]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
iD api url update
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Dargelf
7 # Author: Ebbe
8 # Author: Fenrisdk
9 # Author: Fnielsen
10 # Author: Freek
11 # Author: Fugithora
12 # Author: Funkyboris
13 # Author: Gnonthgol
14 # Author: Gorbi
15 # Author: Hede2000
16 # Author: Hein0170
17 # Author: Hylle
18 # Author: IBDJ
19 # Author: Jens Jensen
20 # Author: Jhertel
21 # Author: Joedalton
22 # Author: JrOsm
23 # Author: Kaare
24 # Author: Luckas
25 # Author: Macofe
26 # Author: Mikini
27 # Author: Mjjzf
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: OleLaursen
30 # Author: Peter Alberti
31 # Author: Ruila
32 # Author: Saederup92
33 # Author: The real emj
34 # Author: Winbladh
35 ---
36 da:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
40   helpers:
41     file:
42       prompt: Vælg fil
43     submit:
44       diary_comment:
45         create: Gem
46       diary_entry:
47         create: Offentliggør
48         update: Opdater
49       issue_comment:
50         create: Tilføj kommentar
51       message:
52         create: Send
53       client_application:
54         create: Registrér
55         update: Opdater
56       doorkeeper_application:
57         update: Opdatér
58       redaction:
59         create: Opret omarbejdelse
60         update: Gem omarbejdelse
61       trace:
62         create: Overfør
63         update: Gem ændringer
64       user_block:
65         create: Opret blokering
66         update: Opdater blokering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
71         email_address_not_routable: kan ikke rutes
72     models:
73       acl: Adgangskontrolliste
74       changeset: Ændringssæt
75       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
76       country: Land
77       diary_comment: Blogkommentar
78       diary_entry: Blogindlæg
79       friend: Ven
80       issue: Problem
81       language: Sprog
82       message: Meddelelse
83       node: Punkt
84       node_tag: Punktegenskab
85       notifier: Underret
86       old_node: Tidligere punkt
87       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
88       old_relation: Tidligere relation
89       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
90       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
91       old_way: Tidligere vej
92       old_way_node: Tidligere vejpunkt
93       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
94       relation: Relation
95       relation_member: Relationsmedlem
96       relation_tag: Relationsegenskab
97       report: Rapporter
98       session: Session
99       trace: Spor
100       tracepoint: Sporpunkt
101       tracetag: Sporegenskab
102       user: Bruger
103       user_preference: Brugerindstillinger
104       user_token: Brugernøgle
105       way: Vej
106       way_node: Vejpunkt
107       way_tag: Vejegenskab
108     attributes:
109       client_application:
110         name: Navn (Påkrævet)
111         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
112         callback_url: Callback URL
113         support_url: Support URL
114         allow_read_prefs: læse deres brugerindstillinger
115         allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger
116         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
117         allow_write_api: redigere kortet
118         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
119         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
120         allow_write_notes: redigere bemærkninger
121       diary_comment:
122         body: Brødtekst
123       diary_entry:
124         user: Bruger
125         title: Emne
126         latitude: Breddegrad
127         longitude: Længdegrad
128         language: Sprog
129       doorkeeper/application:
130         name: Navn
131         scopes: Tilladelser
132       friend:
133         user: Bruger
134         friend: Ven
135       trace:
136         user: Bruger
137         visible: Synlig
138         name: Filnavn
139         size: Størrelse
140         latitude: Breddegrad
141         longitude: Længdegrad
142         public: Offentlig
143         description: Beskrivelse
144         gpx_file: Overfør GPX-fil
145         visibility: Synlighed
146         tagstring: Egenskaber
147       message:
148         sender: Afsender
149         title: Emne
150         body: Brødtekst
151         recipient: Modtager
152       redaction:
153         title: Titel
154         description: Beskrivelse
155       report:
156         category: Vælg årsagen til din rapportering
157         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
158       user:
159         auth_provider: Autentificeringsleverandør
160         auth_uid: Autentificerings-UID
161         email: E-mail
162         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
163         new_email: Ny e-mailadresse
164         active: Aktiv
165         display_name: Vist navn
166         description: Profilbeskrivelse
167         home_lat: Breddegrad
168         home_lon: Længdegrad
169         languages: Foretrukne sprog
170         preferred_editor: Foretrukken editor
171         pass_crypt: Adgangskode
172         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
173     help:
174       trace:
175         tagstring: kommasepareret
176       user_block:
177         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
178           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
179           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
180           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
181           muligt.
182         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
183       user:
184         email_confirmation: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
185           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
186           for yderligere information.
187         new_email: (vises aldrig offentligt)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: omkring 1 time siden
192         other: omkring %{count} timer siden
193       about_x_months:
194         one: omkring 1 måned siden
195         other: omkring %{count} måneder siden
196       about_x_years:
197         one: omkring 1 år siden
198         other: omkring %{count} år siden
199       almost_x_years:
200         one: næsten 1 år siden
201         other: næsten %{count} år siden
202       half_a_minute: for et halvt minut siden
203       less_than_x_seconds:
204         one: mindre end 1 sekund siden
205         other: mindre end %{count} sekunder siden
206       less_than_x_minutes:
207         one: mindre end et minut siden
208         other: mindre end %{count} minutter siden
209       over_x_years:
210         one: over 1 år siden
211         other: over %{count} år siden
212       x_seconds:
213         one: 1 sekund siden
214         other: '%{count} sekunder siden'
215       x_minutes:
216         one: 1 minut siden
217         other: '%{count} minutter siden'
218       x_days:
219         one: 1 dag siden
220         other: '%{count} dage siden'
221       x_months:
222         one: 1 måned siden
223         other: '%{count} måneder siden'
224       x_years:
225         one: 1 år siden
226         other: '%{count} år siden'
227   editor:
228     default: Standard (nuværende %{name})
229     id:
230       name: iD
231       description: iD (redigér i browseren)
232     remote:
233       name: Fjernbetjening
234       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
235   auth:
236     providers:
237       none: Ingen
238       openid: OpenID
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       windowslive: Windows Live
242       github: GitHub
243       wikipedia: Wikipedia
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Oprettet den %{when}
248         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
249         commented_at_html: Opdateret den %{when}
250         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
251         closed_at_html: Løst %{when}
252         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
253         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
254         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
255       rss:
256         title: OpenStreetMap-bemærkninger
257         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
258           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
259         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
260         opened: ny bemærkning (nær %{place})
261         commented: ny kommentar (nær %{place})
262         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
263         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
264       entry:
265         comment: Kommentar
266         full: Fuld bemærkning
267   browse:
268     created: Oprettet
269     closed: Lukket
270     created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
271     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
272     created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
273     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
274     edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
275     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
276     version: Version
277     in_changeset: Ændringssæt
278     anonymous: anonym
279     no_comment: (ingen kommentar)
280     part_of: Del af
281     part_of_relations:
282       one: 1 relation
283       other: '%{count} relationer'
284     part_of_ways:
285       one: 1 vej
286       other: '%{count} veje'
287     download_xml: Hent XML
288     view_history: Se historik
289     view_details: Se detaljer
290     location: 'Sted:'
291     changeset:
292       title: 'Ændringssæt: %{id}'
293       belongs_to: Forfatter
294       node: Punkter (%{count})
295       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
296       way: Veje (%{count})
297       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
298       relation: Relationer (%{count})
299       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
300       comment: Kommentarer (%{count})
301       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
302       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
303         siden</abbr>
304       changesetxml: XML for ændringssæt
305       osmchangexml: XML for osmChange
306       feed:
307         title: Ændringssæt %{id}
308         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
309       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
310       discussion: Diskussion
311       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
312         lukkes.
313     node:
314       title_html: 'Punkt: %{name}'
315       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
316     way:
317       title_html: 'Vej: %{name}'
318       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
319       nodes: Punkter
320       nodes_count:
321         one: 1 punkt
322         other: '%{count} punkter'
323       also_part_of_html:
324         one: del af vejen %{related_ways}
325         other: del af vejene %{related_ways}
326     relation:
327       title_html: 'Relation: %{name}'
328       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
329       members: Medlemmer
330       members_count:
331         one: 1 medlem
332         other: '%{count} medlemmer'
333     relation_member:
334       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
335       type:
336         node: Punkt
337         way: Vej
338         relation: Relation
339     containing_relation:
340       entry_html: Relation %{relation_name}
341       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
342     not_found:
343       title: Ikke fundet
344       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
345       type:
346         node: punkt
347         way: vej
348         relation: relation
349         changeset: ændringssæt
350         note: bemærkning
351     timeout:
352       title: Timeoutfejl
353       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
354       type:
355         node: punkt
356         way: vej
357         relation: relation
358         changeset: ændringssæt
359         note: bemærk
360     redacted:
361       redaction: Omarbejdelse %{id}
362       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
363         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
364       type:
365         node: punkt
366         way: vej
367         relation: relation
368     start_rjs:
369       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
370         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
371         vist disse data?
372       load_data: Indlæs data
373       loading: Indlæser...
374     tag_details:
375       tags: Egenskaber
376       wiki_link:
377         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
378         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
379       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
380       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
381       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
382       telephone_link: Ring til %{phone_number}
383       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
384     note:
385       title: 'Bemærkning: %{id}'
386       new_note: Ny bemærkning
387       description: Beskrivelse
388       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
389       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
390       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
391       opened_by_html: Oprettet af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
394       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395       closed_by_html: Løst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396       closed_by_anonymous_html: Løst af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397       reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398       reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399       hidden_by_html: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400       report: Rapporter denne bemærkning
401     query:
402       title: Find kortobjekter
403       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
404       nearby: Kortobjekter i nærheden
405       enclosing: Omgivende kortobjekter
406   changesets:
407     changeset_paging_nav:
408       showing_page: Side %{page}
409       next: Næste »
410       previous: « Forrige
411     changeset:
412       anonymous: Anonym
413       no_edits: (ingen ændringer)
414       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
415     changesets:
416       id: Id
417       saved_at: Gemt
418       user: Bruger
419       comment: Kommentar
420       area: Område
421     index:
422       title: Ændringssæt
423       title_user: Ændringssæt af %{user}
424       title_friend: Ændringssæt af mine venner
425       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
426       empty: Ingen ændringssæt fundet.
