]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       old_node: پراݨا نوڈ
61       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62       old_relation: پراݨا رشتہ
63       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
65       old_way: پراݨا طریقہ
66       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
68       relation: رشتہ
69       relation_member: رشتہ دار رکن
70       relation_tag: رشتہ ٹیگ
71       report: رپورٹ
72       session: سیشن
73       trace: منقول
74       tracepoint: منقول پوائنٹ
75       tracetag: منقول ٹیگ
76       user: ورتݨ آلا
77       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79       way: راہ
80       way_node: راہ نوڈ
81       way_tag: راہ ٹیگ
82     attributes:
83       client_application:
84         name: ناں (ضروری)
85         support_url: سہارا یوآرایل
86       diary_comment:
87         body: باڈی
88       diary_entry:
89         user: ورتݨ آلا
90         title: موضوع
91         body: باڈی
92         latitude: عرض البلد
93         longitude: طول البلد
94         language_code: زبان
95       doorkeeper/application:
96         name: ناں
97         scopes: اجازتاں
98       friend:
99         user: ورتݨ آلا
100         friend: دوست
101       trace:
102         user: ورتݨ والا
103         visible: ظاہر
104         name: فائل دا ناں
105         size: حجم
106         latitude: عرض البلد
107         longitude: طول البلد
108         public: عوام
109         description: تفصیل
110         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
111         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
112         tagstring: ٹیگ
113       message:
114         sender: بھیجݨ آلا
115         title: موضوع
116         body: باڈی
117         recipient: وصول کرݨ آلا
118       redaction:
119         title: عنوان
120         description: تفصیل
121       user:
122         email: ای میل
123         email_confirmation: ای میل دی تصدیق
124         new_email: نواں ای میل پتہ
125         active: متحرک
126         display_name: ظاہری ناں
127         description: پروفائل تفصیل
128         home_lat: عرض البلد
129         home_lon: طول البلد
130         languages: ترجیحی زباناں
131         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
132         pass_crypt: پاس ورڈ
133         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
134   datetime:
135     distance_in_words_ago:
136       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
137   editor:
138     id:
139       name: آئی ڈی
140     remote:
141       name: ریموٹ کنٹرول
142   auth:
143     providers:
144       none: کوئی وی کائنی
145       openid: کھلی آئی ڈی
146       google: گوگل
147       facebook: فیسبوک
148       windowslive: وِنڈوز لائیو
149       github: گِٹ ہب
150       wikipedia: وکیپیڈیا
151   api:
152     notes:
153       comment:
154         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
155       entry:
156         comment: رائے
157         full: پورا نوٹ
158   account:
159     deletions:
160       show:
161         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
162         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
163         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
164         cancel: منسوخ
165   accounts:
166     edit:
167       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
168       my settings: میݙیاں ترتیباں
169       current email address: موجودہ ای میل پتہ
170       external auth: باہرلی تصدیق
171       openid:
172         link text: ایہ کیا ہے؟
173       public editing:
174         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
175       contributor terms:
176         link text: ایہ کیا ہے؟
177       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
178       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
179   browse:
180     created: بݨ ڳیا
181     closed: بند تھیا
182     version: ورژن
183     in_changeset: تبدیلیاں
184     anonymous: گمنام
185     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
186     part_of: دا حصہ
187     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
188     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
189     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
190     location: 'محل وقوع:'
191     changeset:
192       title: تبدیلیاں:%{id}
193       belongs_to: مصنف
194       node: نوݙاں(%{count})
195       way: رستے(%{count})
196       comment: تبصرے (%{count})
197       discussion: بحث مباحثہ
198     node:
199       title_html: 'نوڈ: %{name}'
200       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
201     way:
202       title_html: رستہ:%{name}
203       nodes: نوڈاں
204     relation:
205       title_html: تعلق:%{name}
206       members: ممبراں
207     relation_member:
208       type:
209         node: نوڈ
210         way: راہ
211         relation: رشتہ
212     not_found:
213       title: کائنی لبھا
214       type:
215         node: نوڈ
216         way: راہ
217         relation: رشتہ
218         changeset: تبدیلیاں
219         note: نوٹ
220     timeout:
221       type:
222         node: نوڈ
223         way: راہ
224         relation: رشتہ
225         changeset: تبدیلیاں
226         note: نوٹ
227     redacted:
