]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Andreyyshore
5 # Author: Buraddo
6 # Author: C1pr1an
7 # Author: Cevamihnea
8 # Author: EddyPetrisor
9 # Author: GabiBil
10 # Author: Kyouko
11 # Author: Lucdrei
12 # Author: MSClaudiu
13 # Author: McDutchie
14 # Author: Minisarm
15 # Author: Popetedenis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Strainu
18 # Author: WebSourceContentRO
19 # Author: Wintereu
20 ---
21 ro:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
25   helpers:
26     file:
27       prompt: Selectează fișier
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Salvează
31       diary_entry:
32         create: Publică
33         update: Actualizează
34       issue_comment:
35         create: Adaugă un comentariu
36       message:
37         create: Trimite
38       client_application:
39         create: Înregistrează
40         update: Actualizează
41       oauth2_application:
42         create: Înregistrare
43         update: Actualizează
44       redaction:
45         create: Creați redacție
46         update: Salvați redacția
47       trace:
48         create: Încarcă
49         update: Salvează modificările
50       user_block:
51         create: Creați blocare
52         update: Actualizează blocare
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: nu pare a fi o adresă de e-mail validă
57         email_address_not_routable: nu este rutabil
58     models:
59       acl: Lista de control al accesului
60       changeset: Set de modificări
61       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
62       country: Țară
63       diary_comment: Comentariu jurnal
64       diary_entry: Intrare în jurnal
65       friend: Prieten
66       issue: problemă
67       language: Limbă
68       message: Mesaj
69       node: Nod
70       node_tag: Etichetă nod
71       old_node: Nod vechi
72       old_node_tag: Etichetă nod vechi
73       old_relation: Relație veche
74       old_relation_member: Membru al relației vechi
75       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
76       old_way: Cale veche
77       old_way_node: Nod cale veche
78       old_way_tag: Etichetă cale veche
79       relation: Relație
80       relation_member: Membru relație
81       relation_tag: Etichetă relație
82       report: Raport
83       session: Sesiune
84       trace: Urmă
85       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
86       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
87       user: Utilizator
88       user_preference: Preferințe utilizator
89       user_token: Token utilizator
90       way: Cale
91       way_node: Nod cale
92       way_tag: Etichetă cale
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nume (Obligatoriu)
96         url: URL-ul principal al aplicației (Obligatoriu)
97         callback_url: Adresă URL cu inversare
98         support_url: Suport URL
99         allow_read_prefs: citiți preferințele utilizatorului
100         allow_write_prefs: modifică preferințele utilizatorului
101         allow_write_diary: creați intrări în jurnal, comentarii și faceți prieteni
102         allow_write_api: modifică harta
103         allow_read_gpx: citiți traseele GPS private
104         allow_write_gpx: încărcați urma GPS
105         allow_write_notes: modificați notele
106       diary_comment:
107         body: Textul mesajului
108       diary_entry:
109         user: Utilizator
110         title: Subiect
111         latitude: Latitudine
112         longitude: Longitudine
113         language_code: Limbă
114       doorkeeper/application:
115         name: Nume
116         redirect_uri: Redirectează URI-uri
117         confidential: Aplicație confidențială?
118         scopes: Permisiuni
119       friend:
120         user: Utilizator
121         friend: Prieten
122       trace:
123         user: Utilizator
124         visible: Vizibil
125         name: Nume fișier
126         size: Dimensiune
127         latitude: Latitudine
128         longitude: Longitudine
129         public: Public
130         description: Descriere
131         gpx_file: Încărcați fișier GPX
132         visibility: Vizibilitate
133         tagstring: Etichete
134       message:
135         sender: Expeditor
136         title: Subiect
137         body: Textul mesajului
138         recipient: Destinatar
139       redaction:
140         title: Titlu
141         description: Descriere
142       report:
143         category: Selectați un motiv pentru raportul dvs
144         details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
145       user:
146         auth_provider: Furnizor de autentificare
147         auth_uid: Autentificare UID
148         email: E-mail
149         email_confirmation: Confirmare Email
150         new_email: Adresa de e-mail nouă
151         active: Activ
152         display_name: Afișare nume
153         description: Descriere Profil
154         home_lat: Latitudine
155         home_lon: Longitudine
156         languages: Limbi preferate
157         preferred_editor: Editor Preferat
158         pass_crypt: Parolă
159         pass_crypt_confirmation: Confirmă Parola
160     help:
161       doorkeeper/application:
162         confidential: Aplicația va fi utilizată acolo unde cheia secretă a clientului
163           poate fi păstrată confidențial (aplicațiile mobile native și aplicațiile
164           cu o singură pagină nu sunt confidențiale)
165         redirect_uri: Folosiți o linie pentru fiecare URI
166       trace:
167         tagstring: utilizează virgule
168       user_block:
169         reason: Motivul pentru care utilizatorul este blocat. Vă rugăm să fiți cât
170           mai calm și cât mai rezonabil posibil, oferind cât mai multe detalii despre
171           situație, amintindu-vă că mesajul va fi vizibil public. Rețineți că nu toți
172           utilizatorii înțeleg jargonul comunității, așa că vă rugăm să încercați
173           să folosiți termenii obișnuiți.
174         needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
175           să fie ștearsă?
176       user:
177         new_email: (nu a fost afișată în mod public)
178   datetime:
179     distance_in_words_ago:
180       about_x_hours:
181         one: aproximativ 1 oră în urmă
182         other: aproximativ %{count} ore în urmă
183       about_x_months:
184         one: aproximativ 1 lună în urmă
185         other: aproximativ %{count} luni în urmă
186       about_x_years:
187         one: aproximativ 1 an în urmă
188         other: aproximativ %{count} ani în urmă
189       almost_x_years:
190         one: aproape 1 an în urmă
191         few: acum câțiva ani
192         other: aproape %{count} ani în urmă
193       half_a_minute: o jumătate de minut în urmă
194       less_than_x_seconds:
195         one: mai puțin de 1 secundă în urmă
196         other: aproximativ acum %{count} luni în urmă
197       less_than_x_minutes:
198         one: mai puțin de un minut în urmă
199         other: mai puțin de %{count} minute în urmă
200       over_x_years:
201         one: acum peste 1 an
202         other: peste %{count} ani în urmă
203       x_seconds:
204         one: acum 1 secundă
205         other: cu %{count} secunde în urmă
206       x_minutes:
207         one: acum 1 minut
208         other: cu %{count} minute în urmă
209       x_days:
210         one: acum 1 zi
211         other: cu %{count} zile în urmă
212       x_months:
213         one: acum 1 lună
214         other: cu %{count} luni în urmă
215       x_years:
216         one: acum 1 an
217         other: cu %{count} ani în urmă
218   editor:
219     default: Implicit (în prezent %{name})
220     id:
221       name: iD
222       description: iD (editor înglobat în navigator)
223     remote:
224       name: Control la distanță
225       description: Control de la distanță (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
226   auth:
227     providers:
228       none: Fără
229       openid: OpenID
230       google: OpenID
231       facebook: OpenID
232       windowslive: Windows Live
233       github: GitHub
234       wikipedia: Wikipedia
235   api:
236     notes:
237       comment:
238         opened_at_html: Creat %{when}
239         opened_at_by_html: Creat %{when} de %{user}
240         commented_at_html: Actualizat %{when}
241         commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
242         closed_at_html: Rezolvat %{when}
243         closed_at_by_html: Rezolvat %{when} de %{user}
244         reopened_at_html: Reactivat %{when}
245         reopened_at_by_html: Reactivat %{when} de %{user}
246       rss:
247         title: Note OpenStreetMap
248         description_area: O listă de note, raportate, comentate sau închise în zona
249           dvs. [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
250         description_item: Un feed RSS pentru nota %{id}
251         opened: notă nouă (lângă %{place})
252         commented: comentariu nou (lângă %{place})
253         closed: notă închisă (lângă %{place})
254         reopened: mesaj reactivat (lângă %{place})
255       entry:
256         comment: Comentariu
257         full: Notă completă
258   accounts:
259     edit:
260       title: Modificare cont
261       my settings: Setările mele
262       current email address: Adresa de e-mail actuală
263       external auth: Autentificare externă
264       openid:
265         link text: Ce este aceasta?
266       public editing:
267         heading: 'Editarea publică:'
268         enabled: Activat. Nu este anonim și poate edita date.
269         enabled link text: Ce este aceasta?
270         disabled: Dezactivat și nu poate edita date, toate editările anterioare sunt
271           anonime.
272         disabled link text: de ce nu pot edita?
273       contributor terms:
274         heading: Termenii contribuitorului
275         agreed: Ați fost de acord cu noii Termeni ai Contributorului.
276         not yet agreed: Încă nu ați fost de acord cu noii Termeni de Contributor.
277         review link text: Vă rugăm să urmați acest link la comoditatea dvs. pentru
278           a revizui și accepta noii Termeni de Contributor.
279         agreed_with_pd: De asemenea, ați declarat că considerați că editările dvs.
280           sunt în Domeniul Public.
281         link text: Ce este aceasta?
282       save changes button: Salvează modificările
283     go_public:
284       heading: Editare publică
285       make_edits_public_button: Faceți toate editările mele publice
286     update:
287       success_confirm_needed: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
288         Verificați e-mailul pentru o notă pentru a confirma noua adresă de e-mail.
289       success: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
290   browse:
291     created: Creat
292     closed: Închis
293     version: Versiune
294     in_changeset: Set de modificări
295     anonymous: anonim
296     no_comment: (niciun comentariu)
297     part_of: Parte din
298     part_of_relations:
299       one: 1 relație
300       few: '%{count} relații'
301       other: ""
302     part_of_ways:
303       one: 1 relație
304       few: '%{count} relații'
305       other: ""
306     download_xml: Descarcă XML
307     view_history: Vezi istoric
308     view_details: Vezi detalii
309     location: 'Amplasament:'
310     changeset:
311       title: 'Set de modificări: %{id}'
312       belongs_to: Autor
313       node: Noduri (%{count})
314       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
315       way: Căi (%{count})
316       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
317       relation: Comunicații (%{count})
318       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
319       comment: Comentarii (%{count})
320       changesetxml: Set de modificări XML
321       osmchangexml: XML osmChange
322       feed:
323         title: 'Set de modificări: %{id}'
324         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
325       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
326       discussion: Discuție
327       still_open: Setul de schimbări este deschis - discuția se va deschide atunci
328         când setul de schimbări este închis.
329     node:
330       title_html: 'Nod: %{name}'
331       history_title_html: 'Istoricul nodului: %{name}'
332     way:
333       title_html: 'Cale: %{name}'
334       history_title_html: 'Istoricul căii: %{name}'
335       nodes: Noduri
336       nodes_count:
337         one: 1 nod
338         few: '%{count} noduri'
339         other: ""
340       also_part_of_html:
341         one: parte a liniei de %{related_ways}
342         other: parte din liniile de %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Relație: %{name}'
345       history_title_html: 'Istoricul relației: %{name}'
346       members: Membri
347       members_count:
348         one: 1 membru
349         few: '%{count} membri'
350         other: ""
351     relation_member:
352       entry_role_html: '%{type} %{name} ca %{role}'
353       type:
354         node: Nod
355         way: Cale
356         relation: Relație
357     containing_relation:
358       entry_html: Relația %{relation_name}
359       entry_role_html: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
360     not_found:
361       title: Nu a fost găsit
362       sorry: 'Scuze, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
363       type:
364         node: nod
365         way: drum
366         relation: relație
367         changeset: set de modificări
368         note: notă
369     timeout:
370       title: Eroare de expirare
371       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
372         %{id} este prea mare.
373       type:
374         node: nodul
375         way: calea
376         relation: relația
377         changeset: setul de schimbări
378         note: notă
379     redacted:
380       redaction: Redactarea %{id}
381       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
382         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
383         detalii.
384       type:
385         node: nod
386         way: drum
387         relation: relații
388     start_rjs:
389       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
390         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Doriți afișarea acestor date?
391       load_data: Încărcare date
392       loading: Se încarcă...
393     tag_details:
394       tags: Etichete
395       wiki_link:
396         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
397         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
398       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
399       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Item-ul %{page} pe Wikimedia Commons
401       telephone_link: Sună %{phone_number}
402       colour_preview: Previzualizează %{colour_value} culoare
403     query:
404       title: Interogări ale funcțiilor
405       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
406       nearby: Obiectivele din apropiere
407       enclosing: Caracteristici de închidere
408   changesets:
409     changeset_paging_nav:
410       showing_page: Pagina %{page}
411       next: Următoarea »
412       previous: « Precedenta
413     changeset:
414       anonymous: Anonim
415       no_edits: (nu există editări)
416       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
417     changesets:
418       id: ID
419       saved_at: Salvat la
420       user: Utilizator
421       comment: Comentariu
422       area: Zonă
423     index:
424       title: Set de modificări
425       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
426       title_friend: Seturi de modificări făcute de prietenii mei
427       title_nearby: Modificări făcute de utilizatori din apropiere
428       empty: Niciun set de modificări găsit.
