Merge branch 'openID' of git://git.openstreetmap.org/rails into openid
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Majid Al-Dharrab
8 # Author: Mutarjem horr
9 # Author: OsamaK
10 ar: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: نص الرسالة
15       diary_entry: 
16         language: اللغة
17         latitude: خط العرض
18         longitude: خط الطول
19         title: العنوان
20         user: المستخدم
21       friend: 
22         friend: صديق
23         user: المستخدم
24       message: 
25         body: نص الرسالة
26         recipient: المستلم
27         sender: المرسل
28         title: العنوان
29       trace: 
30         description: الوصف
31         latitude: خط العرض
32         longitude: خط الطول
33         name: الاسم
34         public: عام
35         size: الحجم
36         user: المستخدم
37         visible: ظاهر
38       user: 
39         active: نشط
40         description: الوصف
41         display_name: الاسم الظاهر
42         email: البريد الإلكتروني
43         languages: اللغات
44         pass_crypt: كلمة المرور
45     models: 
46       acl: قائمة تحكم الوصول
47       changeset: حزمة التغييرات
48       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
49       country: بلد
50       diary_comment: تعليق يومية
51       diary_entry: مدخلة يومية
52       friend: صديق
53       language: اللغة
54       message: الرسالة
55       node: عقدة
56       node_tag: سمة عقدة
57       notifier: المخطر
58       old_node: عقدة قديمة
59       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
60       old_relation: علاقة قديمة
61       old_relation_member: عضو علاقة قديم
62       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
63       old_way: طريق قديم
64       old_way_node: عقدة طريق قديمة
65       old_way_tag: سمة طريق قديمة
66       relation: علاقة
67       relation_member: عضو علاقة
68       relation_tag: سمة علاقة
69       session: جلسة
70       trace: أثر
71       tracepoint: نقطة أثر
72       tracetag: سمة الأثر
73       user: المستخدم
74       user_preference: تفضيل المستخدم
75       user_token: نموذج المستخدم
76       way: طريق
77       way_node: عقدة طريق
78       way_tag: سمة طريق
79   application: 
80     require_cookies: 
81       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
82     setup_user_auth: 
83       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
87       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
88       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
89       feed: 
90         title: حزمة التغييرات {{id}}
91         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
92       osmchangexml: osmChange XML
93       title: حزمة التغييرات
94     changeset_details: 
95       belongs_to: "ينتمي إلى:"
96       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
97       box: مربّع
98       closed_at: "أُغلق في:"
99       created_at: "أُنشئ في:"
100       has_nodes: 
101         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
102         one: "فيه العقدة التالية:"
103         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
104         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
105       has_relations: 
106         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
107         one: "فيه العلاقة التالية:"
108         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
109         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
110       has_ways: 
111         one: "فيه الطريق التالي:"
112         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
113         two: "فيه الطريقين التاليين:"
114       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
115       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
116     common_details: 
117       changeset_comment: "التعليق:"
118       edited_at: "عُدّل في:"
119       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
120       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
121       version: "النسخة:"
122     containing_relation: 
123       entry: العلاقة {{relation_name}}
124       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
125     map: 
126       deleted: تم الحذف
127       larger: 
128         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
129         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
130         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
131         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
132       loading: جاري التحميل...
133     navigation: 
134       all: 
135         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
136         next_node_tooltip: العقدة التالية
137         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
138         next_way_tooltip: الطريق التالي
139         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
140         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
141         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
142         prev_way_tooltip: الطريق السابق
143       user: 
144         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
145         next_changeset_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
146         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
147     node: 
148       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
149       download_xml: نزّل إكس إم أل
150       edit: عدّل
151       node: عقدة
152       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
153       view_history: اعرض التاريخ
154     node_details: 
155       coordinates: "إحداثيات:"
156       part_of: "جزء من:"
157     node_history: 
158       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
159       download_xml: نزّل إكس إم أل
160       node_history: تاريخ العقدة
161       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
162       view_details: اعرض التفاصيل
163     not_found: 
164       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
165       type: 
166         changeset: حزمة التغييرات
167         node: عقدة
168         relation: علاقة
169         way: طريق
170     paging_nav: 
171       of: من
172       showing_page: إظهار الصفحة
173     relation: 
174       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
175       download_xml: نزّل إكس إم إل
176       relation: العلاقة
177       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
178       view_history: اعرض التاريخ
179     relation_details: 
180       members: "الأعضاء:"
181       part_of: "جزء من:"
182     relation_history: 
183       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
184       download_xml: نزّل إكس إم أل
185       relation_history: تاريخ العلاقة
186       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
187       view_details: اعرض التفاصيل
188     relation_member: 
189       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
190       type: 
191         node: عقدة
192         relation: علاقة
193         way: طريق
194     start: 
195       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
196       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
197     start_rjs: 
198       data_frame_title: البيانات
199       data_layer_name: البيانات
200       details: التفاصيل
201       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
202       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
203       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
204       load_data: تحميل البيانات
205       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
206       loading: تحميل...
207       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
208       object_list: 
209         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
210         back: اعرض لائحة الكائنات
211         details: التّفاصيل
212         heading: قائمة الكائنات
213         history: 
214           type: 
215             node: عقدة [[id]]
216             way: طريق [[id]]
217         selected: 
218           type: 
219             node: عقدة [[id]]
220             way: طريق [[id]]
221         type: 
222           node: عقدة
223           way: طريق
224       private_user: مستخدم الخاص
225       show_history: أظهر التاريخ
226       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
227       wait: انتظر...