228       type:
229         node: نوڈ
230         way: راہ
231         relation: رشتہ
232     start_rjs:
233       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
234       loading: لوڈ تھیندا پئے
235     tag_details:
236       tags: ٹیگ
237       email_link: ای میل %{email}
238   changesets:
239     changeset_paging_nav:
240       showing_page: ورقہ %{page}
241       next: اڳلا »
242       previous: « پچھلا
243     changeset:
244       anonymous: گمنام
245       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
246     changesets:
247       id: آئی ڈی
248       saved_at: تے محفوظ ہے
249       user: ورتݨ آلا
250       comment: رائے
251       area: علاقہ
252     index:
253       title: تبدیلیاں
254       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
255       load_more: ٻئے لوݙ کرو
256   dashboards:
257     contact:
258       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
259       m away: '%{count} میٹر دور'
260     popup:
261       your location: تہاݙا مقام
262       friend: دوست
263     show:
264       title: میݙا ڈیش بورڈ
265       my friends: میݙے یار
266   diary_entries:
267     form:
268       location: محل وقوع
269       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
270     index:
271       my_diary: میݙی ڈائری
272       older_entries: پراݨی انٹریاں
273       newer_entries: نویاں انٹریاں
274     show:
275       leave_a_comment: رائے ݙیوو
276       login: لاگ ان تھیوو
277     diary_entry:
278       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
279       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
280       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
281       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
282       confirm: تصدیق
283       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
284     diary_comment:
285       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
286       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
287       confirm: تصدیق
288     location:
289       location: 'محل وقوع:'
290       view: ݙکھالے
291       edit: لکھو
292     comments:
293       post: پوسٹ
294       when: کڈݨ
295       comment: رائے
296       newer_comments: نویں رائے
297       older_comments: پراݨی رائے
298   errors:
299     contact:
300       contact: رابطہ
301     forbidden:
302       title: ممنوع
303   geocoder:
304     search_osm_nominatim:
305       prefix:
306         aerialway:
307           cable_car: کیبل کار
308           chair_lift: چیئر لفٹ
309           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
310           gondola: ڳونڈولا لفٹ
311         aeroway:
312           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
313           hangar: ہینگر
314           helipad: ہیلی پیڈ
315           runway: رن وے
316           taxiway: ٹیکسی دا راہ
317         amenity:
318           arts_centre: آرٹس سنٹر
319           atm: اے ٹی ایم
320           bank: بینک
321           bar: بار
322           bbq: بی بی کیو
323           bench: بینچ
324           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
325           biergarten: بیئر باغ
326           blood_bank: بلڈ بینک
327           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
328           brothel: فحش خانہ
329           bus_station: بساں دا اݙہ
330           cafe: کیفے
331           car_rental: کار رینٹل
332           car_wash: کار واش
333           casino: ناچگاہ
334           childcare: ٻال سنبھال
335           cinema: سینما
336           clinic: کلینک
337           clock: کلاک
338           college: کالج
339           community_centre: برادری مرکز
340           conference_centre: کانفرنس سنٹر
341           courthouse: کچہری
342           crematorium: شمشان
343           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
344           doctors: ڈاکٹر
345           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
346           driving_school: ڈرائیونگ سکول
347           embassy: سفارتخانہ
348           fast_food: فاسٹ فوڈ
349           fire_station: فائر ٹیشݨ
350           food_court: خوراک کورٹ
351           fountain: فوارہ
352           fuel: فلنگ ٹیشݨ
353           gambling: جوا
354           grave_yard: قبرستان
355           hospital: ہسپتال
356           ice_cream: آئس کریم
357           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
358           kindergarten: کنڈرگاٹن
359           language_school: زبان دا سکول
360           library: لائبریری
361           marketplace: بازار
362           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
363           music_school: میوزک سکول
364           nightclub: نائٹ کلب
365           nursing_home: نرسنگ ہوم
366           parking: پارکنگ
367           parking_space: پارکنگ دی جاء
368           pharmacy: فارمیسی
369           place_of_worship: عبادتگاہ
370           police: پولیس
371           post_box: پوسٹ بکس
372           post_office: ڈاکخانہ
373           prison: جیل
374           public_bath: عوامی غسل خانہ
375           public_building: عوامی عمارت
376           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
377           restaurant: ریسٹوران
378           school: سکول
379           shelter: پناہ گاہ
380           shower: شاور
