]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2010-04-07)
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Mutarjem horr
7 # Author: OsamaK
8 ar: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: نص الرسالة
13       diary_entry: 
14         language: اللغة
15         latitude: خط العرض
16         longitude: خط الطول
17         title: العنوان
18         user: المستخدم
19       friend: 
20         friend: صديق
21         user: المستخدم
22       message: 
23         body: نص الرسالة
24         recipient: المستلم
25         sender: المرسل
26         title: العنوان
27       trace: 
28         description: الوصف
29         latitude: خط العرض
30         longitude: خط الطول
31         name: الاسم
32         public: عام
33         size: الحجم
34         user: المستخدم
35         visible: ظاهر
36       user: 
37         active: نشط
38         description: الوصف
39         display_name: الاسم الظاهر
40         email: البريد الإلكتروني
41         languages: اللغات
42         pass_crypt: كلمة المرور
43     models: 
44       acl: قائمة تحكم الوصول
45       changeset: حزمة التغييرات
46       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
47       country: بلد
48       diary_comment: تعليق يومية
49       diary_entry: مدخلة يومية
50       friend: صديق
51       language: اللغة
52       message: الرسالة
53       node: عقدة
54       node_tag: سمة عقدة
55       notifier: المخطر
56       old_node: عقدة قديمة
57       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
58       old_relation: علاقة قديمة
59       old_relation_member: عضو علاقة قديم
60       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
61       old_way: طريق قديم
62       old_way_node: عقدة طريق قديمة
63       old_way_tag: سمة طريق قديمة
64       relation: علاقة
65       relation_member: عضو علاقة
66       relation_tag: سمة علاقة
67       session: جلسة
68       trace: أثر
69       tracepoint: نقطة أثر
70       tracetag: سمة الأثر
71       user: المستخدم
72       user_preference: تفضيل المستخدم
73       user_token: نموذج المستخدم
74       way: طريق
75       way_node: عقدة طريق
76       way_tag: سمة طريق
77   application: 
78     require_cookies: 
79       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
85       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
86       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
87       feed: 
88         title: حزمة التغييرات {{id}}
89         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: حزمة التغييرات
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "ينتمي إلى:"
94       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
95       box: مربّع
96       closed_at: "أُغلق في:"
97       created_at: "أُنشئ في:"
98       has_nodes: 
99         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
100         one: "فيه العقدة التالية:"
101         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
102         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
103       has_relations: 
104         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
105         one: "فيه العلاقة التالية:"
106         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
107         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
108       has_ways: 
109         one: "فيه الطريق التالي:"
110         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
111         two: "فيه الطريقين التاليين:"
112       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
113       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
114     changeset_navigation: 
115       all: 
116         next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
117         prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
118       user: 
119         name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
120         next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
121         prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
122     common_details: 
123       changeset_comment: "التعليق:"
124       edited_at: "عُدّل في:"
125       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
126       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
127       version: "النسخة:"
128     containing_relation: 
129       entry: العلاقة {{relation_name}}
130       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
131     map: 
132       deleted: تم الحذف
133       larger: 
134         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
135         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
136         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
137         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
138       loading: جاري التحميل...
139     node: 
140       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
141       download_xml: نزّل إكس إم أل
142       edit: عدّل
143       node: عقدة
144       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
145       view_history: اعرض التاريخ
146     node_details: 
147       coordinates: "إحداثيات:"
148       part_of: "جزء من:"
149     node_history: 
150       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
151       download_xml: نزّل إكس إم أل
152       node_history: تاريخ العقدة
153       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
154       view_details: اعرض التفاصيل
155     not_found: 
156       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
157       type: 
158         changeset: حزمة التغييرات
159         node: عقدة
160         relation: علاقة
161         way: طريق
162     paging_nav: 
163       of: من
164       showing_page: إظهار الصفحة
165     relation: 
166       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
167       download_xml: نزّل إكس إم إل
168       relation: العلاقة
169       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
170       view_history: اعرض التاريخ
171     relation_details: 
172       members: "الأعضاء:"
173       part_of: "جزء من:"
174     relation_history: 
175       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
176       download_xml: نزّل إكس إم أل
177       relation_history: تاريخ العلاقة
178       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
179       view_details: اعرض التفاصيل
180     relation_member: 
181       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
182       type: 
183         node: عقدة
184         relation: علاقة
185         way: طريق
186     start: 
187       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
188       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
189     start_rjs: 
190       data_frame_title: البيانات
191       data_layer_name: البيانات
192       details: التفاصيل
193       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
194       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
195       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
196       load_data: تحميل البيانات
197       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
198       loading: تحميل...
199       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
200       object_list: 
201         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
202         back: اعرض لائحة الكائنات
203         details: التّفاصيل
204         heading: قائمة الكائنات
205         history: 
206           type: 
207             node: عقدة [[id]]
208             way: طريق [[id]]
209         selected: 
210           type: 
211             node: عقدة [[id]]
212             way: طريق [[id]]
213         type: 
214           node: عقدة
215           way: طريق
216       private_user: مستخدم الخاص
217       show_history: أظهر التاريخ
218       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
219       wait: انتظر...
