]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1693'
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mantak111
10 # Author: Matasg
11 # Author: Pauliuz
12 # Author: Pdxx
13 # Author: Perkunas
14 # Author: Ruila
15 # Author: Techwebpd
16 # Author: Zygimantus
17 ---
18 lt:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
22   activerecord:
23     models:
24       acl: Prieigos valdymo sąrašas
25       changeset: Pakeitimas
26       changeset_tag: Pakeitimo žyma
27       country: Valstybė
28       diary_comment: Dienoraščio komentaras
29       diary_entry: Dienoraščio įrašas
30       friend: Draugas
31       language: Kalba
32       message: Žinutė
33       node: Taškas
34       node_tag: Taško žyma
35       notifier: Pranešti
36       old_node: Ankstesnis taškas
37       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
38       old_relation: Ankstesnis ryšys
39       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
40       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
41       old_way: Ankstesnis kelias
42       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
43       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
44       relation: Ryšys
45       relation_member: Ryšio narys
46       relation_tag: Ryšio žyma
47       session: Sesija
48       trace: Pėdsakas
49       tracepoint: Pėdsako taškas
50       tracetag: Pėdsako žyma
51       user: Naudotojas
52       user_preference: Naudotojo nustatymai
53       user_token: Naudotojo prieigos raktas
54       way: Kelias
55       way_node: Kelio mazgas
56       way_tag: Kelio žyma
57     attributes:
58       diary_comment:
59         body: Tekstas
60       diary_entry:
61         user: Naudotojas
62         title: Antraštė
63         latitude: Platuma
64         longitude: Ilguma
65         language: Kalba
66       friend:
67         user: Naudotojas
68         friend: Draugas
69       trace:
70         user: Naudotojas
71         visible: Matomas
72         name: Vardas
73         size: Dydis
74         latitude: Platuma
75         longitude: Ilguma
76         public: Viešas
77         description: Aprašymas
78       message:
79         sender: Siuntėjas
80         title: Antraštė
81         body: Tekstas
82         recipient: Gavėjas
83       user:
84         email: El. paštas
85         active: Aktyvus
86         display_name: Rodomas vardas
87         description: Aprašymas
88         languages: Kalbos
89         pass_crypt: Slaptažodis
90   editor:
91     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (rengyklė naršyklėje)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
101     remote:
102       name: nuotoliniu valdymu
103       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
104   browse:
105     created: Sukurtas
106     closed: Uždarytas
107     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
108     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110       %{user}
111     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116       %{user}
117     version: Versija
118     in_changeset: Pakeitimas
119     anonymous: anonimas
120     no_comment: (nėra komentaro)
121     part_of: Dalis
122     download_xml: Atsisiųsti XML
123     view_history: Žiūrėti istoriją
124     view_details: Žiūrėti detales
125     location: 'Vieta:'
126     changeset:
127       title: 'Pakeitimas: %{id}'
128       belongs_to: Autorius
129       node: Taškų (%{count})
130       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
131       way: Keliai (%{count})
132       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
133       relation: Ryšiai (%{count})
134       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
135       comment: Komentarai (%{count})
136       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137         %{when}</abbr>
138       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139         %{when}</abbr>
140       changesetxml: Pakeitimo XML
141       osmchangexml: osmChange XML
142       feed:
143         title: Pakeitimas %{id}
144         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
145       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
146       discussion: Diskusija
147     node:
148       title: 'Taškas: %{name}'
149       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
150     way:
151       title: 'Kelias: %{name}'
152       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
153       nodes: Taškai
154       also_part_of:
155         one: dalis kelio %{related_ways}
156         other: dalis kelių %{related_ways}
157     relation:
158       title: 'Ryšys: %{name}'
159       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
160       members: Nariai
161     relation_member:
162       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
163       type:
164         node: Taškas
165         way: Kelias
166         relation: Ryšys
167     containing_relation:
168       entry: Ryšys %{relation_name}
169       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
170     not_found:
171       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
172       type:
173         node: taškas
174         way: kelias
175         relation: ryšys
176         changeset: pakeitimas
177         note: pastaba
178     timeout:
179       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
180         per ilgai.
181       type:
182         node: taškas
183         way: kelias
184         relation: ryšys
185         changeset: pakeitimas
186         note: pastaba
187     redacted:
188       redaction: Redakcija %{id}
189       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
190         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
191       type:
192         node: taškas
193         way: kelias
194         relation: ryšys
195     start_rjs:
196       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
197         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
198       load_data: Kraunami duomenys
199       loading: Kraunama...
200     tag_details:
201       tags: 'Žymos:'
202       wiki_link:
203         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
204         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
205       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
206       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
207       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Pastaba: %{id}'
210       new_note: Nauja pastaba
211       description: Aprašymas
212       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
213       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
214       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
215       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
218         %{when}</abbr>
219       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
224         %{when}</abbr>
225       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226         %{when}</abbr>
227       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
228     query:
229       title: Ieškoti geoobjektų
230       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
231       nearby: Artimi objektai
232       enclosing: Gaubiantys objektai
233   changeset:
234     changeset_paging_nav:
235       showing_page: Puslapis %{page}
236       next: Kitas »
237       previous: « Ankstesnis
238     changeset:
239       anonymous: Anonimiškas
240       no_edits: (nėra pakeitimų)
241       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
242     changesets:
243       id: ID
244       saved_at: Įrašymo laikas
245       user: Naudotojas
246       comment: Komentaras
247       area: Plotas
248     list:
249       title: Pakeitimai
250       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
251       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
252       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
253       empty: Nerasta pakeitimų.
254       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
255       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
256       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
257       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
258       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
259       load_more: Įkelti daugiau
260     timeout:
261       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
262     rss:
263       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
264       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
265       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
266       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
267       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
268       full: Pilnas aptarimas
269   diary_entry:
270     new:
271       title: Naujas dienoraščio įrašas
272       publish_button: Publikuoti
273     list:
274       title: Naudotojo dienoraščiai
275       title_friends: Draugų dienoraščiai
276       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
277       user_title: '%{user} dienoraštis'
278       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
279       new: Naujas dienoraščio įrašas
280       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
281       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
282       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
283       older_entries: Senesni įrašai
284       newer_entries: Naujesni įrašai
285     edit:
286       title: Keisti dienoraščio įrašą
287       subject: 'Tema:'
288       body: 'Tekstas:'
289       language: 'Kalba:'
290       location: 'Pozicija:'
291       latitude: 'Platuma:'
292       longitude: 'Ilguma:'
293       use_map_link: naudoti žemėlapį
294       save_button: Įrašyti
295       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
296     view:
297       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
298       user_title: '%{user} dienoraštis'
299       leave_a_comment: Palikti komentarą
300       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
301       login: Prisijungti
302       save_button: Įrašyti
303     no_such_entry:
304       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
305       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
306       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
307         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
308     diary_entry:
309       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
310       comment_link: Komentuoti šį įrašą
311       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
312       comment_count:
313         one: '%{count} komentaras'
314         zero: Nėra komentarų
315         other: '%{count} komentarai (-ų)'
316       edit_link: Keisti šį įrašą
317       hide_link: Slėpti šį įrašą
318       confirm: Patvirtinti
319     diary_comment:
320       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
321       hide_link: Slėpti šį komentarą
322       confirm: Patvirtinti
323     location:
324       location: 'Vieta:'
325       view: Žiūrėti
326       edit: Taisyti
327     feed:
328       user:
329         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331       language:
332         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
333         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
334       all:
335         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
337     comments:
338       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
339       post: Rašyti
340       when: Kada
341       comment: Komentuoti
342       ago: prieš %{ago}
343       newer_comments: Naujesni komentarai
344       older_comments: Senesni komentarai
345   export:
346     title: Eksportuoti
347     start:
348       area_to_export: Eksportuotinas plotas
349       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
350       format_to_export: Eksporto formatas
351       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
352       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
353       embeddable_html: Pritaikomas HTML
354       licence: Licencija
355       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
356         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
357       too_large:
358         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
359           išvardintų šaltinių:'
360         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
361           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
362           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
363         planet:
364           title: OSM planeta
365           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
366             kopijos
367         overpass:
368           title: Overpass API
369           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
370         geofabrik:
371           title: Geofabrik atsisiuntimai
372           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
373             duomenys.