228       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
229     tag_details: 
230       tags: "الوسوم:"
231     timeout: 
232       sorry: عذرًا، بيانات {{type}} بالمعرّف {{id}} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
233       type: 
234         changeset: حزمة التغييرات
235         node: العقدة
236         relation: العلاقة
237         way: الطريق
238     way: 
239       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
240       download_xml: نزّل إكس إم إل
241       edit: عدّل
242       view_history: اعرض التاريخ
243       way: طريق
244       way_title: "طريق: {{way_name}}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
248         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
249         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
250       nodes: "العُقد:"
251       part_of: "جزء من:"
252     way_history: 
253       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
254       download_xml: نزّل إكس إم إل
255       view_details: اعرض التفاصيل
256       way_history: تاريخ الطريق
257       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
258   changeset: 
259     changeset: 
260       anonymous: مجهول
261       big_area: (كبير)
262       no_comment: (لا يوجد)
263       no_edits: (لا تعديلات)
264       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
265       still_editing: (لا يزال يعدّل)
266       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
267     changeset_paging_nav: 
268       next: التالي »
269       previous: «السابق
270       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
271     changesets: 
272       area: منطقة
273       comment: التعليق
274       id: المعرّف
275       saved_at: حُفظ في
276       user: المستخدم
277     list: 
278       description: التغييرات الحديثة
279       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
280       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
281       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
282       heading: حزم التغييرات
283       heading_bbox: حزم التغييرات
284       heading_user: حزم التغييرات
285       heading_user_bbox: حزم التغييرات
286       title: حزم التغييرات
287       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
288       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
289       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
290   diary_entry: 
291     diary_comment: 
292       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
293       confirm: أكّد
294       hide_link: اخفِ هذا التعليق
295     diary_entry: 
296       comment_count: 
297         few: "{{count}} تعليقات"
298         one: تعليق واحد
299         other: "{{count}} تعليق"
300         two: تعليقان
301         zero: لا تعليق
302       comment_link: علّق على هذه المدخلة
303       confirm: أكّد
304       edit_link: عدّل هذه المدخلة
305       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
306       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
307       reply_link: رد برسالة
308     edit: 
309       body: "نص الرسالة:"
310       language: "اللغة:"
311       latitude: "خط العرض:"
312       location: "الموقع:"
313       longitude: "خط الطول:"
314       marker_text: موقع مدخلة اليومية
315       save_button: احفظ
316       subject: "الموضوع:"
317       title: عدّل مدخلة يومية
318       use_map_link: استخدم الخريطة
319     feed: 
320       all: 
321         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
322         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
323       language: 
324         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
325         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
326       user: 
327         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
328         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
329     list: 
330       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
331       new: مدخلة يومية جديدة
332       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
333       newer_entries: المدخلات الأحدث
334       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
335       older_entries: المدخلات الأقدم
336       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
337       title: يوميات المستخدمين
338       user_title: يومية {{user}}
339     location: 
340       edit: عدّل
341       location: "الموقع:"
342       view: اعرض
343     new: 
344       title: مدخلة يومية جديدة
345     no_such_entry: 
346       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
347       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
348       title: مدخلة يومية غير موجودة
349     no_such_user: 
350       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
351       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
352       title: مستخدم غير موجود
353     view: 
354       leave_a_comment: اترك تعليقًا
355       login: سجّل دخول
356       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
357       save_button: احفظ
358       title: يوميات {{user}} | {{title}}
359       user_title: يومية {{user}}
360   export: 
361     start: 
362       add_marker: أضف علامة على الخريطة
363       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
364       embeddable_html: HTML مضمن
365       export_button: صدِّر
366       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
367       format: الهيئة
368       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
369       image_size: حجم الصورة
370       latitude: "خط العرض:"
371       licence: الرخصة
372       longitude: "خط الطول:"
373       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
374       mapnik_image: Mapnik صورة
375       max: الأقصى
376       options: خيارات
377       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
378       osmarender_image: Osmarender صورة
379       output: الخرج
380       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
381       scale: القياس
382       too_large: 
383         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
384         heading: المنطقة كبيرة جدًا
385       zoom: تكبير
386     start_rjs: 
387       add_marker: أضف علامة على الخريطة
388       change_marker: غيّر موضع العلامة
389       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
390       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
391       export: صدِّر
392       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
393       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
394   geocoder: 
395     description: 
396       title: 
397         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
399         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400       types: 
401         cities: مدن
402         places: أماكن
403         towns: بلدات
404     description_osm_namefinder: 
405       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
406     direction: 
407       east: شرق
408       north: شمال
409       north_east: شمال-شرق
410       north_west: شمال-غرب
411       south: جنوب
412       south_east: جنوب-شرق
413       south_west: جنوب-غرب
414       west: غرب
415     distance: 
416       one: حوالي 1 كم
417       other: حوالي {{count}}كم
418       zero: أقل من 1 كم
419     results: 
420       more_results: المزيد من النتائج
421       no_results: لم يتم العثور على نتائج
422     search: 
423       title: 
424         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