220       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
221     tag_details: 
222       tags: "الوسوم:"
223     timeout: 
224       sorry: عذرًا، بيانات {{type}} بالمعرّف {{id}} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
225       type: 
226         changeset: حزمة التغييرات
227         node: العقدة
228         relation: العلاقة
229         way: الطريق
230     way: 
231       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
232       download_xml: نزّل إكس إم إل
233       edit: عدّل
234       view_history: اعرض التاريخ
235       way: طريق
236       way_title: "طريق: {{way_name}}"
237     way_details: 
238       also_part_of: 
239         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
240         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
241         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
242       nodes: "العُقد:"
243       part_of: "جزء من:"
244     way_history: 
245       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
246       download_xml: نزّل إكس إم إل
247       view_details: اعرض التفاصيل
248       way_history: تاريخ الطريق
249       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
250   changeset: 
251     changeset: 
252       anonymous: مجهول
253       big_area: (كبير)
254       no_comment: (لا يوجد)
255       no_edits: (لا تعديلات)
256       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
257       still_editing: (لا يزال يعدّل)
258       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
259     changeset_paging_nav: 
260       next: التالي »
261       previous: «السابق
262       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
263     changesets: 
264       area: منطقة
265       comment: التعليق
266       id: المعرّف
267       saved_at: حُفظ في
268       user: المستخدم
269     list: 
270       description: التغييرات الحديثة
271       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
272       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
273       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
274       heading: حزم التغييرات
275       heading_bbox: حزم التغييرات
276       heading_user: حزم التغييرات
277       heading_user_bbox: حزم التغييرات
278       title: حزم التغييرات
279       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
280       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
281       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
282   diary_entry: 
283     diary_comment: 
284       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
285       confirm: أكّد
286       hide_link: اخفِ هذا التعليق
287     diary_entry: 
288       comment_count: 
289         few: "{{count}} تعليقات"
290         one: تعليق واحد
291         other: "{{count}} تعليق"
292         two: تعليقان
293         zero: لا تعليق
294       comment_link: علّق على هذه المدخلة
295       confirm: أكّد
296       edit_link: عدّل هذه المدخلة
297       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
298       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
299       reply_link: رد برسالة
300     edit: 
301       body: "نص الرسالة:"
302       language: "اللغة:"
303       latitude: "خط العرض:"
304       location: "الموقع:"
305       longitude: "خط الطول:"
306       marker_text: موقع مدخلة اليومية
307       save_button: احفظ
308       subject: "الموضوع:"
309       title: عدّل مدخلة يومية
310       use_map_link: استخدم الخريطة
311     feed: 
312       all: 
313         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
314         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
315       language: 
316         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
317         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
318       user: 
319         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
320         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
321     list: 
322       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
323       new: مدخلة يومية جديدة
324       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
325       newer_entries: المدخلات الأحدث
326       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
327       older_entries: المدخلات الأقدم
328       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
329       title: يوميات المستخدمين
330       user_title: يومية {{user}}
331     location: 
332       edit: عدّل
333       location: "الموقع:"
334       view: اعرض
335     new: 
336       title: مدخلة يومية جديدة
337     no_such_entry: 
338       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
339       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
340       title: مدخلة يومية غير موجودة
341     no_such_user: 
342       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
343       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
344       title: مستخدم غير موجود
345     view: 
346       leave_a_comment: اترك تعليقًا
347       login: سجّل دخول
348       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
349       save_button: احفظ
350       title: يوميات {{user}} | {{title}}
351       user_title: يومية {{user}}
352   export: 
353     start: 
354       add_marker: أضف علامة على الخريطة
355       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
356       embeddable_html: HTML مضمن
357       export_button: صدِّر
358       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
359       format: الهيئة
360       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
361       image_size: حجم الصورة
362       latitude: "خط العرض:"
363       licence: الرخصة
364       longitude: "خط الطول:"
365       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
366       mapnik_image: Mapnik صورة
367       max: الأقصى
368       options: خيارات
369       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
370       osmarender_image: Osmarender صورة
371       output: الخرج
372       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
373       scale: القياس
374       too_large: 
375         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
376         heading: المنطقة كبيرة جدًا
377       zoom: تكبير
378     start_rjs: 
379       add_marker: أضف علامة على الخريطة
380       change_marker: غيّر موضع العلامة
