]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Pauliuz
17 # Author: Pavel1513
18 # Author: Pdxx
19 # Author: Perkunas
20 # Author: Ruila
21 # Author: Techwebpd
22 # Author: Tomasdd
23 # Author: UndefinedCarp
24 # Author: Zygimantus
25 ---
26 lt:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
30       blog: '%Y %m %d'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Pasirinkti failą
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Komentuoti
37       diary_entry:
38         create: Publikuoti
39         update: Atnaujinti
40       issue_comment:
41         create: Pridėti komentarą
42       message:
43         create: Siųsti
44       client_application:
45         create: Registruotis
46         update: Atnaujinti
47       oauth2_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       redaction:
51         create: Kurti redakciją
52         update: Išsaugoti redakciją
53       trace:
54         create: Įkelti
55         update: Išsaugoti pakeitimus
56       user_block:
57         create: Sukurti blokavimą
58         update: Atnaujinti blokavimą
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
63         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
64     models:
65       acl: Prieigos valdymo sąrašas
66       changeset: Pakeitimas
67       changeset_tag: Pakeitimo žyma
68       country: Valstybė
69       diary_comment: Dienoraščio komentaras
70       diary_entry: Dienoraščio įrašas
71       friend: Draugas
72       issue: Problema
73       language: Kalba
74       message: Žinutė
75       node: Taškas
76       node_tag: Taško žyma
77       old_node: Ankstesnis taškas
78       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
79       old_relation: Ankstesnis ryšys
80       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
81       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
82       old_way: Ankstesnis kelias
83       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
84       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
85       relation: Ryšys
86       relation_member: Ryšio narys
87       relation_tag: Ryšio žyma
88       report: Pranešti
89       session: Sesija
90       trace: Pėdsakas
91       tracepoint: Pėdsako taškas
92       tracetag: Pėdsako žyma
93       user: Naudotojas
94       user_preference: Naudotojo nustatymai
95       user_token: Naudotojo prieigos raktas
96       way: Kelias
97       way_node: Kelio mazgas
98       way_tag: Kelio žyma
99     attributes:
100       client_application:
101         name: Vardas (Privalomas)
102         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
103         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
104         support_url: Palaikymo URL
105         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
106         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
107         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
108         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
109         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
110         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
111         allow_write_notes: redaguoti užrašus
112       diary_comment:
113         body: Tekstas
114       diary_entry:
115         user: Naudotojas
116         title: Antraštė
117         body: Tekstas
118         latitude: Platuma
119         longitude: Ilguma
120         language_code: Kalba
121       doorkeeper/application:
122         name: Vardas
123         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
124         confidential: Konfidenciali programa?
125         scopes: Leidimai
126       friend:
127         user: Naudotojas
128         friend: Draugas
129       trace:
130         user: Naudotojas
131         visible: Matomas
132         name: Failo vardas
133         size: Dydis
134         latitude: Platuma
135         longitude: Ilguma
136         public: Viešas
137         description: Aprašymas
138         gpx_file: Įkelti GPX failą
139         visibility: Matomumas
140         tagstring: Žymos
141       message:
142         sender: Siuntėjas
143         title: Antraštė
144         body: Tekstas
145         recipient: Gavėjas
146       redaction:
147         title: Pavadinimas
148         description: Aprašymas
149       report:
150         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
151         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
152       user:
153         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
154         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
155         email: El. paštas
156         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
157         new_email: Naujas el. pašto adresas
158         active: Aktyvus
159         display_name: Rodomas vardas
160         description: Profilio aprašymas
161         home_lat: Platuma
162         home_lon: Ilguma
163         languages: Pageidautinos kalbos
164         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
165         pass_crypt: Slaptažodis
166         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
167     help:
168       doorkeeper/application:
169         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
170           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
171         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
172       trace:
173         tagstring: atskirta kableliais
174       user_block:
175         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
176           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
177           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
178           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
179           suprantamą kalbą.
180         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
181           panaikintas?
182       user:
183         new_email: (niekada viešai nerodomas)
184   datetime:
185     distance_in_words_ago:
186       about_x_hours:
187         one: maždaug prieš %{count} valandą
188         few: maždaug prieš %{count} valandas
189         many: maždaug prieš %{count} valandą
190         other: maždaug prieš %{count} valandų
191       about_x_months:
192         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
193         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
194         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
195         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
196       about_x_years:
197         one: maždaug prieš %{count} metus
198         few: maždaug prieš %{count} metus
199         many: maždaug prieš %{count} metus
200         other: maždaug prieš %{count} metų
201       almost_x_years:
202         one: beveik prieš %{count} metus
203         few: beveik prieš %{count} metus
204         many: beveik prieš %{count} metus
205         other: beveik prieš %{count} metų
206       half_a_minute: prieš pusę minutės
207       less_than_x_seconds:
208         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
209         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
210         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
211         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
212       less_than_x_minutes:
213         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
214         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
215         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
216         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
217       over_x_years:
218         one: prieš daugiau nei %{count} metus
219         few: prieš daugiau nei %{count} metus
220         many: prieš daugiau nei %{count} metus
221         other: prieš daugiau nei %{count} metų
222       x_seconds:
223         one: prieš %{count} sekundę
224         few: prieš %{count} sekundes
225         many: prieš %{count} sekundę
226         other: prieš %{count} sekundžių
227       x_minutes:
228         one: prieš %{count} minutę
229         few: prieš %{count} minutes
230         many: prieš %{count} minutę
231         other: prieš %{count} minučių
232       x_days:
233         one: prieš %{count} dieną
234         few: prieš %{count} dienas
235         many: prieš %{count} dieną
236         other: prieš %{count} dienų
237       x_months:
238         one: prieš %{count} mėnesį
239         few: prieš %{count} mėnesius
240         many: prieš %{count} mėnesį
241         other: prieš %{count} mėnesių
242       x_years:
243         one: prieš %{count} metus
244         few: prieš %{count} metus
245         many: prieš %{count} metus
246         other: prieš %{count} metų
247   editor:
248     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (rengyklė naršyklėje)
252     remote:
253       name: nuotoliniu valdymu
254       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: Nei vienas
258       openid: OpenID
259       google: Google
260       facebook: Facebook
261       windowslive: Windows Live
262       github: GitHub
263       wikipedia: Wikipedia
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: Sukurta %{when}
268         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
269         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
270         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
271         closed_at_html: Išspręsta %{when}
272         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
273         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
274         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
275       rss:
276         title: OpenStreetMap pastabos
277         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
278           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
280         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
281         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
282         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
283         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
284       entry:
285         comment: Komentaras
286         full: Pilna pastaba
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: Ištrinti mano paskyrą
291         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
292         delete_account: Ištrinti paskyrą
293         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
294           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
295         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
296           ir namų vietą, bus pašalinta.
297         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
298           kitose paskyrose.
299         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
300           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
301         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
302           atlikote, bus išsaugoti.
303         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
304         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
305           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
306         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
307           bus išsaugoti, bet nerodomi.
308         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
309           išsaugotos.
310         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
311         confirm_delete: Ar tikrai?
312         cancel: Atšaukti
313   accounts:
314     edit:
315       title: Keisti paskyrą
316       my settings: Mano nustatymai
317       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
318       external auth: Išorinė autentikacija
319       openid:
320         link text: kas tai?
321       public editing:
322         heading: Viešas keitimas
323         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
324         enabled link text: kas tai?
325         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
326           anonimiški.
327         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
328       contributor terms:
329         heading: Talkininkų sąlygos
330         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
331         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
332         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
333           talkininkų sąlygas.
334         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
335           naudojimo.
336         link text: kas tai?
337       save changes button: Įrašyti pakeitimus
338       delete_account: Ištrinti paskyrą...
339     go_public:
340       heading: Viešas keitimas
341       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
342         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
343         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
344         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
345       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
346         žemėlapio duomenis.
347       find_out_why: sužinoti kodėl
348       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
349       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
350         pagal nutylėjimą yra viešieji.
351       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
352     update:
353       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
354         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
355         adreso patvirtinimui.
356       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
357     destroy:
358       success: Paskyra ištrinta.
359   browse:
360     created: Sukurtas
361     closed: Uždarytas
362     version: Versija
363     in_changeset: Pakeitimas
364     anonymous: anonimas
365     no_comment: (nėra komentaro)
366     part_of: Dalis
367     part_of_relations:
368       one: '{%count} ryšys'
369       few: '%{count} ryšiai'
370       many: '{%count} ryšys'
371       other: '%{count} ryšių'
372     part_of_ways:
373       one: '{%count} kelias'
374       few: '%{count} keliai'
375       many: '{%count} kelias'
376       other: '%{count} kelių'
377     download_xml: Atsisiųsti XML
378     view_history: Žiūrėti istoriją
379     view_details: Žiūrėti detales
380     location: 'Vieta:'
381     changeset:
382       title: 'Pakeitimas: %{id}'
383       belongs_to: Autorius
384       node: Taškų (%{count})
385       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
386       way: Keliai (%{count})
387       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
388       relation: Ryšiai (%{count})
389       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
390       comment: Komentarai (%{count})
391       changesetxml: Pakeitimo XML
392       osmchangexml: osmChange XML
393       feed:
394         title: Pakeitimas %{id}
395         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
396       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
397       discussion: Diskusija
398       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
399         pakeitimą.