427         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
428         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
429         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
430         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
431     search_osm_namefinder: 
432       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
433       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
434     search_osm_nominatim: 
435       prefix: 
436         amenity: 
437           airport: مطار
438           arts_centre: مركز فني/ثقافي
439           atm: صراف آلي
440           auditorium: قاعة محاضرات
441           bank: مصرف
442           bar: حانة
443           bench: مقعد
444           bicycle_parking: موقف دراجات
445           bicycle_rental: تأجير دراجة
446           brothel: بيت دعارة
447           bureau_de_change: مكتب صرافة
448           bus_station: محطة حافلات
449           cafe: مقهى
450           car_rental: تأجير سيارات
451           car_sharing: مشاركة سيارات
452           car_wash: غسيل سيارات
453           casino: نادي قمار
454           cinema: سينما
455           clinic: عيادة
456           club: نادي
457           college: كلّية
458           community_centre: مركز اجتماع
459           courthouse: محكمة
460           crematorium: محرقة جثث
461           dentist: طبيب أسنان
462           doctors: أطباء
463           dormitory: عنبر نوم
464           drinking_water: مياه عذبة
465           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
466           embassy: سفارة
467           emergency_phone: هاتف طوارئ
468           fast_food: وجبات سريعة
469           ferry_terminal: مرسى عبّارة
470           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
471           fire_station: فوج إطفاء
472           fountain: نافورة
473           fuel: وقود
474           grave_yard: مقبرة
475           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
476           hall: قاعة
477           health_centre: مركز صحي
478           hospital: مستشفى
479           hotel: فندق
480           hunting_stand: مربط للصيد
481           ice_cream: مثلجات
482           kindergarten: حضانة أطفال
483           library: مكتبة
484           market: سوق
485           marketplace: سوق
486           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
487           nightclub: نادي ليلي
488           nursery: رعاية تمريضية
489           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
490           office: مكتب
491           park: منتزه
492           parking: موقف سيارات
493           pharmacy: صيدلية
494           place_of_worship: معبد
495           police: شرطة
496           post_box: صندوق بريد
497           post_office: مكتب بريد
498           preschool: روضة أطفال
499           prison: سجن
500           pub: حانة
501           public_building: مبنى عام
502           public_market: سوق عمومي
503           reception_area: منطقة استقبال
504           recycling: نقطة إعادة تصنيع
505           restaurant: مطعم
506           retirement_home: بيت مسنين
507           sauna: حمّام بخاري حار
508           school: مدرسة
509           shelter: ملجأ
510           shop: متجر/دكان/حانوت
511           shopping: التسوق
512           social_club: نادي اجتماعي
513           studio: ستوديو
514           supermarket: سوبرماركت
515           taxi: سيارة أجرة
516           telephone: هاتف عمومي
517           theatre: مسرح
518           toilets: مراحيض
519           townhall: مبنى بلدية
520           university: جامعة
521           vending_machine: آلة بيع
522           veterinary: جراحة بيطرية
523           village_hall: مبنى/دار القرية
524           waste_basket: سلة نفايات
525           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
526           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
527         boundary: 
528           administrative: حدود إدارية
529         building: 
530           apartments: مجموعة شقق
531           block: مجمع مباني
532           bunker: ملجأ محصن
533           chapel: معبد/مصلى
534           church: كنيسة
535           city_hall: دار/قاعة البلدية
536           commercial: مبنى تجاري
537           dormitory: عنبر نوم
538           entrance: مدخل مبنى
539           faculty: مبنى كلية
540           farm: مبنى مزرعة
541           flats: شقق
542           garage: مرآب
543           hall: قاعة
544           hospital: مبنى مستشفى
545           hotel: فندق
546           house: منزل
547           industrial: مبنى صناعي
548           office: مبنى مكتب
549           public: مبنى عام
550           residential: مبنى سكني
551           retail: مبنى بيع بالمفرق
552           school: مبنى مدرسة
553           shop: متجر
554           stadium: مدرج ألعاب رياضية
555           store: مخزن
556           terrace: صف منازل
557           tower: برج
558           train_station: محطة قطار
559           university: مبنى جامعة
560           "yes": مبنى
561         highway: 
562           bridleway: مسلك خيول
563           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
564           bus_stop: موقف حافلات
565           byway: طريق فرعي
566           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
567           cycleway: مسار دراجات
568           distance_marker: إشارة مسافة
569           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
570           footway: ممر للمشاة
571           ford: مخاضة
572           gate: بوّابة
573           living_street: شارع سكني
574           minor: طريق غير هام
575           motorway: طريق سريع
576           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
577           motorway_link: طريق سريع
578           path: مسار
579           pedestrian: طريق للمشاة
580           platform: منصة
581           primary: طريق أولي
582           primary_link: طريق أولي
583           raceway: حلبة سباق
584           residential: طريق سكني
585           road: طريق
586           secondary: طريق ثانوي
587           secondary_link: طريق ثانوي
588           service: طريق خدمة
589           services: خدمات الطرق السريعة
590           steps: درج
591           stile: مرقى لعبور جدار
592           tertiary: طريق فرعي
593           track: مسار
594           trail: درب
595           trunk: طريق رئيسي
596           trunk_link: طريق رئيسي
597           unclassified: طريق غير مصنّف
598           unsurfaced: طريق غير معبد
599         historic: 
600           archaeological_site: موقع أثري
601           battlefield: ساحة معركة
602           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
603           building: مبنى
604           castle: قلعة
605           church: كنيسة
606           house: منزل
607           icon: أيقونة
608           manor: عزبة
609           memorial: نصب تذكاري
610           mine: منجم
611           monument: ضريح
612           museum: متحف
613           ruins: أطلال
614           tower: برج
615           wayside_cross: صليب تذكاري
616           wayside_shrine: مزار جانب طريق
617           wreck: حطام
618         landuse: 
619           allotments: حصص سكنية
620           basin: حوض
621           brownfield: أرض مخلفات
622           cemetery: مقبرة
623           commercial: منطقة تجارية
624           conservation: محمية طبيعية
625           construction: ورشة بناء
626           farm: مزرعة
627           farmland: أرض زراعية
628           farmyard: فناء مزرعة
629           forest: غابة
630           grass: عشب
631           greenfield: حقول خضراء
632           industrial: منطقة صناعية