381       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
382       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
383       export: صدِّر
384       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
385       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
386   geocoder: 
387     description: 
388       title: 
389         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
390         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
391         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
392       types: 
393         cities: مدن
394         places: أماكن
395         towns: بلدات
396     description_osm_namefinder: 
397       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
398     direction: 
399       east: شرق
400       north: شمال
401       north_east: شمال-شرق
402       north_west: شمال-غرب
403       south: جنوب
404       south_east: جنوب-شرق
405       south_west: جنوب-غرب
406       west: غرب
407     distance: 
408       one: حوالي 1 كم
409       other: حوالي {{count}}كم
410       zero: أقل من 1 كم
411     results: 
412       more_results: المزيد من النتائج
413       no_results: لم يتم العثور على نتائج
414     search: 
415       title: 
416         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
419         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
420         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
421         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
422         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
423     search_osm_namefinder: 
424       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
425       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
426     search_osm_nominatim: 
427       prefix: 
428         amenity: 
429           airport: مطار
430           arts_centre: مركز فني/ثقافي
431           atm: صراف آلي
432           auditorium: قاعة محاضرات
433           bank: مصرف
434           bar: حانة
435           bench: مقعد
436           bicycle_parking: موقف دراجات
437           bicycle_rental: تأجير دراجة
438           brothel: بيت دعارة
439           bureau_de_change: مكتب صرافة
440           bus_station: محطة حافلات
441           cafe: مقهى
442           car_rental: تأجير سيارات
443           car_sharing: مشاركة سيارات
444           car_wash: غسيل سيارات
445           casino: نادي قمار
446           cinema: سينما
447           clinic: عيادة
448           club: نادي
449           college: كلّية
450           community_centre: مركز اجتماع
451           courthouse: محكمة
452           crematorium: محرقة جثث
453           dentist: طبيب أسنان
454           doctors: أطباء
455           dormitory: عنبر نوم
456           drinking_water: مياه عذبة
457           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
458           embassy: سفارة
459           emergency_phone: هاتف طوارئ
460           fast_food: وجبات سريعة
461           ferry_terminal: مرسى عبّارة
462           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
463           fire_station: فوج إطفاء
464           fountain: نافورة
465           fuel: وقود
466           grave_yard: مقبرة
467           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
468           hall: قاعة
469           health_centre: مركز صحي
470           hospital: مستشفى
471           hotel: فندق
472           hunting_stand: مربط للصيد
473           ice_cream: مثلجات
474           kindergarten: حضانة أطفال
475           library: مكتبة
476           market: سوق
477           marketplace: سوق
478           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
479           nightclub: نادي ليلي
480           nursery: رعاية تمريضية
481           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
482           office: مكتب
483           park: منتزه
484           parking: موقف سيارات
485           pharmacy: صيدلية
486           place_of_worship: معبد
487           police: شرطة
488           post_box: صندوق بريد
489           post_office: مكتب بريد
490           preschool: روضة أطفال
491           prison: سجن
492           pub: حانة
493           public_building: مبنى عام
494           public_market: سوق عمومي
495           reception_area: منطقة استقبال
496           recycling: نقطة إعادة تصنيع
497           restaurant: مطعم
498           retirement_home: بيت مسنين
499           sauna: حمّام بخاري حار
500           school: مدرسة
501           shelter: ملجأ
502           shop: متجر/دكان/حانوت
503           shopping: التسوق
504           social_club: نادي اجتماعي
505           studio: ستوديو
506           supermarket: سوبرماركت
507           taxi: سيارة أجرة
508           telephone: هاتف عمومي
509           theatre: مسرح
510           toilets: مراحيض
511           townhall: مبنى بلدية
512           university: جامعة
513           vending_machine: آلة بيع
514           veterinary: جراحة بيطرية
515           village_hall: مبنى/دار القرية
516           waste_basket: سلة نفايات
517           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
518           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
519         boundary: 
520           administrative: حدود إدارية
521         building: 
522           apartments: مجموعة شقق
523           block: مجمع مباني
524           bunker: ملجأ محصن
525           chapel: معبد/مصلى
526           church: كنيسة
527           city_hall: دار/قاعة البلدية
528           commercial: مبنى تجاري
529           dormitory: عنبر نوم
530           entrance: مدخل مبنى
531           faculty: مبنى كلية
532           farm: مبنى مزرعة
533           flats: شقق
534           garage: مرآب
535           hall: قاعة
536           hospital: مبنى مستشفى
537           hotel: فندق
538           house: منزل
539           industrial: مبنى صناعي
540           office: مبنى مكتب
541           public: مبنى عام
542           residential: مبنى سكني
543           retail: مبنى بيع بالمفرق
544           school: مبنى مدرسة
545           shop: متجر
546           stadium: مدرج ألعاب رياضية
547           store: مخزن
548           terrace: صف منازل
549           tower: برج
550           train_station: محطة قطار
551           university: مبنى جامعة
552           "yes": مبنى
553         highway: 
554           bridleway: مسلك خيول