400     node:
401       title_html: 'Taškas: %{name}'
402       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
403     way:
404       title_html: 'Kelias: %{name}'
405       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
406       nodes: Taškai
407       nodes_count:
408         one: '{%count} taškas'
409         few: '%{count} taškai'
410         many: '{%count} taškas'
411         other: '%{count} taškų'
412       also_part_of_html:
413         one: dalis kelio %{related_ways}
414         other: dalis kelių %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'Ryšys: %{name}'
417       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
418       members: Nariai
419       members_count:
420         one: '{%count} narys'
421         few: '%{count} nariai'
422         many: '{%count} narys'
423         other: '%{count} narių'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
426       type:
427         node: Taškas
428         way: Kelias
429         relation: Ryšys
430     containing_relation:
431       entry_html: Ryšys %{relation_name}
432       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
433     not_found:
434       title: Nerasta
435       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
436       type:
437         node: taškas
438         way: kelias
439         relation: ryšys
440         changeset: pakeitimas
441         note: pastaba
442     timeout:
443       title: Laiko pabaigos klaida
444       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
445         per ilgai.
446       type:
447         node: taškas
448         way: kelias
449         relation: ryšys
450         changeset: pakeitimas
451         note: pastaba
452     redacted:
453       redaction: Redakcija %{id}
454       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
455         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
456       type:
457         node: taškas
458         way: kelias
459         relation: ryšys
460     start_rjs:
461       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
462         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
463       load_data: Kraunami duomenys
464       loading: Kraunama...
465     tag_details:
466       tags: 'Žymos:'
467       wiki_link:
468         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
469         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
470       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
471       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
472       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
473       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
474       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
475       email_link: El. paštas %{email}
476     query:
477       title: Ieškoti geoobjektų
478       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
479       nearby: Artimi objektai
480       enclosing: Gaubiantys objektai
481   changesets:
482     changeset_paging_nav:
483       showing_page: Puslapis %{page}
484       next: Kitas »
485       previous: « Ankstesnis
486     changeset:
487       anonymous: Anonimiškas
488       no_edits: (nėra pakeitimų)
489       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
490     changesets:
491       id: ID
492       saved_at: Įrašymo laikas
493       user: Naudotojas
494       comment: Komentaras
495       area: Plotas
496     index:
497       title: Pakeitimai
498       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
499       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
500       title_friend: Mano draugų pakeitimai
501       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
502       empty: Nerasta pakeitimų.
503       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
504       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
505       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
506       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
507       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
508       load_more: Įkelti daugiau
509     timeout:
510       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
511   changeset_comments:
512     comment:
513       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
514       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
515     comments:
516       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
517     index:
518       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
519       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
520     timeout:
521       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
522         ilgai.
523   dashboards:
524     contact:
525       km away: Nutolęs %{count}km
526       m away: nutolęs %{count}m
527     popup:
528       your location: Jūsų pozicija
529       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
530       friend: Draugas
531     show:
532       title: Valdymo skydas
533       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
534         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
535       edit_your_profile: Redaguoti profilį
536       my friends: Mano draugai
537       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
538       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
539       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
540         pildymus.
541       friends_changesets: draugų keitimai
542       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
543       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
544       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
545   diary_entries:
546     new:
547       title: Naujas dienoraščio įrašas
548     form:
549       location: Pozicija
550       use_map_link: Naudoti žemėlapį
551     index:
552       title: Naudotojo dienoraščiai
553       title_friends: Draugų dienoraščiai
554       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
555       user_title: '%{user} dienoraštis'
556       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
557       new: Naujas dienoraščio įrašas
558       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
559       my_diary: Mano dienoraštis
560       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
561       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
562       older_entries: Senesni įrašai
563       newer_entries: Naujesni įrašai
564     edit:
565       title: Keisti dienoraščio įrašą
566       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
567     show:
568       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
569       user_title: '%{user} dienoraštis'
570       leave_a_comment: Palikti komentarą
571       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
572       login: Prisijungti
573     no_such_entry:
574       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
575       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
576       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
577         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
578     diary_entry:
579       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
580       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
581       comment_link: Komentuoti šį įrašą
582       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
583       comment_count:
584         one: '%{count} komentaras'
585         zero: Nėra komentarų
586         other: '%{count} komentarai (-ų)'
587       edit_link: Keisti šį įrašą
588       hide_link: Slėpti šį įrašą
589       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
590       confirm: Patvirtinti
591       report: Pranešti apie šį įrašą
592     diary_comment:
593       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
594       hide_link: Slėpti šį komentarą
595       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
596       confirm: Patvirtinti
597       report: Pranešti apie šį komentarą
598     location:
599       location: 'Vieta:'
600       view: Žiūrėti
601       edit: Keisti
602     feed:
603       user:
604         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
605         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
606       language:
607         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
608         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
609       all:
610         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
611         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
612     comments:
613       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
614       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
615       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
616       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
617       post: Įrašas
618       when: Kada
619       comment: Komentaras
620       newer_comments: Naujesni komentarai
621       older_comments: Senesni komentarai
622   doorkeeper:
623     flash:
624       applications:
625         create:
626           notice: Aplikacija užregistruota.
627   errors:
628     contact:
629       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
630       contact: susisiekti
631       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
632         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
633         universalųjį adresą (URL).
634     forbidden:
635       title: Uždrausta
636       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
637         administratoriams (HTTP 403)
638     internal_server_error:
639       title: Aplikacijos klaida
640       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
641         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
642     not_found:
643       title: Failas nerastas
644       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
645         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
646   friendships:
647     make_friend:
648       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
649       button: Pridėti kaip draugą
650       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
651       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
652       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
653       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
654         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
655     remove_friend:
656       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
657       button: Nebedraugauti
658       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
659       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
660   geocoder:
661     search_osm_nominatim:
662       prefix:
663         aerialway:
664           cable_car: Lyno keltuvas
665           chair_lift: Keltuvas
666           drag_lift: Velkamas keltuvas
667           gondola: Gondola
668           pylon: Stulpas
669           station: Lyno stotis
670         aeroway:
671           aerodrome: Aerodromas
672           apron: Oro uosto aikštelė
673           gate: Oro uosto vartai
674           hangar: Angaras
675           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
676           parking_position: Stovėjimo Pozicija
677           runway: Pakilimo takas
678           taxiway: Riedėjimo takas
679           terminal: Oro uosto terminalas
680         amenity:
681           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
682           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
683           arts_centre: Menų centras
684           atm: Bankomatas
685           bank: Bankas
686           bar: Baras
687           bbq: BBQ
688           bench: Suoliukas
689           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
690           bicycle_rental: Dviračių nuoma
691           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
692           biergarten: Lauko baras
693           blood_bank: Kraujo Bankas
694           boat_rental: Valčių nuoma
695           brothel: Viešieji namai
696           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
697           bus_station: Autobusų stotis
698           cafe: Kavinė
699           car_rental: Mašinų nuoma
700           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
701           car_wash: Automobilių plovykla
702           casino: Kazino
703           charging_station: Įkrovimo stotis
704           childcare: Vaikų priežiūra
705           cinema: Kino teatras
706           clinic: Klinika
707           clock: Laikrodis
708           college: Koledžas
709           community_centre: Bendruomenės centras
710           conference_centre: Konferencijų Centras
711           courthouse: Teismo pastatas
712           crematorium: Krematoriumas
713           dentist: Dantistas
714           doctors: Gydytojai
715           drinking_water: Geriamas vanduo
716           driving_school: Vairavimo mokykla
717           embassy: Ambasada
718           events_venue: Renginių vieta
719           fast_food: Greitas maistas
720           ferry_terminal: Keltų terminalas
721           fire_station: Gaisrinė
722           food_court: Savitarnos kavinė
723           fountain: Fontanas
724           fuel: Degalinė
725           gambling: Lošimas
726           grave_yard: Kapinės
727           grit_bin: Smėlio dėžė
728           hospital: Ligoninė
729           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
730           ice_cream: Ledai
731           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
732           kindergarten: Vaikų darželis
733           language_school: Kalbų mokykla
734           library: Biblioteka
735           love_hotel: Meilės Viešbutis
736           marketplace: Turgavietė
737           monastery: Vienuolynas
738           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