374         metro:
375           title: Metro iškarpos
376           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
377             iškarpos
378         other:
379           title: Kiti šaltiniai
380           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
381       options: Parinktys
382       format: Formatas
383       scale: Mastelis
384       max: maksimalus
385       image_size: Žemėlapio dydis
386       zoom: Padidinti
387       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
388       latitude: 'Plat:'
389       longitude: 'Ilg:'
390       output: Rezultatas
391       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
392       export_button: Eksportuoti
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
397         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
398           rezultatai
399         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
400         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a> rezultatai
402         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
403         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404           Nominatim</a>
405         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406     search_osm_nominatim:
407       prefix:
408         aerialway:
409           cable_car: Lyno keltuvas
410           chair_lift: Keltuvas
411           drag_lift: Velkamas keltuvas
412           gondola: Gondola
413           station: Lyno stotis
414         aeroway:
415           aerodrome: Aerodromas
416           apron: Oro uosto aikštelė
417           gate: Vartai
418           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
419           runway: Pakilimo takas
420           taxiway: Riedėjimo takas
421           terminal: Terminalas
422         amenity:
423           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
424           arts_centre: Menų centras
425           atm: Bankomatas
426           bank: Bankas
427           bar: Baras
428           bbq: BBQ
429           bench: Suoliukas
430           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
431           bicycle_rental: Dviračių nuoma
432           biergarten: Lauko baras
433           boat_rental: Valčių nuoma
434           brothel: Viešieji namai
435           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
436           bus_station: Autobusų stotis
437           cafe: Kavinė
438           car_rental: Mašinų nuoma
439           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
440           car_wash: Automobilių plovykla
441           casino: Kazino
442           charging_station: Įkrovimo stotis
443           childcare: Vaikų priežiūra
444           cinema: Kino teatras
445           clinic: Klinika
446           clock: Laikrodis
447           college: Koledžas
448           community_centre: Bendruomenės centras
449           courthouse: Teismo pastatas
450           crematorium: Krematoriumas
451           dentist: Dantistas
452           doctors: Gydytojai
453           drinking_water: Geriamas vanduo
454           driving_school: Vairavimo mokykla
455           embassy: Ambasada
456           fast_food: Greitas maistas
457           ferry_terminal: Keltų terminalas
458           fire_station: Gaisrinė
459           food_court: Savitarnos kavinė
460           fountain: Fontanas
461           fuel: Degalinė
462           gambling: Lošimas
463           grave_yard: Kapinės
464           hospital: Ligoninė
465           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
466           ice_cream: Ledai
467           kindergarten: Vaikų darželis
468           library: Biblioteka
469           marketplace: Turgavietė
470           monastery: Vienuolynas
471           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
472           nightclub: Naktinis klubas
473           nursing_home: Slaugos namai
474           office: Biuras
475           parking: Stovėjimo aikštelė
476           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
477           pharmacy: Vaistinė
478           place_of_worship: Maldos namai
479           police: Policija
480           post_box: Pašto dėžutė
481           post_office: Paštas
482           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
483           prison: Kalėjimas
484           pub: Aludė
485           public_building: Visuomeninis pastatas
486           recycling: Perdirbimo punktas
487           restaurant: Restoranas
488           retirement_home: Senelių namai
489           sauna: Sauna
490           school: Mokykla
491           shelter: Pastogė
492           shop: Parduotuvė
493           shower: Dušas
494           social_centre: Socialinių reikalų centras
495           social_club: Socialinių reikalų klubas
496           social_facility: Socialinė įstaiga
497           studio: Studija
498           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
499           taxi: Taksi
500           telephone: Viešas telefonas
501           theatre: Teatras
502           toilets: Tualetas
503           townhall: Rotušė
504           university: Universitetas
505           vending_machine: Vendingas
506           veterinary: Veterinarijos chirurgija
507           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
508           waste_basket: Atliekų krepšelis
509           waste_disposal: Atliekų šalinimas
510           youth_centre: Jaunimo centras
511         boundary:
512           administrative: Administracinė riba
513           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
514           national_park: Nacionalinis parkas
515           protected_area: Saugoma teritorija
516         bridge:
517           aqueduct: Akvedukas
518           suspension: Kabantis tiltas
519           swing: Siūbuojantis tiltas
520           viaduct: Viadukas
521           "yes": Tiltas
522         building:
523           "yes": Pastatas
524         craft:
525           brewery: Alaus darykla
526           carpenter: Dailidė
527           electrician: Elektrikas
528           gardener: Sodininkas
529           painter: Dažytojas
530           photographer: Fotografas
531           plumber: Santechnikas
532           shoemaker: Batsiuvys
533           tailor: Siuvėjas
534           "yes": Amatų parduotuvė
535         emergency:
536           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
537           defibrillator: Defibriliatorius
538           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
539           phone: Avarinis telefonas
540         highway:
541           abandoned: Apleistas kelias
542           bridleway: Jodinėjimo takas
543           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
544           bus_stop: Autobusų stotelė
545           construction: Statomas kelias
546           cycleway: Dviračių takas
547           elevator: Liftas
548           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
549           footway: Pėsčiųjų takas
550           ford: Brasta
551           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
552           milestone: Riboženklis
553           motorway: Automagistralė
554           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
555           motorway_link: Automagistralinis kelias
556           path: Takas
557           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
558           platform: Platforma
559           primary: Pirmosios reikšmės kelias
560           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
561           proposed: Projektuojamas kelias
562           raceway: Lenktynių trasa
563           residential: Gyvenamasis kelias
564           rest_area: Poilsio vieta
565           road: Kelias
566           secondary: Antros reikšmės kelias
567           secondary_link: Antros reikšmės kelias
568           service: Privažiuojamasis kelias
569           services: Automagistralės paslaugos
570           speed_camera: Greičio kamera
571           steps: Laiptai
572           street_lamp: Gatvės žibintas
573           tertiary: Trečios reikšmės kelias
574           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
575           track: Vėžės
576           traffic_signals: Šviesoforas
577           trail: Takas
578           trunk: Magistralinis kelias
579           trunk_link: Magistralinis kelias
580           unclassified: Neklasifikuotas kelias
581           "yes": Kelias
582         historic:
583           archaeological_site: Archeologinė vieta
584           battlefield: Mūšio vieta
585           boundary_stone: Pasienio akmuo
586           building: Istorinis pastatas
587           bunker: Bunkeris
588           castle: Pilis
589           church: Bažnyčia
590           city_gate: Miesto vartai
591           citywalls: Miesto sienos
592           fort: Fortas
593           heritage: Paveldas
594           house: Namas
595           icon: Ikona
596           manor: Dvaras
597           memorial: Memorialas
598           mine: Kasykla
599           monument: Paminklas
600           roman_road: Romėnų kelias
601           ruins: Griuvėsiai
602           stone: Akmuo
603           tomb: Kapas
604           tower: Bokštas
605           wayside_cross: Pakelės kryžius
606           wayside_shrine: Koplytstulpis
607           wreck: Nuskendęs laivas
608         junction:
609           "yes": Sandūra
610         landuse:
611           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
612           basin: Baseinas
613           brownfield: Apleista teritorija
614           cemetery: Kapinės
615           commercial: Komercinis plotas
616           conservation: Apsaugos zona
617           construction: Statyba
618           farm: Ūkis
619           farmland: Fermos žemės
620           farmyard: Ferma
621           forest: Miškas
622           garages: Garažai
623           grass: Pieva
624           greenfield: „Žaliasis laukas“
625           industrial: Pramoninė zona
626           landfill: Sąvartynas
627           meadow: Pievos
628           military: Karinė zona
629           mine: Kasykla
630           orchard: vaisių sodas
631           quarry: Karjeras
632           railway: Geležinkelis
633           recreation_ground: Rekreacinė zona
634           reservoir: Rezervuaras
635           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
636           residential: Gyvenamasis rajonas
637           retail: Mažmeninė prekyba
638           road: Pakelės