633           landfill: مكب نفايات
634           meadow: مرج
635           military: منطقة عسكرية
636           mine: منجم
637           mountain: جبل
638           nature_reserve: محمية طبيعية
639           park: منتزه
640           piste: منطقة تزحلق
641           plaza: ساحة
642           quarry: كسّارة
643           railway: سكة حديدية
644           recreation_ground: ميدان ألعاب
645           reservoir: خزان
646           residential: منطقة سكنية
647           retail: بيع بالمفرق
648           village_green: أرض خضراء
649           vineyard: كرم عنب
650           wetland: أرض رطبة
651           wood: حرج
652         leisure: 
653           beach_resort: شاطئ منتجع
654           common: أرض مشاع
655           fishing: منطقة صيد سمك
656           garden: حديقة
657           golf_course: ملعب غولف
658           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
659           marina: مارينا
660           miniature_golf: جولف مصغر
661           nature_reserve: محمية طبيعية
662           park: منتزه
663           pitch: ملعب رياضي
664           playground: ملعب
665           recreation_ground: ميدان ألعاب
666           slipway: مزلقة
667           sports_centre: مركز رياضي
668           stadium: مدرج ألعاب رياضية
669           swimming_pool: بركة سباحة
670           track: مضمار سباق
671           water_park: منتزه ألعاب مائية
672         natural: 
673           bay: خليج
674           beach: شاطئ
675           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
676           cave_entrance: مدخل كهف
677           channel: قناة
678           cliff: جرف
679           coastline: خط ساحلي
680           crater: فوهة بركان
681           feature: ميزة
682           fell: منحدر
683           fjord: مضيق بحري
684           geyser: نافورة ماء حار
685           glacier: نهر/بحر جليدي
686           heath: أرض بور
687           hill: تلة
688           island: جزيرة
689           land: أرض
690           marsh: سبخة
691           moor: أرض جرداء
692           mud: وحل
693           peak: ذروة
694           point: نقطة
695           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
696           ridge: أرض مرتفعة
697           river: نهر
698           rock: صخرة
699           scree: أرض حصاة
700           scrub: أشجار منخفضة
701           shoal: مياه ضحلة
702           spring: نبع
703           strait: مضيق جبلي
704           tree: شجرة
705           valley: وادي
706           volcano: بركان
707           water: ماء
708           wetland: أرض رطبة
709           wetlands: أراضي رطبة
710           wood: حرج
711         place: 
712           airport: مطار
713           city: مدينة
714           country: دولة
715           county: مقاطعة
716           farm: مزرعة
717           hamlet: كفر
718           house: منزل
719           houses: منازل
720           island: جزيرة
721           islet: جزيرة صغيرة
722           locality: محلة
723           moor: أرض جرداء
724           municipality: بلدية
725           postcode: الرمز البريدي
726           region: منطقة
727           sea: بحر
728           state: ولاية
729           subdivision: التقسيم الفرعي
730           suburb: ضاحية
731           town: بلدة
732           unincorporated_area: منطقة فردية
733           village: قرية
734         railway: 
735           abandoned: سكة حديد مهجورة
736           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
737           disused: سكة حديد مهجورة
738           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
739           funicular: سكة حديدية معلقة
740           halt: موقف قطار
741           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
742           junction: تقاطع سكك حديدية
743           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
744           light_rail: قطار خفيف
745           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
746           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
747           platform: رصيف محطة قطار
748           preserved: سكة حديدية تراثية
749           spur: خط تفرع سكة حديدية
750           station: محطة قطار
751           subway: محطة مترو الأنفاق
752           subway_entrance: مدخل مترو
753           switch: مبدل السكة الحديدية
754           tram: سكة ترام
755           tram_stop: موقف ترام
756           yard: فناء سكة حديد
757         shop: 
758           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
759           apparel: متجر ملابس
760           art: متجر فن
761           bakery: مخبز
762           beauty: صالون تجميل
763           beverages: متجر مشروبات
764           bicycle: متجر دراجات
765           books: متجر كتب
766           butcher: جزار
767           car: متجر سيارات
768           car_dealer: تاجر سيارات
769           car_parts: قطع غيار سيارات
770           car_repair: مرآب سيارات
771           carpet: معرض سجاد
772           charity: متجر جمعية خيرية
773           chemist: صيدلي
774           clothes: متجر ألبسة
775           computer: متجر كمبيوتر
776           confectionery: متجر الحلويات
777           convenience: متجر للأغراض اليومية
778           copyshop: محل تصوير مستندات
779           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
780           department_store: متجر متعدد الأقسام
781           discount: محل رخصة
782           doityourself: براعة منزلية
783           drugstore: صيدلية
784           dry_cleaning: تنظيف جاف
785           electronics: متجر إلكترونيات
786           estate_agent: وكيل عقاري
787           farm: متجر منتوجات زراعية
788           fashion: متجر أزياء
789           fish: متجر أسماك
790           florist: بائع زهور
791           food: دكان مأكولات
792           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
793           furniture: أثاث
794           gallery: معرض
795           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
796           general: متجر عام
797           gift: متجر هدايا
798           greengrocer: محل خضروات
799           grocery: بقالة
800           hairdresser: مزين/مصفف شعر
801           hardware: متجر عتاد
802           hifi: متجر هاي فاي
803           insurance: بوليصات تأمين
804           jewelry: متجر مجوهرات
805           kiosk: كشك
806           laundry: مصبغة
807           mall: مركز تسوق
808           market: سوق
809           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
810           motorcycle: متجر دراجات نارية
811           music: متجر موسيقى
812           newsagent: وكالة أنباء
813           optician: نظاراتي
814           organic: متجر أغذية عضوية
815           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
816           pet: متجر حيوانات أليفة
817           photo: متجر صور
818           salon: صالون
819           shoes: متجر أحذية
820           shopping_centre: مركز التسوق
821           sports: متجر رياضة
822           stationery: محل قرطاسية
823           supermarket: سوبرماركت
824           toys: متجر ألعاب
825           travel_agency: وكالة سفر
826           video: متجر فيديو
827           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
828         tourism: 
829           alpine_hut: كوخ جبلي
830           artwork: عمل فني
831           attraction: معلم سياحي
832           bed_and_breakfast: سرير وفطار
833           cabin: حُجرة أو مقصورة
834           camp_site: موقع تخييم
835           caravan_site: موقع قافلة
836           chalet: شاليه
837           guest_house: بيت ضيافة
838           hostel: سكن شباب
839           hotel: فندق