381           social_centre: سماجی مرکز
382           social_facility: وسیبی سَوکھ
383           studio: سٹوڈیو
384           taxi: ٹیکسی
385           telephone: عوامی ٹیلیفون
386           theatre: تھیئٹر
387           townhall: قصبہ ہال
388           university: یونی ورسٹی
389           village_hall: دیہاتی ہال
390           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
391         boundary:
392           administrative: انتظامی حدود
393           national_park: قومی پارک
394           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
395           "yes": چار دیواری
396         bridge:
397           "yes": پُل
398         building:
399           apartment: اپارٹمنٹ
400           apartments: اپارٹمنٹ
401           bungalow: بنگلا
402           cabin: کیبن
403           chapel: چیپل
404           church: گرجے دی عمارت
405           civic: وسیبی عمارت
406           college: کالج عمارت
407           commercial: تجارتی عمارت
408           construction: زیر تعمیر عمارت
409           farm: فارم ہاؤس
410           garage: گیراج
411           garages: گیراج
412           greenhouse: گرین ہاؤس
413           hangar: ہینگر
414           hospital: ہسپتال عمارت
415           hotel: ہوٹل دی عمارت
416           house: گھر
417           industrial: صنعتی عمارت
418           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
419           office: دفتری عمارت
420           public: عوامی عمارت
421           residential: رہائشی عمارت
422           roof: چھت
423           school: سکول دی عمارت
424           service: خدمتی عمارت
425           shed: شیڈ
426           static_caravan: کاروان
427           warehouse: ویئر ہاؤس
428           "yes": عمارت
429         club:
430           "yes": کلب
431         craft:
432           carpenter: درکھاݨ
433           dressmaker: درزی
434           electrician: اِلَیکٹریشن
435           gardener: مالی
436           painter: پینٹڑ
437           photographer: فوٹو گرافر
438           plumber: پلمبر
439           shoemaker: موچی
440           tailor: درزی
441         emergency:
442           phone: ہنگامی فون
443           siren: ہنگامی سائرن
444         highway:
445           bus_stop: بساں دا اݙا
446           corridor: راہداری
447           crossing: کراسنگ
448           cycleway: سائیکل راہ
449           elevator: لِفٹ
450           footway: فٹ پاتھ
451           ford: فورڈ
452           milestone: سنگ میل
453           motorway: موٹروے
454           motorway_junction: موٹروے جنکشن
455           motorway_link: موٹروے سڑک
456           path: راہ
457           platform: پلیٹ فارم
458           primary: اصلی سڑک
459           primary_link: اصلی سڑک
460           residential: رِہائشی سڑک
461           road: سڑک
462           secondary: ثانوی سڑک
463           secondary_link: ثانوی سڑک
464           service: سروس روڈ
465           speed_camera: رفتار کیمرا
466           steps: پَوڑیاں
467           stop: رکݨ دا کنایہ
468           track: ٹرَیک
469           trunk: ٹرنک روڈ
470           trunk_link: ٹرنک روڈ
471           "yes": سڑک
472         historic:
473           battlefield: جنگ دا میدان
474           castle: قلعہ
475           church: گرجاگھر
476           city_gate: شہر دا دروازہ
477           citywalls: شہر دیاں کندھاں
478           fort: قلعہ
479           house: ہاؤس
480           memorial: یادگار
481           railway: تاریخی ریلوے
482           stone: پتھر
483           tomb: مزار
484           tower: ٹاور
485           "yes": تاریخی موقف
486         junction:
487           "yes": جنکشن
488         landuse:
489           cemetery: قبرستان
490           commercial: کمرشل ایریا
491           forest: جنگل
492           grass: گھا
493           meadow: چراگاہ
494           military: فوجی علاقہ
495           orchard: بغیچا
496           railway: ریلوے
497         leisure:
498           dance: جھمر ہال
499           dog_park: کتا پارک
500           garden: باغ
501           golf_course: گولف مَیدان
502           horse_riding: گھڑ سواری
503           ice_rink: برفیلا فرش
504           park: پارک
505           playground: کھیڈ دا میدان
506           resort: سیر گاہ
507           stadium: سٹیڈیم
508           water_park: واٹر پارک
509         man_made:
510           antenna: انٹینا
511           beehive: ماکھی دا چھتہ
512           bridge: پُل
513           chimney: چمنی
514           crane: کرین
515           cross: کراس
516           lighthouse: لائٹ ہاؤس
517           mineshaft: میݙا شافٹ
518           pipeline: پائپ لائن
519           surveillance: نگرانی
520           telescope: دور بین
521           tower: ٹاور
522           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
523           water_well: کھوہ
524           water_works: واٹر ورکس
525           windmill: ہوا چکی
526           works: فیکٹری
527         military:
528           bunker: بنکر
529           "yes": فوج
530         mountain_pass:
531           "yes": درا
532         natural:
533           bay: کھاڑی
534           beach: ساحل
535           cliff: چٹان
536           forest: جنگل
537           hill: پہاڑی
538           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
539           island: جزیرہ
540           mud: گارا
541           point: نقطہ
542           sand: ریت
