]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Add initial capital letters for Nominatim
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mikini
29 # Author: Mjjzf
30 # Author: Nemo bis
31 # Author: OleLaursen
32 # Author: Peter Alberti
33 # Author: Ruila
34 # Author: Saederup92
35 # Author: The real emj
36 # Author: Winbladh
37 ---
38 da:
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
42   helpers:
43     file:
44       prompt: Vælg fil
45     submit:
46       diary_comment:
47         create: Gem
48       diary_entry:
49         create: Offentliggør
50         update: Opdater
51       issue_comment:
52         create: Tilføj kommentar
53       message:
54         create: Send
55       client_application:
56         create: Registrér
57         update: Opdater
58       doorkeeper_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdatér
61       redaction:
62         create: Opret omarbejdelse
63         update: Gem omarbejdelse
64       trace:
65         create: Overfør
66         update: Gem ændringer
67       user_block:
68         create: Opret blokering
69         update: Opdater blokering
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
74         email_address_not_routable: kan ikke rutes
75     models:
76       acl: Adgangskontrolliste
77       changeset: Ændringssæt
78       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
79       country: Land
80       diary_comment: Blogkommentar
81       diary_entry: Blogindlæg
82       friend: Ven
83       issue: Problem
84       language: Sprog
85       message: Meddelelse
86       node: Punkt
87       node_tag: Punktegenskab
88       notifier: Underret
89       old_node: Tidligere punkt
90       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
91       old_relation: Tidligere relation
92       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
93       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
94       old_way: Tidligere vej
95       old_way_node: Tidligere vejpunkt
96       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
97       relation: Relation
98       relation_member: Relationsmedlem
99       relation_tag: Relationsegenskab
100       report: Rapporter
101       session: Session
102       trace: Spor
103       tracepoint: Sporpunkt
104       tracetag: Sporegenskab
105       user: Bruger
106       user_preference: Brugeralternativ
107       user_token: Brugernøgle
108       way: Vej
109       way_node: Vejpunkt
110       way_tag: Vejegenskab
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (Påkrævet)
114         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
115         callback_url: Callback URL
116         support_url: Support URL
117         allow_read_prefs: læse deres brugeralternativer
118         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
119         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
120         allow_write_api: ændre kortet
121         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
123         allow_write_notes: ændre bemærkninger
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruger
128         title: Emne
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Længdegrad
131         language: Sprog
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
135         confidential: Konfidentiell applikation?
136         scopes: Tilladelser
137       friend:
138         user: Bruger
139         friend: Ven
140       trace:
141         user: Bruger
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Længdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Overfør GPX-fil
150         visibility: Synlighed
151         tagstring: Egenskaber
152       message:
153         sender: Afsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Modtager
157       redaction:
158         title: Titel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Vælg årsagen til din rapportering
162         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
163       user:
164         auth_provider: Autentificeringsleverandør
165         auth_uid: Autentificerings-UID
166         email: E-mail
167         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
168         new_email: Ny e-mailadresse
169         active: Aktiv
170         display_name: Vist navn
171         description: Profilbeskrivelse
172         home_lat: Breddegrad
173         home_lon: Længdegrad
174         languages: Foretrukne sprog
175         preferred_editor: Foretrukken editor
176         pass_crypt: Adgangskode
177         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
178     help:
179       doorkeeper/application:
180         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
181           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
182           ikke dette)
183         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
184       trace:
185         tagstring: kommasepareret
186       user_block:
187         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
188           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
189           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
190           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
191           muligt.
192         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
193       user:
194         email_confirmation: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
195           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
196           for yderligere information.
197         new_email: (vises aldrig offentligt)
198   datetime:
199     distance_in_words_ago:
200       about_x_hours:
201         one: omkring 1 time siden
202         other: omkring %{count} timer siden
203       about_x_months:
204         one: omkring 1 måned siden
205         other: omkring %{count} måneder siden
206       about_x_years:
207         one: omkring 1 år siden
208         other: omkring %{count} år siden
209       almost_x_years:
210         one: næsten 1 år siden
211         other: næsten %{count} år siden
212       half_a_minute: for et halvt minut siden
213       less_than_x_seconds:
214         one: mindre end 1 sekund siden
215         other: mindre end %{count} sekunder siden
216       less_than_x_minutes:
217         one: mindre end et minut siden
218         other: mindre end %{count} minutter siden
219       over_x_years:
220         one: over 1 år siden
221         other: over %{count} år siden
222       x_seconds:
223         one: 1 sekund siden
224         other: '%{count} sekunder siden'
225       x_minutes:
226         one: 1 minut siden
227         other: '%{count} minutter siden'
228       x_days:
229         one: 1 dag siden
230         other: '%{count} dage siden'
231       x_months:
232         one: 1 måned siden
233         other: '%{count} måneder siden'
234       x_years:
235         one: 1 år siden
236         other: '%{count} år siden'
237   editor:
238     default: Standard (nuværende %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (redigér i browseren)
242     remote:
243       name: Fjernbetjening
244       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: Ingen
248       openid: OpenID
249       google: Google
250       facebook: Facebook
251       windowslive: Windows Live
252       github: GitHub
253       wikipedia: Wikipedia
254   api:
255     notes:
256       comment:
257         opened_at_html: Oprettet den %{when}
258         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
259         commented_at_html: Opdateret den %{when}
260         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
261         closed_at_html: Løst %{when}
262         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
263         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
264         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
265       rss:
266         title: OpenStreetMap-bemærkninger
267         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
268           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
269         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
270         opened: ny bemærkning (nær %{place})
271         commented: ny kommentar (nær %{place})
272         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
273         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
274       entry:
275         comment: Kommentar
276         full: Fuld bemærkning
277   account:
278     deletions:
279       show:
280         title: Slet min konto
281         delete_account: Slet konto
282         confirm_delete: Er du sikker?
283   accounts:
284     edit:
285       title: Rediger konto
286       my settings: Mine indstillinger
287       current email address: Nuværende e-mailadresse
288       external auth: Ekstern godkendelse
289       openid:
290         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
291         link text: hvad er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
295         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
296         enabled link text: hvad er dette?
297         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
298           anonyme.
299         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
300       public editing note:
301         heading: Offentlig redigering
302         html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
303           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
304           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
305           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
306           hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
307           offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
308           nu offentlige som standard.</li></ul>
309       contributor terms:
310         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
311         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
312         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
313         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
314           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
315         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
316           fælleseje/uden ophavsret.
317         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
318         link text: hvad er dette?
319       save changes button: Gem ændringer
320       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
321     update:
322       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
323         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
324       success: Brugerinformation opdateret.
325   browse:
326     created: Oprettet
327     closed: Lukket
328     created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
329     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
330     created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
331     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
332     edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
333     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
334     version: Version
335     in_changeset: Ændringssæt
336     anonymous: anonym
337     no_comment: (ingen kommentar)
338     part_of: Del af
339     part_of_relations:
340       one: 1 relation
341       other: '%{count} relationer'
342     part_of_ways:
343       one: 1 vej
344       other: '%{count} veje'
345     download_xml: Hent XML
346     view_history: Se historik
347     view_details: Se detaljer
348     location: 'Sted:'
349     changeset:
350       title: 'Ændringssæt: %{id}'
351       belongs_to: Forfatter
352       node: Punkter (%{count})
353       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
354       way: Veje (%{count})
355       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
356       relation: Relationer (%{count})
357       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
358       comment: Kommentarer (%{count})
359       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
361         siden</abbr>
362       changesetxml: XML for ændringssæt
363       osmchangexml: XML for osmChange
364       feed:
365         title: Ændringssæt %{id}
366         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
367       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
368       discussion: Diskussion
369       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
370         lukkes.
371     node:
372       title_html: 'Punkt: %{name}'
373       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
374     way:
375       title_html: 'Vej: %{name}'
376       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
377       nodes: Punkter
378       nodes_count:
379         one: 1 punkt
380         other: '%{count} punkter'
381       also_part_of_html:
382         one: del af vejen %{related_ways}
383         other: del af vejene %{related_ways}
384     relation:
385       title_html: 'Relation: %{name}'
386       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
387       members: Medlemmer
388       members_count:
389         one: 1 medlem
390         other: '%{count} medlemmer'
391     relation_member:
392       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
393       type:
394         node: Punkt
395         way: Vej
396         relation: Relation
397     containing_relation:
398       entry_html: Relation %{relation_name}
399       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
400     not_found:
401       title: Ikke fundet
402       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
403       type:
404         node: punkt
405         way: vej
406         relation: relation
407         changeset: ændringssæt
408         note: bemærkning
409     timeout:
410       title: Timeoutfejl
411       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
412       type:
413         node: punkt
414         way: vej
415         relation: relation
416         changeset: ændringssæt
417         note: bemærk
418     redacted:
419       redaction: Omarbejdelse %{id}
420       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
421         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
422       type:
423         node: punkt
424         way: vej
425         relation: relation
426     start_rjs:
427       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
428         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
429         vist disse data?
430       load_data: Indlæs data
431       loading: Indlæser...
432     tag_details:
433       tags: Egenskaber
434       wiki_link:
435         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
436         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
437       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
438       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
439       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
440       telephone_link: Ring til %{phone_number}
441       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
442     note:
443       title: 'Bemærkning: %{id}'
444       new_note: Ny bemærkning
445       description: Beskrivelse
446       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
447       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
448       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
449       opened_by_html: Oprettet af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
450       opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
451       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
452       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
453       closed_by_html: Løst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
454       closed_by_anonymous_html: Løst af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
455       reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
456       reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
457       hidden_by_html: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
458       report: Rapporter denne bemærkning
459     query:
460       title: Find kortobjekter
461       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
462       nearby: Kortobjekter i nærheden
463       enclosing: Omgivende kortobjekter
464   changesets:
465     changeset_paging_nav:
466       showing_page: Side %{page}
467       next: Næste »
468       previous: « Forrige
469     changeset:
470       anonymous: Anonym
471       no_edits: (ingen ændringer)
472       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
473     changesets:
474       id: Id
475       saved_at: Gemt
476       user: Bruger
477       comment: Kommentar
478       area: Område
479     index:
480       title: Ændringssæt
481       title_user: Ændringssæt af %{user}
482       title_friend: Ændringssæt af mine venner
483       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
484       empty: Ingen ændringssæt fundet.