639           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
640           vineyard: Vynuogynas
641           "yes": Žemėnauda
642         leisure:
643           beach_resort: Pajūrio kurortas
644           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
645           common: Bendra žemė
646           dog_park: Šunų parkas
647           fishing: Žvejybos zona
648           fitness_centre: Sveikatingumo centras
649           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
650           garden: Sodas
651           golf_course: Golfo laukas
652           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
653           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
654           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
655           miniature_golf: Mini golfas
656           nature_reserve: Gamtos draustinis
657           park: Parkas
658           pitch: Sporto aikštė
659           playground: Žaidimų aikštelė
660           recreation_ground: Rekreacinis plotas
661           resort: Kurortas
662           sauna: Sauna
663           slipway: Slipas
664           sports_centre: Sporto centras
665           stadium: Stadionas
666           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
667           track: Bėgimo takelis
668           water_park: Vandens parkas
669           "yes": Laisvalaikis
670         man_made:
671           lighthouse: Švyturys
672           pipeline: Vamzdynas
673           tower: Bokštas
674           works: Gamykla
675           "yes": Žmogaus sukurta
676         military:
677           airfield: Karinis aerodromas
678           barracks: Kareivinės
679           bunker: Bunkeris
680         mountain_pass:
681           "yes": Kalnų perėja
682         natural:
683           bay: Įlanka
684           beach: Paplūdimys
685           cape: Kyšulys
686           cave_entrance: Įėjimas į urvą
687           cliff: Uola
688           crater: Krateris
689           dune: Kopa
690           fell: Kalnuota vieta
691           fjord: Fiordas
692           forest: Miškas
693           geyser: Geizeris
694           glacier: Ledynas
695           grassland: Žolė
696           heath: Dykynė
697           hill: Kalva
698           island: Sala
699           land: Žemė
700           marsh: Pelkė
701           moor: Dažnai užliejama vieta
702           mud: Purvas
703           peak: Viršūnė
704           point: Taškas
705           reef: Rifas
706           ridge: Ketera
707           rock: Uola
708           saddle: Balnas
709           sand: Smėlis
710           scree: Skardis
711           scrub: Krūmai
712           spring: Šaltinis
713           stone: Akmuo
714           strait: Sąsiauris
715           tree: Medis
716           valley: Slėnis
717           volcano: Ugnikalnis
718           water: Vanduo
719           wetland: Pelkė
720           wood: Medžiai
721         office:
722           accountant: Buhalteris
723           administrative: Administracija
724           architect: Architektas
725           company: Bendrovė
726           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
727           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
728           government: Vyriausybinė tarnyba
729           insurance: Draudimo įstaiga
730           lawyer: Advokatas
731           ngo: NGO įstaiga
732           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
733           travel_agent: Kelionių agentūra
734           "yes": Biuras
735         place:
736           allotments: Kolektyviniai sodai
737           city: Miestas
738           country: Šalis
739           county: Apskritis
740           farm: Ūkis
741           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
742           house: Namas
743           houses: Namai
744           island: Sala
745           islet: Salelė
746           isolated_dwelling: Vienkiemis
747           locality: Vietovė
748           municipality: Savivaldybė
749           neighbourhood: Rajonas
750           postcode: Pašto kodas
751           region: Regionas
752           sea: Jūra
753           state: Valstija
754           subdivision: Administracinis suskirstymas
755           suburb: Miesto dalis
756           town: Miestas
757           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
758           village: Kaimas
759           "yes": Vietovė
760         railway:
761           abandoned: Apleistas geležinkelis
762           construction: Statomas geležinkelis
763           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
764           funicular: Funikulierius
765           halt: Traukinio Stotelė
766           junction: Geležinkelio mazgas
767           level_crossing: Pervaža
768           light_rail: Lengvasis geležinkelis
769           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
770           monorail: Vienbėgis
771           narrow_gauge: Siaurukas
772           platform: Geležinkelio platforma
773           preserved: Paveldo geležinkelis
774           proposed: Projektuojamas gelžkelis
775           spur: Geležinkelio atsišakojimas
776           station: Geležinkelio stotis
777           stop: Geležinkelio sustojimas
778           subway: Metro
779           subway_entrance: Įėjimas į metro
780           switch: Geležinkelio punktai
781           tram: Tramvajus
782           tram_stop: Tramvajaus stotelė
783         shop:
784           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
785           antiques: Antikvariniai daiktai
786           art: Meno parduotuvė
787           bakery: Kepykla
788           beauty: Grožio salonas
789           beverages: Gėrimų parduotuvė
790           bicycle: Dviračių parduotuvė
791           books: Knygynas
792           boutique: Butikas
793           butcher: Mėsininkas
794           car: Automobilių parduotuvė
795           car_parts: Automobilių dalys
796           car_repair: Automobilių remontas
797           carpet: Kilimų parduotuvė
798           charity: Labdaros parduotuvė
799           chemist: Chemikas
800           clothes: Drabužių parduotuvė
801           computer: Kompiuterių parduotuvė
802           confectionery: Konditerijos parduotuvė
803           convenience: Parduotuvė
804           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
805           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
806           deli: Gastronomas
807           department_store: Universalinė parduotuvė
808           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
809           doityourself: Pasidaryk pats
810           dry_cleaning: Sausasis valymas
811           electronics: Elektronikos parduotuvė
812           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
813           farm: Ūkio parduotuvė
814           fashion: Mados parduotuvė
815           fish: Žuvies parduotuvė
816           florist: Gėlininkas
817           food: Maisto parduotuvė
818           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
819           furniture: Baldai
820           gallery: Galerija
821           garden_centre: Sodo prekės
822           general: Bendroji parduotuvė
823           gift: Dovanų parduotuvė
824           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
825           grocery: Gastronomas
826           hairdresser: Kirpykla
827           hardware: Aparatūros parduotuvė
828           hifi: Hi-Fi
829           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
830           kiosk: Kioskas
831           laundry: Skalbykla
832           mall: Prekybos centras
833           market: Turgus
834           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
835           motorcycle: Motociklų parduotuvė
836           music: Muzikos prekių parduotuvė
837           newsagent: Spaudos pardavėjas
838           optician: Optikas
839           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
840           outdoor: Lauko parduotuvė
841           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
842           pharmacy: Vaistinė
843           photo: Foto prekių parduotuvė
844           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
845           shoes: Batų parduotuvė
846           sports: Sporto prekių parduotuvė
847           stationery: Raštinės reikmenys
848           supermarket: Prekybos centras
849           tailor: Siuvėjas
850           toys: Žaislų parduotuvė
851           travel_agency: Kelionių agentūra
852           video: Video parduotuvė
853           wine: Licencijuota parduotuvė
854           "yes": Parduotuvė
855         tourism:
856           alpine_hut: Kalnų trobelė
857           apartment: Apartamentai
858           artwork: Meno dirbiniai
859           attraction: Lankytina vieta
860           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
861           cabin: Kabina
862           camp_site: Stovyklavietė
863           caravan_site: Kemperių aikštelė
864           chalet: Trobelė
865           gallery: Galerija
866           guest_house: Svečių namai
867           hostel: Hostelis
868           hotel: Viešbutis
869           information: Informacija
870           motel: Motelis
871           museum: Muziejus
872           picnic_site: Poilsiavietė
873           theme_park: Nuotykių parkas
874           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
875           zoo: Zoologijos sodas
876         tunnel:
877           culvert: Vamzdis
878           "yes": Tunelis
879         waterway:
880           artificial: Dirbtinis vandens kelias
881           boatyard: Valčių priežiūra
882           canal: Kanalas
883           dam: Užtvanka
884           derelict_canal: Kanalas
885           ditch: Griovys
886           dock: Dokas
887           drain: Drenažo griovys
888           lock: Šliuzas
889           lock_gate: Šliuzo vartai
890           mooring: Švartavimas
891           rapids: Upės slenksčiai
892           river: Upė
893           stream: Upeliukas
894           wadi: Vadis
895           waterfall: Krioklys
896           weir: Slenkstis
897           "yes": Vandens vektorius
898       admin_levels:
899         level2: Šalies sienos
900         level4: Valstybės sienos
901         level5: Regiono ribos
902         level6: Apskrities ribos
903         level8: Miesto sienos
904         level9: Kaimo riba
905         level10: Priemiesčio riba
906     description:
907       title:
908         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
909           Nominatim</a>
