1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
28 acl: قائمه تحكم الوصول
29 changeset: حزمه التغييرات
30 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
32 diary_comment: تعليق يومية
33 diary_entry: مدخله يومية
41 old_node_tag: سمه عقده قديمة
42 old_relation: علاقه قديمة
43 old_relation_member: عضو علاقه قديم
44 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
46 old_way_node: عقده طريق قديمة
47 old_way_tag: سمه طريق قديمة
49 relation_member: عضو علاقة
50 relation_tag: سمه علاقة
56 user_preference: تفضيل المستخدم
57 user_token: معلومات مستخدم
63 callback_url: رابط الرد
64 support_url: رابط الدعم
85 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
94 email: البريد الإلكتروني
96 display_name: الاسم الظاهر
101 pass_crypt: كلمه المرور
104 tagstring: محدد بفواصل
106 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
108 new_email: (لا يظهر علنًا)
111 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
112 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
113 osmchangexml: osmChange XML
115 title: حزمه التغييرات %{id}
116 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
118 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
124 entry_html: العلاقه %{relation_name}
125 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
127 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
132 changeset: حزمه التغييرات
134 load_data: تحميل البيانات
139 changeset_paging_nav:
140 showing_page: الصفحه %{page}
145 no_edits: (لا تعديلات)
146 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
155 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
158 km away: على بعد %{count}كم
159 m away: على بعد %{count}متر
162 nearby mapper: مخطط بالجوار
164 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
165 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
166 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
169 title: مدخله يوميه جديدة
172 use_map_link: استخدم الخريطة
174 title: يوميات المستخدمين
175 user_title: يوميه %{user}
176 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
177 new: مدخله يوميه جديدة
178 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
179 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
180 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
181 older_entries: المدخلات الأقدم
182 newer_entries: المدخلات الأحدث
184 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
185 marker_text: موقع مدخله اليومية
187 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
188 user_title: يوميه %{user}
189 leave_a_comment: اترك تعليقًا
190 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
193 title: مدخله يوميه غير موجودة
194 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
195 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
196 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
198 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
199 comment_link: علّق على هذه المدخلة
200 reply_link: رد على هذه المدخلة
202 few: '%{count} تعليقات'
206 other: '%{count} تعليق'
207 edit_link: عدّل هذه المدخلة
208 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
211 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
212 hide_link: اخفِ هذا التعليق
216 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
217 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
220 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
221 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
224 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
225 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
228 success: '%{name} الآن صديقك!'
229 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
230 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
232 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
233 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
237 latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
238 ca_postcode_html: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
239 osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
241 geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
242 search_osm_nominatim:
245 arts_centre: مركز فني/ثقافي
250 bicycle_parking: موقف دراجات
251 bicycle_rental: تأجير دراجة
253 bureau_de_change: مكتب صرافة
254 bus_station: محطه حافلات
256 car_rental: تأجير سيارات
257 car_sharing: مشاركه سيارات
258 car_wash: غسيل سيارات
263 community_centre: مركز اجتماع
265 crematorium: محرقه جثث
268 drinking_water: مياه عذبة
269 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
271 fast_food: وجبات سريعة
272 ferry_terminal: مرسى عبّارة
273 fire_station: فوج إطفاء
278 hunting_stand: مربط للصيد
280 kindergarten: حضانه أطفال
284 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
287 place_of_worship: معبد
290 post_office: مكتب بريد
293 public_building: مبنى عام
294 recycling: نقطه إعاده تصنيع
300 telephone: هاتف عمومي
305 vending_machine: آله بيع
306 veterinary: جراحه بيطرية
307 waste_basket: سله نفايات
309 administrative: حدود إدارية
311 apartments: مجموعه شقق
314 commercial: مبنى تجاري
318 hospital: مبنى مستشفى
321 industrial: مبنى صناعي
324 residential: مبنى سكني
327 train_station: محطه قطار
328 university: مبنى جامعة
332 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
333 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
334 cycleway: مسار دراجات
335 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
337 living_street: شارع سكني
339 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
340 motorway_link: طريق سريع
342 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
345 primary_link: طريق أولي
347 residential: طريق سكني
349 secondary: طريق ثانوي
350 secondary_link: طريق ثانوي
352 services: خدمات الطرق السريعة
357 trunk_link: طريق رئيسي
358 unclassified: طريق غير مصنّف
360 archaeological_site: موقع أثري
361 battlefield: ساحه معركة
362 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
373 wayside_shrine: مزار جانب طريق
376 allotments: حصص سكنية
379 commercial: منطقه تجارية
380 construction: ورشه بناء
386 industrial: منطقه صناعية
389 military: منطقه عسكرية
393 recreation_ground: ميدان ألعاب
395 residential: منطقه سكنية
399 beach_resort: شاطئ منتجع
401 fishing: منطقه صيد سمك
403 golf_course: ملعب غولف
404 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
406 miniature_golf: جولف مصغر
407 nature_reserve: محميه طبيعية
411 recreation_ground: ميدان ألعاب
413 sports_centre: مركز رياضي
414 stadium: مدرج ألعاب رياضية
415 swimming_pool: بركه سباحة
417 water_park: منتزه ألعاب مائية
421 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
422 cave_entrance: مدخل كهف
428 geyser: نافوره ماء حار
429 glacier: نهر/بحر جليدي
438 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
462 postcode: الرمز البريدي
466 subdivision: التقسيم الفرعي
471 abandoned: سكه حديد مهجورة
472 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
473 disused: سكه حديد مهجورة
475 junction: تقاطع سكك حديدية
476 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
477 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
478 platform: رصيف محطه قطار
480 subway: محطه مترو الأنفاق
481 subway_entrance: مدخل مترو
488 beverages: متجر مشروبات
493 car_parts: قطع غيار سيارات
494 car_repair: مرآب سيارات
496 charity: متجر جمعيه خيرية
499 computer: متجر كمبيوتر
500 confectionery: متجر الحلويات
501 convenience: متجر للأغراض اليومية
502 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
503 department_store: متجر متعدد الأقسام
504 doityourself: براعه منزلية
505 dry_cleaning: تنظيف جاف
506 electronics: متجر إلكترونيات
507 estate_agent: وكيل عقاري
508 farm: متجر منتوجات زراعية
512 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
517 hairdresser: مزين/مصفف شعر
519 jewelry: متجر مجوهرات
523 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
524 motorcycle: متجر دراجات نارية
526 newsagent: وكاله أنباء