485       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
486       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
487       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
488       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
489       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
490       load_more: Indlæs mere
491     timeout:
492       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
493         har bedt om.
494   changeset_comments:
495     comment:
496       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
497       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
498     comments:
499       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
500     index:
501       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
502       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
503     timeout:
504       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
505         du har bedt om.
506   dashboards:
507     contact:
508       km away: '%{count}km væk'
509       m away: '%{count}m væk'
510     popup:
511       your location: Din position
512       nearby mapper: Bruger i nærheden
513       friend: Ven
514     show:
515       title: Min kontrolpanel
516       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
517         brugere i nærheden.'
518       edit_your_profile: Rediger din profil
519       my friends: Mine venner
520       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
521       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
522       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
523         i nærheden.
524       friends_changesets: venners ændringssæt
525       friends_diaries: venners blogindlæg
526       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
527       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
528   diary_entries:
529     new:
530       title: Nyt blogindlæg
531     form:
532       location: Position
533       use_map_link: Brug kort
534     index:
535       title: Brugerblogs
536       title_friends: Venners blogs
537       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
538       user_title: Blog for %{user}
539       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
540       new: Nyt blogindlæg
541       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
542       my_diary: Min blog
543       no_entries: Ingen blogindlæg
544       recent_entries: Seneste blogindlæg
545       older_entries: Ældre indlæg
546       newer_entries: Nyere indlæg
547     edit:
548       title: Rediger blogindlæg
549       marker_text: Placering for blogindlæg
550     show:
551       title: Blog for %{user} | %{title}
552       user_title: Blog for %{user}
553       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
554       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
555       login: Log på
556     no_such_entry:
557       title: Intet blogindlæg fundet
558       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
559       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
560         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
561     diary_entry:
562       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
563       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
564       comment_link: Kommentér dette indlæg
565       reply_link: Send en besked til forfatteren
566       comment_count:
567         one: '%{count} kommentar'
568         zero: Ingen kommentarer
569         other: '%{count} kommentarer'
570       edit_link: Rediger dette indlæg
571       hide_link: Skjul dette indlæg
572       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
573       confirm: Bekræft
574       report: Rapporter dette indlæg
575     diary_comment:
576       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
577       hide_link: Skjul denne kommentar
578       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
579       confirm: Bekræft
580       report: Rapporter denne kommentar
581     location:
582       location: 'Sted:'
583       view: Vis
584       edit: Rediger
585     feed:
586       user:
587         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
588         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
589       language:
590         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
591         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
592       all:
593         title: OpenStreetMap-blogindlæg
594         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
595     comments:
596       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
597       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
598       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
599       no_comments: Ingen blogkommentarer
600       post: Indsend
601       when: Hvornår
602       comment: Kommentar
603       newer_comments: Nyere kommentarer
604       older_comments: Ældre kommentarer
605   doorkeeper:
606     flash:
607       applications:
608         create:
609           notice: Applikation registrerad.
610   friendships:
611     make_friend:
612       heading: Tilføj %{user} som en ven?
613       button: Tilføj som en ven
614       success: '%{name} er nu din ven!'
615       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
616       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
617       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
618         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
619     remove_friend:
620       heading: Fjern %{user} som ven?
621       button: Fjern som ven
622       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
623       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
624   geocoder:
625     search:
626       title:
627         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
628         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
629         osm_nominatim_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
630           Nominatim</a>
631         geonames_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
632         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
633           Nominatim</a>
634         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
635     search_osm_nominatim:
636       prefix:
637         aerialway:
638           cable_car: Svævebane
639           chair_lift: Stolelift
640           drag_lift: Træklift
641           gondola: Gondolbane
642           magic_carpet: Trækkende skilift
643           platter: Tallerkenlift
644           pylon: Pylon
645           station: Svævebanestation
646           t-bar: Ankerlift
647           "yes": Svævebane
648         aeroway:
649           aerodrome: Flyveplads
650           airstrip: Landingsbane
651           apron: Forstykke
652           gate: Gate
653           hangar: Hangar
654           helipad: Helikopterplads
655           holding_position: Venteposition
656           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
657           parking_position: Parkeringsposition
658           runway: Landingsbane
659           taxilane: Taxibane
660           taxiway: Rullevej
661           terminal: Terminal
662           windsock: Vindpose
663         amenity:
664           animal_boarding: Dyrepension
665           animal_shelter: Dyreinternat
666           arts_centre: Kunstcenter
667           atm: Pengeautomat
668           bank: Bank
669           bar: Bar
670           bbq: Grill
671           bench: Bænk
672           bicycle_parking: Cykelparkering
673           bicycle_rental: Cykeludlejning
674           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
675           biergarten: Udendørs øludskænkning
676           blood_bank: Blodbank
677           boat_rental: Bådudlejning
678           brothel: Bordel
679           bureau_de_change: Vekselkontor
680           bus_station: Busstation
681           cafe: Café
682           car_rental: Biludlejning
683           car_sharing: Delebiler
684           car_wash: Bilvask
685           casino: Kasino
686           charging_station: Ladestation
687           childcare: Børnepasning
688           cinema: Biograf
689           clinic: Klinik
690           clock: Ur
691           college: Videregående uddannelsesinstitution
692           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
693           conference_centre: Konferencecenter
694           courthouse: Retsbygning
695           crematorium: Krematorium
696           dentist: Tandlæge
697           doctors: Læger
698           drinking_water: Drikkevand
699           driving_school: Køreskole
700           embassy: Ambassade
701           events_venue: Begivenhedsarena
702           fast_food: Fastfood
703           ferry_terminal: Færgeterminal
704           fire_station: Brandstation
705           food_court: Food Court
706           fountain: Springvand
707           fuel: Benzinstation
708           gambling: Spil
709           grave_yard: Kirkegård
710           grit_bin: Saltkasse
711           hospital: Sygehus
712           hunting_stand: Jagtplatform
713           ice_cream: Is
714           internet_cafe: Internetcafe
715           kindergarten: Børnehave
716           language_school: Sprogskole
717           library: Bibliotek
718           loading_dock: Læsserampe
719           love_hotel: Kærlighedshotel
720           marketplace: Markedsplads
721           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
722           monastery: Kloster
723           money_transfer: Valutaoverførsel
724           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
725           music_school: Musikskole
726           nightclub: Natklub
727           nursing_home: Plejehjem
728           parking: Parkering
729           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
730           parking_space: Parkeringsplads
731           payment_terminal: Betalingsterminal
732           pharmacy: Apotek
733           place_of_worship: Sted for gudstjenester
734           police: Politi
735           post_box: Postkasse
736           post_office: Postkontor
737           prison: Fængsel
738           pub: Pub
739           public_bath: Offentligt bad
740           public_bookcase: Offentlig bogkasse
741           public_building: Offentlig bygning
742           ranger_station: Skovridderbolig
743           recycling: Genbrugsstation
744           restaurant: Restaurant
745           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
746           school: Skole
747           shelter: Shelter
748           shower: Brusebad
749           social_centre: Socialcenter
750           social_facility: Socialforsogsfacilitet
751           studio: Studie
752           swimming_pool: Swimmingpool
753           taxi: Taxa
754           telephone: Offentlig telefon
755           theatre: Teater
756           toilets: Toiletter
757           townhall: Rådhus
758           training: Træningsfacilitet
759           university: Universitet
760           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
761           vending_machine: Automat
762           veterinary: Dyrlæge
763           village_hall: Forsamlingshus
764           waste_basket: Skraldespand
765           waste_disposal: Skraldecontainer
766           waste_dump_site: Affaldsdeponi
767           watering_place: Dyrevandtrug
768           water_point: Vandpunkt
769           weighbridge: Brovægt
770           "yes": Facilitet
771         boundary:
772           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
773           administrative: Administrativ grænse
774           census: Folketællingsgrænse
775           national_park: Nationalpark
776           political: Valggrænse
777           protected_area: Beskyttet område
778           "yes": Afgrænsning
779         bridge:
780           aqueduct: Akvædukt
781           boardwalk: Strandbro
782           suspension: Hængebro
783           swing: Drejebro
784           viaduct: Viadukt
785           "yes": Bro
786         building:
787           apartment: Lejlighed
788           apartments: Lejligheder
789           barn: Lade
790           bungalow: Bungalow
791           cabin: Hytte
792           chapel: Kapel
793           church: Kirkebygning
794           civic: Offentlig bygning
795           college: Universitetsbygning
796           commercial: Erhvervsbygning
797           construction: Bygning under opførsel
798           detached: Parcelhus
