373           telephone: Telefon public
374           theatre: Teatru
375           toilets: Toalete
376           townhall: Primărie
377           university: Universitate
378           vending_machine: Vendomat
379           veterinary: Medic veterinar
380           village_hall: Primărie comunală
381           waste_basket: Coș de gunoi
382           youth_centre: Centru de tineret
383         boundary:
384           administrative: Graniță administrativă
385           national_park: Parc național
386           protected_area: Zonă protejată
387         bridge:
388           aqueduct: Apeduct
389           suspension: Pod suspendat
390           swing: Pod batant
391           viaduct: Viaduct
392           "yes": Pod
393         building:
394           "yes": Clădire
395         highway:
396           bridleway: Drum pentru călărie
397           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
398           bus_stop: Stație de autobuz
399           construction: Drum în construcție
400           cycleway: Pistă de biciclete
401           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
402           footway: Cale pietonală
403           ford: Vad
404           living_street: Zonă pietonală
405           milestone: Bornă kilometrică
406           motorway: Autostradă
407           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
408           motorway_link: Autostradă
409           path: Potecă
410           pedestrian: Cale pietonală
411           platform: Platformă
412           primary: Drum principal
413           primary_link: Drum principal
414           raceway: Pistă
415           residential: Rezidențial
416           rest_area: Zonă pentru odihnă
417           road: Drum
418           secondary: Drum secundar
419           secondary_link: Drum secundar
420           service: Stradă de serviciu
421           services: Servicii pe autostradă
422           speed_camera: Radar cu cameră foto
423           steps: Scară
424           tertiary: Drum terțiar
425           tertiary_link: Drum terțiar
426           track: Drum forestier sau agricol
427           trail: Potecă
428           unclassified: Drum neclasificat
429           unsurfaced: Drum neasfaltat
430         historic:
431           archaeological_site: Sit arheologic
432           battlefield: Câmp de luptă
433           boundary_stone: Bornă de graniță
434           building: Clădire
435           castle: Castel
436           church: Biserică
437           fort: Fort
438           house: Casă
439           manor: Conac
440           memorial: Memorial
441           mine: Mină
442           monument: Monument
443           ruins: Ruine
444           tower: Turn
445           wayside_cross: Troiță
446           wayside_shrine: Altar
447           wreck: Epavă
448         landuse:
449           basin: Bazin
450           cemetery: Cimitir
451           commercial: Zonă comercială
452           construction: Construcție
453           farm: Fermă
454           farmland: Teren agricol
455           forest: Pădure
456           grass: Iarbă
457           industrial: Zonă industrială
458           landfill: Groapă de gunoi
459           meadow: Luncă
460           military: Zonă militară
461           mine: Mină
462           quarry: Carieră
463           railway: Cale ferată
464           recreation_ground: Zonă de recreere
465           reservoir: Rezervor
466           residential: Zonă rezidențială
467           vineyard: Podgorie
468         leisure:
469           beach_resort: Stațiune balneară
470           fishing: Zonă de pescuit
471           garden: Grădină
472           golf_course: Teren de golf
473           ice_rink: Patinoar
474           miniature_golf: Minigolf
475           nature_reserve: Rezervație naturală
476           park: Parc
477           pitch: Teren de sport
478           playground: Loc de joacă
479           recreation_ground: Zonă de recreere
480           stadium: Stadion
481           swimming_pool: Bazin de înot
482           track: Pistă de atletism
483           water_park: Parc acvatic
484         natural:
485           bay: Golf
486           beach: Plajă
487           cape: Cap
488           cave_entrance: Intrare în peșteră
489           cliff: Stâncă
490           crater: Crater
491           fjord: Fiord
492           geyser: Gheizer
493           glacier: Ghețar
494           hill: Deal
495           island: Insulă
496           land: Teren
497           marsh: Mlaștină
498           moor: Baltă
499           mud: Noroi
500           peak: Vârf
501           reef: Recif
502           ridge: Creastă
503           rock: Rocă
504           scree: Grohotiș
505           scrub: Tufăriș
506           spring: Izvor
507           strait: Strâmtoare
508           tree: Copac
509           valley: Vale
510           volcano: Vulcan
511           water: Apă
512           wood: Pădure
513         place:
514           airport: Aeroport
515           city: Oraș
516           country: Țară
517           county: Județ
518           farm: Fermă
519           hamlet: Cătun
520           house: Casă
521           houses: Case
522           island: Insulă
523           islet: Insuliță
524           locality: Localitate
525           moor: Baltă
526           municipality: Comună
527           postcode: Cod poștal
528           region: Regiune
529           sea: Mare
530           state: Stat
531           subdivision: Subdiviziune
532           suburb: Suburbie
533           town: Orășel
534           unincorporated_area: Zonă neîncorporată
535           village: Sat
536         railway:
537           abandoned: Cale ferată abandonată
538           construction: Cale ferată în construcție
539           disused: Cale ferată dezafectată
540           disused_station: Gară dezafectată
541           funicular: Funicular
542           historic_station: Gară istorică
543           junction: Nod feroviar
544           level_crossing: Trecere la nivel
545           light_rail: Metrou
546           monorail: Monoșină
547           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
548           platform: Platformă feroviară
549           station: Gară
550           subway: Stație de metrou
551           subway_entrance: Intrare la metrou
552           tram: Tramvai
553           tram_stop: Stație de tramvai
554         shop:
555           art: Magazin de artă
556           bakery: Brutărie
557           beauty: Salon de frumusețe
558           beverages: Magazin de băuturi