543           spring: چشمہ
544           stone: پتھر
545           tree: درخت
546           tree_row: جھُنڈ
547           valley: وادی
548           water: پاݨی
549           wood: لکڑ
550         office:
551           accountant: اکاؤنٹنٹ
552           company: کمپنی
553           educational_institution: تعلیمی ادارہ
554           employment_agency: روزگار ایجنسی
555           it: آئی ٹی دفتر
556           lawyer: وکیل
557           newspaper: اخبار دفتر
558           ngo: این جی او دفتر
559           notary: نوٹری
560           religion: مذہبی دفتر
561           research: تحقیق دفتر
562           tax_advisor: ٹیکس مشیر
563           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
564           travel_agent: ٹریول ایجنسی
565           "yes": دفتر
566         place:
567           allotments: الاٹمنٹاں
568           city: شَہر
569           city_block: شہر بلاک
570           country: ملک
571           county: کاؤنٹی
572           house: ہاؤس
573           houses: گھر
574           island: جزیرہ
575           municipality: میونسپلٹی
576           postcode: پوسٹ کوڈ
577           quarter: چوتهائی
578           region: علاقہ
579           sea: سمندر
580           square: مربع
581           state: ریاست
582           town: قصبہ
583           village: وستی
584           "yes": جاء
585         railway:
586           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
587           junction: ریلوے جنگشن
588           platform: ریلوے پلیٹ فارم
589           preserved: مخصوص ریلوے
590           proposed: مجوزہ ریلوے
591           rail: ریل
592           spur: ریلوے سپر
593           station: ریلوے ٹیشݨ
594           stop: ریلوے سٹاپ
595           subway: سب وے
596           tram: ٹرام وے
597           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
598           yard: ریلوے یارڈ
599         shop:
600           bakery: بیکری
601           beauty: بیوٹی شاپ
602           bicycle: سائیکل دی ہٹی
603           bookmaker: کتاب ساز
604           books: کتاب دی دُکان
605           boutique: بوتیک
606           butcher: قصائی
607           car: کاراں دی دُکان
608           carpet: قالین شاپ
609           chemist: کیمسٹ
610           chocolate: چاکلیٹ
611           clothes: کپڑے دی دُکان
612           coffee: کافی دی ہٹی
613           computer: کمپیوٹراں دی دکان
614           confectionery: مٹھائی دی دُکان
615           deli: ڈیلی
616           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
617           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
618           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
619           furniture: فرنیچر
620           gas: گیس سٹور
621           general: جنرل سٹور
622           gift: گفٹ شاپ
623           grocery: کریانہ ہٹی
624           hardware: ہارڈویئر سٹور
625           ice_cream: آئس کریم دکان
626           mall: مال
627           massage: سنیہا
628           optician: عینک ساز
629           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
630           photo: فوٹو شاپ
631           sewing: درزی دی ہٹی
632           shoes: چتیاں دی ہٹی
633           tailor: درزی
634           tea: چاہ آلا
635           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
636           tobacco: تماکو دی دکان
637           tyres: ٹائر شاپ
638           "yes": دکان
639         tourism:
640           gallery: گیلری
641           hostel: ہوسٹل
642           hotel: ہوٹل
643           information: معلومات
644           motel: موٹل
645           museum: عڄائب گھر
646           zoo: چڑیا گھر
647         waterway:
648           canal: نہر
649           dam: ڈیم
650           drain: نالی
651           river: دریا
652           stream: ندی
653           waterfall: آبشار
654       types:
655         towns: قصبے
656         places: جاہیں
657     results:
658       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
659       more_results: ٻئے نتیجے
660   issues:
661     index:
662       title: مسئلے
663       select_type: قسم چُݨو
664       search: ڳولو
665       status: حیثیت
666       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
667       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
668       states:
669         open: کھولو
670     show:
671       resolve: حل کرو
672       ignore: چھوڑو
673       reopen: ولدا کھولو
674       new_reports: نویاں رپورٹاں
675   reports:
676     new:
677       categories:
678         diary_entry:
679           other_label: ٻیا
680         diary_comment:
681           other_label: ٻیا
682         user:
683           other_label: ٻیا
684         note:
685           other_label: ٻیا
686   layouts:
687     logout: لاگ آؤٹ
688     log_in: لاگ ان تھیوو
689     sign_up: کھاتہ بناؤ
690     edit: تبدیلی کرو
691     history: تاریخچہ
692     export: ٻاہر بھیڄو
693     issues: مسئلے
694     data: ڈیٹا
695     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
696     partners_ucl: یو سی ایل
697     help: مدد
698     about: تعارف
699     communities: برادریاں
700     community: برادری
701     learn_more: ٻیا سِکھو
702     more: ٻئے
703   user_mailer:
704     gpx_failure:
705       hi: سلام %{to_user}
706     gpx_success:
707       hi: سلام %{to_user}
708     signup_confirm:
709       greeting: سلام!