429       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
430       empty_user: Niciun set de modificări făcute de acest utilizator.
431       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
432       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
433       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări făcute de acest utilizator.
434       load_more: Încarcă mai multe
435     timeout:
436       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
437         durat prea mult.
438   changeset_comments:
439     comment:
440       comment: 'Comentariu nou privind modificările #%{changeset_id} de către %{author}'
441       commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
442     comments:
443       comment: 'Comentariu nou făcut la #%{changeset_id} de %{author}'
444     index:
445       title_all: Discuție set de schimbări OpenStreetMap
446       title_particular: 'Set de schimbări OpenStreetMap discuție #%{changeset_id}'
447     timeout:
448       sorry: Ne pare rău, lista de comenzi modificate pe care le-ați solicitat a durat
449         prea mult timp pentru a fi preluate.
450   dashboards:
451     contact:
452       km away: '%{count} km depărtare'
453       m away: '%{count} m depărtare'
454     popup:
455       your location: Locația utilizatorului
456       nearby mapper: Cartograful din apropiere
457       friend: Prieten
458     show:
459       title: Dashboardul meu
460       edit_your_profile: Editați-vă profilul
461       my friends: Prietenii mei
462       no friends: Nu ați adăugat încă niciun prieten.
463       nearby users: Alți utilizatori din apropriere
464       no nearby users: Nu există alți utilizatori care să admită cartografiere în
465         apropiere.
466       friends_changesets: changeset prieteni
467       friends_diaries: intrările prietenilor în jurnal
468       nearby_changesets: schimbări de setări ale utilizatorilor
469       nearby_diaries: intrările în jurnalul utilizatorului din apropiere
470   diary_entries:
471     new:
472       title: O nouă înregistrare în jurnal
473     form:
474       location: Localizare
475       use_map_link: Utilizează Harta
476     index:
477       title: Jurnalele utilizatorilor
478       title_friends: Jurnalele prietenilor
479       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
480       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
481       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
482       new: O nouă înregistrare în jurnal
483       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
484       my_diary: Jurnalul meu
485       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
486       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
487       older_entries: Înregistrări mai vechi
488       newer_entries: Înregistrări mai noi
489     edit:
490       title: Modifică înregistrare jurnal
491       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
492     show:
493       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
494       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
495       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
496       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
497       login: Autentificare
498     no_such_entry:
499       title: Nu există o asemenea înregistrare
500       heading: 'Nici o înregistrare cu identificatorul: %{id}'
501       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
502         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
503         făcut clic pe un link invalid.
504     diary_entry:
505       posted_by_html: Postat de %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
506       updated_at_html: Ultima actualizare pe %{updated}.
507       comment_link: Comentează la această înregistrare
508       reply_link: Trimite un mesaj autorului
509       comment_count:
510         zero: Niciun comentariu
511         one: '%{count} comentariu'
512         other: '%{count} comentarii'
513       edit_link: Editează această înregistrare
514       hide_link: Ascunde această înregistrare
515       unhide_link: Arată această intrare
516       confirm: Confirmă
517       report: Reclamă această înregistrare
518     diary_comment:
519       comment_from_html: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
520       hide_link: Ascunde acest comentariu
521       unhide_link: Arată acest comentariu
522       confirm: Confirmă
523       report: Reclamă acest comentariu
524     location:
525       location: 'Localizare:'
526       view: Vizualizează
527       edit: Modifică
528     feed:
529       user:
530         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
531         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
532       language:
533         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
534         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
535           în limba %{language_name}
536       all:
537         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
538         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
539     comments:
540       no_comments: Fără comentarii din jurnal
541       post: Postează
542       when: Când
543       comment: Comentariu
544       newer_comments: Comentarii mai noi
545       older_comments: Comentarii mai vechi
546   doorkeeper:
547     flash:
548       applications:
549         create:
550           notice: Aplicație înregistrată.
551   friendships:
552     make_friend:
553       heading: Adăugați %{user} ca prieten?
554       button: Adaugă ca prieten
555       success: '%{name} este acum prietenul tău!'
556       failed: Ne pare rău, nu a reușit să adăugați %{name} ca prieten.
557       already_a_friend: Sunteți deja prieteni cu %{name}
558       limit_exceeded: V-ați împrietenit cu mulți utilizatori recent. Vă rugăm să așteptați
559         puțin înainte de a încerca să vă mai împrieteniți.
560     remove_friend:
561       heading: Scoate de la prieteni pe %{user}?
562       button: Scoate din lista de prieteni
563       success: '%{name} a fost scos de la lista de prieteni.'
564       not_a_friend: '%{name} nu este unul din prietenii tăi.'
565   geocoder:
566     search_osm_nominatim:
567       prefix:
568         aerialway:
569           cable_car: Tramvai tras de cablu
570           chair_lift: Telescaun
571           drag_lift: Teleschiu
572           gondola: Telecabină
573           magic_carpet: Tele Covorul Magic
574           platter: Platter Lift
575           pylon: Pilon
576           station: Stație de antenă
577           t-bar: Teleschi
578           "yes": Cale aeriană
579         aeroway:
580           aerodrome: Aerodrom
581           airstrip: Pistă de aterizare
582           apron: Peron de aeroport
583           gate: Poartă de aeroport
584           hangar: Hangar
585           helipad: Helipad
586           holding_position: Păstrează poziția
587           navigationaid: Ajutor de navigație aeriană
588           parking_position: Poziția de parcare
589           runway: Pistă
590           taxilane: Banda de taxi
591           taxiway: Pistă de manevră
592           terminal: Terminal
593           windsock: Con de vânt
594         amenity:
595           animal_boarding: Îmbarcarea animalelor
596           animal_shelter: Adăpost de animale
597           arts_centre: Centru de arte
598           atm: Bancomat
599           bank: Instituție bancară
600           bar: Bar
601           bbq: Grătar
602           bench: Bancă
603           bicycle_parking: Parcare de biciclete
604           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
605           bicycle_repair_station: Stația de reparare a bicicletelor
606           biergarten: Braserie în aer liber
607           blood_bank: Banca de sânge
608           boat_rental: Închiriere de bărci
609           brothel: Bordel
610           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
611           bus_station: Stație de autobuz
612           cafe: Cafenea
613           car_rental: Închiriere de mașini
614           car_sharing: Folosire în comun a mașinilor
615           car_wash: Spălătorie auto
616           casino: Cazinou
617           charging_station: Stație de taxare
618           childcare: Îngrijire copii
619           cinema: Cinematograf
620           clinic: Clinică
621           clock: Ceas
622           college: Colegiu
623           community_centre: Centru comunitar
624           conference_centre: Centru de conferințe
625           courthouse: Tribunal
626           crematorium: Crematoriu
627           dentist: Dentist
628           doctors: Medici
629           drinking_water: Cișmea
630           driving_school: Școală de șoferi
631           embassy: Ambasadă
632           events_venue: Sală de evenimente
633           fast_food: Fast-food
634           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
635           fire_station: Stație de pompieri
636           food_court: Sală de mese
637           fountain: Fântână
638           fuel: Benzinărie
639           gambling: Jocuri de noroc
640           grave_yard: Cimitir
641           grit_bin: Coș de gunoi
642           hospital: Spital
643           hunting_stand: Stand de vânătoare
644           ice_cream: Înghețată
645           internet_cafe: Internet Cafe
646           kindergarten: Grădiniță
647           language_school: Școală de limbi
648           library: Bibliotecă
649           loading_dock: Doc de încărcare
650           love_hotel: Hotel de dragoste
651           marketplace: Piață de mărfuri
652           mobile_money_agent: Agent de bani mobil
653           monastery: Mănăstire
654           money_transfer: Transfer de bani
655           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
656           music_school: Școală de muzică
657           nightclub: Club de noapte
658           nursing_home: Azil de bătrâni
659           parking: Parcare
660           parking_entrance: Intrare în parcare
661           parking_space: Spațiu de parcare
662           payment_terminal: Terminal de plăți
663           pharmacy: Farmacie
664           place_of_worship: Lăcaș de cult
665           police: Poliție
666           post_box: Cutie poștală
667           post_office: Oficiu poștal
668           prison: Închisoare
669           pub: Pub
670           public_bath: Baie publică
671           public_bookcase: Bibliotecă publică
672           public_building: Clădire publică
673           ranger_station: Cabană de pădurar
674           recycling: Punct de reciclare
675           restaurant: Restaurant
676           sanitary_dump_station: Stație de scurgere sanitară
677           school: Școală
678           shelter: Adăpost
679           shower: Duș
680           social_centre: Centru social
681           social_facility: Facilitate socială
682           studio: Studio
683           swimming_pool: Piscină de înot
684           taxi: Taxi
685           telephone: Telefon public
686           theatre: Teatru
687           toilets: Toalete
688           townhall: Primărie
689           training: Facilitatea de instruire
690           university: Universitate
691           vehicle_inspection: Inspecția vehiculului
692           vending_machine: Vendomat
693           veterinary: Operație veterinară
694           village_hall: Primărie comunală
695           waste_basket: Coș de gunoi
696           waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
697           waste_dump_site: Groapă de gunoi
698           watering_place: Loc de irigare
699           water_point: Punct de apă
700           weighbridge: Pod basculă
701           "yes": Infrastructură
702         boundary:
703           aboriginal_lands: Pământuri aborigene
704           administrative: Graniță administrativă
705           census: Limită de recensământ
706           national_park: Parc național
707           political: Granița electorală
708           protected_area: Zonă protejată
709           "yes": Graniță
710         bridge:
711           aqueduct: Apeduct
712           boardwalk: Promenadă
713           suspension: Pod suspendat
714           swing: Pod batant
715           viaduct: Viaduct
716           "yes": Pod
717         building:
718           apartment: Apartment
719           apartments: Apartamente
720           barn: Hambar
721           bungalow: Bungalou
722           cabin: Cabană
723           chapel: Capelă
724           church: Clădire de Biserică
725           civic: Clădire Municipală
726           college: Clădirea colegiu
727           commercial: Clădire comercială
728           construction: Clădire în construcție
729           detached: Casă decomandată
730           dormitory: Dormitor
731           duplex: Casă duplex
732           farm: Casă fermă
733           farm_auxiliary: Casă fermă auxiliară
734           garage: Garaj
735           garages: Garaje
736           greenhouse: Seră
737           hangar: Hangar
738           hospital: Clădire de spital
739           hotel: Clădire de hotel
740           house: Casă
741           houseboat: Casă ambarcațiune
742           hut: Colibă
743           industrial: Clădire industrială
744           kindergarten: Clădirea Grădiniței
745           manufacture: Clădire de Producție
746           office: Clădire de birouri
747           public: Clădire publică
748           residential: Clădire rezidențială
749           retail: Clădire de vânzare cu amănuntul
750           roof: Acoperiș
751           ruins: Clădire ruină
752           school: Clădire școlară
753           semidetached_house: Casă semidetașată
754           service: Clădire de servicii
755           shed: Șură
756           stable: Grajd
757           static_caravan: Rulotă
758           temple: Clădire templu
759           terrace: Case înșiruite
760           train_station: Gară
761           university: Clădire de Universitate
762           warehouse: Depozit
763           "yes": Clădire
764         club:
765           scout: Sediu Grup de Cercetași
766           sport: Club Sportiv
767           "yes": Club
768         craft:
769           beekeeper: Apicultor
770           blacksmith: Fierar
771           brewery: Berărie
772           carpenter: Tâmplar
773           caterer: firmă de catering
774           confectionery: Cofetărie
775           dressmaker: Croitoreasă
776           electrician: Electrician
777           electronics_repair: Reparații Electronice
778           gardener: Grădinar
779           glaziery: Sticlărie
780           handicraft: Tehnici de lucru manual
781           hvac: Fabricant de încălzire, ventilație și aer condiționat
782           metal_construction: Constructor în metal
783           painter: Pictor
784           photographer: Fotograf
785           plumber: Instalator
786           roofer: Constructor de acoperișuri
787           sawmill: Gater
788           shoemaker: Cizmar
789           stonemason: Pietrar
790           tailor: Croitor
791           window_construction: Construcție ferestre