799           dormitory: Kollegium
800           duplex: Dobbelthus
801           farm: Gård
802           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
803           garage: Garage
804           garages: Garager
805           greenhouse: Drivhus
806           hangar: Hangar
807           hospital: Sygehusbygning
808           hotel: Hotelbygning
809           house: Hus
810           houseboat: Husbåd
811           hut: Hytte
812           industrial: Industribygning
813           kindergarten: Børnehavebygning
814           manufacture: Fabrikationsbygning
815           office: Kontorbygning
816           public: Offentlig bygning
817           residential: Beboelsesbygning
818           retail: Detailhandelbygning
819           roof: Halvtag
820           ruins: Bygningsruin
821           school: Skolebygning
822           semidetached_house: Rækkehus
823           service: Servicebygning
824           shed: Skur
825           stable: Stald
826           static_caravan: Husvogn
827           temple: Tempelbygning
828           terrace: Rækkehus
829           train_station: Jernbanestation
830           university: Universitetsbygning
831           warehouse: Lagerhal
832           "yes": Bygning
833         club:
834           scout: Spejderklubhus
835           sport: Sportsklub
836           "yes": Klub
837         craft:
838           beekeeper: Biavler
839           blacksmith: Grovsmed
840           brewery: Bryggeri
841           carpenter: Tømrer
842           caterer: Diner transportable
843           confectionery: Slikbutik
844           dressmaker: Kjolesyerske
845           electrician: Elektriker
846           electronics_repair: Elektronikmekaniker
847           gardener: Gartner
848           glaziery: Glarmester
849           handicraft: Kunsthåndværker
850           hvac: Varme og ventilationsværksted
851           metal_construction: Metalværksted
852           painter: Maler
853           photographer: Fotograf
854           plumber: Blikkenslager
855           roofer: Taglægger
856           sawmill: Savværk
857           shoemaker: Skomager
858           stonemason: Stenhugger
859           tailor: Skrædder
860           window_construction: Vinduessnedker
861           winery: Vingård
862           "yes": Håndsværksbutik
863         crossing: Fodgængerfelt
864         emergency:
865           access_point: Redningspunkt
866           ambulance_station: Ambulancestation
867           assembly_point: Mødested
868           defibrillator: Hjertestarter
869           fire_extinguisher: Brandslukker
870           fire_water_pond: Branddam
871           landing_site: Nødlandingsplads
872           life_ring: Redningskrans
873           phone: Nødtelefon
874           siren: Varslingssirene
875           suction_point: Beredskabssugepunkt
876           water_tank: Nødvandtank
877         highway:
878           abandoned: Forladt motorvej
879           bridleway: Ridesti
880           bus_guideway: Styret busspor
881           bus_stop: Busstoppested
882           construction: Vej under konstruktion
883           corridor: Korridor
884           cycleway: Cykelsti
885           elevator: Elevator
886           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
887           emergency_bay: Nødvigespor
888           footway: Gangsti
889           ford: Vadested
890           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
891           living_street: Vej med legende børn
892           milestone: Milepæl
893           motorway: Motorvej
894           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
895           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
896           passing_place: Overgang
897           path: Sti
898           pedestrian: Gågade
899           platform: Perron
900           primary: Hovedvej (primærrute)
901           primary_link: Hovedvej (primærrute)
902           proposed: Foreslået vej
903           raceway: Racerbane
904           residential: Vej i byområder
905           rest_area: Rasteplads
906           road: Vej
907           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
908           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
909           service: Adgangsvej
910           services: Motorvejsserviceområde
911           speed_camera: Fartkamera
912           steps: Trappe
913           stop: Stopskilt
914           street_lamp: Gadelygte
915           tertiary: Hovedvej
916           tertiary_link: Hovedvej
917           track: Hjulspor
918           traffic_mirror: Trafikspejl
919           traffic_signals: Trafiklys
920           trailhead: Vandrerutestartpunkt
921           trunk: Motortrafikvej
922           trunk_link: Motortrafikvej
923           turning_circle: Vendeplads
924           turning_loop: Vendesløjfe
925           unclassified: Anden vej
926           "yes": Vej
927         historic:
928           aircraft: Historisk flyvemaskine
929           archaeological_site: Arkæologisk sted
930           bomb_crater: Historisk bombekrater
931           battlefield: Slagmark
932           boundary_stone: Grænsesten
933           building: Historisk Bygning
934           bunker: Bunker
935           cannon: Historisk kanon
936           castle: Slot
937           charcoal_pile: Historisk kulbunke
938           church: Kirke
939           city_gate: Byport
940           citywalls: Bymure
941           fort: Skanse
942           heritage: Kulturarvssted
943           hollow_way: Hulvej
944           house: Hus
945           manor: Herregård
946           memorial: Mindesmærke
947           milestone: Historisk milesten
948           mine: Mine
949           mine_shaft: Mineskakt
950           monument: Monument
951           railway: Historisk jernbane
952           roman_road: Romersk vej
953           ruins: Ruin
954           rune_stone: Runesten
955           stone: Sten
956           tomb: Grav
957           tower: Tårn
958           wayside_chapel: Vejkirke
959           wayside_cross: Vejkors
960           wayside_shrine: Vejside helligdom
961           wreck: Vrag
962           "yes": Historisk plads
963         junction:
964           "yes": Kryds
965         landuse:
966           allotments: Kolonihaver
967           aquaculture: Akvakultur
968           basin: Bassin
969           brownfield: Tidligere industriområde
970           cemetery: Begravelsesplads
971           commercial: Erhvervsområde
972           conservation: Fredet
973           construction: Byggeri
974           farm: Gård
975           farmland: Landbrugsjord
976           farmyard: Gårdsplads
977           forest: Skov
978           garages: Garager
979           grass: Græs
980           greenfield: Ikke-udviklet område
981           industrial: Industriområde
982           landfill: Losseplads
983           meadow: Eng
984           military: Militært område
985           mine: Mine
986           orchard: Plantage
987           plant_nursery: Planteskole
988           quarry: Stenbrud/grusgrav
989           railway: Jernbane
990           recreation_ground: Rekreativt område
991           religious: Religiøs jordsstykke
992           reservoir: Reservoir
993           reservoir_watershed: Vandreservoir
994           residential: Boligområde
995           retail: Detailhandel
996           village_green: Forte
997           vineyard: Vingård
998           "yes": Arealanvendelse
999         leisure:
1000           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1001           amusement_arcade: Spillehal
1002           bandstand: Orkesterpavillon
1003           beach_resort: Badestrand
1004           bird_hide: Fugleskjul
1005           bleachers: Lægtepladser
1006           bowling_alley: Bowlinghal
1007           common: Fælles arealer
1008           dance: Dansested
1009           dog_park: Hundepark
1010           firepit: Bålplads
1011           fishing: Fiskeriområde
1012           fitness_centre: Motionscenter
1013           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1014           garden: Have
1015           golf_course: Golfbane
1016           horse_riding: Ridning
1017           ice_rink: Skøjtebane
1018           marina: Bådehavn
1019           miniature_golf: Minigolf
1020           nature_reserve: Naturreservat
1021           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1022           park: Park
1023           picnic_table: Madpakkebord
1024           pitch: Sportsarena
1025           playground: Legeplads
1026           recreation_ground: Rekreativt område
1027           resort: Feriested
1028           sauna: Sauna
1029           slipway: Bedding
1030           sports_centre: Sportscenter
1031           stadium: Stadion
1032           swimming_pool: Svømmebasin
1033           track: Løbebane
1034           water_park: Vandland
1035           "yes": Fritid
1036         man_made:
1037           adit: Stoll
1038           advertising: Reklame
1039           antenna: Antenne
1040           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1041           beacon: Fyr
1042           beam: Bjælke
1043           beehive: Bikube
1044           breakwater: Mole
1045           bridge: Bro
1046           bunker_silo: Bunker
1047           cairn: Varde
1048           chimney: Skorsten
1049           clearcut: Renafdriftsområde
1050           communications_tower: Kommunikationstårn
1051           crane: Kran
1052           cross: Kors
1053           dolphin: Fortøjningspæl
1054           dyke: Grøft
1055           embankment: Dige
1056           flagpole: Flagstang
1057           gasometer: Gasometer
1058           groyne: Høfde
1059           kiln: Kalkovn
1060           lighthouse: Fyr
1061           manhole: Brønddæksel
1062           mast: Mast
1063           mine: Mine
1064           mineshaft: Mineskakt
1065           monitoring_station: Overvågningsstation
1066           petroleum_well: Oliebrønd
1067           pier: Mole
1068           pipeline: Rørledning
1069           pumping_station: Pumpestation
1070           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1071           silo: Silo
1072           snow_cannon: Snekanon
1073           snow_fence: Snehegn
1074           storage_tank: Lagertank
1075           street_cabinet: Gadeskab
1076           surveillance: Overvågning
1077           telescope: Teleskop
1078           tower: Tårn
1079           utility_pole: Elmast
1080           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1081           watermill: Vandmølle
1082           water_tap: Vandaftapning
1083           water_tower: Vandtårn
1084           water_well: Brønd
1085           water_works: Vandværk
1086           windmill: Vindmølle
1087           works: Fabrik
1088           "yes": Menneskeskabt
1089         military:
1090           airfield: Militær flyveplads
1091           barracks: Kaserne
1092           bunker: Bunker
1093           checkpoint: Kontrolpost
1094           trench: Skyttegrav
1095           "yes": Militær
1096         mountain_pass:
1097           "yes": Bjergpas
1098         natural:
1099           atoll: Atol
1100           bare_rock: Blottet klippe
1101           bay: Bugt
1102           beach: Strand
1103           cape: Odde
1104           cave_entrance: Huleindgang
1105           cliff: Forbjerg
1106           coastline: Kystlinje
1107           crater: Krater
1108           dune: Klit
1109           fell: Fjeld
1110           fjord: Fjord
1111           forest: Skov
1112           geyser: Gejser
1113           glacier: Gletsjer
1114           grassland: Græsslette
1115           heath: Hede
1116           hill: Bakke
1117           hot_spring: Varm kilde
1118           island: Ø
1119           isthmus: Landtange
1120           land: Land
1121           marsh: Marsk
1122           moor: Bjerghede
1123           mud: Mudder
1124           peak: Top
1125           peninsula: Halvø
1126           point: Punkt
1127           reef: Rev
1128           ridge: Bjergkam
1129           rock: Klippe
1130           saddle: Saddel
1131           sand: Sand
1132           scree: Klint
1133           scrub: Krat
1134           shingle: Stenstrand
1135           spring: Kilde
1136           stone: Sten
1137           strait: Sund
1138           tree: Træ
1139           tree_row: Trærække
1140           tundra: Tundra
1141           valley: Dal
1142           volcano: Vulkan
1143           water: Vand
1144           wetland: Vådområde
1145           wood: Skov
1146           "yes": Naturseværdighed