528 organic: متجر أغذيه عضوية
529 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
530 pet: متجر حيوانات أليفة
534 stationery: محل قرطاسية
535 supermarket: سوبرماركت
537 travel_agency: وكاله سفر
542 attraction: معلم سياحي
543 bed_and_breakfast: سرير وفطار
544 cabin: حُجره أو مقصورة
545 camp_site: موقع تخييم
546 caravan_site: موقع قافلة
548 guest_house: بيت ضيافة
554 picnic_site: موقع بيك نيك
555 theme_park: حديقه ملاهي
566 rapids: منحدرات نهرية
576 no_results: لم يتم العثور على نتائج
579 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
580 home: روح للصفحه الرئيسيه
583 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
585 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
586 edit: عدّل هذه الخريطة
589 gps_traces: آثار جى بى أس
590 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
591 user_diaries: يوميات المستخدمين
592 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
593 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
594 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
595 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
596 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
597 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
598 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
600 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
603 diary_comment_notification:
604 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
605 hi: مرحبًا %{to_user}،
606 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
607 بالعنوان %{subject}:'
608 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
609 أو الرد على %{replyurl}
610 message_notification:
611 hi: مرحبًا %{to_user}،
612 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
614 friendship_notification:
615 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
616 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
617 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
620 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
621 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
623 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
625 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
627 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
629 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
631 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
633 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
635 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
639 heading: راجع ايميلك!
640 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
642 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
644 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
645 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
648 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
649 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
657 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
658 %{people_mapping_nearby_link}؟
659 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
661 unread_button: علّم كغير مقروءة
662 read_button: علّم كمقروءة
667 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
670 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
672 message_sent: تم إرسال الرسالة
673 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
674 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
680 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
681 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
682 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
689 unread_button: علّم كغير مقروءة
691 sent_message_summary:
694 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
695 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
697 destroyed: حُذفت الرسالة
700 title: نسيان كلمه المرور
701 heading: أنسيت كلمه المرور؟
702 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
703 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
704 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
705 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
706 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
707 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
708 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
710 title: إعاده ضبط كلمه المرور
711 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
712 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
713 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
714 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
717 home location: 'موقع المنزل:'
718 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
719 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
724 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
725 password: 'كلمه المرور:'
726 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
728 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
729 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
730 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
733 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
734 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
735 permalink: وصله دائمة
736 shortlink: وصله قصيرة
738 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
739 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
740 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
741 user_page_link: صفحه مستخدم
742 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
744 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
745 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
746 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
747 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
748 embeddable_html: HTML مضمن
750 export_details_html: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
751 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
756 image_size: حجم الصورة
758 add_marker: أضف علامه على الخريطة
759 latitude: 'خط العرض:'
760 longitude: 'خط الطول:'
762 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
765 search_results: نتائج البحث
770 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
778 secondary: طريق ثانوي
779 unclassified: طريق غير مصنّف
782 cycleway: طريق دراجات
790 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
791 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
800 resident: منطقه سكنية
804 retail: منطقه بيع بالمفرق
805 industrial: منطقه صناعية
806 commercial: منطقه تجارية
812 allotments: حصص سكنية
815 reserve: محميه طبيعية
816 military: منطقه عسكرية
825 private: استخدام خصوصي
826 construction: الطرق تحت الإنشاء
829 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
830 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
831 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
832 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
834 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
837 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
838 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
839 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
840 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
841 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
843 title: تعديل الأثر %{name}
844 heading: تعديل الأثر %{name}
845 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
849 title: عرض الأثر %{name}
850 heading: عرض الأثر %{name}
852 filename: 'اسم الملف:'
854 uploaded: 'تم الرفع في:'
856 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
860 description: 'الوصف:'
863 edit_trace: عدّل هذا الأثر
864 delete_trace: احذف هذا الأثر
865 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
866 visibility: 'الرؤية:'
869 count_points: '%{count} نقطة'
871 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
872 view_map: اعرض الخريطة
873 edit_map: عدّل الخريطة
879 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
880 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