910         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
911       types:
912         cities: Miestai
913         towns: Miestai
914         places: Vietos
915     results:
916       no_results: Daugiau rezultatų nėra
917       more_results: Daugiau rezultatų
918   layouts:
919     logo:
920       alt_text: OpenStreetMap logotipas
921     home: Eiti į namų vietą
922     logout: Atsijungti
923     log_in: Prisijungti
924     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
925     sign_up: Užsiregistruoti
926     start_mapping: Pradėti žymėjimą
927     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
928     edit: Keisti
929     history: Istorija
930     export: Eksportuoti
931     data: Duomenys
932     export_data: Eksportuoti duomenis
933     gps_traces: GPS pėdsakai
934     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
935     user_diaries: Dienoraščiai
936     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
937     edit_with: Redaguoti su %{editor}
938     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
939     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
940     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
941       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
942     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
943     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
944     partners_ucl: UCL VR centras
945     partners_ic: Imperial College London
946     partners_bytemark: Bytemark serveris
947     partners_partners: partneriai
948     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
949       priežiūros darbai.
950     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
951       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
952     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
953     help: Pagalba
954     about: Apie
955     copyright: Teisės ir licencija
956     community: Bendruomenė
957     community_blogs: Dienoraščiai
958     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
959     foundation: Fondas
960     foundation_title: OpenStreetMap fondas
961     make_a_donation:
962       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
963       text: Paremkite
964     learn_more: Sužinoti daugiau
965     more: Daugiau
966   license_page:
967     foreign:
968       title: Apie šį vertimą
969       text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
970         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
971       english_link: anglų originalas
972     native:
973       title: Apie šį puslapį
974       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
975         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
976         ir %{mapping_link}.
977       native_link: Lietuviška versija
978       mapping_link: pradėti žymėjimą
979     legal_babble:
980       title_html: Autorinės teisės ir licencija
981       intro_1_html: |-
982         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
983         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
984         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
985         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
986       intro_2_html: |-
987         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
988         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
989       intro_3_html: |-
990         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
991         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
992       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
993       credit_1_html: |-
994         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
995          autoriai ".
996       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
997         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
998         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
999         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1000         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1001         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1002         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1003         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1004       credit_3_html: |-
1005         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1006
1007         Pavyzdžiui:
1008       attribution_example:
1009         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1010         title: Priskyrimo pavyzdys
1011       more_title_html: Sužinokite daugiau
1012       more_1_html: |-
1013         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1014         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1015       more_2_html: |-
1016         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1017         nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1018         Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1019         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1020         bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1021       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1022       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1023         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1024         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1025       contributors_at_html: |-
1026         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1027         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1028         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1029         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1030         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1031       contributors_ca_html: |-
1032         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1033         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1034         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1035         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1036         Statistics Canada).
1037       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1038         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1039         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1040         Licensiją</a>.'
1041       contributors_fr_html: |-
1042         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1043         Direction Générale des Impôts.
1044       contributors_nl_html: |-
1045         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1046         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1047       contributors_nz_html: |-
1048         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1049         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1050       contributors_si_html: |-
1051         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1052         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1053         (vieša Slovėnijos informacija).
1054       contributors_za_html: |-
1055         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1056         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1057         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1058       contributors_gb_html: |-
1059         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1060         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1061         2010-12.
1062       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1063         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1064         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1065       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1066         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1067         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1068       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1069       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1070         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1071       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1072         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1073         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1074         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1075         pildymų lapą</a>.
1076       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1077       trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1078         registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių
1079         ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1080         darbinei grupei</a>.
1081   welcome_page:
1082     title: Sveiki atvykę!
1083     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1084       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1085       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1086     whats_on_the_map:
1087       title: Kas yra žemėlapyje
1088       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1089         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1090         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1091       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1092         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1093         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1094         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1095     basic_terms:
1096       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1097       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1098         terminai/žodžiai.
1099       editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1100         galite redaguoti žemėlapį.
1101       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1102         restoranas ar medis.
1103       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1104         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1105       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1106         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1107     rules:
1108       title: Taisyklės!
1109       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1110         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1111         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1112         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1113         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1114         redagavimą</a>."
1115     questions:
1116       title: Turite klausimų?