427       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
428       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
429       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
430       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
431       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
432       load_more: Indlæs mere
433     timeout:
434       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
435         har bedt om.
436   changeset_comments:
437     comment:
438       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
439       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
440     comments:
441       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
442     index:
443       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
444       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
445     timeout:
446       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
447         du har bedt om.
448   diary_entries:
449     new:
450       title: Nyt blogindlæg
451     form:
452       location: Position
453       use_map_link: Brug kort
454     index:
455       title: Brugerblogs
456       title_friends: Venners blogs
457       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
458       user_title: Blog for %{user}
459       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
460       new: Nyt blogindlæg
461       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
462       my_diary: Min dagbog
463       no_entries: Ingen blogindlæg
464       recent_entries: Seneste blogindlæg
465       older_entries: Ældre indlæg
466       newer_entries: Nyere indlæg
467     edit:
468       title: Rediger blogindlæg
469       marker_text: Placering for blogindlæg
470     show:
471       title: Blog for %{user} | %{title}
472       user_title: Blog for %{user}
473       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
474       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
475       login: Log på
476     no_such_entry:
477       title: Intet blogindlæg fundet
478       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
479       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
480         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
481     diary_entry:
482       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
483       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
484       comment_link: Kommentér dette indlæg
485       reply_link: Send en besked til forfatteren
486       comment_count:
487         one: '%{count} kommentar'
488         zero: Ingen kommentarer
489         other: '%{count} kommentarer'
490       edit_link: Rediger dette indlæg
491       hide_link: Skjul dette indlæg
492       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
493       confirm: Bekræft
494       report: Rapporter dette indlæg
495     diary_comment:
496       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
497       hide_link: Skjul denne kommentar
498       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
499       confirm: Bekræft
500       report: Rapporter denne kommentar
501     location:
502       location: 'Sted:'
503       view: Vis
504       edit: Rediger
505     feed:
506       user:
507         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
508         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
509       language:
510         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
511         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
512       all:
513         title: OpenStreetMap-blogindlæg
514         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
515     comments:
516       has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
517       no_comments: Ingen blogkommentarer
518       post: Indsend
519       when: Hvornår
520       comment: Kommentar
521       newer_comments: Nyere kommentarer
522       older_comments: Ældre kommentarer
523   friendships:
524     make_friend:
525       heading: Tilføj %{user} som en ven?
526       button: Tilføj som en ven
527       success: '%{name} er nu din ven!'
528       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
529       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
530       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
531         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
532     remove_friend:
533       heading: Fjern %{user} som ven?
534       button: Fjern som ven
535       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
536       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
537   geocoder:
538     search:
539       title:
540         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
541         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
542         osm_nominatim_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
543           Nominatim</a>
544         geonames_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
545         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
546           Nominatim</a>
547         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
548     search_osm_nominatim:
549       prefix:
550         aerialway:
551           cable_car: Svævebane
552           chair_lift: Stolelift
553           drag_lift: Træklift
554           gondola: Gondolbane
555           magic_carpet: Trækkende skilift
556           platter: Tallerkenlift
557           pylon: Pylon
558           station: Svævebanestation
559           t-bar: Ankerlift
560           "yes": Svævebane
561         aeroway:
562           aerodrome: Flyveplads
563           airstrip: Landingsbane
564           apron: Forstykke
565           gate: Gate
566           hangar: Hangar
567           helipad: Helikopterplads
568           holding_position: Venteposition
569           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
570           parking_position: Parkeringsposition
571           runway: Landingsbane
572           taxilane: Taxibane
573           taxiway: Rullevej
574           terminal: Terminal
575           windsock: Vindpose
576         amenity:
577           animal_boarding: Dyrepension
578           animal_shelter: Dyreinternat
579           arts_centre: Kunstcenter
580           atm: Pengeautomat
581           bank: Bank
582           bar: Bar
583           bbq: Grill
584           bench: Bænk
585           bicycle_parking: Cykelparkering
586           bicycle_rental: Cykeludlejning
587           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
588           biergarten: Udendørs øludskænkning
589           blood_bank: Blodbank
590           boat_rental: Bådudlejning
591           brothel: Bordel
592           bureau_de_change: Vekselkontor
593           bus_station: Busstation
594           cafe: Café
595           car_rental: Biludlejning
596           car_sharing: Delebiler
597           car_wash: Bilvask
598           casino: Kasino
599           charging_station: Ladestation
600           childcare: Børnepasning
601           cinema: Biograf
602           clinic: Klinik
603           clock: Ur
604           college: Videregående uddannelsesinstitution
605           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
606           conference_centre: Konferencecenter
607           courthouse: Retsbygning
608           crematorium: Krematorium
609           dentist: Tandlæge
610           doctors: Læger
611           drinking_water: Drikkevand
612           driving_school: Køreskole
613           embassy: Ambassade
614           events_venue: Begivenhedsarena
615           fast_food: Fastfood
616           ferry_terminal: Færgeterminal
617           fire_station: Brandstation
618           food_court: Food Court
619           fountain: Springvand
620           fuel: Benzinstation
621           gambling: Spil
622           grave_yard: Kirkegård
623           grit_bin: Saltkasse
624           hospital: Sygehus
625           hunting_stand: Jagtplatform
626           ice_cream: Is
627           internet_cafe: Internetcafe
628           kindergarten: Børnehave
629           language_school: Sprogskole
630           library: Bibliotek
631           loading_dock: Læsserampe
632           love_hotel: Kærlighedshotel
633           marketplace: Markedsplads
634           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
635           monastery: Kloster
636           money_transfer: Valutaoverførsel
637           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
638           music_school: Musikskole
639           nightclub: Natklub
640           nursing_home: Plejehjem
641           parking: Parkering
642           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
643           parking_space: Parkeringsplads
644           payment_terminal: Betalingsterminal
645           pharmacy: Apotek
646           place_of_worship: Sted for gudstjenester
647           police: Politi
648           post_box: Postkasse
649           post_office: Postkontor
650           prison: Fængsel
651           pub: Pub
652           public_bath: Offentligt bad
653           public_bookcase: Offentlig bogkasse
654           public_building: Offentlig bygning
655           ranger_station: Skovridderbolig
656           recycling: Genbrugsstation
657           restaurant: Restaurant
658           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
659           school: Skole
660           shelter: Shelter
661           shower: Brusebad
662           social_centre: Socialcenter
663           social_facility: Socialforsogsfacilitet
664           studio: Studie
665           swimming_pool: Swimmingpool
666           taxi: Taxa
667           telephone: Offentlig telefon
668           theatre: Teater
669           toilets: Toiletter
670           townhall: Rådhus
671           training: Træningsfacilitet
672           university: Universitet
673           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
674           vending_machine: Automat
675           veterinary: Dyrlæge
676           village_hall: Forsamlingshus
677           waste_basket: Skraldespand
678           waste_disposal: Skraldecontainer
679           waste_dump_site: Affaldsdeponi
680           watering_place: Dyrevandtrug
681           water_point: Vandpunkt
682           weighbridge: Brovægt
683           "yes": Facilitet
684         boundary:
685           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
686           administrative: Administrativ grænse
687           census: Folketællingsgrænse
688           national_park: Nationalpark
689           political: Valggrænse
690           protected_area: Beskyttet område
691           "yes": Afgrænsning
692         bridge:
693           aqueduct: Akvædukt
694           boardwalk: Strandbro
695           suspension: Hængebro
696           swing: Drejebro
697           viaduct: Viadukt
698           "yes": Bro
699         building:
700           apartment: Lejlighed
701           apartments: Lejligheder
702           barn: Lade
703           bungalow: Bungalow
704           cabin: Hytte
705           chapel: Kapel
706           church: Kirkebygning
707           civic: Offentlig bygning
708           college: Universitetsbygning
709           commercial: Erhvervsbygning
710           construction: Bygning under opførsel
711           detached: Parcelhus
712           dormitory: Kollegium
713           duplex: Dobbelthus
714           farm: Gård
715           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
716           garage: Garage
717           garages: Garager
718           greenhouse: Drivhus
719           hangar: Hangar
720           hospital: Sygehusbygning
721           hotel: Hotelbygning
722           house: Hus
723           houseboat: Husbåd
724           hut: Hytte
725           industrial: Industribygning
726           kindergarten: Børnehavebygning
727           manufacture: Fabrikationsbygning
728           office: Kontorbygning