881 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
883 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
885 made_public: تم جعل الأثر عمومي
887 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
889 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
890 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
893 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
896 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
900 request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
901 ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
902 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
903 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
904 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
905 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
906 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
907 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
908 allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
911 title: سجِّل تطبيق جديد
915 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
917 authorize_url: 'رابط التصريح:'
918 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
920 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
922 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
923 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
924 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
925 application: اسم التطبيق
929 no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
930 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
932 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
933 register_new: سجِّل تطبيقك
935 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
937 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
939 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
941 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
943 flash: دمّر تسجيل التطبيق
947 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
949 contact_support_html: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
950 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
952 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
953 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
954 display name: 'اسم المستخدم:'
955 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
956 التفضيلات فى وقت لاحق.
958 title: مستخدم غير موجود
959 heading: المستخدم %{user} غير موجود
960 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
961 الذى تم النقر عليه خاطئ.
964 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
967 my settings: إعداداتي
968 blocks on me: العرقلات علي
969 blocks by me: العرقلات بواسطتي
970 send message: أرسل رسالة
974 remove as friend: أزل كصديق
975 add as friend: أضف كصديق
976 mapper since: 'مُخطط منذ:'
977 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
978 created from: 'أُنشىء من:'
980 user location: الموقع
982 administrator: هذا المستخدم إداري
983 moderator: هذا المستخدم وسيط
985 administrator: منح وصول إداري
986 moderator: منح وصول وسيط
988 administrator: ابطل وصول إداري
989 moderator: ابطل وصول وسيط
990 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
991 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
992 create_block: منع هذا المستخدم
993 activate_user: نشّط هذا المستخدم
994 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
995 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
996 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
997 delete_user: احذف هذا المستخدم
1001 my settings: إعداداتي
1003 heading: 'تعديل عام:'
1004 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1005 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1006 enabled link text: ما هذا؟
1007 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1008 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1009 public editing note:
1011 html: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1012 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1013 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1014 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1015 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1016 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1017 save changes button: حفظ التغييرات
1018 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1019 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1020 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1021 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1023 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1025 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1028 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1029 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1030 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1032 title: تأكيد منح الدور
1033 heading: تأكيد منح الدور
1034 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1036 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1037 والدور كلاهما صحيحين.
1039 title: تأكيد إلغاء الدور
1040 heading: تأكيد إلغاء الدور
1041 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1043 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1044 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1047 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1048 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1050 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1051 back: العوده إلى الفهرس
1053 title: إنشاء عرقله على %{name}
1054 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
1055 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1056 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1057 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1058 back: اعرض كل العرقلات
1060 title: تعديل العرقله على %{name}
1061 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
1062 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1063 show: اعرض هذه العرقلة
1064 back: اعرض كل العرقلات
1066 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1067 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1070 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1072 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1073 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1075 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1076 success: تم تحديث العرقله.
1078 title: عرقلات المستخدم
1079 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1080 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1082 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1083 heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1084 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1085 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1086 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1088 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1090 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
1091 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1092 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
1095 few: '%{count} ساعات'
1098 other: '%{count} ساعة'
1100 title: العرقلات على %{name}
1101 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
1102 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1104 title: العرقلات بواسطه %{name}
1105 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1106 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1108 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1109 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1114 confirm: هل أنت متأكد؟
1115 reason: 'سبب العرقلة:'
1116 back: اعرض كل العرقلات
1118 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1120 not_revoked: (لم تلغ)
1125 display_name: مستخدم معرقل
1126 creator_name: المنشئ
1127 reason: السبب للعرقلة
1129 revoker_name: مُبطل بواسطة
1133 cycle_map: خريطه للدراجات