1117       paragraph_1_html: |-
1118         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1119         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1120     start_mapping: Pradėti žymėti
1121     add_a_note:
1122       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1123       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1124         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1125       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1126         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1127         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1128         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1129   fixthemap:
1130     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1131     how_to_help:
1132       title: Kaip padėti
1133       join_the_community:
1134         title: Prisijungti prie bendruomenės
1135         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1136           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1137           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1138       add_a_note:
1139         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1140           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1141           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1142     other_concerns:
1143       title: Kiti rūpesčiai
1144       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1145         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1146         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1147         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1148   help_page:
1149     title: Pagalbos paieška
1150     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1151       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1152     welcome:
1153       url: /welcome
1154       title: Sveiki atvykę į OSM
1155       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1156     beginners_guide:
1157       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1158       title: Pradedančiojo vadovas
1159       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1160     help:
1161       url: https://help.openstreetmap.org/
1162       title: help.openstreetmap.org
1163       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1164         svetainėje.
1165     mailing_lists:
1166       title: El. pašto grupės
1167       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1168         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1169     forums:
1170       title: Forumai
1171       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1172         lentos stiliaus sąsajai.
1173     irc:
1174       title: IRC
1175       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1176     switch2osm:
1177       title: switch2osm
1178       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1179         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1180     wiki:
1181       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1182       title: wiki.openstreetmap.org
1183       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1184   about_page:
1185     next: Kitas
1186     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1187     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1188     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1189       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1190     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1191     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1192       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1193       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1194     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1195     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1196       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1197       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1198       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1199       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1200       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1201     open_data_title: Atviri duomenys
1202     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1203       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1204       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1205       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1206       ir licencija</a>.'
1207     legal_title: Teisės
1208     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1209       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1210       vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1211       naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1212       politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1213       su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų
1214       ar problemų."
1215     partners_title: Partneriai
1216   notifier:
1217     diary_comment_notification:
1218       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1219       hi: Sveiki, %{to_user},
1220       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1221         %{subject}:'
1222       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1223         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1224     message_notification:
1225       hi: Sveiki, %{to_user},
1226       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1227       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1228         %{replyurl}
1229     friend_notification:
1230       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1231       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1232       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1233       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1234     gpx_notification:
1235       greeting: Sveiki,
1236       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1237       with_description: su aprašymu
1238       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1239       and_no_tags: neturintis žymų.
1240       failure:
1241         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1242         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1243         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1244         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1245       success:
1246         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1247         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1248     signup_confirm:
1249       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1250       greeting: Sveiki!
1251       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1252       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1253         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1254         savo paskyrą
1255       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1256         padėsiančios jums pradėti.
1257     email_confirm:
1258       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1259     email_confirm_plain:
1260       greeting: Sveiki,
1261       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1262         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1263       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1264         pakeitimą.
1265     email_confirm_html:
1266       greeting: Sveiki,
1267       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1268         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1269       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1270     lost_password:
1271       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1272     lost_password_plain:
1273       greeting: Sveiki,
1274       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1275         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1276       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1277         nustatytumėte slaptažodį.
1278     lost_password_html:
1279       greeting: Sveiki,
1280       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1281         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1282       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1283     note_comment_notification:
1284       anonymous: Anoniminis naudotojas
1285       greeting: Sveiki,
1286       commented:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1289         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1290           šalia %{place}.'
1291         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1292           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1293       closed:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1295         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1296         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1297         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1298           Pastaba yra šalia %{place}.'
1299       reopened:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1302           susidomėjęs(-usi)'
1303         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1304         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1305           Pastaba yra netoli %{place}.'
1306       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1307     changeset_comment_notification:
1308       hi: Sveiki, %{to_user},
1309       greeting: Labas,
1310       commented:
1311         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1312         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1313           pakeitimų'
1314         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1315           %{time}'
1316         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1317           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1318         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1319         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1320       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1321       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1322         ir spauskite „Atsisakyti“.
1323   message:
1324     inbox:
1325       title: Gautieji
1326       my_inbox: Mano gauti
1327       outbox: išsiųstieji
1328       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1329       new_messages:
1330         one: '%{count} naujas pranešimas'
1331         other: '%{count} nauji pranešimai'
1332       old_messages:
1333         one: '%{count} senas pranešimas'
1334         other: '%{count} seni pranešimai'
1335       from: Nuo
1336       subject: Tema
1337       date: Data
1338       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1339         su %{people_mapping_nearby_link}?
1340       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1341     message_summary:
1342       unread_button: Žymėti neskaitytu
1343       read_button: Žymėti skaitytu
1344       reply_button: Atsakyti
1345       delete_button: Ištrinti
1346     new:
1347       title: Siųsti žinutę
1348       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1349       subject: Tema
1350       body: Tekstas
1351       send_button: Siųsti
1352       back_to_inbox: Atgal į gautus
1353       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1354       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1355         prieš bandydami siųsti daugiau.
1356     no_such_message:
1357       title: Nėra tokio pranešimo
1358       heading: Nėra tokio pranešimo
1359       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1360     outbox:
1361       title: Išsiųstieji
1362       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1363       inbox: gautieji
1364       outbox: išsiųstieji
1365       messages:
1366         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1367         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1368       to: Kam
1369       subject: Tema
1370       date: Data
1371       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1372         su %{people_mapping_nearby_link}?
1373       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1374     reply:
1375       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1376         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1377         paskyros, jei norite atsakyti.
1378     read:
1379       title: Skaityti pranešimą
1380       from: Nuo
1381       subject: Tema
1382       date: Data
1383       reply_button: Atsakyti
1384       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1385       back: Grįžti
1386       to: Kam
1387       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1388         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1389         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1390     sent_message_summary:
1391       delete_button: Ištrinti
1392     mark:
1393       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1394       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1395     delete:
1396       deleted: Pranešimas ištrintas
1397   site:
1398     index:
1399       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1400         JavaScript palaikymą.
1401       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1402       permalink: Nuoroda į šią vietą
1403       shortlink: Trumpoji nuoroda
1404       createnote: Pridėti pastabą
1405       license:
1406         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1407           pagal atvirą licenciją.
1408       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1409         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1410     edit:
1411       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1412       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1413         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1414       user_page_link: naudotojo puslapis
1415       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1416       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1417         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1418         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1419         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1420         žemėlapio redagavimo.
1421       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1422         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1423         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1424       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1425         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1426       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1427         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1428       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1429       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1430         būtini.
1431     sidebar:
1432       search_results: Paieškos rezultatai
1433       close: Uždaryti
1434     search:
1435       search: Paieška
1436       get_directions: Gauti nurodymus
1437       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1438       from: Iš
1439       to: Iki
1440       where_am_i: Kur aš dabar?