729           public: Offentlig bygning
730           residential: Beboelsesbygning
731           retail: Detailhandelbygning
732           roof: Tag
733           ruins: Bygningsruin
734           school: Skolebygning
735           semidetached_house: Rækkehus
736           service: Servicebygning
737           shed: Skur
738           stable: Stald
739           static_caravan: Husvogn
740           temple: Tempelbygning
741           terrace: Rækkehus
742           train_station: Jernbanestation
743           university: Universitetsbygning
744           warehouse: Lagerhal
745           "yes": Bygning
746         club:
747           scout: Spejderklubhus
748           sport: Sportsklub
749           "yes": Klub
750         craft:
751           beekeeper: Biavler
752           blacksmith: Grovsmed
753           brewery: Bryggeri
754           carpenter: Tømrer
755           caterer: Diner transportable
756           confectionery: Slikbutik
757           dressmaker: Kjolesyerske
758           electrician: Elektriker
759           electronics_repair: Elektronikmekaniker
760           gardener: Gartner
761           glaziery: Glarmester
762           handicraft: Kunsthåndværker
763           hvac: Varme og ventilationsværksted
764           metal_construction: Metalværksted
765           painter: Maler
766           photographer: Fotograf
767           plumber: Blikkenslager
768           roofer: Taglægger
769           sawmill: Savværk
770           shoemaker: Skomager
771           stonemason: Stenhugger
772           tailor: Skrædder
773           window_construction: Vinduessnedker
774           winery: Vingård
775           "yes": Håndsværksbutik
776         emergency:
777           access_point: Redningspunkt
778           ambulance_station: Ambulancestation
779           assembly_point: Mødested
780           defibrillator: Hjertestarter
781           fire_extinguisher: Brandslukker
782           fire_water_pond: Branddam
783           landing_site: Nødlandingsplads
784           life_ring: Redningskrans
785           phone: Nødtelefon
786           siren: Varslingssirene
787           suction_point: Beredskabssugepunkt
788           water_tank: Nødvandtank
789           "yes": Nødsituation
790         highway:
791           abandoned: Forladt motorvej
792           bridleway: Ridesti
793           bus_guideway: Styret busspor
794           bus_stop: Busstoppested
795           construction: Vej under konstruktion
796           corridor: Korridor
797           cycleway: Cykelsti
798           elevator: Elevator
799           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
800           emergency_bay: Nødvigespor
801           footway: Gangsti
802           ford: Vadested
803           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
804           living_street: Vej med legende børn
805           milestone: Milepæl
806           motorway: Motorvej
807           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
808           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
809           passing_place: Overgang
810           path: Sti
811           pedestrian: Gågade
812           platform: Perron
813           primary: Hovedvej (primærrute)
814           primary_link: Hovedvej (primærrute)
815           proposed: Foreslået vej
816           raceway: Racerbane
817           residential: Vej i byområder
818           rest_area: Rasteplads
819           road: Vej
820           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
821           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
822           service: Adgangsvej
823           services: Motorvejsserviceområde
824           speed_camera: Fartkamera
825           steps: Trappe
826           stop: Stopskilt
827           street_lamp: Gadelygte
828           tertiary: Hovedvej
829           tertiary_link: Hovedvej
830           track: Hjulspor
831           traffic_mirror: Trafikspejl
832           traffic_signals: Trafiklys
833           trailhead: Vandrerutestartpunkt
834           trunk: Motortrafikvej
835           trunk_link: Motortrafikvej
836           turning_loop: Vendesløjfe
837           unclassified: Anden vej
838           "yes": Vej
839         historic:
840           aircraft: Historisk flyvemaskine
841           archaeological_site: Arkæologisk sted
842           bomb_crater: Historisk bombekrater
843           battlefield: Slagmark
844           boundary_stone: Grænsesten
845           building: Historisk Bygning
846           bunker: Bunker
847           cannon: Historisk kanon
848           castle: Slot
849           charcoal_pile: Historisk kulbunke
850           church: Kirke
851           city_gate: Byport
852           citywalls: Bymure
853           fort: Skanse
854           heritage: Kulturarvssted
855           hollow_way: Hulvej
856           house: Hus
857           manor: Herregård
858           memorial: Mindesmærke
859           milestone: Historisk milesten
860           mine: Mine
861           mine_shaft: Mineskakt
862           monument: Monument
863           railway: Historisk jernbane
864           roman_road: Romersk vej
865           ruins: Ruin
866           rune_stone: Runesten
867           stone: Sten
868           tomb: Grav
869           tower: Tårn
870           wayside_chapel: Vejkirke
871           wayside_cross: Vejkors
872           wayside_shrine: Vejside helligdom
873           wreck: Vrag
874           "yes": Historisk plads
875         junction:
876           "yes": Kryds
877         landuse:
878           allotments: Kolonihaver
879           aquaculture: Akvakultur
880           basin: Bassin
881           brownfield: Tidligere industriområde
882           cemetery: Begravelsesplads
883           commercial: Erhvervsområde
884           conservation: Fredet
885           construction: Byggeri
886           farm: Gård
887           farmland: Landbrugsjord
888           farmyard: Gårdsplads
889           forest: Skov
890           garages: Garager
891           grass: Græs
892           greenfield: Ikke-udviklet område
893           industrial: Industriområde
894           landfill: Losseplads
895           meadow: Eng
896           military: Militært område
897           mine: Mine
898           orchard: Plantage
899           plant_nursery: Planteskole
900           quarry: Stenbrud/grusgrav
901           railway: Jernbane
902           recreation_ground: Rekreativt område
903           religious: Religiøs jordsstykke
904           reservoir: Reservoir
905           reservoir_watershed: Vandreservoir
906           residential: Boligområde
907           retail: Detailhandel
908           village_green: Forte
909           vineyard: Vingård
910           "yes": Arealanvendelse
911         leisure:
912           adult_gaming_centre: Voksen spillested
913           amusement_arcade: Spillehal
914           bandstand: Orkesterpavillon
915           beach_resort: Badestrand
916           bird_hide: Fugleskjul
917           bleachers: Lægtepladser
918           bowling_alley: Bowlinghal
919           common: Fælles arealer
920           dance: Dansested
921           dog_park: Hundepark
922           firepit: Kogegrube
923           fishing: Fiskeområde
924           fitness_centre: Motionscenter
925           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
926           garden: Have
927           golf_course: Golfbane
928           horse_riding: Ridning
929           ice_rink: Skøjtebane
930           marina: Bådehavn
931           miniature_golf: Minigolf
932           nature_reserve: Naturreservat
933           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
934           park: Park
935           picnic_table: Madpakkebord
936           pitch: Sportsarena
937           playground: Legeplads
938           recreation_ground: Rekreativt område
939           resort: Feriested
940           sauna: Sauna
941           slipway: Bedding
942           sports_centre: Sportscenter
943           stadium: Stadion
944           swimming_pool: Svømmebasin
945           track: Løbebane
946           water_park: Vandland
947           "yes": Fritid
948         man_made:
949           adit: Stoll
950           advertising: Reklame
951           antenna: Antenne
952           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
953           beacon: Fyr
954           beam: Bjælke
955           beehive: Bikube
956           breakwater: Mole
957           bridge: Bro
958           bunker_silo: Bunker
959           cairn: Varde
960           chimney: Skorsten
961           clearcut: Renafdriftsområde
962           communications_tower: Kommunikationstårn
963           crane: Kran
964           cross: Kors
965           dolphin: Fortøjningspæl
966           dyke: Grøft
967           embankment: Dige
968           flagpole: Flagstang
969           gasometer: Gasometer
970           groyne: Høfde
971           kiln: Kalkovn
972           lighthouse: Fyr
973           manhole: Brønddæksel
974           mast: Mast
975           mine: Mine
976           mineshaft: Mineskakt
977           monitoring_station: Overvågningsstation
978           petroleum_well: Oliebrønd
979           pier: Mole
980           pipeline: Rørledning
981           pumping_station: Pumpestation
982           reservoir_covered: Overdækket reservoir
983           silo: Silo
984           snow_cannon: Snekanon
985           snow_fence: Snehegn
986           storage_tank: Lagertank
987           street_cabinet: Gadeskab
988           surveillance: Overvågning
989           telescope: Teleskop
990           tower: Tårn
991           utility_pole: Elmast
992           wastewater_plant: Affaldsfabrik
993           watermill: Vandmølle
994           water_tap: Vandaftapning
995           water_tower: Vandtårn
996           water_well: Brønd
997           water_works: Vandanlæg
998           windmill: Vindmølle
999           works: Fabrik
1000           "yes": Menneskeskabt
1001         military:
1002           airfield: Militær flyveplads
1003           barracks: Kaserne
1004           bunker: Bunker
1005           checkpoint: Kontrolpost
1006           trench: Skyttegrav
1007           "yes": Militær
1008         mountain_pass:
1009           "yes": Bjergpas
1010         natural:
1011           atoll: Atol
1012           bare_rock: Blottet klippe
1013           bay: Bugt
1014           beach: Strand
1015           cape: Odde
1016           cave_entrance: Huleindgang
1017           cliff: Forbjerg
1018           coastline: Kystlinje
1019           crater: Krater
1020           dune: Klit
1021           fell: Fjeld
1022           fjord: Fjord
1023           forest: Skov
1024           geyser: Gejser
1025           glacier: Gletsjer
1026           grassland: Græsslette
1027           heath: Hede
1028           hill: Bakke
1029           hot_spring: Varm kilde
1030           island: Ø
1031           land: Land
1032           marsh: Marsk
1033           moor: Bjerghede
1034           mud: Mudder
1035           peak: Top
1036           peninsula: Halvø
1037           point: Punkt
1038           reef: Rev
1039           ridge: Bjergkam
1040           rock: Klippe
1041           saddle: Saddel
1042           sand: Sand
1043           scree: Klint
1044           scrub: Krat
1045           spring: Kilde
1046           stone: Sten
1047           strait: Sund
1048           tree: Træ
1049           valley: Dal
1050           volcano: Vulkan
1051           water: Vand
1052           wetland: Vådområde
1053           wood: Skov
1054           "yes": Naturseværdighed
1055         office:
1056           accountant: Revisor
1057           administrative: Administration
1058           advertising_agency: Reklamebureau
1059           architect: Arkitekt
1060           association: Forening
1061           company: Firma
1062           diplomatic: Diplomatkontor