792           winery: Domeniu viticol
793           "yes": Magazin de artizanat
794         emergency:
795           access_point: Punct de acces
796           ambulance_station: Stație de ambulanță
797           assembly_point: Punct de ansamblare
798           defibrillator: Defibrilator
799           fire_extinguisher: Extinctor
800           fire_water_pond: Bazinul cu apă pentru foc
801           landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
802           life_ring: Colac de salvare de urgență
803           phone: Telefon de urgență
804           siren: Sirenă de Urgență
805           suction_point: Punct de aspirare de urgență
806           water_tank: Rezervor de apă de urgență
807         highway:
808           abandoned: Autostradă abandonată
809           bridleway: Drum pentru călărie
810           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
811           bus_stop: Stație de autobuz
812           construction: Drum în construcție
813           corridor: Coridor
814           crossing: Trecere de pietoni
815           cycleway: Pistă de biciclete
816           elevator: Lift
817           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
818           emergency_bay: Loc oprire de urgență
819           footway: Cale pietonală
820           ford: Vad
821           give_way: Semn de cedează trecerea
822           living_street: Zonă pietonală
823           milestone: Bornă kilometrică
824           motorway: Autostradă
825           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
826           motorway_link: Autostradă
827           passing_place: Loc de trecere
828           path: Potecă
829           pedestrian: Cale pietonală
830           platform: Platformă
831           primary: Drum principal
832           primary_link: Drum principal
833           proposed: Drum propus
834           raceway: Pistă
835           residential: Stradă rezidențială
836           rest_area: Zonă pentru odihnă
837           road: Drum
838           secondary: Drum secundar
839           secondary_link: Drum secundar
840           service: Stradă de serviciu
841           services: Servicii pe autostradă
842           speed_camera: Radar cu cameră foto
843           steps: Scară
844           stop: Semn stop
845           street_lamp: Lampă stradală
846           tertiary: Drum terțiar
847           tertiary_link: Drum terțiar
848           track: Drum forestier sau agricol
849           traffic_mirror: Oglindă de trafic
850           traffic_signals: Semafor
851           trailhead: Punct pornire traseu
852           trunk: Drum strategic
853           trunk_link: Drum strategic
854           turning_loop: Buclă de întoarcere
855           unclassified: Drum neclasificat
856           "yes": Drum
857         historic:
858           aircraft: Avion istoric
859           archaeological_site: Sit arheologic
860           bomb_crater: Crater de bombă istoric
861           battlefield: Câmp de luptă
862           boundary_stone: Bornă de graniță
863           building: Clădire istorică
864           bunker: Buncăr
865           cannon: Tun istoric
866           castle: Castel
867           charcoal_pile: Gramadă de carbonizare istorică
868           church: Biserică
869           city_gate: Poarta orașului
870           citywalls: Zidurile orașului
871           fort: Fort
872           heritage: Sit de patrimoniu
873           hollow_way: Drum tranșeu
874           house: Casă
875           manor: Conac
876           memorial: Memorial
877           milestone: Bornă kilometrică istorică
878           mine: Mină
879           mine_shaft: Puțul minei
880           monument: Monument
881           railway: Cale ferată istorică
882           roman_road: Drumul roman
883           ruins: Ruine
884           stone: Piatră
885           tomb: Mormânt
886           tower: Turn
887           wayside_chapel: Wayside Chapel
888           wayside_cross: Troiță
889           wayside_shrine: Altar
890           wreck: Epavă
891           "yes": Sit istoric
892         junction:
893           "yes": Intersecție
894         landuse:
895           allotments: Repartizări
896           aquaculture: Acvacultură
897           basin: Bazin
898           brownfield: Teren brun
899           cemetery: Cimitir
900           commercial: Zonă comercială
901           conservation: Conservare
902           construction: Construcție
903           farmland: Teren agricol
904           farmyard: Curte țărănească
905           forest: Pădure
906           garages: Garaje
907           grass: Iarbă
908           greenfield: Teren arabil
909           industrial: Zonă industrială
910           landfill: Groapă de gunoi
911           meadow: Luncă
912           military: Zonă militară
913           mine: Mină
914           orchard: Livadă
915           plant_nursery: Pepinieră
916           quarry: Carieră
917           railway: Cale ferată
918           recreation_ground: Zonă de recreere
919           religious: Așezăminte Religioase
920           reservoir: Rezervor
921           reservoir_watershed: Cumpăna apelor
922           residential: Zonă rezidențială
923           retail: Amănuntul
924           village_green: Village Green
925           vineyard: Podgorie
926           "yes": Utilizarea terenului
927         leisure:
928           adult_gaming_centre: Centru de Jocuri Video Pentru Adulți
929           amusement_arcade: Sală de Jocuri
930           bandstand: Chioșc de muzică
931           beach_resort: Stațiune pe plajă
932           bird_hide: Observator de păsări
933           bleachers: Tribune
934           bowling_alley: Sală de Bowling
935           common: teren comun
936           dance: Sală de dans
937           dog_park: Parc de câini
938           firepit: Groapă de foc
939           fishing: Zonă de pescuit
940           fitness_centre: Centru de fitness
941           fitness_station: Stație de fitness
942           garden: Grădină
943           golf_course: Teren de golf
944           horse_riding: Călărie de cai
945           ice_rink: Patinoar
946           marina: Marina
947           miniature_golf: Minigolf
948           nature_reserve: Rezervație naturală
949           outdoor_seating: Scaune în aer liber
950           park: Parc
951           picnic_table: Masă de picnic
952           pitch: Teren de sport
953           playground: Loc de joacă
954           recreation_ground: Zonă de recreere
955           resort: Stațiune
956           sauna: Saună
957           slipway: Cale maritimă
958           sports_centre: Centru de sport
959           stadium: Stadion
960           swimming_pool: Bazin de înot
961           track: Pistă de atletism
962           water_park: Parc acvatic
963           "yes": Relaxare
964         man_made:
965           adit: Galerie de acces
966           advertising: Publicitate
967           antenna: Antenă
968           avalanche_protection: Protecție Avalanșă
969           beacon: Far
970           beam: Rază
971           beehive: Stup de albine
972           breakwater: Dig
973           bridge: Pod
974           bunker_silo: Buncăr
975           chimney: Șemineu
976           communications_tower: Turn de Comunicații
977           crane: Macara
978           cross: Cruce
979           dolphin: Post de ancorare
980           dyke: Opritoare
981           embankment: Terasament
982           flagpole: Catargului
983           gasometer: Gasometer
984           groyne: Epiuri
985           kiln: Pana
986           lighthouse: Far
987           manhole: Capac de cămin de vizitare
988           mast: Catarg
989           mine: Mină
990           mineshaft: Puțul minei
991           monitoring_station: Stație de monitorizare
992           petroleum_well: Fântână de petrol
993           pier: Dig
994           pipeline: Conductă
995           pumping_station: Stație de Pompare
996           reservoir_covered: Rezervor Acoperit
997           silo: Siloz
998           snow_fence: Gard zăpadă
999           storage_tank: Rezervor de depozitare
1000           street_cabinet: Cabinet stradal
1001           surveillance: Supraveghere
1002           telescope: Telescop
1003           tower: Turn
1004           wastewater_plant: Stație de epurare a apei
1005           watermill: Fântână de apă
1006           water_tap: Robinet de apă
1007           water_tower: Turn de apă
1008           water_well: Fântână
1009           water_works: Lucrări la apă
1010           windmill: Moară de vânt
1011           works: Fabrică
1012           "yes": Făcute de om
1013         military:
1014           airfield: Aeroport militar
1015           barracks: Cazarme
1016           bunker: Buncăr
1017           checkpoint: Punct intermediar
1018           trench: Tranșeu
1019           "yes": Armată
1020         mountain_pass:
1021           "yes": Trecătoare prin munți
1022         natural:
1023           atoll: Atol
1024           bay: Golf
1025           beach: Plajă
1026           cape: Cap
1027           cave_entrance: Intrare în peșteră
1028           cliff: Stâncă
1029           coastline: Litoral
1030           crater: Crater
1031           dune: Dune
1032           fell: Pajiște
1033           fjord: Fiord
1034           forest: Pădure
1035           geyser: Gheizer
1036           glacier: Ghețar
1037           grassland: Fâneață
1038           heath: Căldură
1039           hill: Deal
1040           hot_spring: Izvor Termal
1041           island: Insulă
1042           isthmus: Istm
1043           land: Teren
1044           marsh: Mlaștină
1045           moor: Baltă
1046           mud: Noroi
1047           peak: Vârf
1048           peninsula: Peninsulă
1049           point: Punct
1050           reef: Recif
1051           ridge: Creastă
1052           rock: Rocă
1053           saddle: Șa
1054           sand: Nisip
1055           scree: Grohotiș
1056           scrub: Tufăriș
1057           spring: Izvor
1058           stone: Piatră
1059           strait: Strâmtoare
1060           tree: Copac
1061           tree_row: Rând de copaci
1062           tundra: Tundră
1063           valley: Vale
1064           volcano: Vulcan
1065           water: Apă
1066           wetland: Zonă umedă
1067           wood: Pădure
1068           "yes": Caracteristică Naturală
1069         office:
1070           accountant: Contabil
1071           administrative: Administrație
1072           advertising_agency: Agenție de publicitate
1073           architect: Arhitect
1074           association: Asociație
1075           company: Societate
1076           diplomatic: Birou Diplomatic
1077           educational_institution: Instituție educațională
1078           employment_agency: Agenția forței de muncă
1079           energy_supplier: Birou furnizor de energie electrică
1080           estate_agent: Agent imobiliar
1081           financial: Birou Financiar
1082           government: Birou guvernamental
1083           insurance: Birou de Asigurări
1084           it: Birou de IT
1085           lawyer: Avocat
1086           logistics: Birou de Logistică
1087           newspaper: Birou de Ziare
1088           ngo: Birou ONG
1089           notary: Notariat
1090           religion: Birou Religios
1091           research: Birou de Cercetare
1092           tax_advisor: Consilier fiscal
1093           telecommunication: Birou de telecomunicații
1094           travel_agent: Agenție de turism
1095           "yes": Birou
1096         place:
1097           allotments: Repartizările
1098           archipelago: Arhipelag
1099           city: Oraș
1100           city_block: Bloc urban
1101           country: Țară
1102           county: Județ
1103           farm: Fermă
1104           hamlet: Cătun
1105           house: Casă
1106           houses: Case
1107           island: Insulă
1108           islet: Insuliță
1109           isolated_dwelling: Locuință izolată
1110           locality: Localitate
1111           municipality: Comună
1112           neighbourhood: Cartier
1113           plot: Parcelă
1114           postcode: Cod poștal
1115           quarter: Cvartet
1116           region: Regiune
1117           sea: Mare
1118           square: Pătrat
1119           state: Stat
1120           subdivision: Subdiviziune
1121           suburb: Suburbie
1122           town: Oraș
1123           village: Sat
1124           "yes": Loc
1125         railway:
1126           abandoned: Cale ferată abandonată
1127           construction: Cale ferată în construcție
1128           disused: Cale ferată dezafectată
1129           funicular: Cale Ferată Funicular
1130           halt: Gară
1131           junction: Nod feroviar
1132           level_crossing: Trecere la nivel
1133           light_rail: Metrou
1134           miniature: Cale ferată în miniatură
1135           monorail: Monoșină
1136           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
1137           platform: Platformă feroviară
1138           preserved: Cale ferată rezervată
1139           proposed: Cale ferată propusă
1140           spur: Cale ferată privată
1141           station: Gară
1142           stop: Stop la calea ferată
1143           subway: Stație de metrou
1144           subway_entrance: Intrare la metrou
1145           switch: Macazul de cale ferată
1146           tram: Tramvai
1147           tram_stop: Stație de tramvai
1148           yard: Depou
1149         shop:
1150           agrarian: Magazin agricol
1151           alcohol: Fără licență
1152           antiques: Antichități
1153           appliance: Magazin de electrocasnice
1154           art: Magazin de artă
1155           baby_goods: Accesorii pentru bebeluși
1156           bag: Magazin de genți
1157           bakery: Brutărie
1158           bathroom_furnishing: Mobilier de baie
1159           beauty: Salon de frumusețe
1160           bed: Produse pentru lenjerie de pat
1161           beverages: Magazin de băuturi
1162           bicycle: Magazin de biciclete
1163           bookmaker: Semn de carte
1164           books: Librărie
1165           boutique: Butic
1166           butcher: Măcelărie
1167           car: Magazin de mașini
1168           car_parts: Piese auto
1169           car_repair: Service auto
1170           carpet: Magazin de tâmplărie
1171           charity: Magazin de caritate
1172           cheese: Magazin de brânzeturi
1173           chemist: Chimist
1174           chocolate: Ciocolată
1175           clothes: Magazin de haine
1176           coffee: Cafenea
1177           computer: Magazin de calculatoare
1178           confectionery: Cofetărie
1179           convenience: Magazin de cartier
1180           copyshop: Magazin de copiere
1181           cosmetics: Magazin de cosmetice
1182           craft: Magazin pentru echipamente necesare meșteșugarilor
1183           curtain: Magazin de perdele
1184           dairy: Magazin de lactate
1185           deli: Deli
1186           department_store: Magazin specializat
1187           discount: Magazin cu itemuri la discount