1147         office:
1148           accountant: Revisor
1149           administrative: Administration
1150           advertising_agency: Reklamebureau
1151           architect: Arkitekt
1152           association: Forening
1153           company: Firma
1154           diplomatic: Diplomatkontor
1155           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1156           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1157           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1158           estate_agent: Ejendomsmægler
1159           financial: Finanskontor
1160           government: Statsligt kontor
1161           insurance: Forsikringskontor
1162           it: IT-kontor
1163           lawyer: Advokat
1164           logistics: Logistikkontor
1165           newspaper: Avisredaktion
1166           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1167           notary: Notar
1168           religion: Trossamfundsadministration
1169           research: Udviklingskontor
1170           tax_advisor: Skatterådgiver
1171           telecommunication: Telekommunikationskontor
1172           travel_agent: Rejsebureau
1173           "yes": Kontor
1174         place:
1175           allotments: Kolonihaver
1176           archipelago: Øgruppe
1177           city: Storby
1178           city_block: Bykvarter
1179           country: Land
1180           county: Amt
1181           farm: Gård
1182           hamlet: Bebyggelse
1183           house: Hus
1184           houses: Huse
1185           island: Ø
1186           islet: Holm
1187           isolated_dwelling: Enlig bolig
1188           locality: Sted
1189           municipality: Kommune
1190           neighbourhood: Kvarter
1191           plot: Byggegrund
1192           postcode: Postnummer
1193           quarter: Kvarter
1194           region: Region
1195           sea: Hav
1196           square: Plads
1197           state: Stat
1198           subdivision: Bydel
1199           suburb: Forstad
1200           town: By
1201           village: Landsby
1202           "yes": Sted
1203         railway:
1204           abandoned: Nedlagt jernbane
1205           buffer_stop: sporstopper
1206           construction: Jernbane under konstruktion
1207           disused: Nedlagt jernbane
1208           funicular: Kabelbane
1209           halt: Togstoppested
1210           junction: Jernbaneovergang
1211           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1212           light_rail: Bybane
1213           miniature: Miniature jernbane
1214           monorail: Monorail
1215           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1216           platform: Jernbaneperron
1217           preserved: Bevaret jernbane
1218           proposed: Foreslået jernbane
1219           rail: Jernbane
1220           spur: Jernbanesidespor
1221           station: Jernbanestation
1222           stop: Jernbanestation
1223           subway: Undergrundsbane
1224           subway_entrance: Undergrundsindgang
1225           switch: Sporskifte
1226           tram: Sporvej
1227           tram_stop: Sporvognsstoppested
1228           turntable: Drejeskive
1229           yard: Jernbaneterræn
1230         shop:
1231           agrarian: Grovvareforretning
1232           alcohol: Spiritusforretning
1233           antiques: Antikviteter
1234           appliance: Hvidevareforretning
1235           art: Kunstbutik
1236           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1237           bag: Taskeforretning
1238           bakery: Bager
1239           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1240           beauty: Skønhedssalon
1241           bed: Sengeforretning
1242           beverages: Drikkevareforretning
1243           bicycle: Cykelhandel
1244           bookmaker: Boghandler
1245           books: Boghandel
1246           boutique: Boutique
1247           butcher: Slagter
1248           car: Bilforhandler
1249           car_parts: Bilreservedele
1250           car_repair: Bilværksted
1251           carpet: Tæppebutik
1252           charity: Velgørenhedsbutik
1253           cheese: Osteforhandler
1254           chemist: Apotek
1255           chocolate: Chokolade
1256           clothes: Tøjbutik
1257           coffee: Kaffeforhandler
1258           computer: Computerforretning
1259           confectionery: Slikbutik
1260           convenience: Kiosk
1261           copyshop: Kopibutik
1262           cosmetics: Kosmetikforretning
1263           craft: Hobbyforhandler
1264           curtain: Gardinforretning
1265           dairy: Mejriudsalg
1266           deli: Delikatessebutik
1267           department_store: Varehus
1268           discount: Tilbudsbutik
1269           doityourself: Gør-det-selv
1270           dry_cleaning: Renseri
1271           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1272           electronics: Elektronikforretning
1273           erotic: Sexkiosk
1274           estate_agent: Ejendomsmægler
1275           fabric: Stofforretning
1276           farm: Gårdbutik
1277           fashion: Modebutik
1278           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1279           florist: Blomsterhandler
1280           food: Fødevarehandel
1281           frame: Rammeforhanlder
1282           funeral_directors: Begravelsesforretning
1283           furniture: Møbler
1284           garden_centre: Havecenter
1285           gas: Gasudsalg
1286           general: Landhandel
1287           gift: Souvenirbutik
1288           greengrocer: Grønthandler
1289           grocery: Købmand
1290           hairdresser: Frisør
1291           hardware: Byggemarked
1292           health_food: Helskostforetning
1293           hearing_aids: Høreapparater
1294           herbalist: Urteforretning
1295           hifi: Hi-Fi
1296           houseware: Køkkenudstyr
1297           ice_cream: Isbutik
1298           interior_decoration: Indretning
1299           jewelry: Guldsmed
1300           kiosk: Kiosk
1301           kitchen: Køkkenbutik
1302           laundry: Vaskeri
1303           locksmith: Låsesmed
1304           lottery: Lotteri
1305           mall: Indkøbscenter
1306           massage: Massage
1307           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1308           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1309           money_lender: Pengeudlåner
1310           motorcycle: Motorcykelbutik
1311           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1312           music: Musikforretning
1313           musical_instrument: Musikforretning
1314           newsagent: Bladkiosk
1315           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1316           optician: Optiker
1317           organic: Økologisk fødevarebutik
1318           outdoor: Udendørs butik
1319           paint: Malerbutik
1320           pastry: Wienerbrødsbager
1321           pawnbroker: Pantelåner
1322           perfumery: Parfumeri
1323           pet: Dyrehandel
1324           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1325           photo: Fotobutik
1326           seafood: Fisk og skaldyr
1327           second_hand: Genbrugsbutik
1328           sewing: Syforretning
1329           shoes: Skobutik
1330           sports: Sportsforretning
1331           stationery: Papirvarehandel
1332           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1333           supermarket: Supermarked
1334           tailor: Skrædder
1335           tattoo: Tattovør
1336           tea: Teforhandler
1337           ticket: Billetbutik
1338           tobacco: Tobaksbutik
1339           toys: Legetøjsbutik
1340           travel_agency: Rejsebureau
1341           tyres: Dækbutik
1342           vacant: Ledig butik
1343           variety_store: Stormagasin
1344           video: Videoforretning
1345           video_games: Videospilsforhandler
1346           wholesale: Engrosforretning
1347           wine: Vinforretning
1348           "yes": Forretning
1349         tourism:
1350           alpine_hut: Bjerghytte
1351           apartment: Ferielejlighed
1352           artwork: Kunst
1353           attraction: Seværdighed
1354           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1355           cabin: Hytte
1356           camp_pitch: Teltplads
1357           camp_site: Lejrplads
1358           caravan_site: Campingplads
1359           chalet: Chalet
1360           gallery: Galleri
1361           guest_house: Guesthouse (hotel)
1362           hostel: Vandrerhjem
1363           hotel: Hotel
1364           information: Turistinformation
1365           motel: Motel
1366           museum: Museum
1367           picnic_site: Picnicsted
1368           theme_park: Forlystelsespark
1369           viewpoint: Udsigtspunkt
1370           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1371           zoo: Zoologisk have
1372         tunnel:
1373           building_passage: Bygningspassage
1374           culvert: Gennemløb
1375           "yes": Tunnel
1376         waterway:
1377           artificial: Kunstig vandvej
1378           boatyard: Bådeværft
1379           canal: Kanal
1380           dam: Dæmning
1381           derelict_canal: Nedlagt kanal
1382           ditch: Grøft
1383           dock: Dok
1384           drain: Afløb
1385           lock: Sluse
1386           lock_gate: Sluseport
1387           mooring: Fortøjning
1388           rapids: Stryg
1389           river: Flod
1390           stream: Bæk
1391           wadi: Flodseng
1392           waterfall: Vandfald
1393           weir: Overløbsdæmning
1394           "yes": Vandløb
1395       admin_levels:
1396         level2: Landegrænse
1397         level3: Regionsgrænse
1398         level4: Regionsgrænse
1399         level5: Regionsgrænse
1400         level6: Kommunegrænse
1401         level7: Kommunegrænse
1402         level8: Bygrænse
1403         level9: Bydelsgrænse
1404         level10: Sognegrænse
1405         level11: Nabolagsgrænse
1406       types:
1407         cities: Storbyer
1408         towns: Byer
1409         places: Steder
1410     results:
1411       no_results: Ingen resultater fundet
1412       more_results: Flere resultater
1413   issues:
1414     index:
1415       title: Problemer
1416       select_status: Vælg status
1417       select_type: Vælg type
1418       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1419       reported_user: Rapporteret bruger
1420       not_updated: Ikke opdateret
1421       search: Søg
1422       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1423       user_not_found: Brugeren findes ikke
1424       issues_not_found: Sag ikke fundet
1425       status: Status
1426       reports: Rapporter
1427       last_updated: Sidst opdateret
1428       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1429       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
1430       link_to_reports: Vis rapporter
1431       reports_count:
1432         one: 1 rapport
1433         other: '%{count} rapporter'
1434       reported_item: Rapporteret element
1435       states:
1436         ignored: Ignoréret
1437         open: Åbn
1438         resolved: Løst
1439     update:
1440       new_report: Din rapport blev registreret
1441       successful_update: Din rapport er opdateret
1442       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1443     show:
1444       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1445       reports:
1446         zero: Ingen rapporter
1447         one: 1 rapport
1448         other: '%{count} rapporter'
1449       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1450       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1451       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1452       resolve: Løs
1453       ignore: Ignorér
1454       reopen: Genåbn
1455       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1456       read_reports: Læse rapporter
1457       new_reports: Nye rapporter
1458       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1459       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1460       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1461     resolve:
1462       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1463     ignore:
1464       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1465     reopen:
1466       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1467     comments:
1468       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1469       reassign_param: Tildel sagen igen?