739           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
740           music_school: Muzikos Mokykla
741           nightclub: Naktinis klubas
742           nursing_home: Slaugos namai
743           parking: Stovėjimo aikštelė
744           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
745           parking_space: Stovėjimo Vieta
746           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
747           pharmacy: Vaistinė
748           place_of_worship: Maldos namai
749           police: Policija
750           post_box: Pašto dėžutė
751           post_office: Paštas
752           prison: Kalėjimas
753           pub: Aludė
754           public_bath: Vieša Pirtis
755           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
756           public_building: Visuomeninis pastatas
757           recycling: Perdirbimo punktas
758           restaurant: Restoranas
759           school: Mokykla
760           shelter: Pastogė
761           shower: Dušas
762           social_centre: Socialinių reikalų centras
763           social_facility: Socialinė įstaiga
764           studio: Studija
765           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
766           taxi: Taksi
767           telephone: Viešas telefonas
768           theatre: Teatras
769           toilets: Tualetas
770           townhall: Rotušė
771           university: Universitetas
772           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
773           vending_machine: Vendingas
774           veterinary: Veterinarijos chirurgija
775           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
776           waste_basket: Atliekų krepšelis
777           waste_disposal: Atliekų šalinimas
778           water_point: Vandens Punktas
779         boundary:
780           administrative: Administracinė riba
781           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
782           national_park: Nacionalinis parkas
783           protected_area: Saugoma teritorija
784         bridge:
785           aqueduct: Akvedukas
786           suspension: Kabantis tiltas
787           swing: Siūbuojantis tiltas
788           viaduct: Viadukas
789           "yes": Tiltas
790         building:
791           apartment: Apartamentas
792           apartments: Apartamentai
793           barn: Tvartas
794           chapel: Koplyčia
795           church: Bažnyčios Pastatas
796           college: Koledžo Pastatas
797           commercial: Komercinės paskirties pastatas
798           dormitory: Bendrabutis
799           farm: Ūkinis Namas
800           garage: Garažas
801           garages: Garažai
802           greenhouse: Šiltnamis
803           hangar: Angaras
804           hospital: Ligoninės pastatas
805           hotel: Viešbučio Pastatas
806           house: Namas
807           hut: Trobelė
808           industrial: Pramoninis pastatas
809           kindergarten: Darželio Pastatas
810           office: Biurų pastatas
811           public: Visuomeninis pastatas
812           residential: Gyvenamasis pastatas
813           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
814           roof: Stogas
815           ruins: Sugriuvęs pastatas
816           school: Mokyklos pastatas
817           stable: Arklidė
818           terrace: Terasos Pastatas
819           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
820           university: Universiteto pastatas
821           warehouse: Sandėlis
822           "yes": Pastatas
823         club:
824           "yes": Klubas
825         craft:
826           beekeeper: Bitininkas
827           blacksmith: Kalvis
828           brewery: Alaus darykla
829           carpenter: Dailidė
830           confectionery: Konditerija
831           electrician: Elektrikas
832           electronics_repair: Elektronikos taisykla
833           gardener: Sodininkas
834           handicraft: Rankdarbiai
835           painter: Dažytojas
836           photographer: Fotografas
837           plumber: Santechnikas
838           roofer: Stogdengys
839           sawmill: Lentpjūvė
840           shoemaker: Batsiuvys
841           tailor: Siuvėjas
842           winery: Vyno darykla
843           "yes": Amatų parduotuvė
844         emergency:
845           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
846           assembly_point: Susirinkimo taškas
847           defibrillator: Defibriliatorius
848           fire_extinguisher: Gesintuvas
849           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
850           life_ring: Gelbėjimo ratas
851           phone: Avarinis telefonas
852         highway:
853           abandoned: Apleistas kelias
854           bridleway: Jodinėjimo takas
855           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
856           bus_stop: Autobusų stotelė
857           construction: Statomas kelias
858           corridor: Koridorius
859           crossing: Perėja
860           cycleway: Dviračių takas
861           elevator: Liftas
862           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
863           footway: Pėsčiųjų takas
864           ford: Brasta
865           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
866           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
867           milestone: Riboženklis
868           motorway: Autostrada
869           motorway_junction: Autostrados sankryža
870           motorway_link: Automagistralinis kelias
871           path: Takas
872           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
873           platform: Platforma
874           primary: Pirmosios reikšmės kelias
875           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
876           proposed: Projektuojamas kelias
877           raceway: Lenktynių trasa
878           residential: Gyvenamasis kelias
879           rest_area: Poilsio vieta
880           road: Kelias
881           secondary: Antros reikšmės kelias
882           secondary_link: Antros reikšmės kelias
883           service: Privažiuojamasis kelias
884           services: Autostrados paslaugų zona
885           speed_camera: Greičio kamera
886           steps: Laiptai
887           stop: Stop Ženklas
888           street_lamp: Gatvės žibintas
889           tertiary: Trečios reikšmės kelias
890           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
891           track: Vėžės
892           traffic_signals: Šviesoforas
893           trunk: Magistralinis kelias
894           trunk_link: Magistralinis kelias
895           unclassified: Neklasifikuotas kelias
896           "yes": Kelias
897         historic:
898           archaeological_site: Archeologinė vieta
899           battlefield: Mūšio vieta
900           boundary_stone: Pasienio akmuo
901           building: Istorinis pastatas
902           bunker: Bunkeris
903           castle: Pilis
904           church: Bažnyčia
905           city_gate: Miesto vartai
906           citywalls: Miesto sienos
907           fort: Fortas
908           heritage: Paveldas
909           house: Namas
910           manor: Dvaras
911           memorial: Memorialas
912           mine: Kasykla
913           monument: Paminklas
914           railway: Istorinis geležinkelis
915           roman_road: Romėnų kelias
916           ruins: Griuvėsiai
917           stone: Akmuo
918           tomb: Kapas
919           tower: Bokštas
920           wayside_cross: Pakelės kryžius
921           wayside_shrine: Koplytstulpis
922           wreck: Nuskendęs laivas
923           "yes": Istorinė Vieta
924         junction:
925           "yes": Sandūra
926         landuse:
927           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
928           basin: Baseinas
929           brownfield: Apleista teritorija
930           cemetery: Kapinės
931           commercial: Komercinis plotas
932           conservation: Saugoma teritorija
933           construction: Statybų aikštelė
934           farmland: Fermos žemės
935           farmyard: Ferma
936           forest: Miškas
937           garages: Garažai
938           grass: Pieva
939           greenfield: „Žaliasis laukas“
940           industrial: Pramoninė zona
941           landfill: Sąvartynas
942           meadow: Pievos
943           military: Karinė zona
944           mine: Kasykla
945           orchard: vaisių sodas
946           quarry: Karjeras
947           railway: Geležinkelis
948           recreation_ground: Rekreacinė zona
949           reservoir: Rezervuaras
950           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
951           residential: Gyvenamasis rajonas
952           retail: Mažmeninės prekybos zona
953           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
954           vineyard: Vynuogynas
955           "yes": Žemėnauda
956         leisure:
957           beach_resort: Pajūrio kurortas
958           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
959           common: Bendra žemė
960           dance: Šokių salė
961           dog_park: Šunų parkas
962           firepit: Laužavietė
963           fishing: Žvejybos zona
964           fitness_centre: Sveikatingumo centras
965           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
966           garden: Sodas
967           golf_course: Golfo laukas
968           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
969           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
970           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
971           miniature_golf: Mini golfas
972           nature_reserve: Gamtos draustinis
973           park: Parkas
974           pitch: Sporto aikštė
975           playground: Žaidimų aikštelė
976           recreation_ground: Rekreacinis plotas
977           resort: Kurortas
978           sauna: Sauna
979           slipway: Slipas
980           sports_centre: Sporto centras
981           stadium: Stadionas
982           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
983           track: Bėgimo takelis
984           water_park: Vandens parkas
985           "yes": Laisvalaikis
986         man_made:
987           advertising: Reklama
988           antenna: Antena
989           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
990           beacon: Radijo švyturys
991           beehive: Bičių avilys
992           breakwater: Molas
993           bridge: Tiltas
994           bunker_silo: Bunkeris
995           cairn: Kernas
996           chimney: Kaminas
997           communications_tower: Ryšių bokštas
998           crane: Kranas
999           cross: Kryžius
1000           dyke: Pylimas
1001           flagpole: Vėliavos stiebas
1002           lighthouse: Švyturys
1003           mast: Stiebas
1004           mine: Kasykla
1005           mineshaft: Kasyklos šachta
1006           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1007           petroleum_well: Naftos šulinys
1008           pipeline: Vamzdynas
1009           pumping_station: Siurblinė
1010           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1011           silo: Siloso bokštas
1012           snow_cannon: Sniego patranka
1013           snow_fence: Sniego tvora
1014           surveillance: Stebėjimas
1015           telescope: Teleskopas
1016           tower: Bokštas
1017           watermill: Vandens Malūnas
1018           water_tap: Vandens čiaupas
1019           water_tower: Vandens Bokštas
1020           water_well: Šulinys
1021           windmill: Vėjo malūnas
1022           works: Gamykla
1023           "yes": Žmogaus sukurta
1024         military:
1025           airfield: Karinis aerodromas
1026           barracks: Kareivinės
1027           bunker: Bunkeris
1028           "yes": Karinis
1029         mountain_pass:
1030           "yes": Kalnų perėja
1031         natural:
1032           atoll: Atolas
1033           bay: Įlanka
1034           beach: Paplūdimys
1035           cape: Kyšulys
1036           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1037           cliff: Skardis
1038           coastline: Pakrantė
1039           crater: Krateris
1040           dune: Kopa
1041           fell: Kalnuota vieta
1042           fjord: Fiordas
1043           forest: Miškas
1044           geyser: Geizeris
1045           glacier: Ledynas
1046           grassland: Žolė
1047           heath: Dykynė
1048           hill: Kalva
1049           hot_spring: Karštoji versmė
1050           island: Sala
1051           isthmus: Sąsmauka
1052           land: Žemė
1053           marsh: Pelkė
1054           moor: Dažnai užliejama vieta
1055           mud: Purvas
1056           peak: Viršūnė
1057           peninsula: Pusiasalis
1058           point: Taškas
1059           reef: Rifas
1060           ridge: Ketera
1061           rock: Uola
1062           saddle: Balnas
1063           sand: Smėlis
1064           scree: Skardis
1065           scrub: Krūmai
1066           spring: Šaltinis
1067           stone: Akmuo
1068           strait: Sąsiauris
1069           tree: Medis
1070           tree_row: Medžių eilė
1071           tundra: Tundra
1072           valley: Slėnis
1073           volcano: Ugnikalnis
1074           water: Vanduo
1075           wetland: Pelkė
1076           wood: Medžiai
1077         office:
1078           accountant: Buhalteris
1079           administrative: Administracija
1080           advertising_agency: Reklamos agentūra
1081           architect: Architektas
1082           association: Asociacija
1083           company: Bendrovė
1084           diplomatic: Diplomatinis biuras
1085           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1086           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1087           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1088           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1089           financial: Finansų biuras