1063           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1064           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1065           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1066           estate_agent: Ejendomsmægler
1067           financial: Finanskontor
1068           government: Statsligt kontor
1069           insurance: Forsikringskontor
1070           it: IT-kontor
1071           lawyer: Advokat
1072           logistics: Logistikkontor
1073           newspaper: Avisredaktion
1074           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1075           notary: Notar
1076           religion: Trossamfundsadministration
1077           research: Udviklingskontor
1078           tax_advisor: Skatterådgiver
1079           telecommunication: Telekommunikationskontor
1080           travel_agent: Rejsebureau
1081           "yes": Kontor
1082         place:
1083           allotments: Kolonihaver
1084           archipelago: Øgruppe
1085           city: Storby
1086           city_block: Bykvarter
1087           country: Land
1088           county: Amt
1089           farm: Gård
1090           hamlet: Bebyggelse
1091           house: Hus
1092           houses: Huse
1093           island: Ø
1094           islet: Holm
1095           isolated_dwelling: Enlig bolig
1096           locality: Sted
1097           municipality: Kommune
1098           neighbourhood: Kvarter
1099           plot: Byggegrund
1100           postcode: Postnummer
1101           quarter: Kvarter
1102           region: Region
1103           sea: Hav
1104           square: Plads
1105           state: Stat
1106           subdivision: Bydel
1107           suburb: Forstad
1108           town: By
1109           village: Landsby
1110           "yes": Sted
1111         railway:
1112           abandoned: Nedlagt jernbane
1113           construction: Jernbane under konstruktion
1114           disused: Nedlagt jernbane
1115           funicular: Kabelbane
1116           halt: Togstoppested
1117           junction: Jernbaneovergang
1118           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1119           light_rail: Bybane
1120           miniature: Miniature jernbane
1121           monorail: Monorail
1122           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1123           platform: Jernbaneperron
1124           preserved: Bevaret jernbane
1125           proposed: Foreslået jernbane
1126           spur: Jernbanesidespor
1127           station: Jernbanestation
1128           stop: Jernbanestation
1129           subway: Undergrundsbane
1130           subway_entrance: Undergrundsindgang
1131           switch: Sporskifte
1132           tram: Sporvej
1133           tram_stop: Sporvognsstoppested
1134           yard: Jernbaneterræn
1135         shop:
1136           agrarian: Grovvareforretning
1137           alcohol: Spiritusforretning
1138           antiques: Antikviteter
1139           appliance: Hvidevareforretning
1140           art: Kunstbutik
1141           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1142           bag: Taskeforretning
1143           bakery: Bager
1144           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1145           beauty: Skønhedssalon
1146           bed: Sengeforretning
1147           beverages: Drikkevareforretning
1148           bicycle: Cykelhandel
1149           bookmaker: Boghandler
1150           books: Boghandel
1151           boutique: Boutique
1152           butcher: Slagter
1153           car: Bilforhandler
1154           car_parts: Bilreservedele
1155           car_repair: Bilværksted
1156           carpet: Tæppebutik
1157           charity: Velgørenhedsbutik
1158           cheese: Osteforhandler
1159           chemist: Apotek
1160           chocolate: Chokolade
1161           clothes: Tøjbutik
1162           coffee: Kaffeforhandler
1163           computer: Computerforretning
1164           confectionery: Slikbutik
1165           convenience: Kiosk
1166           copyshop: Kopibutik
1167           cosmetics: Kosmetikforretning
1168           craft: Hobbyforhandler
1169           curtain: Gardinforretning
1170           dairy: Mejriudsalg
1171           deli: Delikatessebutik
1172           department_store: Varehus
1173           discount: Tilbudsbutik
1174           doityourself: Gør-det-selv
1175           dry_cleaning: Renseri
1176           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1177           electronics: Elektronikforretning
1178           erotic: Sexkiosk
1179           estate_agent: Ejendomsmægler
1180           fabric: Stofforretning
1181           farm: Gårdbutik
1182           fashion: Modebutik
1183           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1184           florist: Blomsterhandler
1185           food: Fødevarehandel
1186           frame: Rammeforhanlder
1187           funeral_directors: Begravelsesforretning
1188           furniture: Møbler
1189           garden_centre: Havecenter
1190           gas: Gasudsalg
1191           general: Landhandel
1192           gift: Souvenirbutik
1193           greengrocer: Grønthandler
1194           grocery: Købmand
1195           hairdresser: Frisør
1196           hardware: Byggemarked
1197           health_food: Helskostforetning
1198           hearing_aids: Høreapparater
1199           herbalist: Urteforretning
1200           hifi: Hi-Fi
1201           houseware: Køkkenudstyr
1202           ice_cream: Isbutik
1203           interior_decoration: Indretning
1204           jewelry: Guldsmed
1205           kiosk: Kiosk
1206           kitchen: Køkkenbutik
1207           laundry: Vaskeri
1208           locksmith: Låsesmed
1209           lottery: Lotteri
1210           mall: Indkøbscenter
1211           massage: Massage
1212           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1213           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1214           money_lender: Pengeudlåner
1215           motorcycle: Motorcykelbutik
1216           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1217           music: Musikforretning
1218           musical_instrument: Musikforretning
1219           newsagent: Bladkiosk
1220           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1221           optician: Optiker
1222           organic: Økologisk fødevarebutik
1223           outdoor: Udendørs butik
1224           paint: Malerbutik
1225           pastry: Wienerbrødsbager
1226           pawnbroker: Pantelåner
1227           perfumery: Parfumeri
1228           pet: Dyrehandel
1229           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1230           photo: Fotobutik
1231           seafood: Fisk og skaldyr
1232           second_hand: Genbrugsbutik
1233           sewing: Syforretning
1234           shoes: Skobutik
1235           sports: Sportsforretning
1236           stationery: Papirvarehandel
1237           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1238           supermarket: Supermarked
1239           tailor: Skrædder
1240           tattoo: Tattovør
1241           tea: Teforhandler
1242           ticket: Billetbutik
1243           tobacco: Tobaksbutik
1244           toys: Legetøjsbutik
1245           travel_agency: Rejsebureau
1246           tyres: Dækbutik
1247           vacant: Ledig butik
1248           variety_store: Stormagasin
1249           video: Videoforretning
1250           video_games: Videospilsforhandler
1251           wholesale: Engrosforretning
1252           wine: Vinforretning
1253           "yes": Forretning
1254         tourism:
1255           alpine_hut: Bjerghytte
1256           apartment: Ferielejlighed
1257           artwork: Kunst
1258           attraction: Seværdighed
1259           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1260           cabin: Hytte
1261           camp_pitch: Teltplads
1262           camp_site: Lejrplads
1263           caravan_site: Campingplads
1264           chalet: Chalet
1265           gallery: Galleri
1266           guest_house: Guesthouse (hotel)
1267           hostel: Vandrerhjem
1268           hotel: Hotel
1269           information: Turistinformation
1270           motel: Motel
1271           museum: Museum
1272           picnic_site: Picnicsted
1273           theme_park: Forlystelsespark
1274           viewpoint: Udsigtspunkt
1275           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1276           zoo: Zoologisk have
1277         tunnel:
1278           building_passage: Bygningspassage
1279           culvert: Gennemløb
1280           "yes": Tunnel
1281         waterway:
1282           artificial: Kunstig vandvej
1283           boatyard: Bådeværft
1284           canal: Kanal
1285           dam: Dæmning
1286           derelict_canal: Nedlagt kanal
1287           ditch: Grøft
1288           dock: Dok
1289           drain: Afløb
1290           lock: Sluse
1291           lock_gate: Sluseport
1292           mooring: Fortøjning
1293           rapids: Stryg
1294           river: Flod
1295           stream: Bæk
1296           wadi: Flodseng
1297           waterfall: Vandfald
1298           weir: Overløbsdæmning
1299           "yes": Vandløb
1300       admin_levels:
1301         level2: Landegrænse
1302         level3: Regionsgrænse
1303         level4: Regionsgrænse
1304         level5: Regionsgrænse
1305         level6: Kommunegrænse
1306         level7: Kommunegrænse
1307         level8: Bygrænse
1308         level9: Bydelsgrænse
1309         level10: Sognegrænse
1310         level11: Nabolagsgrænse
1311       types:
1312         cities: Storbyer
1313         towns: Byer
1314         places: Steder
1315     results:
1316       no_results: Ingen resultater fundet
1317       more_results: Flere resultater
1318   issues:
1319     index:
1320       title: Problemer
1321       select_status: Vælg status
1322       select_type: Vælg type
1323       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1324       reported_user: Rapporteret bruger
1325       not_updated: Ikke opdateret
1326       search: Søg
1327       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1328       user_not_found: Brugeren findes ikke
1329       issues_not_found: Sag ikke fundet
1330       status: Status
1331       reports: Rapporter
1332       last_updated: Sidst opdateret
1333       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1334       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
1335       link_to_reports: Vis rapporter
1336       reports_count:
1337         one: 1 rapport
1338         other: '%{count} rapporter'
1339       reported_item: Rapporteret element
1340       states:
1341         ignored: Ignoréret
1342         open: Åbn
1343         resolved: Løst
1344     update:
1345       new_report: Din rapport blev registreret
1346       successful_update: Din rapport er opdateret
1347       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1348     show:
1349       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1350       reports:
1351         zero: Ingen rapporter
1352         one: 1 rapport
1353         other: '%{count} rapporter'
1354       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1355       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1356       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1357       resolve: Løs
1358       ignore: Ignorér
1359       reopen: Genåbn
1360       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1361       read_reports: Læs rapporter
1362       new_reports: Nye rapporter
1363       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1364       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1365       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1366     resolve:
1367       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1368     ignore:
1369       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1370     reopen:
1371       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1372     comments:
1373       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1374       reassign_param: Tildel sagen igen?