840           information: معلومات
841           lean_to: كوخ منحدر
842           motel: نُزل
843           museum: متحف
844           picnic_site: موقع بيك نيك
845           theme_park: حديقة ملاهي
846           valley: وادي
847           viewpoint: موقع كاشف
848           zoo: حديقة حيوانات
849         waterway: 
850           boatyard: حوض سفن
851           canal: قناة
852           connector: قناة مائية
853           dam: سدّ
854           derelict_canal: قناة مهجورة
855           ditch: خندق
856           dock: مرسى
857           drain: مسرب
858           lock: قفل
859           lock_gate: هويس
860           mineral_spring: نبع مياه معدنية
861           mooring: مرسى
862           rapids: منحدرات نهرية
863           river: نهر
864           riverbank: ضفة نهر
865           stream: جدول
866           wadi: وادي
867           water_point: نقطة ماء شفة
868           waterfall: شلال
869           weir: هدار (سدّ منخفض)
870   html: 
871     dir: rtl
872   javascripts: 
873     map: 
874       base: 
875         cycle_map: خريطة للدراجات
876         noname: التسمية غائبة
877     site: 
878       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
879       edit_tooltip: عدّل الخريطة
880       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
881       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
882       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
883       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
884   layouts: 
885     copyright: حقوق النشر والترخيص
886     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
887     donate_link_text: التبرع
888     edit: عدّل الخريطة
889     export: صدِّر
890     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
891     gps_traces: آثار جي بي أس
892     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
893     history: تاريخ
894     home: الصفحة الرئيسية
895     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
896     inbox: صندوق البريد ({{count}})
897     inbox_tooltip: 
898       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
899       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
900       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
901       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
902       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
903     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
904     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
905     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في {{partners}}.
906     intro_3_partners: الويكي
907     license: 
908       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
909     log_in: دخول
910     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
911     logo: 
912       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
913     logout: اخرج
914     logout_tooltip: خروج
915     make_a_donation: 
916       text: تبرع
917       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
918     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
919     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
920     sign_up: أنشئ حسابًا
921     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
922     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
923     user_diaries: يوميات المستخدمين
924     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
925     view: اعرض
926     view_tooltip: اعرض الخريطة
927     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
928     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
929   license_page: 
930     foreign: 
931       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
932       title: حول هذه الترجمة
933     native: 
934       mapping_link: إبدأ التخطيط
935       native_link: النسخة العربية
936       title: حول هذه الصفحة
937   message: 
938     delete: 
939       deleted: حُذفت الرسالة
940     inbox: 
941       date: التاريخ
942       from: من
943       my_inbox: الوارد
944       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
945       outbox: الصادر
946       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
947       subject: الموضوع
948       title: الوارد
949       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
950     mark: 
951       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
952       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
953     message_summary: 
954       delete_button: احذف
955       read_button: علّم كمقروءة
956       reply_button: رد
957       unread_button: علّم كغير مقروءة
958     new: 
959       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
960       body: نص الرسالة
961       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
962       message_sent: تم إرسال الرسالة
963       send_button: أرسل
964       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
965       subject: الموضوع
966       title: أرسل رسالة
967     no_such_message: 
968       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
969       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
970       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
971     no_such_user: 
972       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
973       heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
974       title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
975     outbox: 
976       date: التاريخ
977       inbox: صندوق البريد الوارد
978       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
979       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
980       outbox: الصادر
981       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
982       subject: الموضوع
983       title: صندوق الصادر
984       to: إلى
985       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
986     read: 
987       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
988       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
989       date: التاريخ
990       from: من
991       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
992       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
993       reply_button: رد
994       subject: الموضوع
995       title: اقرأ الرسالة
996       to: إلى
997       unread_button: علّم كغير مقروءة
998       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
999     reply: 
1000       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1001     sent_message_summary: 
1002       delete_button: احذف
1003   notifier: 
1004     diary_comment_notification: 
1005       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
1006       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1007       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1008       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1009     email_confirm: 
1010       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1011     email_confirm_html: 
1012       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1013       greeting: مرحبًا،
1014       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
1015     email_confirm_plain: 
1016       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1017       greeting: تحياتي،
1018       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1019       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
1020     friend_notification: 
1021       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على {{befriendurl}}.