555           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
556           bus_stop: موقف حافلات
557           byway: طريق فرعي
558           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
559           cycleway: مسار دراجات
560           distance_marker: إشارة مسافة
561           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
562           footway: ممر للمشاة
563           ford: مخاضة
564           gate: بوّابة
565           living_street: شارع سكني
566           minor: طريق غير هام
567           motorway: طريق سريع
568           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
569           motorway_link: طريق سريع
570           path: مسار
571           pedestrian: طريق للمشاة
572           platform: منصة
573           primary: طريق أولي
574           primary_link: طريق أولي
575           raceway: حلبة سباق
576           residential: طريق سكني
577           road: طريق
578           secondary: طريق ثانوي
579           secondary_link: طريق ثانوي
580           service: طريق خدمة
581           services: خدمات الطرق السريعة
582           steps: درج
583           stile: مرقى لعبور جدار
584           tertiary: طريق فرعي
585           track: مسار
586           trail: درب
587           trunk: طريق رئيسي
588           trunk_link: طريق رئيسي
589           unclassified: طريق غير مصنّف
590           unsurfaced: طريق غير معبد
591         historic: 
592           archaeological_site: موقع أثري
593           battlefield: ساحة معركة
594           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
595           building: مبنى
596           castle: قلعة
597           church: كنيسة
598           house: منزل
599           icon: أيقونة
600           manor: عزبة
601           memorial: نصب تذكاري
602           mine: منجم
603           monument: ضريح
604           museum: متحف
605           ruins: أطلال
606           tower: برج
607           wayside_cross: صليب تذكاري
608           wayside_shrine: مزار جانب طريق
609           wreck: حطام
610         landuse: 
611           allotments: حصص سكنية
612           basin: حوض
613           brownfield: أرض مخلفات
614           cemetery: مقبرة
615           commercial: منطقة تجارية
616           conservation: محمية طبيعية
617           construction: ورشة بناء
618           farm: مزرعة
619           farmland: أرض زراعية
620           farmyard: فناء مزرعة
621           forest: غابة
622           grass: عشب
623           greenfield: حقول خضراء
624           industrial: منطقة صناعية
625           landfill: مكب نفايات
626           meadow: مرج
627           military: منطقة عسكرية
628           mine: منجم
629           mountain: جبل
630           nature_reserve: محمية طبيعية
631           park: منتزه
632           piste: منطقة تزحلق
633           plaza: ساحة
634           quarry: كسّارة
635           railway: سكة حديدية
636           recreation_ground: ميدان ألعاب
637           reservoir: خزان
638           residential: منطقة سكنية
639           retail: بيع بالمفرق
640           village_green: أرض خضراء
641           vineyard: كرم عنب
642           wetland: أرض رطبة
643           wood: حرج
644         leisure: 
645           beach_resort: شاطئ منتجع
646           common: أرض مشاع
647           fishing: منطقة صيد سمك
648           garden: حديقة
649           golf_course: ملعب غولف
650           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
651           marina: مارينا
652           miniature_golf: جولف مصغر
653           nature_reserve: محمية طبيعية
654           park: منتزه
655           pitch: ملعب رياضي
656           playground: ملعب
657           recreation_ground: ميدان ألعاب
658           slipway: مزلقة
659           sports_centre: مركز رياضي
660           stadium: مدرج ألعاب رياضية
661           swimming_pool: بركة سباحة
662           track: مضمار سباق
663           water_park: منتزه ألعاب مائية
664         natural: 
665           bay: خليج
666           beach: شاطئ
667           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
668           cave_entrance: مدخل كهف
669           channel: قناة
670           cliff: جرف
671           coastline: خط ساحلي
672           crater: فوهة بركان
673           feature: ميزة
674           fell: منحدر
675           fjord: مضيق بحري
676           geyser: نافورة ماء حار
677           glacier: نهر/بحر جليدي
678           heath: أرض بور
679           hill: تلة
680           island: جزيرة
681           land: أرض
682           marsh: سبخة
683           moor: أرض جرداء
684           mud: وحل
685           peak: ذروة
686           point: نقطة
687           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
688           ridge: أرض مرتفعة
689           river: نهر
690           rock: صخرة
691           scree: أرض حصاة
692           scrub: أشجار منخفضة
693           shoal: مياه ضحلة
694           spring: نبع
695           strait: مضيق جبلي
696           tree: شجرة
697           valley: وادي
698           volcano: بركان
699           water: ماء
700           wetland: أرض رطبة
701           wetlands: أراضي رطبة
702           wood: حرج
703         place: 
704           airport: مطار
705           city: مدينة
706           country: دولة
707           county: مقاطعة
708           farm: مزرعة
709           hamlet: كفر
710           house: منزل
711           houses: منازل
712           island: جزيرة
713           islet: جزيرة صغيرة
714           locality: محلة
715           moor: أرض جرداء
716           municipality: بلدية
717           postcode: الرمز البريدي
718           region: منطقة
719           sea: بحر
720           state: ولاية
721           subdivision: التقسيم الفرعي
722           suburb: ضاحية
723           town: بلدة
724           unincorporated_area: مساحة غير منظمة
725           village: قرية
726         railway: 
727           abandoned: سكة حديد مهجورة
728           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
729           disused: سكة حديد مهجورة
730           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
731           funicular: سكة حديدية معلقة
732           halt: موقف قطار
733           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
734           junction: تقاطع سكك حديدية
735           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