1188           doityourself: Bricolaj
1189           dry_cleaning: Curățătorie chimică
1190           e-cigarette: Magazin de țigări electronice
1191           electronics: Magazin de electronice
1192           erotic: Magazin erotic
1193           estate_agent: Agent imobiliar
1194           fabric: Magazin de țesături
1195           farm: Magazinul fermei
1196           fashion: Magazin de modă
1197           fishing: Magazin de articole pentru pescuit
1198           florist: Florărie
1199           food: Alimentară
1200           frame: Magazin de rame
1201           funeral_directors: Director de funeralii
1202           furniture: Mobilier
1203           garden_centre: Magazin de grădinărit
1204           gas: Magazin de gaz
1205           general: Magazin general
1206           gift: Magazin de cadouri
1207           greengrocer: Piață de zarzavat
1208           grocery: Magazin alimentar
1209           hairdresser: Coafor
1210           hardware: Magazinul de scule
1211           health_food: Magazin de produse naturiste
1212           hearing_aids: Aparate Auditive
1213           herbalist: Herbalist
1214           hifi: Hi-Fi
1215           houseware: Magazinul de electrocasnice
1216           ice_cream: Magazin de înghețate
1217           interior_decoration: Decoeațiuni interioare
1218           jewelry: Bijuterie
1219           kiosk: Chioșc
1220           kitchen: Magazin de bucătărie
1221           laundry: Spălătorie
1222           locksmith: Lăcătuș
1223           lottery: Loterie
1224           mall: Mall
1225           massage: Masaj
1226           medical_supply: Magazin de echipamente muzicale
1227           mobile_phone: Magazin de telefoane
1228           money_lender: Creditor de bani
1229           motorcycle: Magazin de motociclete
1230           motorcycle_repair: Service de reparații motociclete
1231           music: Magazin de muzică
1232           musical_instrument: Instrumente muzicale
1233           newsagent: Chioșc de ziare
1234           nutrition_supplements: Suplimente nutritive
1235           optician: Optician
1236           organic: Magazin de alimente organice
1237           outdoor: Magazin de aer liber
1238           paint: Atelier de vopsitorie
1239           pastry: Patiserie
1240           pawnbroker: Amanetar
1241           perfumery: Parfumerie
1242           pet: Magazin de animale
1243           pet_grooming: Îngrijirea animalelor
1244           photo: Magazin de fotografie
1245           seafood: Mâncare de mare
1246           second_hand: Magazin second hand
1247           sewing: Croitorie
1248           shoes: Magazin de pantofi
1249           sports: Magazin de articole sportive
1250           stationery: Magazin de papetărie
1251           storage_rental: Spații de depozitare de închiriat
1252           supermarket: Supermarket
1253           tailor: Croitor
1254           tattoo: Magazin de tatuaje
1255           tea: Magazin de Ceai
1256           ticket: Magazin de bilete
1257           tobacco: Magazin de tutun
1258           toys: Magazin de jucării
1259           travel_agency: Agenție de turism
1260           tyres: Magazin de anvelope
1261           vacant: Magazin de închiriat
1262           variety_store: Magazin de varietăți
1263           video: Magazin video
1264           video_games: Magazin de Jocuri Video
1265           wholesale: Magazin Angro
1266           wine: Magazin de vinuri
1267           "yes": Magazin
1268         tourism:
1269           alpine_hut: Refugiu montan
1270           apartment: Apartament de vacanță
1271           artwork: Operă de artă
1272           attraction: Atracție
1273           bed_and_breakfast: Cazare și mic dejun
1274           cabin: Cabină
1275           camp_pitch: Teren pentru camping
1276           camp_site: Loc de campare
1277           caravan_site: Parc de rulote
1278           chalet: Cabană
1279           gallery: Galerie
1280           guest_house: Casă de oaspeți
1281           hostel: Hotel de tineret
1282           hotel: Hotel
1283           information: Informații
1284           motel: Motel
1285           museum: Muzeu
1286           picnic_site: Loc de picnic
1287           theme_park: Parc tematic
1288           viewpoint: Punct de panoramă
1289           wilderness_hut: Colibă în sălbăticie
1290           zoo: Gradină zoologică
1291         tunnel:
1292           building_passage: Pasaj între clădiri
1293           culvert: Canal de scurgere
1294           "yes": Tunel
1295         waterway:
1296           artificial: Cale navigabilă artificială
1297           boatyard: Șantier naval
1298           canal: Canal
1299           dam: Baraj
1300           derelict_canal: Canal în paragină
1301           ditch: Șanț
1302           dock: Doc
1303           drain: Scurgere
1304           lock: Ecluză
1305           lock_gate: Poartă de ecluză
1306           mooring: Amaraj
1307           rapids: Repezișuri
1308           river: Râu
1309           stream: Pârâu
1310           wadi: Ued
1311           waterfall: Cascadă
1312           weir: Stăvilar
1313           "yes": Cale navigabilă
1314       admin_levels:
1315         level2: Frontieră de țară
1316         level3: Limită Regiune
1317         level4: Frontieră de stat
1318         level5: Frontieră de regiune
1319         level6: Frontieră de județ
1320         level7: Limită Municipalitate
1321         level8: Limită de oraș
1322         level9: Limita satului
1323         level10: Limită de suburbie
1324         level11: Limită Cartier
1325       types:
1326         cities: Orașe
1327         towns: Orășele
1328         places: Locuri
1329     results:
1330       no_results: Niciun rezultat găsit
1331       more_results: Mai multe rezultate
1332   issues:
1333     index:
1334       title: Probleme
1335       select_status: Selectați Stare
1336       select_type: Alegeți tipul
1337       select_last_updated_by: Selectați ultima actualizare prin
1338       reported_user: Utilizator raportat
1339       not_updated: Ultima actualizare
1340       search: Căutare
1341       search_guidance: 'Probleme de căutare:'
1342       user_not_found: Utilizatorul nu exista
1343       issues_not_found: Nu au fost găsite astfel de probleme
1344       status: Stare
1345       reports: Rapoarte
1346       last_updated: Ultima actualizare
1347       link_to_reports: Vizualizați rapoartele
1348       reports_count:
1349         one: 1 Report
1350         other: '%{count} Rapoarte'
1351       reported_item: Articol raportat
1352       states:
1353         ignored: Ignorat
1354         open: Deschis
1355         resolved: Rezolvat
1356     show:
1357       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1358       reports:
1359         zero: Nu există rapoarte
1360         one: 1 report
1361         other: '%{count} rapoarte'
1362       report_created_at: Prima dată raportată la %{datetime}
1363       last_resolved_at: Ultima rezolvată la %{datetime}
1364       last_updated_at: Ultima actualizare la %{datetime} de către %{displayname}
1365       resolve: Rezolvat
1366       ignore: Ignoră
1367       reopen: Redeschide
1368       reports_of_this_issue: Rapoartele acestei probleme
1369       read_reports: Citiți Rapoartele
1370       new_reports: Rapoarte noi
1371       other_issues_against_this_user: Alte probleme împotriva acestui utilizator
1372       no_other_issues: Nu există alte probleme împotriva acestui utilizator.
1373       comments_on_this_issue: Comentarii privind această problemă
1374     resolve:
1375       resolved: Starea problemei a fost setată la 'Rezolvat'
1376     ignore:
1377       ignored: Starea problemei a fost setată la 'Ignorat'
1378     reopen:
1379       reopened: Starea problemei a fost setată la 'Deschis'
1380     comments:
1381       comment_from_html: Comentariu de la %{user_link} pe %{comment_created_at}
1382       reassign_param: Realocați problema?
1383     reports:
1384       reported_by_html: Raportat %{category} de %{user} pe %{updated_at}
1385     helper:
1386       reportable_title:
1387         diary_comment: '%{entry_title}, coment #%{comment_id}'
1388         note: 'Notă #%{note_id}'
1389   issue_comments:
1390     create:
1391       comment_created: Comentariul dvs. a fost creat cu succes
1392   reports:
1393     new:
1394       title_html: '%{link} raport'
1395       missing_params: Nu se poate crea un nou raport
1396       disclaimer:
1397         intro: 'Înainte de a trimite raportul dvs. moderatorilor site-ului, asigurați-vă
1398           că:'
1399         not_just_mistake: Sunteți sigur că problema nu este doar o greșeală
1400         unable_to_fix: Nu puteți rezolva problema dvs. sau cu ajutorul membrilor comunității
1401         resolve_with_user: Ați încercat deja să rezolvați problema cu utilizatorul
1402           în cauză
1403       categories:
1404         diary_entry:
1405           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1406           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1407           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1408           other_label: Altul
1409         diary_comment:
1410           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1411           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1412           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1413           other_label: Altul
1414         user:
1415           spam_label: Acest profil de utilizator este/conține spam
1416           offensive_label: Acest profil de utilizator este obscen/ofensator
1417           threat_label: Acest profil de utilizator conține o amenințare
1418           vandal_label: Acest utilizator este un vandal
1419           other_label: Altul
1420         note:
1421           spam_label: Această notă este spam
1422           personal_label: Această notă conține date cu caracter personal
1423           abusive_label: Această notă este abuzivă
1424           other_label: Altul
1425     create:
1426       successful_report: Raportul dvs. a fost înregistrat cu succes
1427       provide_details: Furnizați detaliile necesare
1428   layouts:
1429     logo:
1430       alt_text: Logoul OpenStreetMap
1431     home: Mergi la locul de reședință
1432     logout: Închide sesiunea
1433     log_in: Autentificare
1434     sign_up: Înregistrare
1435     start_mapping: Start la cartografiere
1436     edit: Modificare
1437     history: Istoric
1438     export: Exportă
1439     issues: Probleme
1440     data: Date
1441     export_data: Exportă datele
1442     gps_traces: Track-uri GPS
1443     gps_traces_tooltip: Gestionați traseele GPS
1444     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
1445     user_diaries_tooltip: Vizualizați jurnalele de utilizatori
1446     edit_with: Modificare cu %{editor}
1447     tag_line: Harta liberă Wiki World Map
1448     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
1449     intro_text: OpenStreetMap este o hartă a lumii, creată de oameni ca tine și liberă
1450       pentru utilizare sub o licență deschisă.
1451     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
1452     hosting_partners_html: Gazduirea este susținută de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1453       și alți %{partners}.
1454     partners_ucl: UCL
1455     partners_fastly: Fastly
1456     partners_bytemark: Găzduire Bytemark
1457     partners_partners: parteneri
1458     tou: Termeni de Utilizare
1459     osm_offline: Baza de date OpenStreetMap este în prezent offline, în timp ce se
1460       efectuează lucrări esențiale de întreținere a bazelor de date.
1461     osm_read_only: Baza de date OpenStreetMap este în prezent în modul read-only,
1462       în timp ce se efectuează lucrări de întreținere a bazei de date.
1463     donate: Sprijiniți OpenStreetMap cu %{link} la Fondul de Upgrade Hardware.
1464     help: Ajutor
1465     about: Despre
1466     copyright: Drepturi de autor
1467     community: Comunitate
1468     community_blogs: Bloguri ale comunității
1469     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
1470     make_a_donation:
1471       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
1472       text: Faceți o donație
1473     learn_more: Aflați mai multe
1474     more: Mai multe
1475   user_mailer:
1476     diary_comment_notification:
1477       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a comentat o intrare în jurnal'
1478       hi: Salut %{to_user},
1479       header: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1480         %{subject}:'
1481       header_html: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1482         %{subject}:'
1483       footer: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți să comentați
1484         la %{commenturl} sau să răspundeți la %{replyurl}
1485       footer_html: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți comenta
1486         la %{commenturl} sau să trimiteți un mesaj autorului la %{replyurl}
1487     message_notification:
1488       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1489       hi: Salut, %{to_user},
1490       header: '%{from_user} v-a trimis un mesaj prin OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1491       header_html: '%{from_user} v-a trimis un mesaj OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1492       footer: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și trimite unul autorului
1493         la %{replyurl}
1494       footer_html: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și puteți răspunde
1495         la %{replyurl}
1496     friendship_notification:
1497       hi: Salut %{to_user},
1498       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te-a adaugat ca prieten'
1499       had_added_you: '%{user} te-a adăugat ca prieten pe OpenStreetMap.'
1500       see_their_profile: Puteți vedea profilul lor la %{userurl}.
1501       see_their_profile_html: Puteți vedea profilul respectiv la %{userurl}.
1502       befriend_them: De asemenea, îi puteți adăuga ca prieten la %{befriendurl}
1503       befriend_them_html: Le puteți adăuga și ca prieten la %{befriendurl}.
1504     gpx_failure:
1505       hi: Salut %{to_user},
1506       failed_to_import: 'nu a reușit să importe. Iată eroarea:'
1507       subject: '[OpenStreetMap] eșec import fișier GPX'
1508     gpx_success:
1509       hi: Salut %{to_user},
1510       subject: '[OpenStreetMap] succes import fișier GPX'
1511     signup_confirm:
1512       subject: '[OpenStreetMap] Bun venit la OpenStreetMap'
1513       greeting: Salut!
1514       created: Cineva (sperăm că tu) tocmai a creat un cont la %{site_url}.
1515       confirm: 'Înainte de a face orice altceva, trebuie să confirmați că această
1516         solicitare a venit de la dvs., deci dacă este adevărat atunci faceți click
1517         pe link-ul de mai jos pentru a vă confirma contul:'
1518       welcome: După ce vă confirmați contul, vă vom oferi câteva informații suplimentare
1519         pentru a începe.