1022       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1023       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على {{userurl}}.
1024       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
1025     gpx_notification: 
1026       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1027       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1028       failure: 
1029         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1030         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1031         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1032         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1033       greeting: تحياتي،
1034       success: 
1035         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1036         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1037       with_description: مع الوصف
1038       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1039     lost_password: 
1040       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1041     lost_password_html: 
1042       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1043       greeting: تحياتي،
1044       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1045     lost_password_plain: 
1046       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1047       greeting: تحياتي،
1048       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1049       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1050     message_notification: 
1051       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1052       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1053       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1054       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1055     signup_confirm: 
1056       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1057     signup_confirm_html: 
1058       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1059       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1060       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1061       greeting: مرحباَ بك!
1062       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1063       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1064       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1065       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1066       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1067       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1068       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1069     signup_confirm_plain: 
1070       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1071       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1072       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1073       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1074       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1075       greeting: مرحبًا بك!
1076       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1077       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1078       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1079       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1080       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1081       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1082       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1083       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1084       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1085   oauth: 
1086     oauthorize: 
1087       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1088       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1089       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1090       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1091       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1092       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1093       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1094       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1095     revoke: 
1096       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1097   oauth_clients: 
1098     create: 
1099       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1100     destroy: 
1101       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1102     edit: 
1103       submit: عدّل
1104       title: عدّل تطبيقك
1105     form: 
1106       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1107       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1108       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1109       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1110       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1111       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1112       callback_url: رابط الرد
1113       name: الاسم
1114       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1115       required: مطلوب
1116       support_url: رابط الدعم
1117       url: رابط التطبيق الرئيسي
1118     index: 
1119       application: اسم التطبيق
1120       issued_at: أُصدِر في
1121       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1122       my_apps: تطبيقاتي
1123       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1124       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1125       register_new: سجِّل تطبيقك
1126       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1127       revoke: ابطل!
1128       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1129     new: 
1130       submit: سجِّل
1131       title: سجِّل تطبيق جديد
1132     not_found: 
1133       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1134     show: 
1135       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1136       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1137       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1138       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1139       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1140       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1141       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1142       authorize_url: "رابط التصريح:"
1143       edit: عدّل التفاصيل
1144       key: "مفتاح المستهلك:"
1145       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1146       secret: "سر المستهلك:"
1147       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1148       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1149       url: "رابط طلب النموذج:"
1150     update: 
1151       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1152   site: 
1153     edit: 
1154       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1155       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1156       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1157       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1158       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1159       user_page_link: صفحة مستخدم
1160     index: 
1161       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1162       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1163       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1164       license: 
1165         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1166         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1167         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1168       permalink: وصلة دائمة
1169       shortlink: وصلة قصيرة
1170     key: 
1171       map_key: دليل الخريطة
1172       map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
1173       table: 
1174         entry: 
1175           admin: حدود إدارية
1176           allotments: حصص سكنية
1177           apron: 
1178             - ساحة مطار
1179             - صالة مطار
1180           bridge: غطاء أسود = جسر
1181           bridleway: مسلك خيول
1182           brownfield: موقع مخلفات
1183           building: مبنى كبير
1184           byway: طريق فرعي
1185           cable: 
1186             - عربة أسلاك
1187             - تلفريك
1188           cemetery: مقبرة
1189           centre: مركز رياضي
1190           commercial: منطقة تجارية
1191           common: 
1192             - شائع
1193             - مرج
1194           construction: الطرق تحت الإنشاء
1195           cycleway: طريق دراجات
1196           destination: استخدام إلى الوجهة
1197           farm: أرض زراعية
1198           footway: طريق مشاة
1199           forest: غابة
1200           golf: ملعب غولف
1201           heathland: أرض بور
1202           industrial: منطقة صناعية
1203           lake: 
1204             - بحيرة
1205             - خزان
1206           military: منطقة عسكرية
1207           motorway: طريق سريع
1208           park: منتزه
1209           permissive: استخدام متسامح
1210           pitch: ملعب رياضي
1211           primary: طريق رئيسي
1212           private: استخدام خصوصي
1213           rail: سكة حديدية
1214           reserve: محمية طبيعية
1215           resident: منطقة سكنية
1216           retail: منطقة بيع بالمفرق
1217           runway: 