736           light_rail: قطار خفيف
737           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
738           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
739           platform: رصيف محطة قطار
740           preserved: سكة حديدية تراثية
741           spur: خط تفرع سكة حديدية
742           station: محطة قطار
743           subway: محطة مترو الأنفاق
744           subway_entrance: مدخل مترو
745           switch: مبدل السكة الحديدية
746           tram: سكة ترام
747           tram_stop: موقف ترام
748           yard: فناء سكة حديد
749         shop: 
750           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
751           apparel: متجر ملابس
752           art: متجر فن
753           bakery: مخبز
754           beauty: صالون تجميل
755           beverages: متجر مشروبات
756           bicycle: متجر دراجات
757           books: متجر كتب
758           butcher: جزار
759           car: متجر سيارات
760           car_dealer: تاجر سيارات
761           car_parts: قطع غيار سيارات
762           car_repair: مرآب سيارات
763           carpet: معرض سجاد
764           charity: متجر جمعية خيرية
765           chemist: صيدلي
766           clothes: متجر ألبسة
767           computer: متجر كمبيوتر
768           confectionery: متجر الحلويات
769           convenience: متجر للأغراض اليومية
770           copyshop: محل تصوير مستندات
771           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
772           department_store: متجر متعدد الأقسام
773           discount: محل رخصة
774           doityourself: براعة منزلية
775           drugstore: صيدلية
776           dry_cleaning: تنظيف جاف
777           electronics: متجر إلكترونيات
778           estate_agent: وكيل عقاري
779           farm: متجر منتوجات زراعية
780           fashion: متجر أزياء
781           fish: متجر أسماك
782           florist: بائع زهور
783           food: دكان مأكولات
784           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
785           furniture: أثاث
786           gallery: معرض
787           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
788           general: متجر عام
789           gift: متجر هدايا
790           greengrocer: محل خضروات
791           grocery: بقالة
792           hairdresser: مزين/مصفف شعر
793           hardware: متجر عتاد
794           hifi: متجر هاي فاي
795           insurance: بوليصات تأمين
796           jewelry: متجر مجوهرات
797           kiosk: كشك
798           laundry: مصبغة
799           mall: مركز تسوق
800           market: سوق
801           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
802           motorcycle: متجر دراجات نارية
803           music: متجر موسيقى
804           newsagent: وكالة أنباء
805           optician: نظاراتي
806           organic: متجر أغذية عضوية
807           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
808           pet: متجر حيوانات أليفة
809           photo: متجر صور
810           salon: صالون
811           shoes: متجر أحذية
812           shopping_centre: مركز التسوق
813           sports: متجر رياضة
814           stationery: محل قرطاسية
815           supermarket: سوبرماركت
816           toys: متجر ألعاب
817           travel_agency: وكالة سفر
818           video: متجر فيديو
819           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
820         tourism: 
821           alpine_hut: كوخ جبلي
822           artwork: عمل فني
823           attraction: معلم سياحي
824           bed_and_breakfast: سرير وفطار
825           cabin: حُجرة أو مقصورة
826           camp_site: موقع تخييم
827           caravan_site: موقع قافلة
828           chalet: شاليه
829           guest_house: بيت ضيافة
830           hostel: سكن شباب
831           hotel: فندق
832           information: معلومات
833           lean_to: كوخ منحدر
834           motel: نُزل
835           museum: متحف
836           picnic_site: موقع بيك نيك
837           theme_park: حديقة ملاهي
838           valley: وادي
839           viewpoint: موقع كاشف
840           zoo: حديقة حيوانات
841         waterway: 
842           boatyard: حوض سفن
843           canal: قناة
844           connector: قناة مائية
845           dam: سدّ
846           derelict_canal: قناة مهجورة
847           ditch: خندق
848           dock: مرسى
849           drain: مسرب
850           lock: قفل
851           lock_gate: هويس
852           mineral_spring: نبع مياه معدنية
853           mooring: مرسى
854           rapids: منحدرات نهرية
855           river: نهر
856           riverbank: ضفة نهر
857           stream: جدول
858           wadi: وادي
859           water_point: نقطة ماء شفة
860           waterfall: شلال
861           weir: هدار (سدّ منخفض)
862   javascripts: 
863     map: 
864       base: 
865         cycle_map: خريطة للدراجات
866         noname: التسمية غائبة
867     site: 
868       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
869       edit_tooltip: عدّل الخريطة
870       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
871       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
872       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
873       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
874   layouts: 
875     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
876     donate_link_text: التبرع
877     edit: عدّل الخريطة
878     export: صدِّر
879     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
880     gps_traces: آثار جي بي أس
881     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
882     help_wiki: المساعدة والويكي
883     help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
884     history: تاريخ
885     home: الصفحة الرئيسية
886     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
887     inbox: صندوق البريد ({{count}})
888     inbox_tooltip: 
889       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
890       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
891       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
892       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
893       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
894     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
895     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
896     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في {{partners}}.