710     email_confirm:
711       greeting: سلام،
712     lost_password:
713       greeting: سلام،
714     note_comment_notification:
715       greeting: سلام،
716     changeset_comment_notification:
717       hi: سلام %{to_user}،
718       greeting: سلام،
719   confirmations:
720     confirm:
721       button: تصدیق
722       click_here: اِتھ کلک کرو
723     confirm_email:
724       button: تصدیق
725   messages:
726     inbox:
727       title: ان باکس
728       my_inbox: میݙا انباکس
729       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
730       from: کنوں
731       subject: موضوع
732       date: تریخ
733     message_summary:
734       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
735       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
736       reply_button: جواب
737       destroy_button: مٹاؤ
738     new:
739       title: سنیہا پٹھو
740       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
741     outbox:
742       my_inbox: میݙا انباکس
743       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
744       to: تائیں
745       subject: موضوع
746       date: تریخ
747     show:
748       title: سنیہا پڑھو
749       reply_button: جواب
750       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
751       destroy_button: مٹاؤ
752       back: پچھوں
753     sent_message_summary:
754       destroy_button: مٹاؤ
755   preferences:
756     edit:
757       cancel: منسوخ
758   profiles:
759     edit:
760       cancel: منسوخ
761       image: تصویر
762   sessions:
763     new:
764       title: لاگ ان
765       heading: لاگ ان
766       password: 'پاس ورڈ:'
767       openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
768       remember: میکوں یاد رکھو
769       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
770       login_button: لاگ ان
771       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
772       auth_providers:
773         openid:
774           title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
775           alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
776         google:
777           title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
778           alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
779         facebook:
780           title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
781         github:
782           title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
783           alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
784         wikipedia:
785           title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
786           alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
787         wordpress:
788           title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
789     destroy:
790       title: لاگ آؤٹ
791       logout_button: لاگ آؤٹ
792   shared:
793     markdown_help:
794       headings: سرخیاں
795       heading: سرخی
796       first: پہلا آئٹم
797       second: ݙوجھا آئٹم
798       link: لنک
799       text: ٹیکسٹ
800       image: تصویر
801       url: یوآرایل
802   site:
803     about:
804       next: اڳلا
805       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
806       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
807       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
808       legal_title: قنونی
809       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
810       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
811       partners_title: بھائیوال
812     copyright:
813       foreign:
814         title: ایں ترجمے بارے
815       native:
816         title: ایں ورقے بارے
817       legal_babble:
818         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
819         contributors_at_austria: آسٹریا
820         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
821         contributors_au_australia: آسٹریلیا
822         contributors_ca_canada: کنیڈا
823         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
824         contributors_fr_france: فرانس
825         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
826         contributors_si_slovenia: سلووینیا
827         contributors_es_spain: سپین
828         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
829         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
830         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
831     index:
832       permalink: پکا لنک
833       shortlink: مختصر لنک
834       createnote: نوٹ شامل کرو
835     export:
836       title: ٻاہر بھیڄو
837       licence: لائیسنس
838       too_large:
839         other:
840           title: ٻئے ماخذ
841       options: اختیارات
842       format: فارمیٹ
843       scale: پیمانہ
844       max: ودھ و ودھ
845       image_size: فوٹو دا سائز
846       zoom: وݙا چھوٹا کرݨ
847       latitude: عرض بلد
848       longitude: طول بلد
849       output: آؤٹ پٹ
850       export_button: ٻاہر بھیڄو
851     help:
852       irc:
853         title: آئی آر سی
854     any_questions:
855       title: کوئی سوال؟
856     sidebar:
857       close: بند کرو
858     search:
859       search: ڳولو
860       from: کنوں
861       to: تائیں
862       submit_text: ڄلو
863     key:
864       table:
865         entry:
866           track: ٹرَیک
867           tram:
868             1: ٹرام
869           cable:
870           - کیبل کار
871           - چیئر لفٹ
872           forest: جنگل
873           wood: لکڑ
874           golf: گولف مَیدان
875           park: پارک
876           common:
877           - وقف
878           - چراگاہ
879           - باغ
880           retail: پرچون علاقہ
881           industrial: صنعتی علاقہ
882           commercial: کمرشل ایریا
883           lake:
884           - جھیل
885           farm: کھیت
886           school:
887           - سکول
888           - یونی ورسٹی
889           station: ریلوے ٹیشݨ
890     welcome:
891       title: ست بسم اللہ!