1218             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1219             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1220           school: 
1221             - مدرسة
1222             - جامعة
1223           secondary: طريق ثانوي
1224           station: محطة قطار
1225           subway: قطار الأنفاق
1226           summit: 
1227             - قمة
1228             - ذروة
1229           tourist: مزار سياحي
1230           track: مسار
1231           tram: 
1232             - قطار خفيف
1233             - ترام
1234           trunk: طريق رئيسي
1235           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1236           unclassified: طريق غير مصنّف
1237           unsurfaced: طريق غير معبد
1238           wood: غابة
1239     search: 
1240       search: ابحث
1241       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1242       submit_text: اذهب
1243       where_am_i: أين أنا؟
1244       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1245     sidebar: 
1246       close: أغلق
1247       search_results: نتائج البحث
1248   time: 
1249     formats: 
1250       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1251   trace: 
1252     create: 
1253       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1254       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1255     delete: 
1256       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1257     edit: 
1258       description: "الوصف:"
1259       download: نزّل
1260       edit: عدّل
1261       filename: "اسم الملف:"
1262       heading: تعديل الأثر {{name}}
1263       map: خريطة
1264       owner: "المالك:"
1265       points: "النقاط:"
1266       save_button: احفظ التغييرات
1267       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1268       tags: "الوسوم:"
1269       tags_help: محددة بفواصل
1270       title: تعديل الأثر {{name}}
1271       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1272       visibility: "الرؤية:"
1273       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1274     list: 
1275       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1276       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1277       tagged_with: بالوسم {{tags}}
1278       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1279     make_public: 
1280       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1281     no_such_user: 
1282       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1283       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1284       title: مستخدم غير موجود
1285     offline: 
1286       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1287       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1288     offline_warning: 
1289       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1290     trace: 
1291       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1292       by: بواسطة
1293       count_points: "{{count}} نقطة"
1294       edit: عدّل
1295       edit_map: عدّل الخريطة
1296       identifiable: محدد الهوية
1297       in: في
1298       map: خريطة
1299       more: المزيد
1300       pending: في الانتظار
1301       private: خاص
1302       public: عام
1303       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1304       trackable: تعقبي
1305       view_map: اعرض الخريطة
1306     trace_form: 
1307       description: الوصف
1308       help: المساعدة
1309       tags: الوسوم
1310       tags_help: محدد بفواصل
1311       upload_button: ارفع
1312       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1313       visibility: الرؤية
1314       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1315     trace_header: 
1316       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1317       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1318       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1319     trace_optionals: 
1320       tags: الوسوم
1321     trace_paging_nav: 
1322       next: التالي &raquo;
1323       previous: "&laquo; السابق"
1324       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
1325     view: 
1326       delete_track: احذف هذا الأثر
1327       description: "الوصف:"
1328       download: نزّل
1329       edit: عدّل
1330       edit_track: عدّل هذا الأثر
1331       filename: "اسم الملف:"
1332       heading: عرض الأثر {{name}}
1333       map: خريطة
1334       none: لا يوجد
1335       owner: "المالك:"
1336       pending: في الانتظار
1337       points: "النقاط:"
1338       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1339       tags: "الوسوم:"
1340       title: عرض الأثر {{name}}
1341       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1342       uploaded: "تم الرفع في:"
1343       visibility: "الرؤية:"
1344     visibility: 
1345       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1346       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1347       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1348       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1349   user: 
1350     account: 
1351       contributor terms: 
1352         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1353         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1354         heading: "شروط المساهم:"
1355         link text: ما هذا؟
1356         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1357       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1358       delete image: أزل الصورة الحالية
1359       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1360       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1361       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1362       home location: "موقع المنزل:"
1363       image: "الصورة:"
1364       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1365       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1366       latitude: "خط العرض:"
1367       longitude: "خط الطول:"
1368       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1369       my settings: إعداداتي
1370       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1371       new image: أضف صورة
1372       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1373       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1374       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1375       public editing: 
1376         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1377         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1378         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1379         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1380         enabled link text: ما هذا؟
1381         heading: "تعديل عام:"
1382       public editing note: 
1383         heading: تعديل عام
1384         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1385       replace image: استبدل الصورة الحالية
1386       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1387       save changes button: احفظ التغييرات
1388       title: عدّل الحساب
1389       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1390     confirm: 
1391       button: أكّد
1392       heading: أكّد حساب المستخدم
1393       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1394       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1395     confirm_email: 
1396       button: أكّد
1397       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1398       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1399       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1400       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1401     filter: 
1402       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1403     go_public: 
1404       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1405     list: 
1406       heading: المستخدمون
1407       title: المستخدمون
1408     login: 
1409       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
1410       account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
1411       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1412       create_account: أنشئ حسابًا
1413       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1414       heading: ولوج
1415       login_button: لُج
1416       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1417       password: "كلمة المرور:"
1418       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1419       remember: "تذكرني:"
1420       title: ولوج
1421     logout: 
1422       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1423       logout_button: اخرج
1424       title: اخرج
1425     lost_password: 
1426       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1427       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1428       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1429       new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
1430       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1431       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1432       title: نسيان كلمة المرور
1433     make_friend: 
1434       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1435       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1436       success: "{{name}} الآن صديقك."