1520     email_confirm:
1521       subject: '[OpenStreetMap] Confirmați adresa de e-mail'
1522       greeting: Salut,
1523       hopefully_you: Cineva (sperăm că tu) dorește să schimbe adresa de e-mail de
1524         la %{server_url} la %{new_address}.
1525       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1526         de mai jos pentru a confirma modificarea.
1527     lost_password:
1528       subject: '[OpenStreetMap] Solicitare de resetare a parolei'
1529       greeting: Salut,
1530       hopefully_you: Cineva (posibil tu) a cerut resetarea parolei în contul openstreetmap.org
1531         al acestei adrese de e-mail.
1532       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1533         de mai jos pentru a vă reseta parola.
1534     note_comment_notification:
1535       anonymous: Un utilizator anonim
1536       greeting: Salut,
1537       commented:
1538         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una dintre notele tale'
1539         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat o notă care vă interesează'
1540         your_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de pe hartă lângă
1541           %{place}.'
1542         commented_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă pe
1543           care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1544       closed:
1545         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}a rezolvat una dintre notele tale'
1546         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a rezolvat o notă care vă interesează'
1547         your_note: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1548           %{place}.'
1549         commented_note: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1550           Nota este aproape de %{place}.'
1551       reopened:
1552         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una dintre notele tale'
1553         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat o notă care vă interesează'
1554         your_note: '%{commenter} a reactivat una din notele dvs. de hartă lângă %{place}.'
1555         commented_note: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1556           Nota este aproape de %{place}.'
1557       details: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la adresa %{url}.
1558     changeset_comment_notification:
1559       hi: Salut %{to_user},
1560       greeting: Salut,
1561       commented:
1562         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat unul dintre seturile
1563           de modificări'
1564         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un set de modificări
1565           care vă interesează'
1566         your_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} asupra unui
1567           set de modificări ale dvs.'
1568         commented_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu %{time} cu privire
1569           la un set de modificări pe care îl urmăriți creat de %{changeset_author}'
1570         partial_changeset_with_comment: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1571         partial_changeset_with_comment_html: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1572         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
1573       details: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la adresa
1574         %{url}.
1575       details_html: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la
1576         adresa %{url}.
1577       unsubscribe: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de modificări,
1578         vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonați".
1579       unsubscribe_html: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de
1580         modificări, vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonare".
1581   confirmations:
1582     confirm:
1583       heading: Verificați-vă e-mailul!
1584       introduction_1: V-am trimis un e-mail de confirmare.
1585       introduction_2: Confirmați-vă contul făcând click pe linkul din e-mail și veți
1586         putea începe cartografierea.
1587       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a vă activa
1588         contul.
1589       button: Confirmă
1590       success: Confirmat contul dvs., vă mulțumim pentru înscrierea!
1591       already active: Acest cont a fost deja confirmat.
1592       unknown token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1593     confirm_resend:
1594       failure: Utilizatorul %{name} nu a fost găsit.
1595     confirm_email:
1596       heading: Confirmați o schimbare a adresei de e-mail
1597       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a confirma
1598         noua adresă de e-mail.
1599       button: Confirmă
1600       success: Ați confirmat schimbarea adresei de e-mail!
1601       failure: O adresă de e-mail a fost deja confirmată cu acest token.
1602       unknown_token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1603   messages:
1604     inbox:
1605       title: Mesaje primite
1606       my_inbox: Mesaje primite
1607       my_outbox: Mesaje trimise
1608       messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
1609       new_messages:
1610         one: '%{count} mesaj nou'
1611         other: '%{count} mesaje noi'
1612       old_messages:
1613         one: '%{count} mesaj vechi'
1614         other: '%{count} mesaje vechi'
1615       from: De la
1616       subject: Subiect
1617       date: Dată
1618       no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
1619         unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1620       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1621     message_summary:
1622       unread_button: Marchează ca necitit
1623       read_button: Marchează ca citit
1624       reply_button: Răspunde
1625       destroy_button: Șterge
1626     new:
1627       title: Trimite mesajul
1628       send_message_to_html: Trimiteți un mesaj nou către %{name}
1629       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
1630     create:
1631       message_sent: Mesaj trimis
1632       limit_exceeded: Ați trimis o mulțime de mesaje recent. Așteptați un timp înainte
1633         de a încerca să trimiteți mai mult.
1634     no_such_message:
1635       title: Nici un mesaj de acest tip
1636       heading: Nici un mesaj de acest tip
1637       body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
1638     outbox:
1639       title: Mesaje trimise
1640       my_inbox: Mesaje primite
1641       my_outbox: Mesaje trimise
1642       messages:
1643         one: Aveți %{count} mesaj trimis
1644         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
1645       to: Către
1646       subject: Subiect
1647       date: Dată
1648       no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
1649         cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1650       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1651     reply:
1652       wrong_user: Sunteți conectat(ă) ca `%{user}', dar mesajul la care ați cerut
1653         să răspundeți nu a fost trimis utilizatorului respectiv. Conectați-vă ca utilizatorul
1654         corect pentru a răspunde.
1655     show:
1656       title: Citire mesaj
1657       reply_button: Răspunde
1658       unread_button: Marchează ca necitit
1659       destroy_button: Ștergeți
1660       back: Înapoi
1661       wrong_user: Sunteți conectat ca `%{user}', dar mesajul pe care ați solicitat
1662         să îl citiți nu a fost trimis de către sau către respectivul utilizator. Conectați-vă
1663         ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
1664     sent_message_summary:
1665       destroy_button: Șterge
1666     mark:
1667       as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
1668       as_unread: Mesaj marcat ca necitit
1669     destroy:
1670       destroyed: Mesaj șters
1671   passwords:
1672     lost_password:
1673       title: Parola pierdută
1674       heading: Ai uitat parola?
1675       email address: 'Adresa de e-mail:'
1676       new password button: Resetare parolă
1677       help_text: Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o pentru a vă înscrie,
1678         vom trimite un link la aceasta pe care îl puteți utiliza pentru a reseta parola.
1679       notice email on way: Ne pare rău că ați pierdut-o :-( dar un e-mail este pe
1680         drum, astfel încât să puteți să-l resetați în curând.
1681       notice email cannot find: Nu am putut găsi adresa de e-mail, îmi pare rău.
1682     reset_password:
1683       title: Resetare parolă
1684       heading: Resetați parola pentru %{user}
1685       reset: Resetează parola
1686       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
1687       flash token bad: Nu ați găsit acel simbol, verificați adresa URL?
1688   preferences:
1689     show:
1690       title: Preferințe
1691       preferred_editor: Editor preferat
1692       preferred_languages: Limbi preferate
1693       edit_preferences: Editare preferințe
1694     edit:
1695       title: Editare preferințe
1696       cancel: Revocare
1697     update:
1698       failure: Nu se pot salva preferințele.
1699     update_success_flash:
1700       message: Preferințele au fost salvate.
1701   profiles:
1702     edit:
1703       cancel: Revocare
1704       image: Imagine
1705       gravatar:
1706         gravatar: Utilizați Gravatar
1707         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1708         what_is_gravatar: Ce este Gravatar?
1709         disabled: Gravatar a fost dezactivat.
1710         enabled: Afișarea Gravatarului dvs. a fost activată.
1711       new image: Adaugă imagine nouă
1712       keep image: Păstrați imaginea curentă
1713       delete image: Eliminați imaginea curentă
1714       replace image: Înlocuiți imaginea curentă
1715       image size hint: (imagini pătrate cel puțin 100x100 merg cel mai bine)
1716       home location: Locație Acasă
1717       no home location: Nu ați introdus locația dvs. de domiciliu.
1718       update home location on click: Actualizați locația locuinței dvs. când faceți
1719         click pe hartă?
1720   sessions:
1721     new:
1722       title: Autentificare
1723       heading: Autentificare
1724       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
1725       password: 'Parolă:'
1726       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1727       remember: Ține-mă minte
1728       lost password link: Parolă pierdută/uitată?
1729       login_button: Autentificare
1730       register now: Formular de inregistrare
1731       with external: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
1732       no account: Nu aveți cont încă?
1733       auth failure: Ne pare rău, nu v-am putut conecta la aceste detalii.
1734       openid_logo_alt: Conectați-vă cu un OpenID
1735       auth_providers:
1736         openid:
1737           title: Login with OpenID
1738           alt: Conectați-vă cu o adresă URL OpenID
1739         google:
1740           title: Autentificare cu Google
1741           alt: Conectați-vă cu un Google OpenID
1742         facebook:
1743           title: Autentificare cu Facebook
1744           alt: Conectați-vă cu un cont Facebook
1745         windowslive:
1746           title: Conectați-vă cu Windows Live
1747           alt: Conectați-vă cu un cont Windows Live
1748         github:
1749           title: Conectați-vă cu GitHub
1750           alt: Conectați-vă cu un cont GitHub
1751         wikipedia:
1752           title: Autentificare la Wikipedia
1753           alt: Conectați-vă cu un cont Wikipedia
1754         wordpress:
1755           title: Conectați-vă cu Wordpress
1756           alt: Conectați-vă cu un cont Wordpress OpenID
1757         aol:
1758           title: Conectați-vă cu AOL
1759           alt: Conectați-vă cu un AOL OpenID
1760     destroy:
1761       title: Ieșire
1762       heading: Deconectare din OpenStreetMap
1763       logout_button: Ieșire
1764   shared:
1765     markdown_help:
1766       headings: Titluri
1767       heading: Titlu
1768       subheading: Subtitlu
1769       unordered: Lista neordonată
1770       ordered: Listă ordonată
1771       first: Primul element
1772       second: Al doilea element
1773       link: Legătură
1774       text: Text
1775       image: Imagine
1776       alt: Text alternativ
1777       url: URL
1778     richtext_field:
1779       edit: Editează
1780       preview: Previzualizare
1781   site:
1782     about:
1783       next: Înainte
1784       used_by_html: '%{name} oferă datele hărților pe mii de site-uri web, aplicații
1785         mobile și dispozitive hardware'
1786       lede_text: |-
1787         OpenStreetMap este construit de o comunitate de cartografi care contribuie și întrețin datele
1788         despre drumuri, trasee, cafenele, stații de cale ferată și multe altele din întreaga lume.
1789       local_knowledge_title: Cunoaștere locală
1790       local_knowledge_html: |-
1791         OpenStreetMap îndrăgește cunoștințele locale. Colaboratorii folosesc imaginile aeriene, dispozitivele GPS și hărțile câmpurilor de joasă tehnologie pentru a verifica faptul că OSM
1792         este exactă și actualizată.
1793       community_driven_title: Condusă de comunitate
1794       community_driven_1_html: |-
1795         comunitatea OpenStreetMap este diversă, pasionată și în creștere în fiecare zi.
1796         Contribuitorii noștri includ cartografii entuziasti, profesioniști GIS, ingineri care mențin serverele OSM, maparea umanitară a zonelor afectate de dezastre și multe altele.
1797         Pentru a afla mai multe despre comunitate, consultați
1798         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1799         <a href='%{diary_path}'>user diaries</a>,
1800         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>community blogs</a> și
1801         site-ul <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundației OSM</a> </a>.
1802       open_data_title: Deschideți datele
1803       open_data_1_html: 'OpenStreetMap este <i>open data</i>: aveți libertatea să
1804         o utilizați în orice scop atâta timp cât creditați OpenStreetMap și contribuitorii
1805         săi. Dacă modificați sau se bazează pe date în anumite moduri, puteți distribui
1806         rezultatul numai sub aceeași licență. Consultați <a href=''%{copyright_path}''>
1807         Drepturi de autor și Pagina de licență</a> pentru detalii.'
1808       legal_title: Legal
1809       legal_1_1_html: |-
1810         Acest site și multe alte servicii conexe sunt operate în mod formal de <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundația OpenStreetMap</a> (OSMF)
1811         în numele comunității. Utilizarea tuturor serviciilor operate de OSMF este supusă <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termeni de utilizare</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1812         Politici de utilizare acceptabile</a> și a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politica de confidențialitate</a>.
1813       partners_title: Parteneri
1814     copyright:
1815       foreign:
1816         title: Despre această traducere
1817         html: În cazul unui conflict între această pagină tradusă și %{english_original_link},
1818           pagina engleză va avea prioritate
1819         english_link: originalul în limba engleză
1820       native:
1821         title: Despre această pagină
1822         html: Vizualizați versiunea în limba engleză a paginii cu drepturi de autor.
1823           Puteți să vă întoarceți la pagina %{native_link} din această pagină sau
1824           puteți să nu mai citiți despre drepturile de autor și %{mapping_link}.
1825         native_link: Versiune THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1826         mapping_link: Începeți să cartografiați
1827       legal_babble:
1828         title_html: Drepturi de autor și licență
1829         credit_title_html: Cum se creditează OpenStreetMap
1830         credit_1_html: Noi cerem să utilizați creditul&copy; contribuitori OpenStreetMap&
1831           rdquo;.
1832         attribution_example:
1833           alt: Exemplu de atribuire a OpenStreetMap pe o pagină Web
1834           title: Exemplul de atribuire
1835         more_title_html: Aflați mai multe.