1470     reports:
1471       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1472     helper:
1473       reportable_title:
1474         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1475         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1476   issue_comments:
1477     create:
1478       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1479   reports:
1480     new:
1481       title_html: Rapport %{link}
1482       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1483       disclaimer:
1484         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1485         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1486         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1487           fra andre af fællesskabets medlemmer
1488         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1489           bruger det vedrører
1490       categories:
1491         diary_entry:
1492           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1493           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1494           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1495           other_label: Andet
1496         diary_comment:
1497           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1498           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1499           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1500           other_label: Andet
1501         user:
1502           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1503           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1504           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1505           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1506           other_label: Andet
1507         note:
1508           spam_label: Denne bemærkning er spam
1509           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1510           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1511           other_label: Andet
1512     create:
1513       successful_report: Din rapport blev registreret
1514       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1515   layouts:
1516     logo:
1517       alt_text: OpenStreetMap-logo
1518     home: Gå til hjemmeposition
1519     logout: Log af
1520     log_in: Log på
1521     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1522     sign_up: Opret konto
1523     start_mapping: Begynd kortlægningen
1524     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1525     edit: Redigér
1526     history: Historik
1527     export: Eksportér
1528     issues: Problemer
1529     data: Data
1530     export_data: Eksporter data
1531     gps_traces: GPS-spor
1532     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1533     user_diaries: Brugerblogs
1534     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1535     edit_with: Redigér med %{editor}
1536     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1537     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1538     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1539       at bruge under en åben licens.
1540     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1541     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1542       %{partners}.
1543     partners_ucl: University College London
1544     partners_fastly: Fastly
1545     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1546     partners_partners: partnere
1547     tou: Vilkår for anvendelse
1548     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1549       databasevedligeholdelse.
1550     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1551       af database vedligeholdelse.
1552     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1553     help: Hjælp
1554     about: Om
1555     copyright: Ophavsret
1556     community: Fællesskabet
1557     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1558     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1559     foundation: Fond
1560     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1561     make_a_donation:
1562       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1563       text: Donér
1564     learn_more: Lær mere
1565     more: Mere
1566   user_mailer:
1567     diary_comment_notification:
1568       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1569       hi: Hej %{to_user},
1570       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1571         %{subject}:'
1572       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1573         emnet %{subject}:'
1574       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1575         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1576       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1577         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1578     message_notification:
1579       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1580       hi: Hej %{to_user},
1581       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1582         %{subject}:'
1583       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1584         emnet %{subject}:'
1585       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1586         forfatteren på %{replyurl}
1587       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1588         til forfatteren på %{replyurl}
1589     friendship_notification:
1590       hi: Hej %{to_user},
1591       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1592       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1593       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1594       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1595       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1596       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1597     gpx_description:
1598       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1599         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1600       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1601         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1602     gpx_failure:
1603       hi: Hej %{to_user},
1604       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1605       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1606         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1607       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1608     gpx_success:
1609       hi: Hej %{to_user},
1610       loaded_successfully:
1611         one: indlæst med %{trace_points} ud af 1 muligt punkt.
1612         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1613       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1614     signup_confirm:
1615       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1616       greeting: Halløj!
1617       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1618       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1619         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1620         link for at bekræfte din konto:'
1621       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1622         så du kan komme godt i gang.
1623     email_confirm:
1624       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1625       greeting: Hej,
1626       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1627         på %{server_url} til %{new_address}.
1628       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1629         ændringen.
1630     lost_password:
1631       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1632       greeting: Hej,
1633       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1634         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1635       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1636         din adgangskode.
1637     note_comment_notification:
1638       anonymous: En anonym bruger
1639       greeting: Hej,
1640       commented:
1641         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1642         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1643           du er interesseret i'
1644         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1645           nær %{place}.'
1646         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1647           nær %{place}.'
1648         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1649           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1650         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1651           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1652       closed:
1653         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1654         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1655           interesseret i'
1656         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1657         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1658           af %{place}.'
1659         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1660           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1661         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1662           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1663       reopened:
1664         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1665         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1666           du er interesseret i'
1667         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1668           %{place}.'
1669         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1670           i nærheden af %{place}.'
1671         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1672           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1673         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1674           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1675       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1676       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1677     changeset_comment_notification:
1678       hi: Hej %{to_user},
1679       greeting: Hej,
1680       commented:
1681         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1682         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1683           du er interesseret i'
1684         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1685           %{time}'
1686         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1687           ændringssæt'
1688         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1689           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1690         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1691           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1692         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1693         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1694         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1695       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1696       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1697       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1698         %{url} og klikke "Afmeld".
1699       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1700         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1701   confirmations:
1702     confirm:
1703       heading: Tjek din e-mail!
1704       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1705       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1706         vil kunne starte kortlægningen.
1707       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1708         konto.
1709       button: Bekræft
1710       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1711       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1712       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1713       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
1714         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
1715     confirm_resend:
1716       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1717     confirm_email:
1718       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1719       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1720         e-mailadresse.
1721       button: Bekræft
1722       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1723       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1724       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1725     resend_success_flash:
1726       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1727         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1728       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1729         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1730         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1731   messages:
1732     inbox:
1733       title: Indbakke
1734       my_inbox: Min indbakke
1735       my_outbox: Min udbakke
1736       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1737       new_messages:
1738         one: '%{count} nye besked'
1739         other: '%{count} nye beskeder'
1740       old_messages:
1741         one: '%{count} gammel besked'
1742         other: '%{count} gamle beskeder'
1743       from: Fra
1744       subject: Emne
1745       date: Dato
1746       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1747         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1748       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1749     message_summary:
1750       unread_button: Marker som ulæst
1751       read_button: Marker som læst
1752       reply_button: Svar
1753       destroy_button: Slet
1754     new:
1755       title: Send besked
1756       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1757       subject: Emne
1758       body: Brødtekst
1759       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1760     create:
1761       message_sent: Besked sendt
1762       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1763         før du forsøger at sende flere.
1764     no_such_message:
1765       title: Ingen besked fundet
1766       heading: Ingen besked fundet
1767       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1768     outbox:
1769       title: Udbakke
1770       my_inbox: Min indbakke
1771       my_outbox: Min udbakke
1772       messages:
1773         one: Du har %{count} sendt besked
1774         other: Du har %{count} sendte beskeder
1775       to: Til
1776       subject: Emne
1777       date: Dato
1778       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1779         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1780       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1781     reply:
1782       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1783         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1784         bruger for at svare.
1785     show:
1786       title: Læse besked
1787       from: Fra
1788       subject: Emne
1789       date: Dato
1790       reply_button: Svar
1791       unread_button: Marker som ulæst
1792       destroy_button: Slet
1793       back: Tilbage
1794       to: Til
1795       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1796         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1797         den korrekte bruger for at svare.
1798     sent_message_summary:
1799       destroy_button: Slet
1800     mark:
1801       as_read: Besked markeret som læst
1802       as_unread: Besked markeret som ulæst
1803     destroy:
1804       destroyed: Besked slettet
1805   passwords:
1806     lost_password:
1807       title: Glemt adgangskode
1808       heading: Glemt adgangskode?
1809       email address: 'E-mailadresse:'
1810       new password button: Nulstil adgangskode
1811       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1812         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1813       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1814         snart indstille en ny.
1815       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1816     reset_password:
1817       title: Nulstil adgangskode
1818       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1819       reset: Nulstil adgangskode
1820       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1821       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1822   preferences:
1823     show:
1824       title: Mine alternativer
1825       preferred_editor: Foretrukken editor
1826       preferred_languages: Foretrukne sprog
1827       edit_preferences: Rediger alternativer
1828     edit:
1829       title: Rediger alternativer
1830       save: Opdater alternativer
1831       cancel: Annuller
1832     update:
1833       failure: Kunne ikke opdatere alternativer.
1834     update_success_flash:
1835       message: Alternativer opdateret.
1836   profiles:
1837     edit:
1838       title: Rediger profil
1839       save: Opdater profil
1840       cancel: Annuller
1841       image: Billede
1842       gravatar:
1843         gravatar: Brug Gravatar
1844         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1845         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1846         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1847         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1848       new image: Tilføj et billede
1849       keep image: Behold det nuværende billede
1850       delete image: Fjern det nuværende billede
1851       replace image: Erstat det aktuelle billede
1852       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1853       home location: Hjemmeposition
1854       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1855       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1856     update:
1857       success: Profil opdateret.
1858       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1859   sessions:
1860     new:
1861       title: Log på
1862       heading: Log på
1863       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1864       password: 'Adgangskode:'
1865       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1866       remember: Husk mig
1867       lost password link: Glemt din adgangskode?
1868       login_button: Log på
1869       register now: Registrér nu
1870       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
1871         og din adgangskode:'
1872       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1873       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1874       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1875       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1876       no account: Har du ingen konto?
1877       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
1878         bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
1879         sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1880       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
1881         aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">support</a> , hvis du ønsker
1882         at drøfte dette.
1883       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1884       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1885       auth_providers:
1886         openid:
1887           title: Log på med OpenID
1888           alt: Log på med en OpenID-URL
1889         google:
1890           title: Log på med Google
1891           alt: Log på med et Google OpenID
1892         facebook:
1893           title: Log på med Facebook
1894           alt: Log på med en Facebook-konto
1895         windowslive:
1896           title: Log på med Windows Live
1897           alt: Log på med en Windows Live-konto
1898         github:
1899           title: Log ind med GitHub
1900           alt: Log ind med en GitHub-konto
1901         wikipedia:
1902           title: Log ind med Wikipedia
1903           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1904         wordpress:
1905           title: Log på med Wordpress
1906           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1907         aol:
1908           title: Log på med AOL
1909           alt: Log på med et AOL OpenID
1910     destroy:
1911       title: Log af
1912       heading: Log af fra OpenStreetMap
1913       logout_button: Log af
1914   shared:
1915     markdown_help:
1916       title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1917       headings: Overskrifter
1918       heading: Overskrift
1919       subheading: Underoverskrift
1920       unordered: Usorteret liste
1921       ordered: Sorteret liste
1922       first: Første punkt
1923       second: Andet punkt
1924       link: Link
1925       text: Tekst
1926       image: Billede
1927       alt: Alt-tekst
1928       url: URL
1929     richtext_field:
1930       edit: Rediger
1931       preview: Forhåndsvisning
1932   site:
1933     about:
1934       next: Næste
1935       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
1936       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1937         og hardware-enheder'
1938       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1939         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1940         over hele verden.