897     intro_3_partners: الويكي
898     license: 
899       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
900     log_in: دخول
901     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
902     logo: 
903       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
904     logout: اخرج
905     logout_tooltip: خروج
906     make_a_donation: 
907       text: تبرع
908       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
909     news_blog: مدونة الأخبار
910     news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
911     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
912     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
913     shop: المتجر
914     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
915     sign_up: أنشئ حسابًا
916     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
917     sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
918     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
919     user_diaries: يوميات المستخدمين
920     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
921     view: اعرض
922     view_tooltip: اعرض الخريطة
923     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
924     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
925   message: 
926     delete: 
927       deleted: حُذفت الرسالة
928     inbox: 
929       date: التاريخ
930       from: من
931       my_inbox: الوارد
932       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
933       outbox: الصادر
934       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
935       subject: الموضوع
936       title: الوارد
937       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
938     mark: 
939       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
940       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
941     message_summary: 
942       delete_button: احذف
943       read_button: علّم كمقروءة
944       reply_button: رد
945       unread_button: علّم كغير مقروءة
946     new: 
947       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
948       body: نص الرسالة
949       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
950       message_sent: تم إرسال الرسالة
951       send_button: أرسل
952       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
953       subject: الموضوع
954       title: أرسل رسالة
955     no_such_message: 
956       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
957       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
958       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
959     no_such_user: 
960       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
961       heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
962       title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
963     outbox: 
964       date: التاريخ
965       inbox: صندوق البريد الوارد
966       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
967       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
968       outbox: الصادر
969       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
970       subject: الموضوع
971       title: صندوق الصادر
972       to: إلى
973       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
974     read: 
975       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
976       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
977       date: التاريخ
978       from: من
979       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
980       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
981       reply_button: رد
982       subject: الموضوع
983       title: اقرأ الرسالة
984       to: إلى
985       unread_button: علّم كغير مقروءة
986       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
987     reply: 
988       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
989     sent_message_summary: 
990       delete_button: احذف
991   notifier: 
992     diary_comment_notification: 
993       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
994       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
995       hi: مرحبًا {{to_user}}،
996       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
997     email_confirm: 
998       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
999     email_confirm_html: 
1000       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1001       greeting: مرحبًا،
1002       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
1003     email_confirm_plain: 
1004       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1005       greeting: تحياتي،
1006       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1007       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
1008     friend_notification: 
1009       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على {{befriendurl}}.
1010       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1011       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على {{userurl}}.
1012       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
1013     gpx_notification: 
1014       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1015       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1016       failure: 
1017         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1018         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1019         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1020         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1021       greeting: تحياتي،
1022       success: 
1023         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1024         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1025       with_description: مع الوصف
1026       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1027     lost_password: 
1028       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1029     lost_password_html: 
1030       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1031       greeting: تحياتي،
1032       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1033     lost_password_plain: 
1034       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1035       greeting: تحياتي،
1036       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1037       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1038     message_notification: 
1039       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1040       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1041       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1042       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1043       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
1044     signup_confirm: 
1045       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1046     signup_confirm_html: 
1047       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1048       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1049       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1050       greeting: مرحباَ بك!
1051       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1052       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1053       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1054       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1055       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1056       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1057       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1058     signup_confirm_plain: 
1059       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1060       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1061       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1062       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1063       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1064       greeting: مرحبًا بك!
1065       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1066       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1067       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1068       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1069       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1070       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1071       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1072       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1073       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1074   oauth: 
1075     oauthorize: 
1076       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1077       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1078       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1079       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1080       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1081       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1082       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1083       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1084     revoke: 
1085       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1086   oauth_clients: 
1087     create: 
1088       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1089     destroy: 
1090       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1091     edit: 
1092       submit: عدّل
1093       title: عدّل تطبيقك
1094     form: 
1095       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1096       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1097       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1098       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1099       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1100       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1101       callback_url: رابط الرد
1102       name: الاسم
1103       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1104       required: مطلوب
1105       support_url: رابط الدعم
1106       url: رابط التطبيق الرئيسي
1107     index: 
1108       application: اسم التطبيق
1109       issued_at: أُصدِر في
1110       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1111       my_apps: تطبيقاتي
1112       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1113       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1114       register_new: سجِّل تطبيقك
1115       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1116       revoke: ابطل!
1117       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1118     new: 
1119       submit: سجِّل
1120       title: سجِّل تطبيق جديد
1121     not_found: 
1122       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1123     show: 
1124       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1125       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1126       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1127       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1128       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1129       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1130       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1131       authorize_url: "رابط التصريح:"
1132       edit: عدّل التفاصيل
1133       key: "مفتاح المستهلك:"
1134       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1135       secret: "سر المستهلك:"
1136       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1137       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1138       url: "رابط طلب النموذج:"
1139     update: 