1375     reports:
1376       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1377     helper:
1378       reportable_title:
1379         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1380         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1381   issue_comments:
1382     create:
1383       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1384   reports:
1385     new:
1386       title_html: Rapport %{link}
1387       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1388       disclaimer:
1389         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1390         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1391         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1392           fra andre af fællesskabets medlemmer
1393         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1394           bruger det vedrører
1395       categories:
1396         diary_entry:
1397           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1398           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1399           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1400           other_label: Andet
1401         diary_comment:
1402           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1403           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1404           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1405           other_label: Andet
1406         user:
1407           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1408           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1409           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1410           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1411           other_label: Andet
1412         note:
1413           spam_label: Denne bemærkning er spam
1414           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1415           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1416           other_label: Andet
1417     create:
1418       successful_report: Din rapport blev registreret
1419       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1420   layouts:
1421     logo:
1422       alt_text: OpenStreetMap-logo
1423     home: Gå til hjemmeposition
1424     logout: Log af
1425     log_in: Log på
1426     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1427     sign_up: Opret konto
1428     start_mapping: Begynd kortlægningen
1429     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1430     edit: Redigér
1431     history: Historik
1432     export: Eksportér
1433     issues: Problemer
1434     data: Data
1435     export_data: Eksporter data
1436     gps_traces: GPS-spor
1437     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1438     user_diaries: Brugerblogs
1439     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1440     edit_with: Redigér med %{editor}
1441     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1442     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1443     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1444       at bruge under en åben licens.
1445     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1446     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1447     partners_ucl: University College London
1448     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1449     partners_partners: partnere
1450     tou: Vilkår for anvendelse
1451     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1452       databasevedligeholdelse.
1453     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1454       af database vedligeholdelse.
1455     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1456     help: Hjælp
1457     about: Om
1458     copyright: Ophavsret
1459     community: Fællesskabet
1460     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1461     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1462     foundation: Fond
1463     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1464     make_a_donation:
1465       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1466       text: Donér
1467     learn_more: Lær mere
1468     more: Mere
1469   user_mailer:
1470     diary_comment_notification:
1471       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1472       hi: Hej %{to_user},
1473       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1474         %{subject}:'
1475       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1476         emnet %{subject}:'
1477       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1478         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1479       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1480         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1481     message_notification:
1482       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1483       hi: Hej %{to_user},
1484       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1485         %{subject}:'
1486       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1487         emnet %{subject}:'
1488       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1489         forfatteren på %{replyurl}
1490       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1491         til forfatteren på %{replyurl}
1492     friendship_notification:
1493       hi: Hej %{to_user},
1494       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1495       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1496       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1497       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1498       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1499       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1500     gpx_description:
1501       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1502         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1503       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1504         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1505     gpx_failure:
1506       hi: Hej %{to_user},
1507       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1508       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1509         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1510       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1511     gpx_success:
1512       hi: Hej %{to_user},
1513       loaded_successfully:
1514         one: indlæst med %{trace_points} ud af 1 muligt punkt.
1515         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1516       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1517     signup_confirm:
1518       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1519       greeting: Halløj!
1520       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1521       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1522         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1523         link for at bekræfte din konto:'
1524       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1525         så du kan komme godt i gang.
1526     email_confirm:
1527       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1528       greeting: Hej,
1529       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1530         på %{server_url} til %{new_address}.
1531       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1532         ændringen.
1533     lost_password:
1534       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1535       greeting: Hej,
1536       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1537         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1538       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1539         din adgangskode.
1540     note_comment_notification:
1541       anonymous: En anonym bruger
1542       greeting: Hej,
1543       commented:
1544         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1545         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1546           du er interesseret i'
1547         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1548           nær %{place}.'
1549         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1550           nær %{place}.'
1551         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1552           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1553         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1554           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1555       closed:
1556         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1557         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1558           interesseret i'
1559         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1560         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1561           af %{place}.'
1562         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1563           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1564         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1565           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1566       reopened:
1567         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1568         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1569           du er interesseret i'
1570         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1571           %{place}.'
1572         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1573           i nærheden af %{place}.'
1574         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1575           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1576         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1577           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1578       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1579       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1580     changeset_comment_notification:
1581       hi: Hej %{to_user},
1582       greeting: Hej,
1583       commented:
1584         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1585         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1586           du er interesseret i'
1587         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1588           %{time}'
1589         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1590           ændringssæt'
1591         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1592           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1593         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1594           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1595         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1596         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1597         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1598       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1599       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1600       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1601         %{url} og klikke "Afmeld".
1602       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1603         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1604   confirmations:
1605     confirm:
1606       heading: Tjek din e-mail!
1607       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1608       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1609         vil kunne starte kortlægningen.
1610       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1611         konto.
1612       button: Bekræft
1613       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1614       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1615       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1616       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
1617         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
1618     confirm_resend:
1619       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1620     confirm_email:
1621       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1622       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1623         e-mailadresse.
1624       button: Bekræft
1625       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1626       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1627       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1628   messages:
1629     inbox:
1630       title: Indbakke
1631       my_inbox: Min indbakke
1632       my_outbox: Min udbakke
1633       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1634       new_messages:
1635         one: '%{count} nye besked'
1636         other: '%{count} nye beskeder'
1637       old_messages:
1638         one: '%{count} gammel besked'
1639         other: '%{count} gamle beskeder'
1640       from: Fra
1641       subject: Emne
1642       date: Dato
1643       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1644         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1645       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1646     message_summary:
1647       unread_button: Marker som ulæst
1648       read_button: Marker som læst
1649       reply_button: Svar
1650       destroy_button: Slet
1651     new:
1652       title: Send besked
1653       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1654       subject: Emne
1655       body: Brødtekst
1656       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1657     create:
1658       message_sent: Besked sendt
1659       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1660         før du forsøger at sende flere.
1661     no_such_message:
1662       title: Ingen besked fundet
1663       heading: Ingen besked fundet
1664       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1665     outbox:
1666       title: Udbakke
1667       my_inbox: Min indbakke
1668       my_outbox: Min udbakke
1669       messages:
1670         one: Du har %{count} sendt besked
1671         other: Du har %{count} sendte beskeder
1672       to: Til
1673       subject: Emne
1674       date: Dato
1675       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1676         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1677       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1678     reply:
1679       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1680         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1681         bruger for at svare.
1682     show:
1683       title: Læs besked
1684       from: Fra
1685       subject: Emne
1686       date: Dato
1687       reply_button: Svar
1688       unread_button: Marker som ulæst
1689       destroy_button: Slet
1690       back: Tilbage
1691       to: Til
1692       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1693         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1694         den korrekte bruger for at svare.
1695     sent_message_summary:
1696       destroy_button: Slet
1697     mark:
1698       as_read: Besked markeret som læst
1699       as_unread: Besked markeret som ulæst
1700     destroy:
1701       destroyed: Besked slettet
1702   passwords:
1703     lost_password:
1704       title: Glemt adgangskode
1705       heading: Glemt adgangskode?
1706       email address: 'E-mailadresse:'
1707       new password button: Nulstil adgangskode
1708       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1709         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1710       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1711         snart indstille en ny.
1712       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1713     reset_password:
1714       title: Nulstil adgangskode
1715       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1716       reset: Nulstil adgangskode
1717       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1718       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1719   profiles:
1720     edit:
1721       image: Billede
1722       gravatar:
1723         gravatar: Brug Gravatar
1724         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1725         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1726         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1727         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1728       new image: Tilføj et billede
1729       keep image: Behold det nuværende billede
1730       delete image: Fjern det nuværende billede
1731       replace image: Erstat det aktuelle billede
1732       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1733       home location: Hjemmeposition
1734       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1735       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1736   sessions:
1737     new:
1738       title: Log på
1739       heading: Log på
1740       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1741       password: 'Adgangskode:'
1742       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1743       remember: Husk mig
1744       lost password link: Glemt din adgangskode?
1745       login_button: Log på
1746       register now: Opret nu
1747       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
1748         og din adgangskode:'
1749       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1750       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1751       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1752       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1753       no account: Har du ingen konto?
1754       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
1755         bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
1756         sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1757       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
1758         aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
1759         at drøfte dette.
1760       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1761       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1762       auth_providers:
1763         openid:
1764           title: Log på med OpenID
1765           alt: Log på med en OpenID-URL
1766         google:
1767           title: Log på med Google
1768           alt: Log på med et Google OpenID
1769         facebook:
1770           title: Log på med Facebook
1771           alt: Log på med en Facebook-konto
1772         windowslive:
1773           title: Log på med Windows Live
1774           alt: Log på med en Windows Live-konto
1775         github:
1776           title: Log ind med GitHub
1777           alt: Log ind med en GitHub-konto
1778         wikipedia:
1779           title: Log ind med Wikipedia
1780           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1781         wordpress:
1782           title: Log på med Wordpress
1783           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1784         aol:
1785           title: Log på med AOL
1786           alt: Log på med et AOL OpenID
1787     destroy:
1788       title: Log af
1789       heading: Log af fra OpenStreetMap
1790       logout_button: Log af
1791   shared:
1792     markdown_help:
1793       title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1794       headings: Overskrifter
1795       heading: Overskrift
1796       subheading: Underoverskrift
1797       unordered: Usorteret liste
1798       ordered: Sorteret liste
1799       first: Første punkt
1800       second: Andet punkt
1801       link: Link
1802       text: Tekst
1803       image: Billede
1804       alt: Alt-tekst
1805       url: URL
1806     richtext_field:
1807       edit: Rediger
1808       preview: Forhåndsvisning
1809   site:
1810     about:
1811       next: Næste
1812       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
1813       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1814         og hardware-enheder'
1815       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1816         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1817         over hele verden.
1818       local_knowledge_title: Lokal viden
1819       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1820         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1821         at OSM er præcist og ajourført.
1822       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1823       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
1824         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
1825         GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger
1826         katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at
1827         se nærmere på\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1828         \n<a href='%{diary_path}'>brugerblogs</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
1829         og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>hjemmesiden for OSM Foundation</a>."
1830       open_data_title: Åbne Data
1831       open_data_html: |-
1832         OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
1833         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1834         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1835         den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
1836       legal_title: Juridisk
1837       legal_1_html: |-
1838         Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af
1839         <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Brugsvilkår, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politikker for acceptabel brug</a> og vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privatlivs-poltik</a>.