1941       local_knowledge_title: Lokal viden
1942       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1943         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1944         at OSM er præcist og ajourført.
1945       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1946       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
1947         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
1948         GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger
1949         katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at
1950         se nærmere på\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1951         \n<a href='%{diary_path}'>brugerblogs</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
1952         og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>hjemmesiden for OSM Foundation</a>."
1953       open_data_title: Åbne Data
1954       open_data_html: |-
1955         OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
1956         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1957         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1958         den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
1959       legal_title: Juridisk
1960       legal_1_html: |-
1961         Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af
1962         <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Brugsvilkår, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politikker for acceptabel brug</a> og vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privatlivs-poltik</a>.
1963       legal_2_html: "Du bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte
1964         OSMF</a> \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske
1965         spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet
1966         og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
1967         registreret af OSMF</a>."
1968       partners_title: Partnere
1969     copyright:
1970       foreign:
1971         title: Om denne oversættelse
1972         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1973           har den engelske tekst forrang.
1974         english_link: den engelske originaltekst
1975       native:
1976         title: Om denne side
1977         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1978           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1979           og %{mapping_link}.
1980         native_link: den danske udgave
1981         mapping_link: begynde kortlægningen
1982       legal_babble:
1983         title_html: Ophavsret og licens
1984         intro_1_html: |-
1985           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
1986           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1987           Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
1988           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1989         intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
1990           data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
1991           Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
1992           under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
1993           tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1994         intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
1995           Commons Kreditering-Deling på samme vilkår 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1996         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1997         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
1998           OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
1999         credit_2_1_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige
2000           under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
2001           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
2002           OSM som\n rådata, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne.
2003           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
2004           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
2005           i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org."
2006         credit_3_1_html: Kort-fliserne i &ldquo;standard kortlaget&rdquo; på www.openstreetmap.org
2007           er et produceret værk ("Produced Work") af OpenStreetMap Foundation ved
2008           brug af OpenStreetMap-data licenseret under Open Database License. Hvis
2009           du anvender disse fliser kræves den samme kreditering som for kortdata.
2010         credit_4_html: |-
2011           For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
2012           For eksempel:
2013         attribution_example:
2014           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2015           title: Eksempel på kildeangivelse
2016         more_title_html: Læs mere
2017         more_1_html: |-
2018           Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
2019           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
2020         more_2_html: |-
2021           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
2022           gratis kort-API til tredjeparter.
2023
2024           Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
2025           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
2026           og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
2027         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2028         contributors_intro_html: |-
2029           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2030           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2031           og andre kilder, blandt dem:
2032         contributors_at_html: |-
2033           <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
2034           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
2035           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
2036           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
2037           Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
2038         contributors_au_html: |-
2039           <strong>Australien</strong>: Indeholder eller er udviklet med administrative grænser ("Administrative Boundaries") &copy;
2040           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2041           licenseret af Commonwealth of Australia under
2042           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.da">Creative Commons Kreditering 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
2043         contributors_ca_html: |-
2044           <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
2045           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
2046           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
2047           Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
2048           Statistics Canada).
2049         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
2050           Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
2051           href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
2052         contributors_fr_html: |-
2053           <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
2054           Direction Générale des Impôts.
2055         contributors_nl_html: |-
2056           <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
2057           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2058         contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
2059           href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
2060           til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
2061           BY 4.0</a>."
2062         contributors_si_html: |-
2063           <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
2064           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
2065           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
2066           (offentlig information Slovenien).
2067         contributors_es_html: |-
2068           <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
2069           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2070           licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2071         contributors_za_html: |-
2072           <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
2073           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2074           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
2075         contributors_gb_html: |-
2076           <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
2077           Survey data &copy; Crown copyright and database right
2078           2010-19.
2079         contributors_footer_1_html: |-
2080           For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
2081           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
2082         contributors_footer_2_html: |-
2083           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2084           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2085           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2086         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2087         infringement_1_html: |-
2088           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2089           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2090           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2091         infringement_2_html: |-
2092           Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
2093            føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
2094            vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
2095           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
2096         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
2097         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
2098           Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
2099           spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
2100     index:
2101       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2102         har deaktiveret Javascript.
2103       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2104       permalink: Permalink
2105       shortlink: Kort link
2106       createnote: Tilføj en bemærkning
2107       license:
2108         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2109           licens
2110       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2111         og fjernbetjening er aktiveret
2112     edit:
2113       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2114       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2115         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2116       user_page_link: brugerside
2117       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2118       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2119       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2120         for denne funktion.
2121     export:
2122       title: Eksportér
2123       area_to_export: Område som skal eksporteres
2124       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2125       format_to_export: Format for eksport
2126       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2127       map_image: Kort billede (viser standard lag)
2128       embeddable_html: HTML der kan indlejres
2129       licence: Licens
2130       export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2131         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2132       too_large:
2133         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2134           de kilder, der er anført nedenfor:'
2135         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2136           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2137           kilder til bulk data-downloads:'
2138         planet:
2139           title: Planet OSM
2140           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2141             database
2142         overpass:
2143           title: Overpass API
2144           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2145         geofabrik:
2146           title: Geofabrik Downloads
2147           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2148             byer
2149         metro:
2150           title: Metro uddrag
2151           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
2152         other:
2153           title: Andre kilder
2154           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2155       options: Indstillinger
2156       format: Format
2157       scale: Skala
2158       max: maks
2159       image_size: Billedstørrelse
2160       zoom: Zoom
2161       add_marker: Tilføj en markør på kortet
2162       latitude: 'Bredde:'
2163       longitude: 'Længde:'
2164       output: Output
2165       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
2166       export_button: Eksportér
2167     fixthemap:
2168       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2169       how_to_help:
2170         title: Hvordan man kan hjælpe
2171         join_the_community:
2172           title: Deltag i fællesskabet
2173           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2174             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2175             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2176             reparere data selv.
2177         add_a_note:
2178           instructions_html: |-
2179             Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
2180             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2181       other_concerns:
2182         title: Andre bekymringer
2183         explanation_html: |-
2184           Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
2185           <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
2186           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
2187     help:
2188       title: Få hjælp
2189       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2190         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2191         kortlægning.
2192       welcome:
2193         url: /welcome
2194         title: Velkommen til OpenStreetMap
2195         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2196           OpenStreetMap.
2197       beginners_guide:
2198         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2199         title: Hjælp for nybegyndere
2200         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2201       help:
2202         url: https://help.openstreetmap.org/
2203         title: Hjælpeforum
2204         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2205           og svar side.
2206       mailing_lists:
2207         title: Mailinglister
2208         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2209           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2210       forums:
2211         title: Fora
2212         description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
2213           interface.
2214       irc:
2215         title: IRC
2216         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2217       switch2osm:
2218         title: switch2osm
2219         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2220           baserede kort og andre tjenester.
2221       welcomemat:
2222         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2223         title: Til organisationer
2224         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2225           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2226       wiki:
2227         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2228         title: OpenStreetMap Wiki
2229         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2230     potlatch:
2231       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2232         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2233       desktop_html: Du kan stadig bruge Potlatch ved at <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">hente
2234         applikationen til Mac og Windows</a>.
2235       id_html: Alternativt kan du sætte iD som din foretrukne editor, denne afvikles
2236         i din browser, ligesom Potlatch gjorde. <a href="%{settings_url}">Ændr dine
2237         alternativer her</a>.
2238     sidebar:
2239       search_results: Søgeresultater
2240       close: Luk
2241     search:
2242       search: Søg
2243       get_directions: Få rutevejledninger
2244       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2245       from: Fra
2246       to: Til
2247       where_am_i: Hvor er dette?
2248       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2249       submit_text: Søg
2250       reverse_directions_text: Vend retningen om
2251     key:
2252       table:
2253         entry:
2254           motorway: Motorvej
2255           main_road: Hovedvej
2256           trunk: Motortrafikvej
2257           primary: Hovedvej (primærrute)
2258           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2259           unclassified: Anden vej
2260           track: Hjulspor
2261           bridleway: Ridesti
2262           cycleway: Cykelsti
2263           cycleway_national: National cykelsti
2264           cycleway_regional: Regional cykelsti
2265           cycleway_local: Lokal cykelsti
2266           footway: Gangsti
2267           rail: Jernbane
2268           subway: Undergrundsbane
2269           tram:
2270           - Letbane
2271           - sporvogn
2272           cable:
2273           - Kabelvogn
2274           - stolelift
2275           runway:
2276           - Landingsbane
2277           - taxibane
2278           apron:
2279           - Lufthavnsforplads
2280           - terminal
2281           admin: Administrativ grænse
2282           forest: Skov
2283           wood: Skov
2284           golf: Golfbane
2285           park: Park
2286           resident: Boligområde
2287           common:
2288           - Fælled
2289           - eng
2290           retail: Detailhandelsområde
2291           industrial: Industriområde
2292           commercial: Erhvervsområde
2293           heathland: Hede
2294           lake:
2295           - Sø
2296           - reservoir
2297           farm: Gård
2298           brownfield: Tidligere industriområde
2299           cemetery: Begravelsesplads
2300           allotments: Kolonihaver
2301           pitch: Sportsbane
2302           centre: Sportscenter
2303           reserve: Naturreservat
2304           military: Militært område
2305           school:
2306           - Skole
2307           - universitet
2308           building: Vigtig bygning
2309           station: Togstation
2310           summit:
2311           - Bjergtop
2312           - højdepunkt
2313           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2314           bridge: Sort kant = bro
2315           private: Privat adgang
2316           destination: Ærindekørsel tilladt
2317           construction: Veje under konstruktion
2318           bicycle_shop: Cykelhandler
2319           bicycle_parking: Cykelparkering
2320           toilets: Toiletter
2321     welcome:
2322       title: Velkommen!
2323       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2324         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2325         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2326       whats_on_the_map:
2327         title: Hvad kortet indholder
2328         on_html: |-
2329           OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
2330           f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
2331           enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2332         off_html: |-
2333           Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
2334           der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
2335           kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
2336           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2337       basic_terms:
2338         title: Grundlæggende begreber
2339         paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
2340           bidrage til OpenStreetMap.