1836         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
1837         contributors_intro_html: |-
1838           Contribuitorii noștri sunt mii de indivizi. De asemenea, includem
1839           date cu licență de la agențiile naționale de cartografiere
1840           și alte surse, printre care:
1841         contributors_footer_2_html: |-
1842           Includerea datelor în OpenStreetMap nu implică faptul că originalul
1843           furnizor de date acceptă OpenStreetMap, oferă orice garanție sau
1844           acceptă orice răspundere.
1845         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
1846         infringement_1_html: Responsabilii OSM sunt reamintiți să nu adauge niciodată
1847           date de la nici una dintre sursele protejate de drepturi de autor (de ex.,
1848           Hărți Google sau hărți tipărite) fără permisiunea explicită din partea deținătorilor
1849           drepturilor de autor.
1850     index:
1851       js_1: Utilizați fie un browser care nu acceptă JavaScript, fie aveți JavaScript
1852         dezactivat.
1853       js_2: OpenStreetMap folosește JavaScript pentru hărțile goale.
1854       permalink: Legătură permanentă
1855       shortlink: Legătură scurtată
1856       createnote: Adaugă o notă
1857       license:
1858         copyright: Drepturi de autor OpenStreetMap și contribuitori, sub licență deschisă
1859       remote_failed: Editarea a eșuat - asigurați-vă că JOSM sau Merkaartor este încărcat
1860         și că opțiunea de control de la distanță este activată
1861     edit:
1862       not_public: Nu ai setat editările ca fiind publice
1863       not_public_description_html: Nu mai puteți edita harta dacă nu faceți acest
1864         lucru. Puteți să vă setați editările ca public din %{user_page}.
1865       user_page_link: pagină de utilizator
1866       anon_edits_link_text: Aflați de ce este cazul.
1867       id_not_configured: iD nu a fost configurat
1868       no_iframe_support: Browserul dvs. nu acceptă iframe HTML care sunt necesare
1869         pentru această caracteristică.
1870     export:
1871       title: Exportare
1872       area_to_export: Zona pentru export
1873       manually_select: Selectați manual o altă zonă
1874       format_to_export: Format de exportat
1875       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
1876       map_image: Imagine hartă (arată stratul standard)
1877       embeddable_html: HTML încorporabil
1878       licence: Licență
1879       too_large:
1880         advice: 'Dacă exportul de mai sus nu reușește, vă recomandăm să utilizați
1881           una dintre sursele de mai jos:'
1882         body: Această zonă este prea mare pentru a fi exportată ca date XML OpenStreetMap.
1883           Vă rugăm să măriți sau să selectați o zonă mai mică sau să utilizați una
1884           dintre sursele enumerate mai jos pentru descărcarea de date în bloc.
1885         planet:
1886           title: Planeta OSM
1887           description: Copii actualizate periodic ale bazei de date complete OpenStreetMap
1888         overpass:
1889           title: Overpass API
1890           description: Descărcați această casetă de restricționare dintr-o oglindă
1891             a bazei de date OpenStreetMap
1892         geofabrik:
1893           title: Descărcări Geofabrik
1894           description: Extracte actualizate periodic de continente, țări și orașe
1895             selectate
1896         other:
1897           title: Alte surse
1898           description: Surse suplimentare listate pe wiki-ul OpenStreetMap
1899       options: Opțiuni
1900       format: Format
1901       scale: Scară
1902       max: max
1903       image_size: Dimensiune imagine
1904       zoom: Zoom
1905       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
1906       latitude: 'Lat:'
1907       longitude: 'Long:'
1908       output: Date de ieșire
1909       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
1910       export_button: Exportare
1911     fixthemap:
1912       title: Raportați o problemă / Reparați harta
1913       how_to_help:
1914         title: <h3>Cum poți ajuta<h3>
1915         join_the_community:
1916           title: Alăturați-vă comunității
1917           explanation_html: Dacă ați observat o problemă cu datele noastre de pe hartă,
1918             de exemplu un drum care lipsește sau adresa dvs., cel mai bun mod de a
1919             rezolva această problemă este să vă alăturați comunității OpenStreetMap
1920             și să adăugați sau să reparați singuri datele.
1921       other_concerns:
1922         title: Alte preocupări
1923     help:
1924       title: Obținerea de ajutor
1925       introduction: OpenStreetMap are mai multe resurse pentru a învăța despre proiect,
1926         pentru a răspunde și pune întrebări și pentru a colaborara și documenta subiectele
1927         legate de cartografiere.
1928       welcome:
1929         url: Bun venit
1930         title: Bine ați venit la OpenStreetMap
1931         description: Începeți cu acest ghid rapid care acoperă elementele de bază
1932           OpenStreetMap.
1933       beginners_guide:
1934         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
1935         title: Ghidul începătorilor
1936         description: Ghid menținut de comunitate pentru începători.
1937       help:
1938         title: Ajutor Forum
1939         description: Adresează o întrebare sau caută răspunsuri pe site-ul OpenStreetMap
1940           de întrebări și răspunsuri.
1941       mailing_lists:
1942         title: Lista de e-mail-uri
1943         description: Adresați o întrebare sau discutați despre probleme interesante
1944           pe o gamă largă de liste de discuții de actualitate sau regionale.
1945       irc:
1946         title: IRC
1947         description: Chat interactiv în multe limbi diferite și pe mai multe subiecte.
1948       switch2osm:
1949         title: switch2osm
1950         description: Ajutați companiile și organizațiile să treacă la hărți bazate
1951           pe OpenStreetMap și la alte servicii.
1952       welcomemat:
1953         title: Pentru organizații
1954         description: Cu o organizație care face planuri pentru OpenStreetMap? Găsiți
1955           ce trebuie să știți în Matricea de întâmpinare.
1956       wiki:
1957         title: OpenStreetMap Wiki
1958         description: Caută pe wiki pentru o documentație OpenStreetMap detaliată.
1959     any_questions:
1960       title: Întrebări?
1961     sidebar:
1962       search_results: Rezultatele căutării
1963       close: Închide
1964     search:
1965       search: Căutare
1966       get_directions: Indicații de orientare
1967       get_directions_title: Găsiți direcții între două puncte
1968       from: De la
1969       to: Către
1970       where_am_i: Unde mă aflu?
1971       where_am_i_title: Descrie locația curentă folosind motorul de căutare
1972       submit_text: Mergi
1973       reverse_directions_text: Inversează direcția
1974     key:
1975       table:
1976         entry:
1977           motorway: Autostradă
1978           main_road: Drum principal
1979           trunk: Drum strategic
1980           primary: Drum primar
1981           secondary: Drum secundar
1982           unclassified: Drum neclasificat
1983           track: Înregistrare GPS
1984           bridleway: Traseu de călărie
1985           cycleway: Pistă de biciclete
1986           cycleway_national: Rețeaua națională de ciclism
1987           cycleway_regional: Rețeaua regională de ciclism
1988           cycleway_local: Rețeaua locală de ciclism
1989           footway: Trotuar
1990           rail: Cale ferată
1991           subway: Stație de metrou
1992           tram:
1993           - Metrou
1994           - tramvai
1995           cable:
1996           - Telecabină
1997           - Telescaun
1998           runway:
1999           - Pistă de Aeroport
2000           - taxiway
2001           apron:
2002           - Aeronavă
2003           - terminal
2004           admin: Graniță administrativă
2005           forest: Pădure
2006           wood: Lemn
2007           golf: Teren de golf
2008           park: Parc
2009           resident: Zonă rezidențială
2010           common:
2011           - Comun
2012           - luncă
2013           retail: Spațiul de retail
2014           industrial: Zonă industrială
2015           commercial: Zonă comercială
2016           heathland: Landă
2017           lake:
2018           - Lac
2019           - Rezervor
2020           farm: Fermă
2021           brownfield: Terenuri industriale dezafectate
2022           cemetery: Cimitir
2023           allotments: Repartizările
2024           pitch: Teren de sport
2025           centre: Centru de sport
2026           reserve: Rezervație naturală
2027           military: Zonă militară
2028           school:
2029           - Școală
2030           - Universitate
2031           building: Clădire importantă
2032           station: Gară
2033           summit:
2034           - Vârf de munte
2035           - Vârf
2036           tunnel: Dashed casing = tunel
2037           bridge: Black casing = pod
2038           private: Acces privat
2039           destination: Accesul la destinație
2040           construction: Drumuri în construcție
2041           bicycle_shop: Magazin de biciclete
2042           bicycle_parking: Parcare pentru biciclete
2043           toilets: Toalete
2044     welcome:
2045       title: Bun venit!
2046       introduction: |-
2047         Bun venit la OpenStreetMap, harta liberă și editabilă a lumii. Acum că sunteți autentificat
2048         , ești pregătit să începi cartografierea. Iată un ghid rapid cu cele mai importante
2049         lucruri pe care trebuie să le cunoașteți.
2050       whats_on_the_map:
2051         title: Ce este pe Hartă
2052       basic_terms:
2053         title: Termeni de bază pentru cartografiere
2054         paragraph_1: OpenStreetMap are propriul jargon. Iată câteva cuvinte cheie
2055           care vă vor veni în ajutor.
2056       rules:
2057         title: Reguli!
2058       start_mapping: Începeți să cartografiați
2059       add_a_note:
2060         title: <h3>Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!<h3>
2061         para_1: |-
2062           Dacă doriți doar ceva îndreptați o eroare minoră și nu aveți timp să vă înscrieți și să învățați cum să editați, este
2063           ușor să adăugați o notă.
2064   traces:
2065     visibility:
2066       private: Privat (partajat ca puncte anonime, neordonate)
2067       public: Public (afișat în lista de urmărire și ca puncte anonime, neordonate)
2068       trackable: Care poate fi urmărit (partajat doar ca anonim, comandat puncte cu
2069         timestamps)
2070       identifiable: Identificabil (afișat în lista de urmăriri și identificabil, puncte
2071         ordonate cu marcatori de timp)
2072     new:
2073       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2074       visibility_help: ce înseamnă asta?
2075       help: Ajutor
2076       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2077     create:
2078       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2079       trace_uploaded: Fișierul GPX a fost încărcat și așteaptă înserarea în baza de
2080         date. Acest lucru se va întâmpla de obicei în decurs de o jumătate de oră
2081         și vă va fi trimis un e-mail la finalizare.
2082       upload_failed: Ne pare rău, încărcarea GPX a eșuat. Un administrator a fost
2083         avertizat de eroare. Vă rugăm să încercați din nou
2084       traces_waiting:
2085         one: Aveți numărul %{count} care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2086           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2087           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2088         other: Aveți %{count} urme care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2089           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2090           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2091     edit:
2092       cancel: Anulează
2093       title: Editarea traseului %{name}
2094       heading: Editarea traseului %{name}
2095       visibility_help: ce înseamnă asta?
2096     update:
2097       updated: Traseul a fost actualizat
2098     trace_optionals:
2099       tags: Etichete
2100     show:
2101       title: Editarea traseului %{name}
2102       heading: Editarea traseului %{name}
2103       pending: ÎN AȘTEPTARE
2104       filename: 'Nume fișier:'
2105       download: descarcă
2106       uploaded: 'Încărcate:'
2107       points: 'Puncte:'
2108       start_coordinates: 'Start coordonate:'
2109       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2110       map: hartă
2111       edit: modificare
2112       owner: 'Proprietar:'
2113       description: 'Descriere:'
2114       tags: 'Etichete:'
2115       none: Nimic
2116       edit_trace: Modificați această urmă
2117       delete_trace: Șterge această urmă
2118       trace_not_found: Urma nu a fost găsită!
2119       visibility: 'Vizibilitate:'
2120       confirm_delete: Șterge această urmă?
2121     trace_paging_nav:
2122       showing_page: Pagina %{page}
2123       older: Urme mai vechi
2124       newer: Urme mai noi
2125     trace:
2126       pending: ÎN AȘTEPTARE
2127       count_points:
2128         one: 1 punct
2129         few: '%{count} puncte'
2130         other: ""
2131       more: mai multe
2132       trace_details: Vezi detaliile urmei
2133       view_map: Vezi hartă
2134       edit_map: Modificare hartă
2135       public: PUBLIC
2136       identifiable: IDENTIFICABILĂ
2137       private: PRIVAT
2138       trackable: URMĂRITĂ
2139       by: de
2140       in: în
2141     index:
2142       public_traces: Trasee GPS publice
2143       public_traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2144       description: Căutați încărcări recente din traseul GPS
2145       tagged_with: etichetat cu %{tags}
2146       upload_trace: Încărcați urma
2147       my_traces: Înregistrările mele GPS
2148     destroy:
2149       scheduled_for_deletion: Traseul este programat pentru ștergere
2150     make_public:
2151       made_public: Urma este făcută publică
2152     offline_warning:
2153       message: Sistemul de încărcare a fișierelor GPX nu este disponibil momentan
2154     offline:
2155       heading: Stocare offline GPX
2156       message: În prezent, sistemul de stocare și încărcare a fișierelor GPX nu este
2157         disponibil.