1090           government: Vyriausybinė tarnyba
1091           insurance: Draudimo įstaiga
1092           it: IT Ofisas
1093           lawyer: Advokatas
1094           logistics: Logistikos biuras
1095           newspaper: Laikraščio biuras
1096           ngo: NGO įstaiga
1097           notary: Notaro biuras
1098           research: Tyrimų biuras
1099           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1100           travel_agent: Kelionių agentūra
1101           "yes": Biuras
1102         place:
1103           allotments: Kolektyviniai sodai
1104           archipelago: Salynas
1105           city: Miestas
1106           city_block: Miesto Blokas
1107           country: Šalis
1108           county: Apskritis
1109           farm: Ūkis
1110           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1111           house: Namas
1112           houses: Namai
1113           island: Sala
1114           islet: Salelė
1115           isolated_dwelling: Vienkiemis
1116           locality: Vietovė
1117           municipality: Savivaldybė
1118           neighbourhood: Rajonas
1119           plot: Sklypas
1120           postcode: Pašto kodas
1121           region: Regionas
1122           sea: Jūra
1123           square: Aikštė
1124           state: Valstija
1125           subdivision: Administracinis suskirstymas
1126           suburb: Miesto dalis
1127           town: Miestas
1128           village: Kaimas
1129           "yes": Vietovė
1130         railway:
1131           abandoned: Apleistas geležinkelis
1132           construction: Statomas geležinkelis
1133           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1134           funicular: Funikulierius
1135           halt: Traukinio Stotelė
1136           junction: Geležinkelio mazgas
1137           level_crossing: Pervaža
1138           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1139           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1140           monorail: Vienbėgis
1141           narrow_gauge: Siaurukas
1142           platform: Geležinkelio platforma
1143           preserved: Paveldo geležinkelis
1144           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1145           rail: Bėgiai
1146           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1147           station: Geležinkelio stotis
1148           stop: Geležinkelio sustojimas
1149           subway: Metropoliteno linija
1150           subway_entrance: Įėjimas į metro
1151           switch: Geležinkelio punktai
1152           tram: Tramvajus
1153           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1154           yard: Geležinkelio kiemas
1155         shop:
1156           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1157           antiques: Antikvariniai daiktai
1158           art: Meno parduotuvė
1159           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1160           bag: Rankinių parduotuvė
1161           bakery: Kepykla
1162           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1163           beauty: Grožio salonas
1164           beverages: Gėrimų parduotuvė
1165           bicycle: Dviračių parduotuvė
1166           bookmaker: Žymė
1167           books: Knygynas
1168           boutique: Butikas
1169           butcher: Mėsininkas
1170           car: Automobilių parduotuvė
1171           car_parts: Automobilių dalys
1172           car_repair: Automobilių remontas
1173           carpet: Kilimų parduotuvė
1174           charity: Labdaros parduotuvė
1175           cheese: Sūrio parduotuvė
1176           chemist: Chemikas
1177           chocolate: Šokoladinė
1178           clothes: Drabužių parduotuvė
1179           coffee: Kavinė
1180           computer: Kompiuterių parduotuvė
1181           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1182           convenience: Parduotuvė
1183           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1184           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1185           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1186           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1187           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1188           deli: Gastronomas
1189           department_store: Universalinė parduotuvė
1190           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1191           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1192           dry_cleaning: Sausasis valymas
1193           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1194           electronics: Elektronikos parduotuvė
1195           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1196           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1197           fabric: Audinių parduotuvė
1198           farm: Ūkio parduotuvė
1199           fashion: Mados parduotuvė
1200           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1201           florist: Gėlininkas
1202           food: Maisto parduotuvė
1203           frame: Rėmų parduotuvė
1204           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1205           furniture: Baldai
1206           garden_centre: Sodo prekės
1207           gas: Dujų parduotuvė
1208           general: Bendroji parduotuvė
1209           gift: Dovanų parduotuvė
1210           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1211           grocery: Gastronomas
1212           hairdresser: Kirpykla
1213           hardware: Aparatūros parduotuvė
1214           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1215           hearing_aids: Klausos aparatai
1216           herbalist: Žolininkas
1217           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1218           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1219           ice_cream: Ledų parduotuvė
1220           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1221           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1222           kiosk: Kioskas
1223           laundry: Skalbykla
1224           locksmith: Spynininkas
1225           lottery: Loterija
1226           mall: Prekybos centras
1227           massage: Masažas
1228           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1229           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1230           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1231           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1232           music: Muzikos prekių parduotuvė
1233           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1234           newsagent: Spaudos pardavėjas
1235           nutrition_supplements: Maisto papildai
1236           optician: Optikas
1237           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1238           outdoor: Lauko parduotuvė
1239           paint: Dažų Parduotuvė
1240           pastry: Konditerijos parduotuvė
1241           pawnbroker: Lombardas
1242           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1243           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1244           photo: Foto prekių parduotuvė
1245           seafood: Jūros gėrybės
1246           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1247           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1248           shoes: Batų parduotuvė
1249           sports: Sporto prekių parduotuvė
1250           stationery: Raštinės reikmenys
1251           supermarket: Prekybos centras
1252           tailor: Siuvėjas
1253           tattoo: Tatuiruočių salonas
1254           tea: Arbatos parduotuvė
1255           ticket: Bilietų Parduotuvė
1256           tobacco: Tabako Parduotuvė
1257           toys: Žaislų parduotuvė
1258           travel_agency: Kelionių agentūra
1259           tyres: Padangų Parduotuvė
1260           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1261           video: Video parduotuvė
1262           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1263           wine: Vyno Parduotuvė
1264           "yes": Parduotuvė
1265         tourism:
1266           alpine_hut: Kalnų trobelė
1267           apartment: Poilsio Apartamentai
1268           artwork: Meno dirbiniai
1269           attraction: Lankytina vieta
1270           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1271           cabin: Turistų namelis
1272           camp_site: Stovyklavietė
1273           caravan_site: Kemperių aikštelė
1274           chalet: Trobelė
1275           gallery: Galerija
1276           guest_house: Svečių namai
1277           hostel: Hostelis
1278           hotel: Viešbutis
1279           information: Informacija
1280           motel: Motelis
1281           museum: Muziejus
1282           picnic_site: Poilsiavietė
1283           theme_park: Nuotykių parkas
1284           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1285           zoo: Zoologijos sodas
1286         tunnel:
1287           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1288           culvert: Vamzdis
1289           "yes": Tunelis
1290         waterway:
1291           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1292           boatyard: Valčių priežiūra
1293           canal: Kanalas
1294           dam: Užtvanka
1295           derelict_canal: Kanalas
1296           ditch: Griovys
1297           dock: Dokas
1298           drain: Drenažo griovys
1299           lock: Šliuzas
1300           lock_gate: Šliuzo vartai
1301           mooring: Švartavimas
1302           rapids: Upės slenksčiai
1303           river: Upė
1304           stream: Upeliukas
1305           wadi: Vadis
1306           waterfall: Krioklys
1307           weir: Slenkstis
1308           "yes": Vandens vektorius
1309       admin_levels:
1310         level2: Šalies sienos
1311         level4: Valstybės sienos
1312         level5: Regiono ribos
1313         level6: Apskrities ribos
1314         level8: Miesto sienos
1315         level9: Kaimo riba
1316         level10: Priemiesčio riba
1317       types:
1318         cities: Miestai
1319         towns: Miestai
1320         places: Vietos
1321     results:
1322       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1323       more_results: Daugiau rezultatų
1324   issues:
1325     index:
1326       title: Problemos
1327       select_status: Parinkite būseną
1328       select_type: Pasirinkite tipą
1329       search: Ieškoti
1330       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1331       user_not_found: Naudotojo nėra
1332       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1333       status: Būsena
1334       reports: Pranešimai
1335       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1336       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1337       reports_count:
1338         one: '{%count} pranešimas'
1339         few: '%{count} pranešimai'
1340         many: '{%count} pranešimas'
1341         other: '%{count} pranešimų'
1342       reported_item: Praneštas elementas
1343       states:
1344         ignored: Ignoruota
1345         open: Atidaryta
1346         resolved: Išspręsta
1347     show:
1348       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1349       reports:
1350         one: '{%count} pranešimas'
1351         few: '%{count} pranešimai'
1352         many: '{%count} pranešimas'
1353         other: '%{count} pranešimų'
1354       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1355       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1356       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1357       resolve: Išspręsti
1358       ignore: Ignoruoti
1359       reopen: Iš naujo atidaryti
1360       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1361       read_reports: Skaityti pranešimus
1362       new_reports: Nauji pranešimai
1363       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1364       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1365       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1366     resolve:
1367       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1368     ignore:
1369       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1370     reopen:
1371       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1372     comments:
1373       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1374       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1375     reports:
1376       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1377     helper:
1378       reportable_title:
1379         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1380         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1381   issue_comments:
1382     create:
1383       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1384       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1385         naujo
1386   reports:
1387     new:
1388       title_html: Pranešimas %{link}
1389       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1390       disclaimer:
1391         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1392           kad:'
1393         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1394         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1395           draugų pagalba
1396         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1397       categories:
1398         diary_entry:
1399           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1400           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1401           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1402           other_label: Kita
1403         diary_comment:
1404           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1405           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1406           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1407           other_label: Kita
1408         user:
1409           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1410           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1411           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1412           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1413           other_label: Kita
1414         note:
1415           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1416           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1417           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1418           other_label: Kita
1419     create:
1420       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1421       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1422   layouts:
1423     logo:
1424       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1425     home: Eiti į namų vietą
1426     logout: Atsijungti
1427     log_in: Prisijungti
1428     sign_up: Užsiregistruoti
1429     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1430     edit: Keisti
1431     history: Istorija
1432     export: Eksportuoti
1433     issues: Problemos
1434     data: Duomenys
1435     export_data: Eksportuoti duomenis
1436     gps_traces: GPS pėdsakai
1437     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1438     user_diaries: Dienoraščiai
1439     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1440     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1441     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1442     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1443     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1444       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1445     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1446     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1447       ir kiti %{partners}.
1448     partners_ucl: UCL
1449     partners_fastly: Fastly
1450     partners_bytemark: Bytemark serveris
1451     partners_partners: partneriai
1452     tou: Naudojimo sąlygos
1453     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1454       priežiūros darbai.
1455     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1456       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1457     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1458     help: Pagalba
1459     about: Apie
1460     copyright: Teisės ir licencija
1461     communities: Bendruomenės
1462     community: Bendruomenė
1463     community_blogs: Dienoraščiai
1464     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1465     make_a_donation:
1466       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1467       text: Paremkite
1468     learn_more: Sužinoti daugiau
1469     more: Daugiau
1470   user_mailer:
1471     diary_comment_notification:
1472       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1473       hi: Sveiki, %{to_user},
1474       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1475         %{subject}:'
1476       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1477         antraštė %{subject}'
1478       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1479         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1480       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1481         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1482     message_notification:
1483       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1484       hi: Sveiki, %{to_user},
1485       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1486       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1487         tema „%{subject}“:'
1488       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1489         autoriui %{replyurl}
1490       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1491         galite čia %{replyurl}
1492     friendship_notification:
1493       hi: Labas, %{to_user},
1494       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1495       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1496       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1497       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1498       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1499       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1500     gpx_description:
1501       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1502         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1503       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1504         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1505     gpx_failure:
1506       hi: Sveiki, %{to_user},
1507       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1508       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1509         rasite adresu %{url}
1510       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1511     gpx_success:
1512       hi: Sveiki, %{to_user},
1513       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1514     signup_confirm:
1515       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1516       greeting: Sveiki!
1517       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1518       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1519         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1520         savo paskyrą
1521       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1522         padėsiančios jums pradėti.
1523     email_confirm:
1524       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1525       greeting: Sveiki,
1526       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1527         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1528       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1529         pakeitimą.
1530     lost_password:
1531       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1532       greeting: Sveiki,
1533       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1534         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1535       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1536         nustatytumėte slaptažodį.
1537     note_comment_notification:
1538       anonymous: Anoniminis naudotojas
1539       greeting: Sveiki,
1540       commented:
1541         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1542         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1543         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1544           šalia %{place}.'
1545         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1546           netoliese %{place}.'
1547         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1548           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1549         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1550           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1551       closed:
1552         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1553         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1554         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1555         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1556           %{place}.'
1557         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1558           Pastaba yra šalia %{place}.'
1559         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1560           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1561       reopened:
1562         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1563         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1564           susidomėjęs(-usi)'
1565         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1566         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1567           pastabų netoliese %{place}.'
1568         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1569           Pastaba yra netoli %{place}.'
1570         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1571           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1572       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1573       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1574     changeset_comment_notification:
1575       hi: Sveiki, %{to_user},
1576       greeting: Labas,
1577       commented:
1578         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1579         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1580           pakeitimų'
1581         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1582         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1583         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1584           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1585         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1586           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1587         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1588         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1589         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1590       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1591       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1592       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1593         ir spauskite „Atsisakyti“.
1594       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1595         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1596   confirmations:
1597     confirm:
1598       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1599       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1600       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1601         galėsite pradėti žymėti.
1602       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1603         patvirtinimo mygtuką.
1604       button: Patvirtinti
1605       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1606       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1607       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1608       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1609         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1610       click_here: spauskite čia
1611     confirm_resend:
1612       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1613     confirm_email:
1614       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1615       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1616         savo naują e-pašto adresą.
1617       button: Patvirtinti
1618       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1619       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1620         ženklą.
1621       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1622     resend_success_flash:
1623       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1624         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1625       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1626         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1627         į patvirtinimo prašymus.
1628   messages:
1629     inbox:
1630       title: Gautieji
1631       my_inbox: Mano gauti
1632       my_outbox: Išsiųsti
1633       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1634       new_messages:
1635         one: '%{count} naujas pranešimas'
1636         other: '%{count} nauji pranešimai'
1637       old_messages:
1638         one: '%{count} senas pranešimas'
1639         other: '%{count} seni pranešimai'
1640       from: Nuo
1641       subject: Tema
1642       date: Data
1643       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1644         su %{people_mapping_nearby_link}?
1645       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1646     message_summary:
1647       unread_button: Žymėti neskaitytu
1648       read_button: Žymėti skaitytu
1649       reply_button: Atsakyti
1650       destroy_button: Ištrinti
1651     new:
1652       title: Siųsti žinutę
1653       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1654       back_to_inbox: Atgal į gautus
1655     create:
1656       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1657       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1658         prieš bandydami siųsti daugiau.
1659     no_such_message:
1660       title: Nėra tokio pranešimo
1661       heading: Nėra tokio pranešimo
1662       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1663     outbox:
1664       title: Išsiųstieji
1665       my_inbox: Gautieji
1666       my_outbox: Išsiųsti
1667       messages:
1668         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1669         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1670       to: Kam
1671       subject: Tema
1672       date: Data
1673       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1674         su %{people_mapping_nearby_link}?
1675       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1676     reply:
1677       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1678         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1679         paskyros, jei norite atsakyti.
1680     show:
1681       title: Skaityti pranešimą
1682       reply_button: Atsakyti
1683       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1684       destroy_button: Trinti
1685       back: Grįžti
1686       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1687         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1688         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1689     sent_message_summary:
1690       destroy_button: Ištrinti
1691     mark:
1692       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1693       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1694     destroy:
1695       destroyed: Pranešimas ištrintas
1696   passwords:
1697     lost_password:
1698       title: Pamiršau slaptažodį
1699       heading: Pamiršote slaptažodį?