2341         editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
2342           der kan bruges til at redigere kortet.
2343         node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
2344           restaurant eller et træ.
2345         way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
2346           vej, en å eller en bygning.
2347         tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
2348           eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
2349           på en vej.
2350       rules:
2351         title: Regler!
2352         paragraph_1_html: |-
2353           OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer, at alle deltagere vil samarbejde
2354           med, og kommunikere med fællesskabet. Hvis du overvejer
2355           andre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du læse og følge retningslinjerne på
2356           <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Import</a> og
2357           <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Automatiserede Redigeringer</a>.
2358       questions:
2359         title: Spørgsmål?
2360         paragraph_1_html: |-
2361           OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
2362           <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  velkomstsiden.</a>.
2363       start_mapping: Editér kortet
2364       add_a_note:
2365         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2366         paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
2367           har tid til at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en
2368           bemærkning.
2369         paragraph_2_html: |-
2370           Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
2371           <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
2372           klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2373   traces:
2374     visibility:
2375       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2376       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2377       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2378       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2379         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2380     new:
2381       upload_trace: Overfør GPS-spor
2382       visibility_help: hvad betyder det her?
2383       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2384       help: Hjælp
2385       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2386     create:
2387       upload_trace: Overfør GPS-spor
2388       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2389         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2390         når det er færdiggjort.
2391       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2392         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2393       traces_waiting:
2394         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2395           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2396         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2397           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2398           brugere.
2399     edit:
2400       cancel: Annuller
2401       title: Redigerer spor %{name}
2402       heading: Redigerer spor %{name}
2403       visibility_help: hvad betyder det her?
2404     update:
2405       updated: Spor opdateret
2406     trace_optionals:
2407       tags: Egenskaber
2408     show:
2409       title: Viser spor %{name}
2410       heading: Viser spor %{name}
2411       pending: VENTENDE
2412       filename: 'Filnavn:'
2413       download: hent
2414       uploaded: 'Overført:'
2415       points: 'Punkter:'
2416       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2417       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2418       map: kort
2419       edit: redigér
2420       owner: 'Ejer:'
2421       description: 'Beskrivelse:'
2422       tags: 'Egenskaber:'
2423       none: Ingen
2424       edit_trace: Redigér dette spor
2425       delete_trace: Slet dette spor
2426       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2427       visibility: 'Synlighed:'
2428       confirm_delete: Slet dette spor?
2429     trace_paging_nav:
2430       showing_page: Side %{page}
2431       older: Ældre spor
2432       newer: Nyere spor
2433     trace:
2434       pending: VENTENDE
2435       count_points:
2436         one: 1 punkt
2437         other: '%{count} punkter'
2438       more: detaljer
2439       trace_details: Vis spordetaljer
2440       view_map: Vis kort
2441       edit_map: Redigér kort
2442       public: OFFENTLIG
2443       identifiable: IDENTIFICERBAR
2444       private: PRIVAT
2445       trackable: SPORBAR
2446       by: af
2447       in: i
2448     index:
2449       public_traces: Offentlige GPS-spor
2450       my_traces: Mine spor
2451       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2452       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2453       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2454       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
2455         nyt spor</a> eller lær mere om optagelse af GPS-spor på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
2456       upload_trace: Overfør et spor
2457       all_traces: Alle GPS-spor
2458       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2459       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2460     destroy:
2461       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2462     make_public:
2463       made_public: Spor gjort offentlig
2464     offline_warning:
2465       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2466         ikke tilgængeligt
2467     offline:
2468       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2469       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2470         tidspunkt ikke tilgængeligt
2471     georss:
2472       title: OpenStreetMap GPS-spor
2473     description:
2474       description_with_count:
2475         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2476         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2477       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2478   application:
2479     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2480     require_cookies:
2481       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2482         cookies før du fortsætter.
2483     require_admin:
2484       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2485     setup_user_auth:
2486       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2487         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2488       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2489         ud mere.
2490       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2491         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2492         men du skal læse dem.
2493     settings_menu:
2494       account_settings: Kontoindstillinger
2495       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2496       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2497       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2498   oauth:
2499     authorize:
2500       title: Tillad adgang til din konto
2501       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2502         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2503         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2504       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2505       allow_read_prefs: læse dine brugeralternativer.
2506       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2507       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2508       allow_write_api: ændre kortet.
2509       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2510       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2511       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2512       grant_access: Tillad adgang
2513     authorize_success:
2514       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2515       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2516       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2517     authorize_failure:
2518       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2519       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2520       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2521     revoke:
2522       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2523     permissions:
2524       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2525     scopes:
2526       read_prefs: Læse brugeralternativer
2527       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2528       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2529       write_api: Ændre kortet
2530       read_gpx: Læse private GPS-spor
2531       write_gpx: Overføre GPS-spor
2532       write_notes: Ændre bemærkninger
2533       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2534       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2535   oauth_clients:
2536     new:
2537       title: Registrere en ny applikation
2538     edit:
2539       title: Redigere din applikation
2540     show:
2541       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2542       key: 'Forbrugernøgle:'
2543       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2544       url: 'Request Token URL:'
2545       access_url: 'Access Token URL:'
2546       authorize_url: 'Godkend URL:'
2547       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2548       edit: Redigér detaljer
2549       delete: Slet klient
2550       confirm: Er du sikker?
2551       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2552     index:
2553       title: Mine OAuth detaljer
2554       my_tokens: Mine godkendte programmer
2555       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2556       application: Programnavn
2557       issued_at: Udstedt
2558       revoke: Tilbagekald!
2559       my_apps: Mine klientprogrammer
2560       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2561         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2562         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2563       oauth: OAuth
2564       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2565       register_new: Registrer dit program
2566     form:
2567       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2568     not_found:
2569       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2570     create:
2571       flash: Registrering af informationen lykkedes
2572     update:
2573       flash: Opdateret klientoplysninger
2574     destroy:
2575       flash: Annulerede klient programmets registrering
2576   oauth2_applications:
2577     index:
2578       title: Mine klient-applikationer
2579       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2580         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2581         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2582       new: Registrer ny applikation
2583       name: Navn
2584       permissions: Tilladelser
2585     application:
2586       edit: Rediger
2587       delete: Slet
2588       confirm_delete: Slete denne applikation?
2589     new:
2590       title: Registrere en ny applikation
2591     edit:
2592       title: Rediger din applikation
2593     show:
2594       edit: Rediger
2595       delete: Slet
2596       confirm_delete: Slet denne applikation?
2597       client_id: Klient-ID
2598       client_secret: Klient-hemmelighed
2599       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2600         tilgængelig senere
2601       permissions: Tilladelser
2602       redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
2603     not_found:
2604       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2605   oauth2_authorizations:
2606     new:
2607       title: Autorisation påkrævet
2608       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2609         tilladelser?
2610       authorize: Autoriser
2611       deny: Nægt
2612     error:
2613       title: Der opstod en fejl
2614     show:
2615       title: Autoriseringskode
2616   oauth2_authorized_applications:
2617     index:
2618       title: Mine autoriserede applikationer
2619       application: Applikation
2620       permissions: Tilladelser
2621       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2622     application:
2623       revoke: Fjern adgang
2624       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2625   users:
2626     new:
2627       title: Opret konto
2628       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2629         dig pt.
2630       contact_support_html: Kontakt venligst <a href="%{support}">support</a> for
2631         at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
2632         som muligt.
2633       about:
2634         header: Fri og redigerbar
2635         html: |-
2636           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
2637           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
2638       email address: 'E-mailadresse:'
2639       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
2640       display name: 'Vist navn:'
2641       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2642         senere i indstillingerne.
2643       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2644       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2645       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2646         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2647       continue: Opret konto
2648       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2649     terms:
2650       title: Vilkår
2651       heading: Vilkår
2652       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2653       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2654         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2655       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2656         og fremtidige bidrag.
2657       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2658       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2659         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2660         læs og samtyk med vilkårene.
2661       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2662       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2663         for ophavsret (public domain)
2664       consider_pd_why: hvad er dette?
2665       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2666       guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a
2667         href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle
2668         oversættelser</a>'
2669       continue: Fortsæt
2670       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2671       decline: Afslå
2672       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2673         bidragsydere for at fortsætte.
2674       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2675       legale_names:
2676         france: Frankrig
2677         italy: Italien
2678         rest_of_world: Resten af verden
2679     terms_declined_flash:
2680       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2681         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2682       terms_declined_link: denne wiki-side
2683       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2684     no_such_user:
2685       title: Ingen sådan bruger
2686       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2687       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2688         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2689       deleted: slettet
2690     show:
2691       my diary: Min blog
2692       new diary entry: nyt blogindlæg
2693       my edits: Mine redigeringer
2694       my traces: Mine GPS-spor
2695       my notes: Mine bemærkninger
2696       my messages: Mine meddelelser
2697       my profile: Min profil
2698       my settings: Mine indstillinger
2699       my comments: Mine kommentarer
2700       my_preferences: Mine alternativer
2701       my_dashboard: Min kontrolpanel
2702       blocks on me: Mine blokeringer
2703       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2704       edit_profile: Rediger profil
2705       send message: Send besked
2706       diary: Blog
2707       edits: Redigeringer
2708       traces: GPS-spor
2709       notes: Kortbemærkninger
2710       remove as friend: Fjern som ven
2711       add as friend: Tilføj som ven
2712       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2713       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2714       ct undecided: Uafklaret
2715       ct declined: Afslået
2716       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2717       email address: 'E-mailadresse:'
2718       created from: 'Oprettet fra:'
2719       status: 'Status:'
2720       spam score: 'Spambedømmelse:'
2721       description: Beskrivelse
2722       user location: Brugerposition
2723       role:
2724         administrator: Denne bruger er en administrator
2725         moderator: Denne bruger er en moderator
2726         grant:
2727           administrator: Giv administrator-adgang
2728           moderator: Giv moderator-adgang
2729         revoke:
2730           administrator: Fjern administrator-adgang
2731           moderator: Fjern moderator-adgang
2732       block_history: Aktive blokeringer
2733       moderator_history: Uddelte blokeringer
2734       comments: Kommentarer
2735       create_block: Blokér denne bruger
2736       activate_user: Aktivér denne bruger
2737       deactivate_user: Deaktivér denne bruger
2738       confirm_user: Bekræft denne bruger
2739       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2740       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2741       hide_user: Skjul denne bruger
2742       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2743       delete_user: Slet denne bruger
2744       confirm: Bekræft
2745       report: Rapporter denne bruger
2746     set_home:
2747       flash success: Hjemmeposition gemt
2748     go_public:
2749       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2750         redigere.