1441       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1442       submit_text: Rodyti
1443     key:
1444       table:
1445         entry:
1446           motorway: Automagistralė
1447           main_road: Pagrindinis kelias
1448           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1449           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1450           secondary: Antros reikšmės kelias
1451           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1452           track: Pėdsakas
1453           bridleway: Takas galvijams varyti
1454           cycleway: Dviračių takas
1455           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1456           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1457           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1458           footway: Pėsčiųjų takas
1459           rail: Geležinkelis
1460           subway: Metro
1461           tram:
1462           - Lengvasis geležinkelis
1463           - tramvajus
1464           cable:
1465           - Lyno keltuvas
1466           - keltuvas
1467           runway:
1468           - Kilimo takas
1469           - Riedėjimo takas
1470           apron:
1471           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1472           - terminalas
1473           admin: Administracinės ribos
1474           forest: Miškas
1475           wood: Miškas
1476           golf: Golfo laukas
1477           park: Parkas
1478           resident: Gyvenamoji zona
1479           common:
1480           - Bendras
1481           - pieva
1482           retail: Mažmeninis rajonas
1483           industrial: Pramoninė zona
1484           commercial: Komericinis plotas
1485           heathland: Šilynas
1486           lake:
1487           - Ežeras
1488           - rezervuaras
1489           farm: Ūkis
1490           brownfield: Apleista teritorija
1491           cemetery: Kapinės
1492           allotments: Sodai
1493           pitch: Sportinis laukas
1494           centre: Sporto centras
1495           reserve: Gamtos rezervatas
1496           military: Karinis rajonas
1497           school:
1498           - Mokykla
1499           - universitetas
1500           building: Didelis pastatas
1501           station: Geležinkelio stotis
1502           summit:
1503           - Viršūnė
1504           - Viršukalnė
1505           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1506           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1507           private: Privati prieiga
1508           destination: Atvykimo susisiekimas
1509           construction: Statomi keliai
1510           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1511           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1512           toilets: Tualetai
1513     richtext_area:
1514       edit: Redaguoti
1515       preview: Peržiūra
1516     markdown_help:
1517       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1518       headings: Antraštės
1519       heading: Antraštė
1520       subheading: Paantraštė
1521       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1522       ordered: Surikiuotas sąrašas
1523       first: Pirmasis punktas
1524       second: Antras punktas
1525       link: Nuoroda
1526       text: Tekstas
1527       image: Paveikslėlis
1528       alt: Alternatyvusis tekstas
1529       url: URL
1530   trace:
1531     visibility:
1532       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1533       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1534       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1535         žymėmis)
1536       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1537         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1538     create:
1539       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1540       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1541         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1542         laiškas.
1543     edit:
1544       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1545       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1546       filename: 'Failo vardas:'
1547       download: atsisiųsti
1548       uploaded_at: 'Įkelta:'
1549       points: 'Taškai:'
1550       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1551       map: žemėlapis
1552       edit: redaguoti
1553       owner: 'Savininkas:'
1554       description: 'Aprašymas:'
1555       tags: 'Žymos:'
1556       tags_help: atskirti kableliu
1557       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1558       visibility: 'Matomumas:'
1559       visibility_help: ką tai reiškia?
1560     trace_form:
1561       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1562       description: Aprašymas
1563       tags: 'Žymos:'
1564       tags_help: atskirta kableliais
1565       visibility: 'Matomumas:'
1566       visibility_help: ką tai reiškia?
1567       upload_button: Įkelti
1568       help: Pagalba
1569     trace_header:
1570       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1571       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1572       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1573       traces_waiting:
1574         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1575           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1576           taip pat nori įkelti savo darbus.
1577         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1578           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1579           taip pat nori įkelti savo darbus.
1580     trace_optionals:
1581       tags: Žymos
1582     view:
1583       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1584       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1585       pending: LAUKIAMA
1586       filename: 'Failo pavadinimas:'
1587       download: atsisiųsti
1588       uploaded: 'Įkelta:'
1589       points: 'Taškai:'
1590       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1591       map: žemėlapis
1592       edit: redaguoti
1593       owner: 'Savininkas:'
1594       description: 'Aprašymas:'
1595       tags: 'Žymos:'
1596       none: Nėra
1597       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1598       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1599       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1600       visibility: 'Matomumas:'
1601     trace_paging_nav:
1602       showing_page: Puslapis %{page}
1603       older: Senesni pėdsakai
1604       newer: Naujesni pėdsakai
1605     trace:
1606       pending: LAUKIAMA
1607       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1608       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1609       more: daugiau
1610       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1611       view_map: Žemėlapis
1612       edit: keisti
1613       edit_map: Keisti žemėlapį
1614       public: VIEŠAS
1615       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1616       private: PRIVATUS
1617       trackable: ATSEKAMAS
1618       by: (emptypage)
1619       in: į
1620       map: žemėlapis
1621     list:
1622       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1623       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1624       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1625       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1626       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1627       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1628         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1629         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1630     delete:
1631       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1632     make_public:
1633       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1634     offline_warning:
1635       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1636     offline:
1637       heading: GPX laikmena išjungta
1638       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1639     georss:
1640       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1641     description:
1642       description_with_count:
1643         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1644         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1645       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1646   application:
1647     require_cookies:
1648       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1649         naršyklėje slapukus.
1650     require_moderator:
1651       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1652     setup_user_auth:
1653       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1654         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1655       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1656         kad sužinotumėte daugiau.
1657       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1658         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1659         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1660   oauth:
1661     oauthorize:
1662       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1663       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1664         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1665         tiek kiek jums reikia.
1666       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1667       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1668       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1669       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1670       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1671       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1672       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1673       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1674       grant_access: Suteikti prieigą
1675     oauthorize_success:
1676       title: Autorizavimo užklausa leista
1677       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1678       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1679     oauthorize_failure:
1680       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1681       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1682       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1683     revoke:
1684       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1685   oauth_clients:
1686     new:
1687       title: Registruoti naują programą
1688       submit: Registruotis
1689     edit:
1690       title: Keisti jūsų programą
1691       submit: Keisti
1692     show:
1693       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1694       key: 'Naudotojo raktas:'
1695       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1696       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1697       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1698       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1699       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1700       edit: Keisti detales
1701       delete: Pašąlinti klientą
1702       confirm: Esate tikras?
1703       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1704       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1705       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1706       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1707       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1708       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1709       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1710       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1711     index:
1712       title: Mano OAuth duomenys
1713       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1714       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1715       application: Programos pavadinimas
1716       issued_at: Išduota
1717       revoke: Atšaukti!
1718       my_apps: Mano klientinės programos
1719       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1720         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1721         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1722       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1723       register_new: Registruoti jūsų programą
1724     form:
1725       name: Pavadinimas
1726       required: Privaloma
1727       url: Pagrindinė programos nuoroda
1728       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1729       support_url: Palaikymo URL
1730       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1731       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1732       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1733       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1734       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1735       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1736       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1737       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1738     not_found:
1739       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1740     create:
1741       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1742     update:
1743       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1744     destroy:
1745       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1746   user:
1747     login:
1748       title: Prisijungti
1749       heading: Prisijungti
1750       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1751       password: 'Slaptažodis:'
1752       openid: '%{logo} OpenID:'
1753       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1754       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1755       login_button: Prisijungti
1756       register now: Užsiregistruoti
1757       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1758         vardu ir slaptažodžiu:'
1759       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1760       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1761       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1762         paskyrą.
1763       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1764       no account: Neturite savo paskyros?
1765       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1766         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1767         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1768       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1769         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1770         norite tai aptarti.