1700       email address: 'E-pašto adresas:'
1701       new password button: Atstatyti slaptažodį
1702       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1703         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1704         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1705       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1706         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1707       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1708     reset_password:
1709       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1710       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1711       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1712       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1713       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1714   preferences:
1715     show:
1716       title: Mano parinktys
1717       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1718       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1719       edit_preferences: Keisti parinktis
1720     edit:
1721       title: Keisti parinktis
1722       save: Atnaujinti parinktis
1723       cancel: Atšaukti
1724     update:
1725       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1726     update_success_flash:
1727       message: Parinktys atnaujintos.
1728   profiles:
1729     edit:
1730       title: Redaguoti profilį
1731       save: Atnaujinti profilį
1732       cancel: Atšaukti
1733       image: Nuotrauka
1734       gravatar:
1735         gravatar: Naudoti Gravatar
1736         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1737         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1738         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1739         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1740       new image: Pridėti nuotrauką
1741       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1742       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1743       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1744       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1745         dydžio nuotraukos)
1746       home location: Pradinė lokacija
1747       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1748       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1749     update:
1750       success: Profilis atnaujintas.
1751       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1752   sessions:
1753     new:
1754       title: Prisijungti
1755       heading: Prisijungti
1756       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1757       password: 'Slaptažodis:'
1758       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1759       remember: Prisiminti prisijungimą
1760       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1761       login_button: Prisijungti
1762       register now: Užsiregistruoti
1763       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1764       no account: Neturite savo paskyros?
1765       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1766       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1767       auth_providers:
1768         openid:
1769           title: Prisijunkite su OpenID
1770           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1771         google:
1772           title: Prisijunkite su Google
1773           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1774         facebook:
1775           title: Prisijungti su Facebook
1776           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1777         windowslive:
1778           title: Prisijungti su Windows Live
1779           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1780         github:
1781           title: Prisijungti su GitHub
1782           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1783         wikipedia:
1784           title: Prisijungti su Vikipedija
1785           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1786         wordpress:
1787           title: Prisijunkite su Wordpress
1788           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1789         aol:
1790           title: Prisijunkite su AOL
1791           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1792     destroy:
1793       title: Atsijungti
1794       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1795       logout_button: Atsijungti
1796     suspended_flash:
1797       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1798       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1799       support: pagalba
1800   shared:
1801     markdown_help:
1802       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1803       headings: Antraštės
1804       heading: Antraštė
1805       subheading: Poraštė
1806       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1807       ordered: Surikiuotas sąrašas
1808       first: Pirmas įrašas
1809       second: Antras įrašas
1810       link: Nuoroda
1811       text: Tekstas
1812       image: Paveikslėlis
1813       alt: Alternatyvusis tekstas
1814       url: Interneto adresas (URL)
1815     richtext_field:
1816       edit: Redaguoti
1817       preview: Peržiūrėti
1818   site:
1819     about:
1820       next: Kitas
1821       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1822         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1823       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1824         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1825       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1826       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1827         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1828         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1829       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1830       community_driven_1_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir
1831         auganti kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS
1832         profesionalai, OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių
1833         vietas ir daug kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite
1834         <a href='%{diary_path}'>naudotojų dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės
1835         dienoraščius</a> ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a>
1836         svetainę.
1837       open_data_title: Atviri duomenys
1838       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1839         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1840         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1841         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1842         ir licencija</a>.'
1843       legal_title: Teisės
1844       legal_1_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1845         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1846         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1847         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1848         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1849         politiką</a>."
1850       partners_title: Partneriai
1851     copyright:
1852       foreign:
1853         title: Apie šį vertimą
1854         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1855           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1856         english_link: anglų originalo
1857       native:
1858         title: Apie šį puslapį
1859         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1860           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1861           teises ir %{mapping_link}.
1862         native_link: Lietuviška versija
1863         mapping_link: pradėti žymėjimą
1864       legal_babble:
1865         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1866         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1867         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1868           du dalykus:'
1869         attribution_example:
1870           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1871           title: Priskyrimo pavyzdys
1872         more_title_html: Papildoma informacija
1873         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1874         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1875           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1876           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1877         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1878           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1879           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1880         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1881         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1882           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1883           leidimo naudoti.
1884     index:
1885       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1886         JavaScript palaikymą.
1887       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1888       permalink: Nuoroda į šią vietą
1889       shortlink: Trumpoji nuoroda
1890       createnote: Pridėti pastabą
1891       license:
1892         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1893           pagal atvirą licenciją.
1894       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1895         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1896     edit:
1897       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1898       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1899         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1900       user_page_link: naudotojo puslapis
1901       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1902       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1903       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1904         būtini.
1905     export:
1906       title: Eksportuoti
1907       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1908       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1909       format_to_export: Eksporto formatas
1910       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1911       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1912       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1913       licence: Licencija
1914       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
1915         (ODbL).
1916       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1917       too_large:
1918         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1919           išvardintų šaltinių:'
1920         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1921           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1922           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1923         planet:
1924           title: OSM planeta
1925           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1926             kopijos
1927         overpass:
1928           title: Overpass API
1929           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1930         geofabrik:
1931           title: Geofabrik atsisiuntimai
1932           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1933             duomenys.
1934         other:
1935           title: Kiti šaltiniai
1936           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1937       options: Parinktys
1938       format: Formatas
1939       scale: Mastelis
1940       max: maksimalus
1941       image_size: Žemėlapio dydis
1942       zoom: Padidinti
1943       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1944       latitude: 'Plat:'
1945       longitude: 'Ilg:'
1946       output: Rezultatas
1947       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1948       export_button: Eksportuoti
1949     fixthemap:
1950       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1951       how_to_help:
1952         title: Kaip padėti
1953         join_the_community:
1954           title: Prisijungti prie bendruomenės
1955           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1956             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1957             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1958       other_concerns:
1959         title: Kiti rūpesčiai
1960         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
1961           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
1962           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
1963         copyright: autorinių teisių puslapyje
1964         working_group: OSMF darbo grupe
1965     help:
1966       title: Pagalbos paieška
1967       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1968         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1969       welcome:
1970         url: /welcome
1971         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1972         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1973       beginners_guide:
1974         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1975         title: Pradedančiojo vadovas
1976         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1977       help:
1978         title: Pagalbos forumas
1979         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1980           svetainėje.
1981       mailing_lists:
1982         title: El. pašto grupės
1983         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1984           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1985       community:
1986         title: Bendruomenės forumas
1987         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
1988       irc:
1989         title: IRC
1990         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1991       switch2osm:
1992         title: switch2osm
1993         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1994           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1995       welcomemat:
1996         title: Organizacijoms
1997         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
1998           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
1999       wiki:
2000         title: OpenStreetMap Wiki
2001         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2002     potlatch:
2003       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2004         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2005         naršyklėje.
2006       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2007       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2008       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2009         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2010       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2011     any_questions:
2012       title: Turite klausimų?
2013     sidebar:
2014       search_results: Paieškos rezultatai
2015       close: Uždaryti
2016     search:
2017       search: Paieška
2018       get_directions: Gauti nurodymus
2019       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2020       from: Iš
2021       to: Iki
2022       where_am_i: Kur tai yra?
2023       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2024       submit_text: Rodyti
2025       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2026     key:
2027       table:
2028         entry:
2029           motorway: Autostrada
2030           main_road: Kelias, gatvė
2031           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2032           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2033           secondary: Antros reikšmės kelias
2034           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2035           track: Pėdsakas
2036           bridleway: Raitųjų takas
2037           cycleway: Dviračių takas
2038           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2039           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2040           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2041           footway: Pėsčiųjų takas
2042           rail: Geležinkelis
2043           subway: Metropoliteno linija
2044           tram:
2045           - Lengvasis geležinkelis
2046           - tramvajus
2047           cable:
2048           - Lyno keltuvas
2049           - keltuvas
2050           runway:
2051           - Kilimo takas
2052           - Riedėjimo takas
2053           apron:
2054           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
2055           - terminalas
2056           admin: Administracinės ribos
2057           forest: Miškas
2058           wood: Medžių teritorija
2059           golf: Golfo laukas
2060           park: Parkas
2061           resident: Gyvenamoji zona
2062           common:
2063           - Bendras
2064           - pieva
2065           retail: Mažmeninis rajonas
2066           industrial: Pramoninė zona
2067           commercial: Komericinis plotas
2068           heathland: Šilynas
2069           lake:
2070           - Ežeras
2071           - rezervuaras
2072           farm: Ūkis
2073           brownfield: Apleista teritorija
2074           cemetery: Kapinės
2075           allotments: Sodai
2076           pitch: Sportinis laukas
2077           centre: Sporto centras
2078           reserve: Gamtos rezervatas
2079           military: Karinis rajonas
2080           school:
2081           - Mokykla
2082           - universitetas
2083           building: Didelis pastatas
2084           station: Geležinkelio stotis
2085           summit:
2086           - Viršūnė
2087           - Viršukalnė
2088           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2089           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2090           private: Privati prieiga
2091           destination: Atvykimo susisiekimas
2092           construction: Statomi keliai
2093           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2094           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2095           toilets: Tualetai
2096     welcome:
2097       title: Sveiki atvykę!