1840       legal_2_html: "Du bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte
1841         OSMF</a> \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske
1842         spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet
1843         og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
1844         registreret af OSMF</a>."
1845       partners_title: Partnere
1846     copyright:
1847       foreign:
1848         title: Om denne oversættelse
1849         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1850           har den engelske tekst forrang.
1851         english_link: den engelske originaltekst
1852       native:
1853         title: Om denne side
1854         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1855           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1856           og %{mapping_link}.
1857         native_link: den danske udgave
1858         mapping_link: begynde kortlægningen
1859       legal_babble:
1860         title_html: Ophavsret og licens
1861         intro_1_html: |-
1862           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
1863           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1864           Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
1865           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1866         intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
1867           data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
1868           Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
1869           under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
1870           tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1871         intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
1872           Commons Kreditering-Deling på samme vilkår 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1873         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1874         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
1875           OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
1876         credit_2_1_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige
1877           under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1878           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1879           OSM som\n rådata, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne.
1880           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
1881           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
1882           i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org."
1883         credit_3_1_html: "Kort-fliserne i &ldquo;standard kortlaget&rdquo; på www.openstreetmap.org
1884           er et produceret værk (\"Produced Work\") af OpenStreetMap Foundation ved
1885           brug af OpenStreetMap-data licenseret  \nunder Open Database License. Hvis
1886           du anvender disse fliser så brug venligst den følgende kreditering: \n&ldquo;Grundkort
1887           og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation&rdquo;."
1888         credit_4_html: |-
1889           For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
1890           For eksempel:
1891         attribution_example:
1892           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1893           title: Eksempel på kildeangivelse
1894         more_title_html: Læs mere
1895         more_1_html: |-
1896           Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
1897           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
1898         more_2_html: |-
1899           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
1900           gratis kort-API til tredjeparter.
1901
1902           Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
1903           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
1904           og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
1905         contributors_title_html: Vores bidragsydere
1906         contributors_intro_html: |-
1907           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
1908           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
1909           og andre kilder, blandt dem:
1910         contributors_at_html: |-
1911           <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
1912           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1913           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1914           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
1915           Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
1916         contributors_au_html: |-
1917           <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
1918           på data fra Australian Bureau of Statistics.
1919         contributors_ca_html: |-
1920           <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
1921           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1922           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1923           Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
1924           Statistics Canada).
1925         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
1926           Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
1927           href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
1928         contributors_fr_html: |-
1929           <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
1930           Direction Générale des Impôts.
1931         contributors_nl_html: |-
1932           <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
1933           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1934         contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
1935           href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
1936           til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
1937           BY 4.0</a>."
1938         contributors_si_html: |-
1939           <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
1940           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
1941           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
1942           (offentlig information Slovenien).
1943         contributors_es_html: |-
1944           <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1945           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1946           licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1947         contributors_za_html: |-
1948           <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
1949           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1950           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
1951         contributors_gb_html: |-
1952           <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
1953           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1954           2010-19.
1955         contributors_footer_1_html: |-
1956           For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
1957           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
1958         contributors_footer_2_html: |-
1959           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
1960           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
1961           accepterer nogen form for erstatningspligt.
1962         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1963         infringement_1_html: |-
1964           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
1965           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
1966           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
1967         infringement_2_html: |-
1968           Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
1969            føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
1970            vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
1971           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
1972         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
1973         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
1974           Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
1975           spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
1976     index:
1977       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
1978         har deaktiveret Javascript.
1979       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1980       permalink: Permalink
1981       shortlink: Kort link
1982       createnote: Tilføj en bemærkning
1983       license:
1984         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
1985           licens
1986       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
1987         og fjernbetjening er aktiveret
1988     edit:
1989       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1990       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
1991         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1992       user_page_link: brugerside
1993       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1994       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1995       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
1996         for denne funktion.
1997     export:
1998       title: Eksportér
1999       area_to_export: Område som skal eksporteres
2000       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2001       format_to_export: Format for eksport
2002       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2003       map_image: Kort billede (viser standard lag)
2004       embeddable_html: HTML der kan indlejres
2005       licence: Licens
2006       export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2007         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2008       too_large:
2009         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2010           de kilder, der er anført nedenfor:'
2011         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2012           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2013           kilder til bulk data-downloads:'
2014         planet:
2015           title: Planet OSM
2016           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2017             database
2018         overpass:
2019           title: Overpass API
2020           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2021         geofabrik:
2022           title: Geofabrik Downloads
2023           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2024             byer
2025         metro:
2026           title: Metro uddrag
2027           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
2028         other:
2029           title: Andre kilder
2030           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2031       options: Indstillinger
2032       format: Format
2033       scale: Skala
2034       max: maks
2035       image_size: Billedstørrelse
2036       zoom: Zoom
2037       add_marker: Tilføj en markør på kortet
2038       latitude: 'Bredde:'
2039       longitude: 'Længde:'
2040       output: Output
2041       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
2042       export_button: Eksportér
2043     fixthemap:
2044       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2045       how_to_help:
2046         title: Hvordan man kan hjælpe
2047         join_the_community:
2048           title: Deltag i fællesskabet
2049           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2050             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2051             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2052             reparere data selv.
2053         add_a_note:
2054           instructions_html: |-
2055             Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
2056             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2057       other_concerns:
2058         title: Andre bekymringer
2059         explanation_html: |-
2060           Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
2061           <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
2062           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
2063     help:
2064       title: Få hjælp
2065       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2066         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2067         kortlægning.
2068       welcome:
2069         url: /welcome
2070         title: Velkommen til OpenStreetMap
2071         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2072           OpenStreetMap.
2073       beginners_guide:
2074         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2075         title: Hjælp for nybegyndere
2076         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2077       help:
2078         url: https://help.openstreetmap.org/
2079         title: Hjælpeforum
2080         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2081           og svar side.
2082       mailing_lists:
2083         title: Mailinglister
2084         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2085           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2086       forums:
2087         title: Fora
2088         description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
2089           interface.
2090       irc:
2091         title: IRC
2092         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2093       switch2osm:
2094         title: switch2osm
2095         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2096           baserede kort og andre tjenester.
2097       welcomemat:
2098         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2099         title: Til organisationer
2100         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2101           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2102       wiki:
2103         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2104         title: OpenStreetMap Wiki
2105         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2106     potlatch:
2107       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2108         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2109       desktop_html: Du kan stadig bruge Potlatch ved at <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">hente
2110         applikationen til Mac og Windows</a>.
2111       id_html: Alternativt kan du sætte iD som din foretrukne editor. iD kører i din
2112         browser, ligesom Potlatch gjorde. <a href="%{settings_url}">Du kan ændre din
2113         foretrukne editor her</a>.
2114     sidebar:
2115       search_results: Søgeresultater
2116       close: Luk
2117     search:
2118       search: Søg
2119       get_directions: Få rutevejledninger
2120       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2121       from: Fra
2122       to: Til
2123       where_am_i: Hvor er dette?
2124       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2125       submit_text: Søg
2126       reverse_directions_text: Vend retningen om
2127     key:
2128       table:
2129         entry:
2130           motorway: Motorvej
2131           main_road: Hovedvej
2132           trunk: Motortrafikvej
2133           primary: Hovedvej (primærrute)
2134           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2135           unclassified: Anden vej
2136           track: Hjulspor
2137           bridleway: Ridesti
2138           cycleway: Cykelsti
2139           cycleway_national: National cykelsti
2140           cycleway_regional: Regional cykelsti
2141           cycleway_local: Lokal cykelsti
2142           footway: Gangsti
2143           rail: Jernbane
2144           subway: Undergrundsbane
2145           tram:
2146           - Letbane
2147           - sporvogn
2148           cable:
2149           - Kabelvogn
2150           - stolelift
2151           runway:
2152           - Landingsbane
2153           - taxibane
2154           apron:
2155           - Lufthavnsforplads
2156           - terminal
2157           admin: Administrativ grænse
2158           forest: Skov
2159           wood: Skov
2160           golf: Golfbane
2161           park: Park
2162           resident: Boligområde
2163           common:
2164           - Fælled
2165           - eng
2166           retail: Detailhandelsområde
2167           industrial: Industriområde
2168           commercial: Erhvervsområde
2169           heathland: Hede
2170           lake:
2171           - Sø
2172           - reservoir
2173           farm: Gård
2174           brownfield: Tidligere industriområde
2175           cemetery: Begravelsesplads
2176           allotments: Kolonihaver
2177           pitch: Sportsbane
2178           centre: Sportscenter
2179           reserve: Naturreservat
2180           military: Militært område
2181           school:
2182           - Skole
2183           - universitet
2184           building: Vigtig bygning
2185           station: Togstation
2186           summit:
2187           - Bjergtop
2188           - højdepunkt
2189           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2190           bridge: Sort kant = bro
2191           private: Privat adgang
2192           destination: Ærindekørsel tilladt
2193           construction: Veje under konstruktion
2194           bicycle_shop: Cykelhandler
2195           bicycle_parking: Cykelparkering
2196           toilets: Toiletter
2197     welcome:
2198       title: Velkommen!
2199       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2200         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2201         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2202       whats_on_the_map:
2203         title: Hvad kortet indholder
2204         on_html: |-
2205           OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
2206           f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
2207           enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2208         off_html: |-
2209           Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
2210           der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
2211           kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
2212           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2213       basic_terms:
2214         title: Grundlæggende begreber
2215         paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
2216           bidrage til OpenStreetMap.
2217         editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
2218           der kan bruges til at redigere kortet.
2219         node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
2220           restaurant eller et træ.
2221         way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
2222           vej, en å eller en bygning.
2223         tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
2224           eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
2225           på en vej.