1771       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1772       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1773       auth_providers:
1774         openid:
1775           title: Prisijunkite su OpenID
1776           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1777         google:
1778           title: Prisijunkite su Google
1779           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1780         facebook:
1781           title: Prisijungti su Facebook
1782           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1783         windowslive:
1784           title: Prisijungti su Windows Live
1785           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1786         github:
1787           title: Prisijungti su GitHub
1788           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1789         wikipedia:
1790           title: Prisijungti su Vikipedija
1791           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1792         yahoo:
1793           title: Prisijunkite su Yahoo
1794           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1795         wordpress:
1796           title: Prisijunkite su Wordpress
1797           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1798         aol:
1799           title: Prisijunkite su AOL
1800           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1801     logout:
1802       title: Atsijungti
1803       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1804       logout_button: Atsijungti
1805     lost_password:
1806       title: Pamiršau slaptažodį
1807       heading: Pamiršote slaptažodį?
1808       email address: 'E-pašto adresas:'
1809       new password button: Atstatyti slaptažodį
1810       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1811         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1812         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1813       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1814         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1815       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1816     reset_password:
1817       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1818       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1819       password: 'Slaptažodis:'
1820       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1821       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1822       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1823       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1824     new:
1825       title: Sukurti paskyrą
1826       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1827       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1828         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1829       about:
1830         header: Laisvas ir redaguojamas
1831         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1832           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1833           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1834           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1835       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1836         sąlygomis</a>.
1837       email address: 'E-pašto adresas:'
1838       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1839       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1840         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1841         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1842       display name: 'Rodomas vardas:'
1843       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1844         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1845       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1846       password: 'Slaptažodis:'
1847       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1848       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1849       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1850         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1851       continue: Užsiregistruoti
1852       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1853       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1854         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1855     terms:
1856       title: Talkininkų sąlygos
1857       heading: Talkininkų sąlygos
1858       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1859         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1860         ir būsimo prisidėjimo.
1861       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1862         naudojimo
1863       consider_pd_why: kas tai?
1864       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1865         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1866       agree: Sutinku
1867       decline: Nesutinku
1868       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1869         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1870       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1871       legale_names:
1872         france: Prancūzija
1873         italy: Italija
1874         rest_of_world: Likęs pasaulis
1875     no_such_user:
1876       title: Nėra tokio naudotojo
1877       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1878       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1879         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1880       deleted: ištrinta
1881     view:
1882       my diary: Mano dienoraštis
1883       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1884       my edits: Mano keitimai
1885       my traces: Mano pėdsakai
1886       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1887       my messages: Mano pranešimai
1888       my profile: Mano profilis
1889       my settings: Mano nustatymai
1890       my comments: Mano komentarai
1891       oauth settings: OAuth nustatymai
1892       blocks on me: Apribojimai man
1893       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1894       send message: Siųsti žinutę
1895       diary: Dienoraštis
1896       edits: Keitimai
1897       traces: Pėdsakai
1898       notes: Žemėlapio pastabos
1899       remove as friend: Nebedraugauti
1900       add as friend: Pridėti draugą
1901       mapper since: 'Žymi nuo:'
1902       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1903       ct status: Talkininkų sąlygos
1904       ct undecided: Nenuspręsta
1905       ct declined: Atmesta
1906       ct accepted: Praėjo %{ago}
1907       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1908       email address: 'E-pašto adresas:'
1909       created from: 'Sukurta iš:'
1910       status: 'Būsena:'
1911       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1912       description: Aprašymas
1913       user location: Naudotojo pozicija
1914       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1915         norint matyti naudotojus netoliese.
1916       settings_link_text: nustatymai
1917       your friends: Jūsų draugai
1918       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1919       km away: Nutolęs %{count}km
1920       m away: nutolęs %{count}m
1921       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1922       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1923         pildymus.
1924       role:
1925         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1926         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1927         grant:
1928           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1929           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1930         revoke:
1931           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1932           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1933       block_history: Aktyvūs blokavimai
1934       moderator_history: Gauti užblokavimai
1935       comments: Komentarai
1936       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1937       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1938       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1939       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1940       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1941       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1942       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1943       confirm: Patvirtinti
1944       friends_changesets: draugų keitimai
1945       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1946       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1947       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1948     popup:
1949       your location: Jūsų pozicija
1950       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1951       friend: Draugas
1952     account:
1953       title: Keisti paskyrą
1954       my settings: Mano nustatymai
1955       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1956       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1957       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1958       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1959       openid:
1960         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1961         link text: kas tai?
1962       public editing:
1963         heading: 'Viešas keitimas:'
1964         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1965         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1966         enabled link text: kas tai?
1967         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1968           anonimiški.
1969         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1970       public editing note:
1971         heading: Viešas keitimas
1972         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1973           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1974           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1975           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
1976           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
1977           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
1978           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
1979           vieši.</li></ul>
1980       contributor terms:
1981         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1982         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1983         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1984         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1985           talkininkų sąlygas.
1986         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1987           naudojimo.
1988         link text: kas tai?
1989       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1990       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1991       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
1992       image: 'Nuotrauka:'
1993       gravatar:
1994         gravatar: Naudoti Gravatar
1995         link text: kas tai?
1996         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1997         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1998       new image: Pridėti nuotrauką
1999       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2000       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2001       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2002       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2003         dydžio nuotraukos)
2004       home location: Namų pozicija
2005       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2006       latitude: 'Platuma:'
2007       longitude: 'Ilguma:'
2008       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2009       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2010       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2011       return to profile: Grįžti į profilį
2012       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2013         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2014         el. pašto adreso patvirtinimui.
2015       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2016     confirm:
2017       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2018       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2019       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2020         galėsite pradėti žymėti.
2021       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2022         patvirtinimo mygtuką.
2023       button: Patvirtinti
2024       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2025       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2026       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2027       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2028         čia</a>.
2029     confirm_resend:
2030       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2031         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2032         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2033         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2034         užklausų.
2035       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2036     confirm_email:
2037       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2038       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2039         savo naują e-pašto adresą.
2040       button: Patvirtinti
2041       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2042       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2043         ženklą.
2044       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2045     set_home:
2046       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2047     go_public:
2048       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2049     make_friend:
2050       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2051       button: Pridėti kaip draugą
2052       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2053       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2054       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2055     remove_friend:
2056       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2057       button: Nebedraugauti
2058       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2059       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2060     filter:
2061       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2062     list:
2063       title: Naudotojai
2064       heading: Naudotojai
2065       showing:
2066         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2067         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2068       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2069       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2070       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2071       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2072       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2073     suspended:
2074       title: Paskyra sustabdyta
2075       heading: Paskyra sustabdyta
2076       webmaster: administratorius
2077       body: |-
2078         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2079         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2080     auth_failure:
2081       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2082       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2083       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2084       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2085       invalid_scope: Neteisinga sritis
2086     auth_association:
2087       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2088       option_1: |-
2089         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2090         naudodami žemiau pateiktą formą.
2091       option_2: |-
2092         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2093         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2094         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2095   user_role:
2096     filter:
2097       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2098         administratorius.