2098       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2099         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2100         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2101       whats_on_the_map:
2102         title: Kas yra žemėlapyje
2103       basic_terms:
2104         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2105         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2106           terminai/žodžiai.
2107         editor: redaktorius
2108         node: taškas
2109         way: kelias
2110         tag: žyma
2111       rules:
2112         title: Taisyklės!
2113       start_mapping: Pradėti žymėti
2114       add_a_note:
2115         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2116         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2117           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2118   traces:
2119     visibility:
2120       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2121       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2122       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2123         žymėmis)
2124       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2125         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2126     new:
2127       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2128       visibility_help: ką tai reiškia?
2129       help: Pagalba
2130       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2131     create:
2132       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2133       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2134         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2135         laiškas.
2136       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2137         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2138       traces_waiting:
2139         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2140           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2141           taip pat nori įkelti savo darbus.
2142         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2143           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2144           taip pat nori įkelti savo darbus.
2145     edit:
2146       cancel: Atšaukti
2147       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2148       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2149       visibility_help: ką tai reiškia?
2150     update:
2151       updated: Pėdsakas įkeltas
2152     trace_optionals:
2153       tags: Žymos
2154     show:
2155       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2156       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2157       pending: LAUKIAMA
2158       filename: 'Failo pavadinimas:'
2159       download: atsisiųsti
2160       uploaded: 'Įkelta:'
2161       points: 'Taškai:'
2162       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2163       map: žemėlapis
2164       edit: redaguoti
2165       owner: 'Savininkas:'
2166       description: 'Aprašymas:'
2167       tags: 'Žymos:'
2168       none: Nėra
2169       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2170       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2171       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2172       visibility: 'Matomumas:'
2173       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2174     trace_paging_nav:
2175       showing_page: Puslapis %{page}
2176       older: Senesni pėdsakai
2177       newer: Naujesni pėdsakai
2178     trace:
2179       pending: LAUKIAMA
2180       count_points:
2181         one: '{%count} taškas'
2182         few: '%{count} taškai'
2183         many: '{%count} taškas'
2184         other: '%{count} taškų'
2185       more: daugiau
2186       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2187       view_map: Žemėlapis
2188       edit_map: Keisti žemėlapį
2189       public: VIEŠAS
2190       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2191       private: PRIVATUS
2192       trackable: ATSEKAMAS
2193       by: (emptypage)
2194       in: į
2195     index:
2196       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2197       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2198       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2199       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2200       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2201       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2202       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2203         kūrimą %{wiki_link}.'
2204       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2205       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2206       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2207       all_traces: Visi pėdsakai
2208       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2209       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2210       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2211     destroy:
2212       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2213     make_public:
2214       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2215     offline_warning:
2216       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2217     offline:
2218       heading: GPX laikmena išjungta
2219       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2220     georss:
2221       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2222     description:
2223       description_with_count:
2224         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2225         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2226       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2227   application:
2228     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2229     require_cookies:
2230       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2231         naršyklėje slapukus.
2232     require_admin:
2233       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2234     setup_user_auth:
2235       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2236         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2237       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2238         kad sužinotumėte daugiau.
2239       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2240         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2241         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2242     settings_menu:
2243       account_settings: Paskyros nustatymai
2244       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2245       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2246       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2247   oauth:
2248     authorize:
2249       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2250       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2251         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2252         tiek kiek jums reikia.
2253       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2254       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2255       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2256       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2257       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2258       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2259       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2260       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2261       grant_access: Suteikti prieigą
2262     authorize_success:
2263       title: Autorizavimo užklausa leista
2264       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2265       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2266     authorize_failure:
2267       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2268       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2269       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2270     revoke:
2271       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2272     permissions:
2273       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2274     scopes:
2275       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2276       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2277       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2278       write_api: Redaguoti žemėlapį
2279       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2280       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2281       write_notes: Keisti pastabas
2282       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2283       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2284   oauth_clients:
2285     new:
2286       title: Registruoti naują programą
2287     edit:
2288       title: Keisti jūsų programą
2289     show:
2290       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2291       key: 'Naudotojo raktas:'
2292       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2293       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2294       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2295       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2296       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2297       edit: Keisti detales
2298       delete: Pašąlinti klientą
2299       confirm: Esate tikras?
2300       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2301     index:
2302       title: Mano OAuth duomenys
2303       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2304       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2305       application: Programos pavadinimas
2306       issued_at: Išduota
2307       revoke: Atšaukti!
2308       my_apps: Mano klientinės programos
2309       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2310         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2311         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2312       oauth: OAuth
2313       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2314       register_new: Registruoti jūsų programą
2315     form:
2316       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2317     not_found:
2318       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2319     create:
2320       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2321     update:
2322       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2323     destroy:
2324       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2325   oauth2_applications:
2326     index:
2327       title: Mano klientinės programos
2328       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2329         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2330         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2331       new: Užregistruoti naują programą
2332       name: Pavadinimas
2333       permissions: Leidimai
2334     application:
2335       edit: Keisti
2336       delete: Ištrinti
2337       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2338     new:
2339       title: Užregistruoti naują programą
2340     edit:
2341       title: Keisti jūsų programą
2342     show:
2343       edit: Keisti
2344       delete: Ištrinti
2345       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2346       client_id: Kliento ID
2347       client_secret: Kliento slaptas kodas
2348       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2349         pasiekiamas
2350       permissions: Leidimai
2351       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2352     not_found:
2353       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2354   oauth2_authorizations:
2355     new:
2356       title: Reikalinga prieigos teisė
2357       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2358       authorize: Leisti
2359       deny: Uždrausti
2360     error:
2361       title: Įvyko klaida
2362     show:
2363       title: Prieigos teisės kodas
2364   oauth2_authorized_applications:
2365     index:
2366       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2367       application: Programa
2368       permissions: Leidimai
2369       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2370         %{oauth2}.
2371     application:
2372       revoke: Atšaukti prieigos teises
2373       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2374   users:
2375     new:
2376       title: Sukurti paskyrą
2377       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2378       about:
2379         header: Laisvas ir redaguojamas
2380       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2381         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2382       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2383       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2384       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2385         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2386       continue: Užsiregistruoti
2387       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2388     terms:
2389       title: Sąlygos
2390       heading: Sąlygos
2391       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2392       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2393         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2394       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2395       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2396       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2397       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2398       consider_pd_why: kas tai?
2399       continue: Tęsti
2400       decline: Nesutinku
2401       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2402         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2403       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2404       legale_names:
2405         france: Prancūzija
2406         italy: Italija
2407         rest_of_world: Likęs pasaulis
2408     no_such_user:
2409       title: Nėra tokio naudotojo
2410       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2411       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2412         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2413       deleted: ištrinta
2414     show:
2415       my diary: Mano dienoraštis
2416       my edits: Mano keitimai
2417       my traces: Mano pėdsakai
2418       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2419       my messages: Mano pranešimai
2420       my profile: Mano profilis
2421       my settings: Mano nustatymai
2422       my comments: Mano komentarai
2423       my_preferences: Mano parinktys
2424       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2425       blocks on me: Apribojimai man
2426       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2427       edit_profile: Redaguoti profilį
2428       send message: Siųsti žinutę
2429       diary: Dienoraštis
2430       edits: Keitimai
2431       traces: Pėdsakai
2432       notes: Žemėlapio pastabos
2433       remove as friend: Nebedraugauti
2434       add as friend: Pridėti draugą
2435       mapper since: 'Žymi nuo:'
2436       ct status: Talkininkų sąlygos
2437       ct undecided: Nenuspręsta
2438       ct declined: Atmesta
2439       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2440       email address: 'E-pašto adresas:'
2441       created from: 'Sukurta iš:'
2442       status: 'Būsena:'
2443       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2444       role:
2445         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2446         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2447         grant:
2448           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2449           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2450         revoke:
2451           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2452           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2453       block_history: Aktyvūs blokavimai
2454       moderator_history: Gauti užblokavimai
2455       comments: Komentarai
2456       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2457       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2458       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2459       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2460       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2461       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2462       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2463       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2464       confirm: Patvirtinti
2465       report: Pranešti apie šį naudotoją
2466     go_public:
2467       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2468     index:
2469       title: Naudotojai
2470       heading: Naudotojai
2471       showing:
2472         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2473         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2474       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2475       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2476       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2477       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2478       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2479     suspended:
2480       title: Paskyra sustabdyta
2481       heading: Paskyra sustabdyta
2482       support: pagalba
2483       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2484         dėl įtartinos veiklos.