1437     new: 
1438       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1439       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1440       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1441       continue: استمر
1442       display name: "اسم المستخدم:"
1443       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1444       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1445       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1446       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1447       heading: أنشئ حساب مستخدم
1448       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1449       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1450       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1451       password: "كلمة المرور:"
1452       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1453       title: أنشئ حساب
1454     no_such_user: 
1455       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1456       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1457       title: مستخدم غير موجود
1458     popup: 
1459       friend: صديق
1460       nearby mapper: مخطط بالجوار
1461       your location: موقعك
1462     remove_friend: 
1463       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1464       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1465     reset_password: 
1466       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1467       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1468       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1469       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1470       password: "كلمة المرور:"
1471       reset: إعادة ضبط كلمة المرور
1472       title: إعادة ضبط كلمة المرور
1473     set_home: 
1474       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1475     suspended: 
1476       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1477       heading: حساب معلق
1478       title: حساب معلق
1479       webmaster: مدير الموقع
1480     terms: 
1481       agree: أوافق
1482       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1483       consider_pd_why: ما هذا؟
1484       legale_names: 
1485         france: فرنسا
1486         italy: إيطاليا
1487         rest_of_world: بقية العالم
1488       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1489       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1490     view: 
1491       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1492       add as friend: أضف كصديق
1493       ago: ({{time_in_words_ago}})
1494       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1495       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1496       blocks on me: العرقلات علي
1497       confirm: أكّد
1498       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1499       create_block: امنع هذا المستخدم
1500       created from: "أُنشىء من:"
1501       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1502       delete_user: احذف هذا المستخدم
1503       description: الوصف
1504       diary: يومية
1505       edits: مساهمات
1506       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1507       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1508       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1509       km away: على بعد {{count}}كم
1510       m away: على بعد {{count}}متر
1511       mapper since: "مُخطط منذ:"
1512       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1513       my diary: يوميتي
1514       my edits: مساهماتي
1515       my settings: إعداداتي
1516       my traces: آثاري
1517       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1518       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1519       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1520       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1521       oauth settings: إعدادات oauth
1522       remove as friend: أزل كصديق
1523       role: 
1524         administrator: هذا المستخدم إداري
1525         grant: 
1526           administrator: منح وصول إداري
1527           moderator: منح وصول وسيط
1528         moderator: هذا المستخدم وسيط
1529         revoke: 
1530           administrator: ابطل وصول إداري
1531           moderator: ابطل وصول وسيط
1532       send message: أرسل رسالة
1533       settings_link_text: إعدادات
1534       status: "الحالة:"
1535       traces: آثار
1536       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1537       user location: الموقع
1538       your friends: أصدقاؤك
1539   user_block: 
1540     blocks_by: 
1541       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1542       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1543       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1544     blocks_on: 
1545       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1546       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1547       title: العرقلات على {{name}}
1548     create: 
1549       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1550       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1551       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1552     edit: 
1553       back: اعرض كل العرقلات
1554       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1555       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1556       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1557       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1558       show: اعرض هذه العرقلة
1559       submit: حدّث العرقلة
1560       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1561     filter: 
1562       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1563       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1564       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1565     helper: 
1566       time_future: ينتهي في {{time}}.
1567       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1568       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1569     index: 
1570       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1571       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1572       title: عرقلات المستخدم
1573     model: 
1574       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1575       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1576     new: 
1577       back: اعرض كل العرقلات
1578       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1579       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1580       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1581       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1582       submit: إنشاء العرقلة
1583       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1584       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1585       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1586     not_found: 
1587       back: العودة إلى الفهرس
1588       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1589     partial: 
1590       confirm: هل أنت متأكد؟
1591       creator_name: المنشئ
1592       display_name: مستخدم مُعرقل
1593       edit: عدّل
1594       not_revoked: (لم تلغ)
1595       reason: السبب العرقلة
1596       revoke: ابطل!
1597       revoker_name: مُبطل بواسطة
1598       show: اعرض
1599       status: الحالة
1600     period: 
1601       few: "{{count}} ساعات"
1602       one: ساعة واحد
1603       other: "{{count}} ساعة"
1604       two: ساعتين
1605     revoke: 
1606       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1607       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1608       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1609       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1610       revoke: ابطل!
1611       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1612       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1613     show: 
1614       back: اعرض كل العرقلات
1615       confirm: هل أنت متأكد؟
1616       edit: عدّل
1617       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1618       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1619       reason: "سبب العرقلة:"
1620       revoke: ابطل!
1621       revoker: "المبطل:"
1622       show: اعرض
1623       status: الحالة
1624       time_future: ينتهي في {{time}}
1625       time_past: انتهى منذ {{time}}
1626       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1627     update: 
1628       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1629       success: تم تحديث العرقلة.
1630   user_role: 
1631     filter: 
1632       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1633       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1634       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1635       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1636     grant: 
1637       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1638       confirm: أكّد
1639       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1640       heading: تأكيد منح الدور
1641       title: تأكيد منح الدور
1642     revoke: 
1643       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1644       confirm: أكّد
1645       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1646       heading: تأكيد إلغاء الدور
1647       title: تأكيد إلغاء الدور