2226       rules:
2227         title: Regler!
2228         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
2229           at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
2230           Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
2231           du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
2232           og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
2233           Redigeringer</a>."
2234       questions:
2235         title: Spørgsmål?
2236         paragraph_1_html: |-
2237           OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
2238           <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  velkomstsiden.</a>.
2239       start_mapping: Editér kortet
2240       add_a_note:
2241         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2242         paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
2243           har tid til at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en
2244           bemærkning.
2245         paragraph_2_html: |-
2246           Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
2247           <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
2248           klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2249   traces:
2250     visibility:
2251       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2252       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2253       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2254       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2255         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2256     new:
2257       upload_trace: Overfør GPS-spor
2258       visibility_help: hvad betyder det her?
2259       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2260       help: Hjælp
2261       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2262     create:
2263       upload_trace: Overfør GPS-spor
2264       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2265         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2266         når det er færdiggjort.
2267       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2268         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2269       traces_waiting:
2270         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2271           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2272         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2273           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2274           brugere.
2275     edit:
2276       cancel: Annuller
2277       title: Redigerer spor %{name}
2278       heading: Redigerer spor %{name}
2279       visibility_help: hvad betyder det her?
2280     update:
2281       updated: Spor opdateret
2282     trace_optionals:
2283       tags: Egenskaber
2284     show:
2285       title: Viser spor %{name}
2286       heading: Viser spor %{name}
2287       pending: VENTENDE
2288       filename: 'Filnavn:'
2289       download: hent
2290       uploaded: 'Overført:'
2291       points: 'Punkter:'
2292       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2293       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2294       map: kort
2295       edit: redigér
2296       owner: 'Ejer:'
2297       description: 'Beskrivelse:'
2298       tags: 'Egenskaber:'
2299       none: Ingen
2300       edit_trace: Redigér dette spor
2301       delete_trace: Slet dette spor
2302       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2303       visibility: 'Synlighed:'
2304       confirm_delete: Slet dette spor?
2305     trace_paging_nav:
2306       showing_page: Side %{page}
2307       older: Ældre spor
2308       newer: Nyere spor
2309     trace:
2310       pending: VENTENDE
2311       count_points:
2312         one: 1 punkt
2313         other: '%{count} punkter'
2314       more: detaljer
2315       trace_details: Vis spordetaljer
2316       view_map: Vis kort
2317       edit_map: Redigér kort
2318       public: OFFENTLIG
2319       identifiable: IDENTIFICERBAR
2320       private: PRIVAT
2321       trackable: SPORBAR
2322       by: af
2323       in: i
2324     index:
2325       public_traces: Offentlige GPS-spor
2326       my_traces: Mine spor
2327       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2328       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2329       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2330       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
2331         nyt spor</a> eller lær mere om optagelse af GPS-spor på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
2332       upload_trace: Overfør et spor
2333       all_traces: Alle GPS-spor
2334       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2335       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2336     destroy:
2337       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2338     make_public:
2339       made_public: Spor gjort offentlig
2340     offline_warning:
2341       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2342         ikke tilgængeligt
2343     offline:
2344       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2345       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2346         tidspunkt ikke tilgængeligt
2347     georss:
2348       title: OpenStreetMap GPS-spor
2349     description:
2350       description_with_count:
2351         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2352         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2353       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2354   application:
2355     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2356     require_cookies:
2357       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2358         cookies før du fortsætter.
2359     require_admin:
2360       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2361     setup_user_auth:
2362       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2363         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2364       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2365         ud mere.
2366       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2367         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2368         men du skal læse dem.
2369   oauth:
2370     authorize:
2371       title: Tillad adgang til din konto
2372       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2373         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2374         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2375       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2376       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
2377       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
2378       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2379       allow_write_api: tilpas kortet.
2380       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2381       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2382       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2383       grant_access: Tillad adgang
2384     authorize_success:
2385       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2386       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2387       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2388     authorize_failure:
2389       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2390       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2391       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2392     revoke:
2393       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2394     permissions:
2395       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2396   oauth_clients:
2397     new:
2398       title: Registrere en ny applikation
2399     edit:
2400       title: Redigere din applikation
2401     show:
2402       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2403       key: 'Forbrugernøgle:'
2404       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2405       url: 'Request Token URL:'
2406       access_url: 'Access Token URL:'
2407       authorize_url: 'Godkend URL:'
2408       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2409       edit: Redigér detaljer
2410       delete: Slet klient
2411       confirm: Er du sikker?
2412       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2413     index:
2414       title: Mine OAuth detaljer
2415       my_tokens: Mine godkendte programmer
2416       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2417       application: Programnavn
2418       issued_at: Udstedt
2419       revoke: Tilbagekald!
2420       my_apps: Mine klientprogrammer
2421       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2422         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2423         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2424       oauth: OAuth
2425       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2426       register_new: Registrer dit program
2427     form:
2428       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2429     not_found:
2430       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2431     create:
2432       flash: Registrering af informationen lykkedes
2433     update:
2434       flash: Opdateret klientoplysninger
2435     destroy:
2436       flash: Annulerede klient programmets registrering
2437   oauth2_applications:
2438     index:
2439       name: Navn
2440       permissions: Tilladelser
2441     application:
2442       delete: Slet
2443     show:
2444       delete: Slet
2445       permissions: Tilladelser
2446   oauth2_authorized_applications:
2447     index:
2448       permissions: Tilladelser
2449   users:
2450     new:
2451       title: Opret konto
2452       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2453         dig pt.
2454       contact_support_html: Kontakt venligst <a href="%{support}">webmaster</a> for
2455         at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
2456         som muligt.
2457       about:
2458         header: Fri og redigerbar
2459         html: |-
2460           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
2461           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
2462       email address: 'E-mailadresse:'
2463       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
2464       display name: 'Vist navn:'
2465       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2466         senere i indstillingerne.
2467       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2468       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2469       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2470         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2471       continue: Opret konto
2472       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2473     terms:
2474       title: Vilkår
2475       heading: Vilkår
2476       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2477       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2478         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2479       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2480         og fremtidige bidrag.
2481       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2482       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2483         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2484         læs og samtyk med vilkårene.
2485       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2486       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2487         for ophavsret (public domain)
2488       consider_pd_why: hvad er dette?
2489       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2490       guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a
2491         href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle
2492         oversættelser</a>'
2493       continue: Fortsæt
2494       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2495       decline: Afslå
2496       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2497         bidragsydere for at fortsætte.
2498       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2499       legale_names:
2500         france: Frankrig
2501         italy: Italien
2502         rest_of_world: Resten af verden
2503     terms_declined_flash:
2504       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2505     no_such_user:
2506       title: Ingen sådan bruger
2507       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2508       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2509         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2510       deleted: slettet
2511     show:
2512       my diary: Min blog
2513       new diary entry: nyt blogindlæg
2514       my edits: Mine redigeringer
2515       my traces: Mine GPS-spor
2516       my notes: Mine bemærkninger
2517       my messages: Mine meddelelser
2518       my profile: Min profil
2519       my settings: Mine indstillinger
2520       my comments: Mine kommentarer
2521       blocks on me: Mine blokeringer
2522       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2523       send message: Send besked
2524       diary: Blog
2525       edits: Redigeringer
2526       traces: GPS-spor
2527       notes: Kortbemærkninger
2528       remove as friend: Fjern som ven
2529       add as friend: Tilføj som ven
2530       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2531       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2532       ct undecided: Uafklaret
2533       ct declined: Afslået
2534       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2535       email address: 'E-mailadresse:'
2536       created from: 'Oprettet fra:'
2537       status: 'Status:'
2538       spam score: 'Spambedømmelse:'
2539       description: Beskrivelse
2540       user location: Brugerposition
2541       if_set_location_html: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for
2542         at se andre brugere i nærheden.
2543       settings_link_text: indstillinger
2544       my friends: Mine venner
2545       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
2546       km away: '%{count}km væk'
2547       m away: '%{count}m væk'
2548       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
2549       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
2550         i nærheden.
2551       role:
2552         administrator: Denne bruger er en administrator
2553         moderator: Denne bruger er en moderator
2554         grant:
2555           administrator: Giv administrator-adgang
2556           moderator: Giv moderator-adgang
2557         revoke:
2558           administrator: Fjern administrator-adgang
2559           moderator: Fjern moderator-adgang
2560       block_history: Aktive blokeringer
2561       moderator_history: Uddelte blokeringer
2562       comments: Kommentarer
2563       create_block: Blokér denne bruger
2564       activate_user: Aktivér denne bruger
2565       deactivate_user: Deaktivér denne bruger
2566       confirm_user: Bekræft denne bruger
2567       hide_user: Skjul denne bruger
2568       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2569       delete_user: Slet denne bruger
2570       confirm: Bekræft
2571       friends_changesets: venners ændringssæt
2572       friends_diaries: venners blogindlæg
2573       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
2574       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
2575       report: Rapporter denne bruger
2576     popup:
2577       your location: Din position
2578       nearby mapper: Bruger i nærheden
2579       friend: Ven
2580     account:
2581       title: Rediger konto
2582       my settings: Mine indstillinger
2583       current email address: Nuværende e-mailadresse
2584       external auth: Ekstern godkendelse
2585       openid:
2586         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2587         link text: hvad er dette?
2588       public editing:
2589         heading: Offentlig redigering
2590         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
2591         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2592         enabled link text: hvad er dette?
2593         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
2594           anonyme.
2595         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2596       public editing note:
2597         heading: Offentlig redigering
2598         html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
2599           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
2600           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
2601           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
2602           hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
2603           offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
2604           nu offentlige som standard.</li></ul>
2605       contributor terms:
2606         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
2607         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2608         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2609         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
2610           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
2611         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
2612           fælleseje/uden ophavsret.
2613         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2614         link text: hvad er dette?