2158     georss:
2159       title: Urmele GPS OpenStreetMap
2160     description:
2161       description_with_count:
2162         one: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2163         other: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2164       description_without_count: Fișier GPX de la %{user}
2165   application:
2166     permission_denied: Nu aveți permisiuni pentru a efectua această acțiune
2167     require_cookies:
2168       cookies_needed: Se pare că ați dezactivat modulele cookie - vă rugăm să activați
2169         cookie-urile în browser înainte de a continua.
2170     require_admin:
2171       not_an_admin: Trebuie să fii administrator pentru a efectua acea acțiune.
2172     setup_user_auth:
2173       blocked_zero_hour: Aveți un mesaj urgent pe site-ul web OpenStreetMap. Trebuie
2174         să citiți mesajul înainte de a vă putea salva modificările.
2175       blocked: Accesul la API a fost blocat. Conectați-vă la interfața web pentru
2176         a afla mai multe.
2177       need_to_see_terms: Accesul dvs. la API este suspendat temporar. Conectați-vă
2178         la interfața web pentru a vedea Termenii colaboratorului. Nu trebuie să fiți
2179         de acord, dar trebuie să le vizualizați.
2180   oauth:
2181     authorize:
2182       title: Autorizați accesul la contul dvs.
2183       request_access_html: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră,
2184         %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea
2185         aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
2186       allow_to: 'Permiteți aplicației client:'
2187       allow_read_prefs: citiți preferințele dvs. de utilizator.
2188       allow_write_prefs: modificați-vă preferințele de utilizator
2189       allow_write_diary: creați intrări de jurnal, comentați și creați prieteni.
2190       allow_write_api: modifică harta.
2191       allow_read_gpx: citiți-vă traseele GPS private.
2192       allow_write_gpx: încărcați urma GPS
2193       allow_write_notes: modificați notele.
2194       grant_access: Acordă acces
2195     authorize_success:
2196       title: Solicitarea de autorizare este permisă
2197       allowed_html: Ați acordat aplicației %{app_name} acces la contul dvs.
2198       verification: Codul de verificare este %{code}.
2199     authorize_failure:
2200       title: Solicitarea de autorizare a eșuat
2201       denied: Ați refuzat accesul aplicației %{app_name} în contul dvs.
2202       invalid: Tokenul de autorizare nu este valid.
2203     revoke:
2204       flash: Ați revocat tokenul pentru %{application}
2205     permissions:
2206       missing: Nu ați permis accesul aplicației la această facilitate
2207   oauth_clients:
2208     new:
2209       title: Înregistrare aplicație nouă
2210     edit:
2211       title: Editați aplicația
2212     show:
2213       title: OAuth detalii pentru %{app_name}
2214       key: 'Cheia de consum:'
2215       secret: 'Secretul consumatorilor:'
2216       url: 'Solicitați URL-ul Token:'
2217       access_url: 'Adresa URL de acces:'
2218       authorize_url: 'Autorizați adresa URL:'
2219       support_notice: Noi sprijinim HMAC-SHA1 (recomandat) și semnăturile RSA-SHA1.
2220       edit: Modificare detalii
2221       delete: Ștergeți clientul
2222       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2223       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2224     index:
2225       title: Detalii despre OAuth
2226       my_tokens: Aplicațiile mele autorizate
2227       list_tokens: 'Următoarele tokens au fost emise pentru aplicațiile în numele
2228         dvs.:'
2229       application: Numele aplicației
2230       issued_at: Emis la
2231       revoke: Revocă!
2232       my_apps: Aplicațiile mele pentru clienți
2233       no_apps_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru a fi
2234         utilizată cu noi folosind standardul %{oauth}? Trebuie să vă înregistrați
2235         aplicația web înainte de a putea face cereri OAuth pentru acest serviciu.
2236       oauth: OAuth
2237       registered_apps: 'Aveți următoarele aplicații de client înregistrate:'
2238       register_new: Înregistrați-vă cererea
2239     form:
2240       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2241     not_found:
2242       sorry: Ne pare rău, %{type} nu a putut fi găsit.
2243     create:
2244       flash: A înregistrat informațiile cu succes
2245     update:
2246       flash: Actualizarea informațiilor despre client cu succes
2247     destroy:
2248       flash: A distrus înregistrarea aplicației clientului
2249   oauth2_authorizations:
2250     new:
2251       authorize: Autorizează
2252       deny: Respinge
2253     error:
2254       title: A apărut o eroare
2255     show:
2256       title: Code de autorizare
2257   oauth2_authorized_applications:
2258     index:
2259       application: Aplicație
2260       permissions: Permisiuni
2261     application:
2262       revoke: Revocă accesul
2263       confirm_revoke: Revocați accesul acestei aplicații?
2264   users:
2265     new:
2266       title: Înregistrare
2267       no_auto_account_create: Din păcate, în prezent nu putem crea automat un cont
2268         pentru dvs.
2269       about:
2270         header: Liberă și editabilă
2271       display name description: Numele dvs. de utilizator afișat public. Puteți schimba
2272         acest lucru mai târziu în preferințe.
2273       external auth: 'Verificarea terță parte:'
2274       use external auth: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
2275       auth no password: Cu autentificarea unei terțe parte nu este necesară o parolă,
2276         dar unele instrumente suplimentare sau serverul pot avea nevoie de una.
2277       continue: Înregistrare
2278       terms accepted: Vă mulțumim pentru acceptarea noilor termeni de contribuire!
2279     terms:
2280       title: Termeni
2281       heading: Termeni
2282       heading_ct: Termenii contribuitorului
2283       read and accept with tou: Citiți acordul contribuitorului și termenii de utilizare,
2284         bifați casetele de validare când ați terminat, apoi apăsați butonul Continuă.
2285       contributor_terms_explain: |2-
2286
2287         Acest acord guvernează termenii pentru contribuțiile dvs. existente și viitoare.
2288       read_ct: Am citit și sunt de acord cu termenii contribuitorilor de mai sus
2289       tou_explain_html: Aceste %{tou_link} guvernează utilizarea site-ului web și
2290         a altor infrastructuri furnizate de OSMF. Faceți clic pe link, citiți și agregați
2291         textul.
2292       read_tou: Am citit și sunt de acord cu Termenii și condițiile
2293       consider_pd: Pe lângă acordul de mai sus, consider că contribuțiile mele sunt
2294         în Domeniul Public
2295       consider_pd_why: Ce este aceasta?
2296       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2297       continue: Continuă
2298       decline: Declină
2299       you need to accept or decline: Citiți și apoi acceptați sau refuzați continuarea
2300         noilor Termeni de contribuire.
2301       legale_select: 'Țara de reședință:'
2302       legale_names:
2303         france: Franța
2304         italy: Italia
2305         rest_of_world: Restul lumii
2306     terms_declined_flash:
2307       terms_declined_html: Ne pare rău că ați decis să nu acceptați noii Termeni de
2308         Contributor. Pentru mai multe informații, consultați %{terms_declined_link}.
2309       terms_declined_link: această pagină wiki
2310     no_such_user:
2311       title: Nici un utilizator găsit
2312       heading: Utilizatorul %{user} nu există
2313       body: Ne pare rău, nu există niciun utilizator cu numele %{user}. Verificați-vă
2314         ortografia, sau poate link-ul pe care ați făcut clic este greșit.
2315       deleted: șters
2316     show:
2317       my diary: Jurnalul meu
2318       my edits: Modificările mele
2319       my traces: Traseele mele
2320       my notes: Notițele mele
2321       my messages: Mesajele mele
2322       my profile: Profilul meu
2323       my settings: Setările mele
2324       my comments: Comentariile mele
2325       my_preferences: Preferințele mele
2326       my_dashboard: Dashboardul meu
2327       blocks on me: Blochează pe mine
2328       blocks by me: Blochează de mine
2329       send message: Trimite mesajul
2330       diary: Jurnal
2331       edits: Modificare
2332       traces: Urme
2333       notes: Notițe hartă
2334       remove as friend: Scoate din lista de prieteni
2335       add as friend: Adaugă Prieten
2336       mapper since: 'Cartograf din:'
2337       ct status: 'Termenii colaboratorului:'
2338       ct undecided: Nedefinit
2339       ct declined: Declinat
2340       latest edit: 'Ultima modificare %{ago}:'
2341       email address: 'Adresa de e-mail:'
2342       created from: 'Creat de la:'
2343       status: 'Statut:'
2344       spam score: 'Scorul spam:'
2345       role:
2346         administrator: Acest utilizator este un administrator
2347         moderator: Acest utilizator este un moderator
2348         grant:
2349           administrator: Acordați permisiunile de administrator
2350           moderator: Acordați accesul de moderator
2351         revoke:
2352           administrator: Revocă accesul de administrator
2353           moderator: Revocă accesul de moderator
2354       block_history: Blocări active
2355       moderator_history: Blocări acordate
2356       comments: Comentarii
2357       create_block: Blochează acest utilizator
2358       activate_user: Activează acest utilizator
2359       confirm_user: Confirmă acest utilizator
2360       hide_user: Ascunde acest utilizator
2361       unhide_user: Descoperă acest utilizator
2362       delete_user: Șterge acest utilizator
2363       confirm: Confirmă
2364       report: Reclamă acest utilizator
2365     go_public:
2366       flash success: Toate editările dvs. sunt acum publice, iar acum vi se permite
2367         să editați.
2368     index:
2369       title: Utilizatori
2370       heading: Utilizatori
2371       showing:
2372         one: Page %{page} (%{first_item} of %{items})
2373         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2374       summary_html: '%{name} creat de %{ip_address} pe %{date}'
2375       summary_no_ip_html: '%{name} creat pe %{date}'
2376       confirm: Confirmați utilizatorii selectați
2377       hide: Ascundeți utilizatorii selectați
2378       empty: Nu au fost găsiți utilizatori potriviți
2379     suspended:
2380       title: Cont Suspendat
2381       heading: Cont Suspendat
2382     auth_failure:
2383       connection_failed: Conectarea la furnizorul de autentificare a eșuat
2384       invalid_credentials: Autentificări nevalide de autentificare
2385       no_authorization_code: Nu există cod de autorizare
2386       unknown_signature_algorithm: Algoritm de semnătură necunoscut
2387       invalid_scope: Domeniu nevalid
2388     auth_association:
2389       heading: ID-ul dvs. nu este încă asociat cu un cont OpenStreetMap.
2390       option_1: |-
2391         Dacă sunteți nou în OpenStreetMap, vă rugăm să creați un cont nou
2392         utilizând formularul de mai jos.
2393       option_2: |-
2394         Dacă aveți deja un cont, vă puteți conecta la contul dvs.
2395         utilizând numele de utilizator și parola și apoi asociați contul
2396         cu ID-ul în setările utilizatorului.
2397   user_role:
2398     filter:
2399       not_a_role: Șirul `%{role}' nu este un rol valid.
2400       already_has_role: Utilizatorul are deja rolul %{role}.
2401       doesnt_have_role: Utilizatorul nu are rolul %{role}.
2402       not_revoke_admin_current_user: Nu se poate revoca rolul de administrator de
2403         la utilizatorul curent.
2404     grant:
2405       title: Confirmați acordarea rolului
2406       heading: Confirmați acordarea rolului
2407       are_you_sure: Sigur doriți să acordați rolul `%{role}' utilizatorului `%{name}'?
2408       confirm: Confirmă
2409       fail: Nu s-a putut acorda rolului `%{role}' utilizatorului `%{name}'. Verificați
2410         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2411     revoke:
2412       title: Confirmați revocarea rolului
2413       heading: Confirmați revocarea rolului
2414       are_you_sure: Sigur doriți să revocați rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'?
2415       confirm: Confirmă
2416       fail: Nu s-a putut revoca rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'.  Verificați
2417         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2418   user_blocks:
2419     model:
2420       non_moderator_update: Trebuie să fiți moderator pentru a crea sau actualiza
2421         un bloc.
2422       non_moderator_revoke: Trebuie să fiți moderatori pentru a revoca un bloc.
2423     not_found:
2424       sorry: Ne pare rău, blocarea utilizatorului cu ID %{id} nu a putut fi găsită.
2425       back: Înapoi la index
2426     new:
2427       title: Crearea blocului pe %{name}
2428       heading_html: Crearea blocului pe %{name}
2429       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2430       back: Vezi toate blocările
2431     edit:
2432       title: Crearea blocării pe %{name}
2433       heading_html: Editare bloc pe %{name}
2434       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2435       show: Vezi această blocare
2436       back: Vezi toate blocările
2437     filter:
2438       block_expired: Blocul a expirat deja și nu poate fi editat.
2439       block_period: Perioada de blocare trebuie să fie una dintre valorile selectabile
2440         din lista derulată.
2441     create:
2442       flash: A creat o blocare pe utilizator %{name}.
2443     update:
2444       only_creator_can_edit: Doar moderatorul care a creat acest bloc poate să îl
2445         editeze.