1140       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1141   site: 
1142     edit: 
1143       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1144       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1145       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1146       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1147       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1148       user_page_link: صفحة مستخدم
1149     index: 
1150       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1151       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1152       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1153       license: 
1154         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1155         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1156         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1157       permalink: وصلة دائمة
1158       shortlink: وصلة قصيرة
1159     key: 
1160       map_key: دليل الخريطة
1161       map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
1162       table: 
1163         entry: 
1164           admin: حدود إدارية
1165           allotments: حصص سكنية
1166           apron: 
1167             - ساحة مطار
1168             - صالة مطار
1169           bridge: غطاء أسود = جسر
1170           bridleway: مسلك خيول
1171           brownfield: موقع مخلفات
1172           building: مبنى كبير
1173           byway: طريق فرعي
1174           cable: 
1175             - عربة أسلاك
1176             - تلفريك
1177           cemetery: مقبرة
1178           centre: مركز رياضي
1179           commercial: منطقة تجارية
1180           common: 
1181             - شائع
1182             - مرج
1183           construction: الطرق تحت الإنشاء
1184           cycleway: طريق دراجات
1185           destination: استخدام إلى الوجهة
1186           farm: أرض زراعية
1187           footway: طريق مشاة
1188           forest: غابة
1189           golf: ملعب غولف
1190           heathland: أرض بور
1191           industrial: منطقة صناعية
1192           lake: 
1193             - بحيرة
1194             - خزان
1195           military: منطقة عسكرية
1196           motorway: طريق سريع
1197           park: منتزه
1198           permissive: استخدام متسامح
1199           pitch: ملعب رياضي
1200           primary: طريق رئيسي
1201           private: استخدام خصوصي
1202           rail: سكة حديدية
1203           reserve: محمية طبيعية
1204           resident: منطقة سكنية
1205           retail: منطقة بيع بالمفرق
1206           runway: 
1207             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1208             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1209           school: 
1210             - مدرسة
1211             - جامعة
1212           secondary: طريق ثانوي
1213           station: محطة قطار
1214           subway: قطار الأنفاق
1215           summit: 
1216             - قمة
1217             - ذروة
1218           tourist: مزار سياحي
1219           track: مسار
1220           tram: 
1221             - قطار خفيف
1222             - ترام
1223           trunk: طريق رئيسي
1224           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1225           unclassified: طريق غير مصنّف
1226           unsurfaced: طريق غير معبد
1227           wood: غابة
1228         heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
1229     search: 
1230       search: ابحث
1231       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1232       submit_text: اذهب
1233       where_am_i: أين أنا؟
1234       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1235     sidebar: 
1236       close: أغلق
1237       search_results: نتائج البحث
1238   time: 
1239     formats: 
1240       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1241   trace: 
1242     create: 
1243       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1244       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1245     delete: 
1246       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1247     edit: 
1248       description: "الوصف:"
1249       download: نزّل
1250       edit: عدّل
1251       filename: "اسم الملف:"
1252       heading: تعديل الأثر {{name}}
1253       map: خريطة
1254       owner: "المالك:"
1255       points: "النقاط:"
1256       save_button: احفظ التغييرات
1257       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1258       tags: "الوسوم:"
1259       tags_help: محددة بفواصل
1260       title: تعديل الأثر {{name}}
1261       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1262       visibility: "الرؤية:"
1263       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1264     list: 
1265       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1266       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1267       tagged_with: بالوسم {{tags}}
1268       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1269     make_public: 
1270       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1271     no_such_user: 
1272       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1273       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1274       title: مستخدم غير موجود
1275     offline: 
1276       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1277       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1278     offline_warning: 
1279       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1280     trace: 
1281       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1282       by: بواسطة
1283       count_points: "{{count}} نقطة"
1284       edit: عدّل
1285       edit_map: عدّل الخريطة
1286       identifiable: محدد الهوية
1287       in: في
1288       map: خريطة
1289       more: المزيد
1290       pending: في الانتظار
1291       private: خاص
1292       public: عام
1293       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1294       trackable: تعقبي
1295       view_map: اعرض الخريطة
1296     trace_form: 
1297       description: الوصف
1298       help: المساعدة
1299       tags: الوسوم
1300       tags_help: محدد بفواصل
1301       upload_button: ارفع
1302       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1303       visibility: الرؤية
1304       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1305     trace_header: 
1306       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1307       see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
1308       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1309       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1310     trace_optionals: 
1311       tags: الوسوم
1312     trace_paging_nav: 
1313       next: التالي &raquo;
1314       previous: "&laquo; السابق"
1315       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
1316     view: 
1317       delete_track: احذف هذا الأثر
1318       description: "الوصف:"
1319       download: نزّل
1320       edit: عدّل
1321       edit_track: عدّل هذا الأثر
1322       filename: "اسم الملف:"
1323       heading: عرض الأثر {{name}}
1324       map: خريطة
1325       none: لا يوجد
1326       owner: "المالك:"
1327       pending: في الانتظار
1328       points: "النقاط:"
1329       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1330       tags: "الوسوم:"
1331       title: عرض الأثر {{name}}
1332       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1333       uploaded: "تم الرفع في:"
1334       visibility: "الرؤية:"
1335     visibility: 
1336       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1337       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1338       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1339       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1340   user: 
1341     account: 
1342       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1343       delete image: أزل الصورة الحالية
1344       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1345       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1346       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1347       home location: "موقع المنزل:"
1348       image: "الصورة:"
1349       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1350       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1351       latitude: "خط العرض:"
1352       longitude: "خط الطول:"
1353       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1354       my settings: إعداداتي
1355       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1356       new image: أضف صورة
1357       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1358       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1359       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1360       public editing: 
1361         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1362         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1363         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1364         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1365         enabled link text: ما هذا؟
1366         heading: "تعديل عام:"
1367       public editing note: 
1368         heading: تعديل عام
1369         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1370       replace image: استبدل الصورة الحالية
1371       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1372       save changes button: احفظ التغييرات
1373       title: عدّل الحساب
1374       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1375     confirm: 
1376       button: أكّد
1377       failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
1378       heading: أكّد حساب المستخدم
1379       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1380       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1381     confirm_email: 
1382       button: أكّد
1383       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1384       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1385       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1386       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1387     filter: 
1388       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1389     go_public: 
1390       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1391     login: 
1392       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
1393       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1394       create_account: أنشئ حسابًا
1395       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1396       heading: ولوج
1397       login_button: لُج
1398       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1399       password: "كلمة المرور:"
1400       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1401       remember: "تذكرني:"
1402       title: ولوج
1403     logout: 
1404       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1405       logout_button: اخرج
1406       title: اخرج
1407     lost_password: 
1408       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1409       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1410       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1411       new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
1412       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1413       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1414       title: نسيان كلمة المرور
1415     make_friend: 
1416       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1417       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1418       success: "{{name}} الآن صديقك."