2615       save changes button: Gem ændringer
2616       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
2617       return to profile: Tilbage til profil
2618       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
2619         din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
2620       flash update success: Brugerinformation opdateret.
2621     set_home:
2622       flash success: Hjemmeposition gemt
2623     go_public:
2624       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2625         redigere.
2626     index:
2627       title: Brugere
2628       heading: Brugere
2629       showing:
2630         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2631         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2632       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2633       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2634       confirm: Bekræft valgte brugere
2635       hide: Skjul valgte brugere
2636       empty: Ingen brugere fundet
2637     suspended:
2638       title: Konto suspenderet
2639       heading: Konto suspenderet
2640       body_html: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
2641         af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
2642         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
2643         at drøfte det.\n</p>"
2644     auth_failure:
2645       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2646       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2647       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2648       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2649       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2650     auth_association:
2651       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2652       option_1: |-
2653         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2654         ved hjælp af formularen nedenfor.
2655       option_2: |-
2656         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2657         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2658         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2659   user_role:
2660     filter:
2661       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2662       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2663       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2664       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2665         nuværende bruger.
2666     grant:
2667       title: Bekræft rolletildeling
2668       heading: Bekræft rolletildeling
2669       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2670       confirm: Bekræft
2671       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2672         brugeren og rollen begge er gyldige.
2673     revoke:
2674       title: Bekræft fratagelse af rolle
2675       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2676       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2677       confirm: Bekræft
2678       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2679         brugeren og rollen begge er gyldige.
2680   user_blocks:
2681     model:
2682       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2683         blokering.
2684       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2685     not_found:
2686       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2687       back: Tilbage til indeks
2688     new:
2689       title: Opretter blokering af %{name}
2690       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2691       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2692       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
2693       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
2694         på disse meddelelser.
2695       back: Vis alle blokeringer
2696     edit:
2697       title: Redigerer blokering af %{name}
2698       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2699       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2700       show: Vis denne blokering
2701       back: Vis alle blokeringer
2702     filter:
2703       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2704       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2705         listen over værdier.
2706     create:
2707       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
2708         frist til at reagere.
2709       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
2710         dem.
2711       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2712     update:
2713       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2714         den.
2715       success: Blokering opdateret.
2716     index:
2717       title: Brugerblokeringer
2718       heading: Liste over brugerblokeringer
2719       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2720     revoke:
2721       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2722       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2723       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2724       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2725       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2726       revoke: Tilbagekald!
2727       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2728     helper:
2729       time_future_html: Slutter om %{time}.
2730       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2731       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2732         ind.
2733       time_past_html: Sluttede %{time}.
2734       block_duration:
2735         hours:
2736           one: 1 time
2737           other: '%{count} timer'
2738         days:
2739           one: 1 dag
2740           other: '%{count} dage'
2741         weeks:
2742           one: 1 uge
2743           other: '%{count} uger'
2744         months:
2745           one: 1 måned
2746           other: '%{count} måneder'
2747         years:
2748           one: 1 år
2749           other: '%{count} år'
2750     blocks_on:
2751       title: Blokeringer af %{name}
2752       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2753       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2754     blocks_by:
2755       title: Blokeringer af %{name}
2756       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2757       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2758     show:
2759       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2760       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2761       created: 'Oprettet:'
2762       duration: 'Varighed:'
2763       status: 'Status:'
2764       show: Vis
2765       edit: Redigér
2766       revoke: Tilbagekald!
2767       confirm: Er du sikker?
2768       reason: 'Årsag til blokering:'
2769       back: Vis alle blokeringer
2770       revoker: 'Tilbagekalder:'
2771       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2772     block:
2773       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2774       show: Vis
2775       edit: Redigér
2776       revoke: Tilbagekald!
2777     blocks:
2778       display_name: Blokkeret bruger
2779       creator_name: Oprettet af
2780       reason: Årsag til blokering
2781       status: Status
2782       revoker_name: Tilbagekaldt af
2783       showing_page: Side %{page}
2784       next: Næste »
2785       previous: « Forrige
2786   notes:
2787     index:
2788       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2789       heading: '%{user}s bemærkninger'
2790       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2791       no_notes: Ingen bemærkninger
2792       id: Id
2793       creator: Oprettet af
2794       description: Beskrivelse
2795       created_at: Oprettet den
2796       last_changed: Sidst ændret
2797   javascripts:
2798     close: Luk
2799     share:
2800       title: Del
2801       cancel: Annuller
2802       image: Billede
2803       link: Link eller HTML
2804       long_link: Link
2805       short_link: Kort link
2806       geo_uri: Geo-URI
2807       embed: HTML
2808       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2809       format: 'Format:'
2810       scale: 'Skala:'
2811       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
2812       download: Hent
2813       short_url: Kort URL
2814       include_marker: Tilføj markør
2815       center_marker: Centrér kortet på markøren
2816       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2817       view_larger_map: Vis større kort
2818       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2819     embed:
2820       report_problem: Rapporter et problem
2821     key:
2822       title: Kortsymboler
2823       tooltip: Kortsymboler
2824       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
2825     map:
2826       zoom:
2827         in: Zoom ind
2828         out: Zoom ud
2829       locate:
2830         title: Vis min placering
2831         metersPopup:
2832           one: Du er indenfor en meter fra dette punkt
2833           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
2834         feetPopup:
2835           one: Du er indenfor en fod fra dette punkt
2836           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
2837       base:
2838         standard: Standard
2839         cyclosm: CyclOSM
2840         cycle_map: Cykelkort
2841         transport_map: Transportkort
2842         hot: Humanitær
2843         opnvkarte: Offentlig transport
2844       layers:
2845         header: Kortlag
2846         notes: Kortbemærkninger
2847         data: Kortdata
2848         gps: Offentlige GPS-spor
2849         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
2850         title: Lag
2851       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
2852       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Giv et bidrag</a>
2853       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
2854       cyclosm: Flise-stil af <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2855         hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrig</a>
2856       thunderforest: Fliser venligst leveret af <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2857         Allan</a>
2858       opnvkarte: Fliser venligst leveret af <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2859       hotosm: Flise-stil af <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2860         Team</a> hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2861         Frankrig</a>
2862     site:
2863       edit_tooltip: Rediger kortet
2864       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
2865       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
2866       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
2867       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
2868       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
2869       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
2870       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
2871     changesets:
2872       show:
2873         comment: Kommentar
2874         subscribe: Abonnér
2875         unsubscribe: Afmeld
2876         hide_comment: skjul
2877         unhide_comment: fjern skjul
2878     notes:
2879       new:
2880         intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
2881           det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
2882           en bemærkning for at forklare problemet.
2883         advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2884           kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2885           beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2886         add: Tilføj bemærkning
2887       show:
2888         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2889           som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2890         hide: Skjul
2891         resolve: Løs
2892         reactivate: Genaktiver
2893         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2894         comment: Kommenter
2895     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
2896     directions:
2897       ascend: Stigning
2898       engines:
2899         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2900         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2901         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
2902         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2903         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2904         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
2905       descend: Fald
2906       directions: Rutevejledning
2907       distance: Afstand
2908       errors:
2909         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
2910         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
2911       instructions:
2912         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
2913         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
2914         offramp_right: Tag rampen til højre
2915         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
2916         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
2917         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
2918         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
2919           på %{name}, mod %{directions}
2920         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
2921         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
2922         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
2923           imod %{directions}
2924         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
2925         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
2926         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
2927           retning imod %{directions}
2928         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
2929         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
2930         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
2931           %{name}
2932         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
2933         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
2934         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
2935         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
2936         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
2937         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
2938         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
2939         offramp_left: Tag rampen til venstre
2940         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
2941         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
2942         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
2943         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
2944           på %{name}, mod %{directions}
2945         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
2946         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
2947         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
2948           imod %{directions}
2949         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
2950         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
2951           %{directions}
2952         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
2953           retning imod %{directions}
2954         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
2955         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
2956         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
2957           %{name}
2958         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
2959         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
2960         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
2961         via_point_without_exit: (via punkt)
2962         follow_without_exit: Følg %{name}
2963         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
2964         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
2965         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
2966         start_without_exit: Start på %{name}
2967         destination_without_exit: Nå målet
2968         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
2969         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
2970         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2971         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2972         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
2973         unnamed: unavngiven vej
2974         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
2975         exit_counts:
2976           first: "1."
2977           second: "2."
2978           third: "3."
2979           fourth: "4."
2980           fifth: "5."
2981           sixth: "6."
2982           seventh: "7."
2983           eighth: "8."
2984           ninth: "9."
2985           tenth: "10."
2986       time: Tid
2987     query:
2988       node: Punkt
2989       way: Vej
2990       relation: Relation
2991       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
2992       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
2993       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
2994     context:
2995       directions_from: Rutevejledning herfra
2996       directions_to: Rutevejledning hertil
2997       add_note: Tilføj bemærkning her
2998       show_address: Vis adresse
2999       query_features: Find kortobjekter
3000       centre_map: Centrer kort her
3001   redactions:
3002     edit:
3003       heading: Rediger omarbejdelse
3004       title: Rediger omarbejdelse
3005     index:
3006       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3007       heading: Liste over omarbejdelser
3008       title: Liste over omarbejdelser
3009     new:
3010       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3011       title: Opretter ny omarbejdelse
3012     show:
3013       description: 'Beskrivelse:'
3014       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3015       title: Viser omarbejdelse
3016       user: 'Oprettet af:'
3017       edit: Rediger denne omarbejdelse
3018       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3019       confirm: Er du sikker?
3020     create:
3021       flash: Omarbejdelse oprettet.
3022     update:
3023       flash: Ændringer gemt.
3024     destroy:
3025       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3026         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3027       flash: Omarbejdelse slettet.
3028       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3029   validations:
3030     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3031     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3032     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3033     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3034 ...