559           bicycle: Magazin de biciclete
560           books: Librărie
561           butcher: Măcelărie
562           car_parts: Piese auto
563           car_repair: Service auto
564           clothes: Magazin de haine
565           confectionery: Cofetărie
566           cosmetics: Magazin de cosmetice
567           dry_cleaning: Curățătorie chimică
568           electronics: Magazin de electronice
569           estate_agent: Agent imobiliar
570           fish: Pescărie
571           florist: Florărie
572           food: Alimentară
573           furniture: Mobilier
574           gallery: Galerie
575           grocery: Magazin alimentar
576           hairdresser: Coafor
577           hifi: Hi-Fi
578           insurance: Asigurare
579           jewelry: Bijuterie
580           kiosk: Chioșc
581           laundry: Spălătorie
582           mall: Mall
583           market: Piață
584           newsagent: Chioșc de ziare
585           optician: Optician
586           organic: Magazin de alimente organice
587           salon: Salon de frumusețe
588           shopping_centre: Centru comercial
589           stationery: Magazin de papetărie
590           supermarket: Supermarket
591           toys: Magazin de jucării
592           travel_agency: Agenție de turism
593         tourism:
594           alpine_hut: Refugiu montan
595           artwork: Operă de artă
596           attraction: Atracție
597           cabin: Cabină
598           camp_site: Loc de campare
599           chalet: Cabană
600           guest_house: Casă de oaspeți
601           hostel: Hotel de tineret
602           hotel: Hotel
603           information: Informații
604           motel: Motel
605           museum: Muzeu
606           theme_park: Parc tematic
607           zoo: Gradină zoologică
608         waterway:
609           canal: Canal
610           dam: Baraj
611           ditch: Șanț
612           dock: Doc
613           drain: Scurgere
614           lock: Ecluză
615           lock_gate: Poartă de ecluză
616           mooring: Amaraj
617           river: Râu
618           waterfall: Cascadă
619           weir: Stăvilar
620     description:
621       types:
622         cities: Orașe
623         towns: Orășele
624         places: Locuri
625     results:
626       no_results: Niciun rezultat găsit
627       more_results: Mai multe rezultate
628     distance:
629       one: circa 1 km
630       zero: mai puțin de 1 km
631       other: circa %{count} km
632     direction:
633       south_west: sud-vest
634       south: sud
635       south_east: sud-est
636       east: est
637       north_east: nord-est
638       north: nord
639       north_west: nord-vest
640       west: vest
641   layouts:
642     logo:
643       alt_text: Logoul OpenStreetMap
644     home: acasă
645     logout: Închide sesiunea
646     log_in: Autentificare
647     log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
648     sign_up: Înregistrare
649     start_mapping: Start la cartografiere
650     sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
651     edit: Modificare
652     history: Istoric
653     edit_with: Modificare cu %{editor}
654     partners_partners: parteneri
655     help: Ajutor
656     about: Despre
657     copyright: Drepturi de autor
658     community: Comunitate
659     community_blogs: Bloguri ale comunității
660     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
661     foundation: Fundația
662     foundation_title: Fundația OpenStreetMap
663     make_a_donation:
664       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
665       text: Faceți o donație
666     learn_more: Aflați mai multe
667     more: Mai multe
668   license_page:
669     foreign:
670       title: Despre această traducere
671     native:
672       title: Despre această pagină
673     legal_babble:
674       title_html: Drepturi de autor și licență
675       infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
676   welcome_page:
677     title: Bun venit!
678     questions:
679       title: Întrebări?
680   fixthemap:
681     how_to_help:
682       join_the_community:
683         title: Alăturați-vă comunității
684   message:
685     message_summary:
686       delete_button: Şterge
687     outbox:
688       title: Mesaje trimise
689       my_inbox: Mesajele mele primite
690       inbox: mesaje primite
691       outbox: mesaje trimise
692       messages:
693         one: Aveți %{count} mesaj trimis
694         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
695       to: Către
696       subject: Subiect
697       date: Dată
698     read:
699       title: Citire mesaj
700       from: De la
701       subject: Subiect
702       date: Dată
703       reply_button: Răspunde
704       unread_button: Marchează ca necitit
705       to: Către
706     sent_message_summary:
707       delete_button: Şterge
708     delete:
709       deleted: Mesaj șters
710   site:
711     index:
712       permalink: Legătură permanentă
713       shortlink: Legătură scurtată
714     edit:
715       user_page_link: pagină de utilizator
716   trace:
717     edit:
718       visibility: 'Vizibilitate:'
719       visibility_help: ce înseamnă asta?
720     trace_form:
721       upload_gpx: 'Încărcați fișier GPX:'
722       description: 'Descriere:'
723       tags: 'Etichete:'
724       tags_help: use commas
725       visibility: 'Vizibilitate:'
726       visibility_help: ce înseamnă asta?
727     view:
728       filename: 'Nume fișier:'
729       uploaded: 'Încărcate:'
730       tags: 'Etichete:'
731       visibility: 'Vizibilitate:'
732   oauth:
733     oauthorize:
734       request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}.
735         Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația.
736         Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
737   oauth_clients:
738     new:
739       title: Înregistrare aplicație nouă
740       submit: Înregistrează
741     edit:
742       submit: Editează
743     show:
744       allow_write_api: modifică harta.
745     index:
746       revoke: Revocă!
747     form:
748       name: Nume
749       required: Necesar
750   user:
751     login:
752       password: 'Parolă:'
753     reset_password:
754       password: 'Parola:'
755       confirm password: 'Confirmați parola:'
756       reset: Resetează parola
757       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
758     new:
759       password: 'Parolă:'
760       confirm password: 'Confirmați parola:'
761 ...