1419     new: 
1420       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1421       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1422       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1423       display name: "اسم المستخدم:"
1424       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1425       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1426       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1427       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1428       heading: أنشئ حساب مستخدم
1429       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
1430       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1431       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1432       password: "كلمة المرور:"
1433       signup: أنشئ حسابًا
1434       title: أنشئ حساب
1435     no_such_user: 
1436       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1437       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1438       title: مستخدم غير موجود
1439     popup: 
1440       friend: صديق
1441       nearby mapper: مخطط بالجوار
1442       your location: موقعك
1443     remove_friend: 
1444       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1445       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1446     reset_password: 
1447       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1448       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1449       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1450       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1451       password: "كلمة المرور:"
1452       reset: إعادة ضبط كلمة المرور
1453       title: إعادة ضبط كلمة المرور
1454     set_home: 
1455       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1456     view: 
1457       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1458       add as friend: أضف كصديق
1459       ago: ({{time_in_words_ago}})
1460       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1461       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1462       blocks on me: العرقلات علي
1463       confirm: أكّد
1464       create_block: امنع هذا المستخدم
1465       created from: "أُنشىء من:"
1466       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1467       delete_user: احذف هذا المستخدم
1468       description: الوصف
1469       diary: يومية
1470       edits: مساهمات
1471       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1472       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1473       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1474       km away: على بعد {{count}}كم
1475       m away: على بعد {{count}}متر
1476       mapper since: "مُخطط منذ:"
1477       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1478       my diary: يوميتي
1479       my edits: مساهماتي
1480       my settings: إعداداتي
1481       my traces: آثاري
1482       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1483       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1484       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1485       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1486       oauth settings: إعدادات oauth
1487       remove as friend: أزل كصديق
1488       role: 
1489         administrator: هذا المستخدم إداري
1490         grant: 
1491           administrator: منح وصول إداري
1492           moderator: منح وصول وسيط
1493         moderator: هذا المستخدم وسيط
1494         revoke: 
1495           administrator: ابطل وصول إداري
1496           moderator: ابطل وصول وسيط
1497       send message: أرسل رسالة
1498       settings_link_text: إعدادات
1499       traces: آثار
1500       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1501       user location: الموقع
1502       your friends: أصدقاؤك
1503   user_block: 
1504     blocks_by: 
1505       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1506       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1507       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1508     blocks_on: 
1509       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1510       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1511       title: العرقلات على {{name}}
1512     create: 
1513       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1514       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1515       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1516     edit: 
1517       back: اعرض كل العرقلات
1518       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1519       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1520       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1521       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1522       show: اعرض هذه العرقلة
1523       submit: حدّث العرقلة
1524       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1525     filter: 
1526       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1527       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1528       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1529     helper: 
1530       time_future: ينتهي في {{time}}.
1531       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1532       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1533     index: 
1534       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1535       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1536       title: عرقلات المستخدم
1537     model: 
1538       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1539       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1540     new: 
1541       back: اعرض كل العرقلات
1542       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1543       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1544       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1545       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1546       submit: إنشاء العرقلة
1547       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1548       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1549       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1550     not_found: 
1551       back: العودة إلى الفهرس
1552       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1553     partial: 
1554       confirm: هل أنت متأكد؟
1555       creator_name: المنشئ
1556       display_name: مستخدم مُعرقل
1557       edit: عدّل
1558       not_revoked: (لم تلغ)
1559       reason: السبب العرقلة
1560       revoke: ابطل!
1561       revoker_name: مُبطل بواسطة
1562       show: اعرض
1563       status: الحالة
1564     period: 
1565       few: "{{count}} ساعات"
1566       one: ساعة واحد
1567       other: "{{count}} ساعة"
1568       two: ساعتين
1569     revoke: 
1570       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1571       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1572       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1573       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1574       revoke: ابطل!
1575       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1576       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1577     show: 
1578       back: اعرض كل العرقلات
1579       confirm: هل أنت متأكد؟
1580       edit: عدّل
1581       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1582       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1583       reason: "سبب العرقلة:"
1584       revoke: ابطل!
1585       revoker: "المبطل:"
1586       show: اعرض
1587       status: الحالة
1588       time_future: ينتهي في {{time}}
1589       time_past: انتهى منذ {{time}}
1590       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1591     update: 
1592       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1593       success: تم تحديث العرقلة.
1594   user_role: 
1595     filter: 
1596       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1597       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1598       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1599       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1600     grant: 
1601       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1602       confirm: أكّد
1603       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1604       heading: تأكيد منح الدور
1605       title: تأكيد منح الدور
1606     revoke: 
1607       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1608       confirm: أكّد
1609       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1610       heading: تأكيد إلغاء الدور
1611       title: تأكيد إلغاء الدور