892       basic_terms:
893         node: نوڈ
894         tag: ٹیگ
895       add_a_note:
896         the_map: نقشہ
897     communities:
898       title: برادریاں
899   traces:
900     new:
901       help: مدد
902     edit:
903       cancel: منسوخ
904     trace_optionals:
905       tags: ٹیگ
906     show:
907       filename: 'فائل ناں:'
908       download: ڈاؤن لوڈ
909       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
910       points: 'نقطے:'
911       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
912       map: نقشہ
913       edit: تبدیلی کرو
914       owner: مالک
915       description: 'تفصیل:'
916       tags: 'ٹیگ:'
917       none: کوئی وی کائنی
918     trace:
919       more: ٻئے
920       view_map: نقشہ ݙیکھو
921       private: نجی
922     index:
923       wiki_page: وکی ورقہ
924   application:
925     settings_menu:
926       account_settings: کھاتہ ترتیباں
927   oauth2_applications:
928     index:
929       name: ناں
930       permissions: اجازتاں
931     application:
932       edit: لکھو
933       delete: مٹاؤ
934     show:
935       edit: لکھو
936       delete: مٹاؤ
937       permissions: اجازتاں
938   oauth2_authorizations:
939     new:
940       authorize: اجازت ݙیوو
941       deny: انکار کرو
942   oauth2_authorized_applications:
943     index:
944       permissions: اجازتاں
945   users:
946     new:
947       title: سائن اپ
948       support: سہارا
949       continue: سائن اپ
950       privacy_policy: رازداری پالیسی
951     terms:
952       title: شرطاں
953       heading: شرطاں
954       continue: جاری رکھو
955       decline: انکار کرو
956       legale_names:
957         france: فرانس
958         italy: اِٹلی
959         rest_of_world: باقی دنیا
960     show:
961       my profile: میݙی پروفائل
962       my settings: میݙیاں ترتیباں
963       my comments: میݙے تبصرے
964   user_role:
965     grant:
966       confirm: تصدیق
967     revoke:
968       confirm: تصدیق
969   user_blocks:
970     show:
971       show: ݙِکھاؤ
972       edit: لکھو
973     block:
974       show: ݙِکھاؤ
975       edit: تبدیلی کرو
976   notes:
977     show:
978       title: نوٹ:%{id}
979       description: تفصیل
980       hide: لُکاؤ
981       resolve: حل کرو
982       comment: تبصرہ
983     new:
984       title: نواں نوٹ
985       add: نوٹ شامل کرو
986   javascripts:
987     close: بند کرو
988     share:
989       title: شیئر
990       cancel: منسوخ
991       image: تصویر
992       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
993       long_link: لنک
994       short_link: مختصر لنک
995       embed: ایچ ٹی ایم ایل
996       format: فارمیٹ
997       scale: 'پیمانہ:'
998     changesets:
999       show:
1000         comment: تبصرہ
1001         subscribe: سبسکرائب کرو
1002         unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1003         hide_comment: لُکاؤ
1004         unhide_comment: ݙکھاؤ
1005     directions:
1006       engines:
1007         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1008         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1009         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1010       distance_m: '%{distance}م'
1011       distance_km: '%{distance}ک م'
1012       instructions:
1013         exit_counts:
1014           first: پہلا
1015           second: ݙوجھا
1016           third: تریجھا
1017           fourth: چوتھا
1018           fifth: پنجواں
1019           sixth: ٦واں
1020           seventh: ٧واں
1021           eighth: ٨واں
1022           ninth: ٩واں
1023           tenth: ١٠واں
1024   redactions:
1025     show:
1026       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1027 ...