2485       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2486         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2487     auth_failure:
2488       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2489       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2490       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2491       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2492       invalid_scope: Neteisinga sritis
2493       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2494     auth_association:
2495       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2496       option_1: |-
2497         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2498         naudodami žemiau pateiktą formą.
2499       option_2: |-
2500         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2501         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2502         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2503   user_role:
2504     filter:
2505       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2506       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2507       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2508       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2509         naudotojo.
2510     grant:
2511       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2512       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2513       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2514       confirm: Patvirtinti
2515       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2516         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2517     revoke:
2518       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2519       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2520       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2521       confirm: Patvirtinti
2522       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2523         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2524   user_blocks:
2525     model:
2526       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2527       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2528     not_found:
2529       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2530       back: Atgal į sąrašą
2531     new:
2532       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2533       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2534       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2535         API.
2536       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2537     edit:
2538       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2539       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2540       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2541         API.
2542       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2543       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2544     filter:
2545       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2546       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2547         sąrašo.
2548     create:
2549       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2550     update:
2551       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2552       success: Blokavimas atnaujintas.
2553     index:
2554       title: Naudotojų blokavimai
2555       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2556       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2557     revoke:
2558       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2559       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2560         %{block_by}
2561       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2562       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2563       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2564       revoke: Atšaukti!
2565       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2566     helper:
2567       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2568       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2569       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2570         prisijungia.
2571       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2572       block_duration:
2573         hours:
2574           one: '{%count} valanda'
2575           few: '%{count} valandos'
2576           many: '{%count} valanda'
2577           other: '%{count} valandų'
2578         days:
2579           one: '{%count} diena'
2580           few: '%{count} dienos'
2581           many: '{%count} diena'
2582           other: '%{count} dienų'
2583         weeks:
2584           one: '{%count} savaitė'
2585           few: '%{count} savaitės'
2586           many: '{%count} savaitė'
2587           other: '%{count} savaičių'
2588         months:
2589           one: '{%count} mėnesis'
2590           few: '%{count} mėnesiai'
2591           many: '{%count} mėnesis'
2592           other: '%{count} mėnesių'
2593         years:
2594           one: '{%count} metai'
2595           few: '%{count} metai'
2596           many: '{%count} metai'
2597           other: '%{count} metų'
2598     blocks_on:
2599       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2600       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2601       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2602     blocks_by:
2603       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2604       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2605       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2606     show:
2607       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2608       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2609       created: 'Sukurta:'
2610       duration: 'Trukmė:'
2611       status: 'Būsena:'
2612       show: Rodyti
2613       edit: Keisti
2614       revoke: Atšaukti!
2615       confirm: Ar tikrai?
2616       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2617       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2618       revoker: 'Atšaukėjas:'
2619       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2620     block:
2621       not_revoked: (neatšauktas)
2622       show: Rodyti
2623       edit: Keisti
2624       revoke: Atšaukti!
2625     blocks:
2626       display_name: Blokuojamas naudotojas
2627       creator_name: Kūrėjas
2628       reason: Blokavimo priežastis
2629       status: Būsena
2630       revoker_name: Atšaukė
2631       showing_page: Puslapis %{page}
2632       next: Kitas »
2633       previous: « Ankstesnis
2634   notes:
2635     index:
2636       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2637       heading: '%{user} pastabos'
2638       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2639       no_notes: Užrašų nėra
2640       id: Id
2641       creator: Kūrėjas
2642       description: Aprašymas
2643       created_at: Sukurta
2644       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2645     show:
2646       title: 'Pastaba: %{id}'
2647       description: Aprašymas
2648       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2649       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2650       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2651       report: pranešti apie šią pastabą
2652       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2653         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2654       hide: Slėpti
2655       resolve: Išspręsti
2656       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2657       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2658       comment: Komentuoti
2659       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2660     new:
2661       title: Nauja pastaba
2662       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2663         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2664         pastabą, aprašančią problemą.
2665       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2666         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2667         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2668       add: Pridėti pastabą
2669   javascripts:
2670     close: Uždaryti
2671     share:
2672       title: Dalintis
2673       cancel: Atšaukti
2674       image: Paveikslas
2675       link: Nuoroda arba HTML
2676       long_link: Nuoroda
2677       short_link: TrumpaNuoroda
2678       geo_uri: Geo URI
2679       embed: HTML
2680       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2681       format: 'Formatas:'
2682       scale: 'Mastelis:'
2683       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2684         sluoksnis
2685       download: Atsisiųsti
2686       short_url: Trumpas URL
2687       include_marker: Įtraukti žymeklį
2688       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2689       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2690       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2691       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2692         paveikslėlis
2693     embed:
2694       report_problem: Pranešti apie problemą
2695     key:
2696       title: Sutartiniai ženklai
2697       tooltip: Sutartiniai ženklai
2698       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2699     map:
2700       zoom:
2701         in: Priartinti
2702         out: Nutolinti
2703       locate:
2704         title: Rodyti mano vietą
2705         metersPopup:
2706           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2707           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2708           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2709           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2710         feetPopup:
2711           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2712           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2713           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2714           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2715       base:
2716         standard: Standartinis
2717         cyclosm: CyclOSM
2718         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2719         transport_map: Transporto žemėlapis
2720         hot: Humanitarinis
2721         opnvkarte: ÖPNVKarte
2722       layers:
2723         header: Žemėlapio sluoksniai
2724         notes: Žemėlapio pastabos
2725         data: Žemėlapio duomenys
2726         gps: Vieši GPS pėdsakai
2727         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2728         title: Sluoksniai
2729     site:
2730       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2731       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2732       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2733       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2734       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2735       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2736       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2737       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2738     changesets:
2739       show:
2740         comment: Komentuoti
2741         subscribe: Užsisakyti
2742         unsubscribe: Atsisakyti
2743         hide_comment: slėpti
2744         unhide_comment: neslėpti
2745     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2746       spauskite čia.
2747     directions:
2748       ascend: Pakilimas
2749       engines:
2750         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2751         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2752         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2753         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2754         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2755         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2756         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2757         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2758         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2759       descend: Nusileidimas
2760       directions: Nurodymai
2761       distance: Atstumas
2762       distance_m: '%{distance} m'
2763       distance_km: '%{distance} km'
2764       errors:
2765         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2766         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2767       instructions:
2768         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2769         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2770         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2771         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2772         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2773           %{name}
2774         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2775           link %{directions}
2776         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2777           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2778         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2779         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2780         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2781           link %{directions}
2782         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2783         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2784         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2785           %{directions}
2786         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2787         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2788         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2789         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2790         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2791         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2792         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2793         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2794         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2795         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2796         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2797         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2798         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2799         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2800           link %{directions}
2801         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2802           į %{name}, link %{directions}
2803         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2804         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2805         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2806           %{directions}
2807         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2808         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2809         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2810           %{directions}
2811         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2812         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2813         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2814         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2815         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2816         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2817         via_point_without_exit: (per tašką)
2818         follow_without_exit: Sekite %{name}
2819         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2820         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2821         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2822         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2823         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2824         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2825         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2826         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2827         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2828         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2829         unnamed: bevardis
2830         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2831         exit_counts:
2832           first: 1ą
2833           second: 2ą
2834           third: 3ią
2835           fourth: 4ą
2836           fifth: 5ą
2837           sixth: 6ą
2838           seventh: 7ą
2839           eighth: 8ą
2840           ninth: 9ą
2841           tenth: 10ą
2842       time: Laikas
2843     query:
2844       node: Taškas
2845       way: Kelias
2846       relation: Ryšys
2847       nothing_found: Nerasta objektų
2848       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2849       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2850     context:
2851       directions_from: Nuorodos iš čia
2852       directions_to: Nuorodos į čia
2853       add_note: Pridėti pastabą čia
2854       show_address: Rodyti adresą
2855       query_features: Ieškoti objektų
2856       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2857   redactions:
2858     edit:
2859       heading: Keisti redakciją
2860       title: Keisti redakciją
2861     index:
2862       empty: Nėra jokių redakcijų
2863       heading: Redakcijų sąrašas
2864       title: Redakcijų sąrašas
2865     new:
2866       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2867       title: Sukurti naują redakciją
2868     show:
2869       description: 'Aprašymas:'
2870       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2871       title: Redakcijos rodymas
2872       user: 'Kūrėjas:'
2873       edit: Redaguoti šią redakciją
2874       destroy: Pašalinti šią redakciją
2875       confirm: Ar esate tikra(s)?
2876     create:
2877       flash: Redakcija sukurta.
2878     update:
2879       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2880     destroy:
2881       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2882         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2883       flash: Redakcija sunaikinta.
2884       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2885   validations:
2886     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2887     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2888     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2889     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2890 ...