2099       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2100       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2101       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2102     grant:
2103       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2104       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2105       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2106       confirm: Patvirtinti
2107       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2108         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2109     revoke:
2110       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2111       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2112       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2113       confirm: Patvirtinti
2114       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2115         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2116   user_block:
2117     model:
2118       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2119       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2120     not_found:
2121       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2122       back: Atgal į sąrašą
2123     new:
2124       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2125       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2126       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2127         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2128         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2129         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2130         ne specialisto terminus.
2131       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2132         API.
2133       submit: Sukurti blokavimą
2134       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2135       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2136       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2137       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2138     edit:
2139       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2140       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2141       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2142         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2143         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2144         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2145         ne specialisto terminus.
2146       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2147         API.
2148       submit: Atnaujinti blokavimą
2149       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2150       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2151       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2152         panaikintas?
2153     filter:
2154       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2155       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2156         sąrašo.
2157     create:
2158       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2159         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2160       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2161       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2162     update:
2163       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2164       success: Blokavimas atnaujintas.
2165     index:
2166       title: Naudotojų blokavimai
2167       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2168       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2169     revoke:
2170       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2171       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2172       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2173       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2174       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2175       revoke: Atšaukti!
2176       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2177     period:
2178       one: 1 valanda
2179       other: '%{count} valandos'
2180     partial:
2181       show: Rodyti
2182       edit: Keisti
2183       revoke: Atšaukti!
2184       confirm: Ar tikrai?
2185       display_name: Blokuojamas naudotojas
2186       creator_name: Kūrėjas
2187       reason: Blokavimo priežastis
2188       status: Būsena
2189       revoker_name: Atšaukė
2190       not_revoked: (neatšauktas)
2191       showing_page: Puslapis %{page}
2192       next: Kitas »
2193       previous: « Ankstesnis
2194     helper:
2195       time_future: Baigiasi po %{time}.
2196       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2197       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2198     blocks_on:
2199       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2200       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2201       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2202     blocks_by:
2203       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2204       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2205       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2206     show:
2207       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2208       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2209       time_future: Baigiasi %{time}
2210       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2211       created: Sukurta
2212       ago: prieš %{time}
2213       status: Būsena
2214       show: Rodyti
2215       edit: Keisti
2216       revoke: Atšaukti!
2217       confirm: Ar tikrai?
2218       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2219       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2220       revoker: 'Atšaukėjas:'
2221       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2222   note:
2223     description:
2224       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2225       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2226       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2227       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2228       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2229       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2230       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2231       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2232     rss:
2233       title: OpenStreetMap pastabos
2234       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2235         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2236       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2237       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2238       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2239       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2240       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2241     entry:
2242       comment: Komentaras
2243       full: Pilna pastaba
2244     mine:
2245       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2246       heading: '%{user} pastabos'
2247       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2248       id: Id
2249       creator: Kūrėjas
2250       description: Aprašymas
2251       created_at: Sukurta
2252       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2253       ago_html: prieš %{when}
2254   javascripts:
2255     close: Uždaryti
2256     share:
2257       title: Dalintis
2258       cancel: Atšaukti
2259       image: Paveikslas
2260       link: Nuoroda arba HTML
2261       long_link: Nuoroda
2262       short_link: TrumpaNuoroda
2263       geo_uri: Geo URI
2264       embed: HTML
2265       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2266       format: 'Formatas:'
2267       scale: 'Mastelis:'
2268       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2269       download: Atsisiųsti
2270       short_url: Trumpas URL
2271       include_marker: Įtraukti žymeklį
2272       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2273       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2274       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2275       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2276         paveikslėlis
2277     embed:
2278       report_problem: Pranešti apie problemą
2279     key:
2280       title: Sutartiniai ženklai
2281       tooltip: Sutartiniai ženklai
2282       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2283     map:
2284       zoom:
2285         in: Priartinti
2286         out: Nutolinti
2287       locate:
2288         title: Rodyti mano vietą
2289         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2290       base:
2291         standard: Standartinis
2292         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2293         transport_map: Transporto žemėlapis
2294         hot: Humanitarinis
2295       layers:
2296         header: Žemėlapio sluoksniai
2297         notes: Žemėlapio pastabos
2298         data: Žemėlapio duomenys
2299         gps: Vieši GPS pėdsakai
2300         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2301         title: Sluoksniai
2302       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2303       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2304     site:
2305       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2306       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2307       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2308       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2309       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2310       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2311       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2312       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2313     changesets:
2314       show:
2315         comment: Komentuoti
2316         subscribe: Užsisakyti
2317         unsubscribe: Atsisakyti
2318         hide_comment: slėpti
2319         unhide_comment: neslėpti
2320     notes:
2321       new:
2322         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2323           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2324           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2325           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2326         add: Pridėti pastabą
2327       show:
2328         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2329           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2330         hide: Slėpti
2331         resolve: Išspręsti
2332         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2333         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2334         comment: Komentuoti
2335     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2336       spauskite čia.
2337     directions:
2338       engines:
2339         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2340         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2341         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2342         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2343         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2344         osrm_car: Mašina (OSRM)
2345       directions: Nurodymai
2346       distance: Atstumas
2347       errors:
2348         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2349         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2350       instructions:
2351         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2352         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2353         offramp_right_without_exit: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2354         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2355         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2356         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2357         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2358         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2359         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2360         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2361         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2362         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2363         offramp_left_without_exit: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2364         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2365         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2366         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2367         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2368         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2369         via_point_without_exit: (per tašką)
2370         follow_without_exit: Sekite %{name}
2371         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite %{name}
2372         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2373         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2374         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2375         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2376         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2377         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2378         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2379         turn_left_with_exit: Žiede sukite kairėn į %{name}
2380         slight_left_with_exit: Žiede šiek tiek kairėn į %{name}
2381         turn_right_with_exit: Žiede sukite dešinėn į %{name}
2382         slight_right_with_exit: Žiede šiek tiek dešinėn į %{name}
2383         continue_with_exit: Žiede tęskite tiesiai į %{name}
2384         unnamed: bevardis
2385         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2386       time: Laikas
2387     query:
2388       node: Taškas
2389       way: Kelias
2390       relation: Ryšys
2391       nothing_found: Nerasta objektų
2392       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2393       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2394     context:
2395       directions_from: Nuorodos iš čia
2396       directions_to: Nuorodos į čia
2397       add_note: Pridėti pastabą čia
2398       show_address: Rodyti adresą
2399       query_features: Ieškoti objektų
2400       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2401   redaction:
2402     edit:
2403       description: Aprašymas
2404       heading: Keisti redakciją
2405       submit: Išsaugoti redakciją
2406       title: Keisti redakciją
2407     index:
2408       empty: Nėra jokių redakcijų
2409       heading: Redakcijų sąrašas
2410       title: Redakcijų sąrašas
2411     new:
2412       description: Aprašymas
2413       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2414       submit: Kurti redakciją
2415       title: Sukurti naują redakciją
2416     show:
2417       description: 'Aprašymas:'
2418       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2419       title: Redakcijos rodymas
2420       user: 'Kūrėjas:'
2421       edit: Redaguoti šią redakciją
2422       destroy: Pašalinti šią redakciją
2423       confirm: Ar esate tikra(s)?
2424     create:
2425       flash: Redakcija sukurta.
2426     update:
2427       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2428     destroy:
2429       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2430         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2431       flash: Redakcija sunaikinta.
2432       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2433 ...