2751     index:
2752       title: Brugere
2753       heading: Brugere
2754       showing:
2755         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2756         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2757       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2758       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2759       confirm: Bekræft valgte brugere
2760       hide: Skjul valgte brugere
2761       empty: Ingen brugere fundet
2762     suspended:
2763       title: Konto suspenderet
2764       heading: Konto suspenderet
2765       support: support
2766       body_html: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
2767         af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
2768         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
2769         at drøfte det.\n</p>"
2770     auth_failure:
2771       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2772       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2773       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2774       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2775       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2776       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2777     auth_association:
2778       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2779       option_1: |-
2780         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2781         ved hjælp af formularen nedenfor.
2782       option_2: |-
2783         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2784         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2785         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2786   user_role:
2787     filter:
2788       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2789       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2790       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2791       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2792         nuværende bruger.
2793     grant:
2794       title: Bekræft rolletildeling
2795       heading: Bekræft rolletildeling
2796       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2797       confirm: Bekræft
2798       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2799         brugeren og rollen begge er gyldige.
2800     revoke:
2801       title: Bekræft fratagelse af rolle
2802       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2803       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2804       confirm: Bekræft
2805       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2806         brugeren og rollen begge er gyldige.
2807   user_blocks:
2808     model:
2809       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2810         blokering.
2811       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2812     not_found:
2813       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2814       back: Tilbage til indeks
2815     new:
2816       title: Opretter blokering af %{name}
2817       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2818       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2819       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
2820       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
2821         på disse meddelelser.
2822       back: Vis alle blokeringer
2823     edit:
2824       title: Redigerer blokering af %{name}
2825       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2826       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2827       show: Vis denne blokering
2828       back: Vis alle blokeringer
2829     filter:
2830       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2831       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2832         listen over værdier.
2833     create:
2834       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
2835         frist til at reagere.
2836       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
2837         dem.
2838       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2839     update:
2840       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2841         den.
2842       success: Blokering opdateret.
2843     index:
2844       title: Brugerblokeringer
2845       heading: Liste over brugerblokeringer
2846       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2847     revoke:
2848       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2849       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2850       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2851       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2852       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2853       revoke: Tilbagekald!
2854       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2855     helper:
2856       time_future_html: Slutter om %{time}.
2857       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2858       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2859         ind.
2860       time_past_html: Sluttede %{time}.
2861       block_duration:
2862         hours:
2863           one: 1 time
2864           other: '%{count} timer'
2865         days:
2866           one: 1 dag
2867           other: '%{count} dage'
2868         weeks:
2869           one: 1 uge
2870           other: '%{count} uger'
2871         months:
2872           one: 1 måned
2873           other: '%{count} måneder'
2874         years:
2875           one: 1 år
2876           other: '%{count} år'
2877     blocks_on:
2878       title: Blokeringer af %{name}
2879       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2880       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2881     blocks_by:
2882       title: Blokeringer af %{name}
2883       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2884       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2885     show:
2886       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2887       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2888       created: 'Oprettet:'
2889       duration: 'Varighed:'
2890       status: 'Status:'
2891       show: Vis
2892       edit: Redigér
2893       revoke: Tilbagekald!
2894       confirm: Er du sikker?
2895       reason: 'Årsag til blokering:'
2896       back: Vis alle blokeringer
2897       revoker: 'Tilbagekalder:'
2898       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2899     block:
2900       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2901       show: Vis
2902       edit: Redigér
2903       revoke: Tilbagekald!
2904     blocks:
2905       display_name: Blokkeret bruger
2906       creator_name: Oprettet af
2907       reason: Årsag til blokering
2908       status: Status
2909       revoker_name: Tilbagekaldt af
2910       showing_page: Side %{page}
2911       next: Næste »
2912       previous: « Forrige
2913   notes:
2914     index:
2915       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2916       heading: '%{user}s bemærkninger'
2917       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2918       no_notes: Ingen bemærkninger
2919       id: Id
2920       creator: Oprettet af
2921       description: Beskrivelse
2922       created_at: Oprettet den
2923       last_changed: Sidst ændret
2924   javascripts:
2925     close: Luk
2926     share:
2927       title: Del
2928       cancel: Annuller
2929       image: Billede
2930       link: Link eller HTML
2931       long_link: Link
2932       short_link: Kort link
2933       geo_uri: Geo-URI
2934       embed: HTML
2935       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2936       format: 'Format:'
2937       scale: 'Skala:'
2938       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
2939       download: Hent
2940       short_url: Kort URL
2941       include_marker: Tilføj markør
2942       center_marker: Centrér kortet på markøren
2943       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2944       view_larger_map: Vis større kort
2945       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2946     embed:
2947       report_problem: Rapporter et problem
2948     key:
2949       title: Kortsymboler
2950       tooltip: Kortsymboler
2951       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
2952     map:
2953       zoom:
2954         in: Zoom ind
2955         out: Zoom ud
2956       locate:
2957         title: Vis min placering
2958         metersPopup:
2959           one: Du er indenfor en meter fra dette punkt
2960           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
2961         feetPopup:
2962           one: Du er indenfor en fod fra dette punkt
2963           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
2964       base:
2965         standard: Standard
2966         cyclosm: CyclOSM
2967         cycle_map: Cykelkort
2968         transport_map: Transportkort
2969         hot: Humanitær
2970         opnvkarte: Offentlig transport
2971       layers:
2972         header: Kortlag
2973         notes: Kortbemærkninger
2974         data: Kortdata
2975         gps: Offentlige GPS-spor
2976         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
2977         title: Lag
2978       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
2979       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Giv et bidrag</a>
2980       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
2981       cyclosm: Flise-stil af <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2982         hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrig</a>
2983       thunderforest: Fliser venligst leveret af <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2984         Allan</a>
2985       opnvkarte: Fliser venligst leveret af <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2986       hotosm: Flise-stil af <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2987         Team</a> hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2988         Frankrig</a>
2989     site:
2990       edit_tooltip: Rediger kortet
2991       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
2992       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
2993       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
2994       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
2995       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
2996       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
2997       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
2998     changesets:
2999       show:
3000         comment: Kommenter
3001         subscribe: Abonnér
3002         unsubscribe: Afmeld
3003         hide_comment: skjul
3004         unhide_comment: fjern skjul
3005     notes:
3006       new:
3007         intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
3008           det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
3009           en bemærkning for at forklare problemet.
3010         advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3011           kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3012           beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3013         add: Tilføj bemærkning
3014       show:
3015         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3016           som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3017         hide: Skjul
3018         resolve: Løs
3019         reactivate: Genaktiver
3020         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3021         comment: Kommenter
3022     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3023     directions:
3024       ascend: Stigning
3025       engines:
3026         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3027         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3028         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3029         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3030         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3031         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3032       descend: Fald
3033       directions: Rutevejledning
3034       distance: Afstand
3035       errors:
3036         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3037         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3038       instructions:
3039         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3040         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3041         offramp_right: Tag rampen til højre
3042         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3043         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3044         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3045         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3046           på %{name}, mod %{directions}
3047         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3048         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3049         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3050           imod %{directions}
3051         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3052         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3053         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3054           retning imod %{directions}
3055         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3056         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3057         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3058           %{name}
3059         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3060         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3061         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3062         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3063         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3064         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3065         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3066         offramp_left: Tag rampen til venstre
3067         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3068         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3069         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3070         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3071           på %{name}, mod %{directions}
3072         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3073         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3074         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3075           imod %{directions}
3076         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3077         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3078           %{directions}
3079         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3080           retning imod %{directions}
3081         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3082         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3083         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3084           %{name}
3085         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3086         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3087         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3088         via_point_without_exit: (via punkt)
3089         follow_without_exit: Følg %{name}
3090         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3091         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3092         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3093         start_without_exit: Start på %{name}
3094         destination_without_exit: Nå målet
3095         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3096         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3097         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3098         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3099         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3100         unnamed: unavngiven vej
3101         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3102         exit_counts:
3103           first: "1."
3104           second: "2."
3105           third: "3."
3106           fourth: "4."
3107           fifth: "5."
3108           sixth: "6."
3109           seventh: "7."
3110           eighth: "8."
3111           ninth: "9."
3112           tenth: "10."
3113       time: Tid
3114     query:
3115       node: Punkt
3116       way: Vej
3117       relation: Relation
3118       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3119       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3120       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3121     context:
3122       directions_from: Rutevejledning herfra
3123       directions_to: Rutevejledning hertil
3124       add_note: Tilføj bemærkning her
3125       show_address: Vis adresse
3126       query_features: Find kortobjekter
3127       centre_map: Centrer kort her
3128   redactions:
3129     edit:
3130       heading: Rediger omarbejdelse
3131       title: Rediger omarbejdelse
3132     index:
3133       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3134       heading: Liste over omarbejdelser
3135       title: Liste over omarbejdelser
3136     new:
3137       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3138       title: Opretter ny omarbejdelse
3139     show:
3140       description: 'Beskrivelse:'
3141       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3142       title: Viser omarbejdelse
3143       user: 'Oprettet af:'
3144       edit: Rediger denne omarbejdelse
3145       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3146       confirm: Er du sikker?
3147     create:
3148       flash: Omarbejdelse oprettet.
3149     update:
3150       flash: Ændringer gemt.
3151     destroy:
3152       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3153         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3154       flash: Omarbejdelse slettet.
3155       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3156   validations:
3157     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3158     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3159     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3160     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3161 ...