2446       success: Blocare actualizată.
2447     index:
2448       title: Blocările utilizatorului
2449       heading: Lista blocărilor de utilizator
2450       empty: Nu au fost efectuate blocări încă.
2451     revoke:
2452       title: Revocarea blocării pe %{block_on}
2453       heading_html: Revocarea blocării pe %{block_on} de %{block_by}
2454       time_future: Această blocare se va termina pe %{time}.
2455       past: Această blocare s-a încheiat în urmă cu %{time} și nu poate fi revocată
2456         acum.
2457       confirm: Sigur doriți să revocați această blocare?
2458       revoke: Revocă!
2459       flash: Această blocare a fost revocată.
2460     helper:
2461       time_future_html: Se termină în %{time}.
2462       until_login: Activ până când utilizatorul se conectează.
2463       time_future_and_until_login_html: Se termină în %{time} și după ce utilizatorul
2464         s-a logat.
2465       time_past_html: Terminat în urmă cu %{time}.
2466       block_duration:
2467         hours:
2468           one: 1 oră
2469           other: '%{count} ore'
2470         days:
2471           one: 1 zi
2472           other: '%{count} zile'
2473         weeks:
2474           one: 1 săptămână
2475           other: '%{count} săptămâni'
2476         months:
2477           one: 1 lună
2478           other: '%{count} luni'
2479         years:
2480           one: 1 an
2481           other: '%{count} ani'
2482     blocks_on:
2483       title: Blocări pe %{name}
2484       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2485       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2486     blocks_by:
2487       title: Blocări pe %{name}
2488       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2489       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2490     show:
2491       title: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2492       heading_html: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2493       created: 'Creat:'
2494       duration: 'Durată:'
2495       status: 'Stare:'
2496       show: Arată
2497       edit: Modificare
2498       revoke: Revocă!
2499       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2500       reason: 'Motivul blocării:'
2501       back: Vezi toate blocările
2502       revoker: Revocă!
2503       needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
2504         să fie ștearsă
2505     block:
2506       not_revoked: (nu este revocată)
2507       show: Arată
2508       edit: Modificare
2509       revoke: Revocă!
2510     blocks:
2511       display_name: Utilizator blocat
2512       creator_name: Creator
2513       reason: Motivul blocării
2514       status: Stare
2515       revoker_name: Revocat de
2516       showing_page: Pagina %{page}
2517       next: Următoarea »
2518       previous: « Precedenta
2519   notes:
2520     index:
2521       title: Notele trimise sau comentate de %{user}
2522       heading: Notele %{user}
2523       subheading_html: Notele trimise sau comentate de %{user}
2524       no_notes: Nicio notă
2525       id: Id
2526       creator: Creator
2527       description: Descriere
2528       created_at: Creat  la
2529       last_changed: Ultima modificare
2530     show:
2531       title: 'Notă: %{id}'
2532       description: Descriere
2533       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
2534       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
2535       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
2536       report: Raportează această notă
2537       anonymous_warning: Această notă include comentarii de la utilizatori anonimi,
2538         care ar trebui verificați independent.
2539       hide: Ascunde
2540       resolve: Rezolvă
2541       reactivate: Reactivează
2542       comment_and_resolve: Comentariu & Rezolvare
2543       comment: Comentariu
2544     new:
2545       title: Notă nouă
2546       intro: A apărut o greșeală sau lipsește ceva? Lăsați alți cartografi să știe
2547         pentru că putem rezolva asta. Deplasați marcatorul în poziția corectă și introduceți
2548         o notă pentru a explica problema.
2549       advice: Notația dvs. este publică și poate fi utilizată pentru actualizarea
2550         hărții, astfel încât să nu introduceți informații personale sau informații
2551         din hărți protejate prin drepturi de autor sau listări de directoare.
2552       add: Adaugă notație
2553   javascripts:
2554     close: Închide
2555     share:
2556       title: Distribuie
2557       cancel: Revocare
2558       image: Imagine
2559       link: Link sau HTML
2560       long_link: Link
2561       short_link: Link scurt
2562       geo_uri: Geo URI
2563       embed: HTML
2564       custom_dimensions: Setați dimensiuni personalizate
2565       format: 'Format:'
2566       scale: Scară
2567       image_dimensions: Imaginea va afișa stratul standard la %{width} x %{height}
2568       download: Descărcare
2569       short_url: URL scurt
2570       include_marker: Includeți marcator
2571       center_marker: Centrați harta pe marker
2572       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
2573       view_larger_map: Vezi hartă mai mare
2574       only_standard_layer: Numai stratul standard poate fi exportat ca imagine
2575     embed:
2576       report_problem: Semnalare problemă
2577     key:
2578       title: Cheia hărții
2579       tooltip: Legendă
2580       tooltip_disabled: Legenda hărții nu este disponibilă pentru acest strat
2581     map:
2582       zoom:
2583         in: Mărește
2584         out: Micșorează
2585       locate:
2586         title: Arată locația mea
2587         metersPopup:
2588           one: Sunteți la un metru de acest punct
2589           few: Sunteți la %{count} metri de acest punct
2590           other: ""
2591         feetPopup:
2592           one: Sunteți la un picior unitate de măsură de acest punct
2593           few: Sunteți la %{count} picioare unitate de măsură de acest punct
2594           other: ""
2595       base:
2596         standard: Standard
2597         cyclosm: CyclOSM
2598         cycle_map: Hartă de ciclism
2599         transport_map: Hartă de transport
2600         hot: Umanitară
2601         opnvkarte: ÖPNVKarte
2602       layers:
2603         header: Straturile hărții
2604         notes: Notație hartă
2605         data: Date hartă
2606         gps: Urmele GPS publice
2607         overlays: Activați suprapuneri pentru depanarea hărții
2608         title: Straturi
2609     site:
2610       edit_tooltip: Modifică harta
2611       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
2612       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
2613       createnote_disabled_tooltip: Măriți pentru a adăuga o notație la hartă
2614       map_notes_zoom_in_tooltip: Măriți pentru a vedea notațiile hărților
2615       map_data_zoom_in_tooltip: Mărește pentru a vedea datele hărții
2616       queryfeature_tooltip: Funcții de interogare
2617       queryfeature_disabled_tooltip: Mărește caracteristicile de interogare
2618     changesets:
2619       show:
2620         comment: Comentariu
2621         subscribe: Abonare
2622         unsubscribe: Dezabonare
2623         hide_comment: ascunde
2624         unhide_comment: arată
2625     edit_help: Deplasați harta și măriți o locație pe care doriți să o editați, apoi
2626       faceți click aici.
2627     directions:
2628       ascend: Urcare
2629       engines:
2630         fossgis_osrm_bike: Bicicletă (OSRM)
2631         fossgis_osrm_car: Mașină (OSRM)
2632         fossgis_osrm_foot: Mers (OSRM)
2633         graphhopper_bicycle: Bicicletă (GraphHopper)
2634         graphhopper_car: Mașină (GraphHopper)
2635         graphhopper_foot: Mers (GraphHopper)
2636       descend: Coborâre
2637       directions: Direcții
2638       distance: Distanță
2639       errors:
2640         no_route: Nu s-a putut găsi un traseu între cele două locuri.
2641         no_place: Scuze - nu am găsit '%{place}'.
2642       instructions:
2643         continue_without_exit: Continuă pe %{name}
2644         slight_right_without_exit: Virează direct în %{name}
2645         offramp_right: Abordați ieșirea de pe partea dreaptă
2646         offramp_right_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta
2647         offramp_right_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta în %{name}
2648         offramp_right_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre dreapta către
2649           %{directions}
2650         offramp_right_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe dreapta
2651           spre %{name}, către %{directions}
2652         offramp_right_with_name: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{name}
2653         offramp_right_with_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{directions}
2654         offramp_right_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta pe %{name},
2655           către %{directions}
2656         onramp_right_without_exit: Virează la dreapta către %{name}
2657         onramp_right_with_directions: Virează la dreapta spre banda către %{directions}
2658         onramp_right_with_name_directions: Virează la dreapta pe banda %{name}, către
2659           %{directions}
2660         onramp_right_without_directions: Virează la dreapta către banda
2661         onramp_right: Virează la dreapta către banda
2662         endofroad_right_without_exit: La finalul drumul virează dreapta către %{name}
2663         merge_right_without_exit: Mergeți direct pe %{name}
2664         fork_right_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă dreapta pe
2665           %{name}
2666         turn_right_without_exit: Virează la dreapta pe %{name}
2667         sharp_right_without_exit: Strângeți dreapta spre %{name}
2668         uturn_without_exit: Întoarceți-vă în U pe %{name}
2669         sharp_left_without_exit: Brusc stânga spre %{name}
2670         turn_left_without_exit: Virează la stânga pe %{name}
2671         offramp_left: Abordați ieșirea de pe partea stângă
2672         offramp_left_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga
2673         offramp_left_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga în %{name}
2674         offramp_left_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre stânga către
2675           %{directions}
2676         offramp_left_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe stânga
2677           spre %{name}, către %{directions}
2678         offramp_left_with_name: Abordează ieșirea de pe stângă către %{name}
2679         offramp_left_with_directions: Abordează ieșirea de pe stânga către %{directions}
2680         offramp_left_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe stânga spre %{name},
2681           către %{directions}
2682         onramp_left_without_exit: Virează la stânga către %{name}
2683         onramp_left_with_directions: Virează la stânga spre banda către %{directions}
2684         onramp_left_with_name_directions: Virează la stânga pe banda %{name}, către
2685           %{directions}
2686         onramp_left_without_directions: Virează la stânga către banda
2687         onramp_left: Virează la stânga către banda
2688         endofroad_left_without_exit: La finalul drumul virează stânga către %{name}
2689         merge_left_without_exit: Strângeți stânga spre %{name}
2690         fork_left_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă stânga pe
2691           %{name}
2692         slight_left_without_exit: Ușor stânga pe %{name}
2693         via_point_without_exit: (via prin)
2694         follow_without_exit: Urmarește %{name}
2695         roundabout_without_exit: La sensul giratoriu, ieșiți pe %{name}
2696         leave_roundabout_without_exit: Părăsește sensul giratoriu - %{name}
2697         stay_roundabout_without_exit: Rămâi pe sensul giratoriu - %{name}
2698         start_without_exit: Începe pe %{name}
2699         destination_without_exit: Destinație atinsă
2700         against_oneway_without_exit: Mergi împotriva sensului unic pe %{name}
2701         end_oneway_without_exit: Finalul străzii cu sens unic pe %{name}
2702         roundabout_with_exit: La sensul giratoriu ieși pe %{exit} către %{name}
2703         roundabout_with_exit_ordinal: La sensul giratoriu a %{exit} ieșire spre %{name}
2704         exit_roundabout: Ieșiți din sensul giratoriu spre %{name}
2705         unnamed: drum fără nume
2706         courtesy: Instrucțiuni prin curtoazia %{link}
2707         exit_counts:
2708           first: primul loc
2709           second: al doilea loc
2710           third: locul trei
2711           fourth: locul 4
2712           fifth: locul 5
2713           sixth: locul 6
2714           seventh: locul 7
2715           eighth: locul 8
2716           ninth: locul 9
2717           tenth: locul 10
2718       time: Durată
2719     query:
2720       node: Nod
2721       way: Cale
2722       relation: Relație
2723       nothing_found: Nu s-a găsit niciun filtru
2724       error: 'Eroare la contactarea %{server}: %{error}'
2725       timeout: Terminați contactarea %{server}
2726     context:
2727       directions_from: Deplasare de aici
2728       directions_to: Deplasare către aici
2729       add_note: Adaugă aici o observație
2730       show_address: Arată adresa
2731       query_features: Funcții de interogare
2732       centre_map: Centrează harta aici
2733   redactions:
2734     edit:
2735       heading: Editați redacția
2736       title: Editați redacția
2737     index:
2738       empty: Nu sunt redactate pentru a fi afișate.
2739       heading: Lista redacțiilor
2740       title: Lista redacțiilor
2741     new:
2742       heading: Introduceți informații pentru redacția nouă
2743       title: Crearea unei redacții noi
2744     show:
2745       description: 'Descriere:'
2746       heading: Se afișează redacția "%{title}"
2747       title: Se afișează redacția
2748       user: Creator
2749       edit: Editați această redacție
2750       destroy: Eliminați redacția
2751       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2752     create:
2753       flash: Redactarea a fost creată.
2754     update:
2755       flash: Schimbarile au fost salvate.
2756     destroy:
2757       not_empty: Redactarea nu este goală. Vă rugăm să dezactivați toate versiunile
2758         care aparțin acestei ediții înainte de a o distruge.
2759       flash: Redacția a fost distrusă.
2760       error: A apărut o eroare la distrugerea redacției.
2761   validations:
2762     leading_whitespace: are spații libere
2763     trailing_whitespace: are spații libere
2764     invalid_characters: conține caractere nevalide
2765     url_characters: conține caractere URL speciale (%{characters})
2766 ...