Fix locate control popup on the main map to use new translations
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Maantietäjä
19 # Author: Macofe
20 # Author: Markosu
21 # Author: McSalama
22 # Author: Mikahama
23 # Author: Moiman
24 # Author: MrTapsa
25 # Author: Nedergard
26 # Author: Nelg
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nike
29 # Author: Olli
30 # Author: Pahkiqaz
31 # Author: Pyscowicz
32 # Author: Ramilehti
33 # Author: Ruila
34 # Author: SMAUG
35 # Author: Samoasambia
36 # Author: Silvonen
37 # Author: Snidata
38 # Author: Spude
39 # Author: Str4nd
40 # Author: Susannaanas
41 # Author: Tomi Toivio
42 # Author: Tumm1
43 # Author: Usp
44 # Author: ZeiP
45 ---
46 fi:
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
50       blog: '%e. %Bta %Y'
51   helpers:
52     file:
53       prompt: Valitse tiedosto
54     submit:
55       diary_comment:
56         create: Tallenna
57       diary_entry:
58         create: Julkaise
59         update: Päivitä
60       issue_comment:
61         create: Lisää kommentti
62       message:
63         create: Lähetä
64       client_application:
65         create: Rekisteröi
66         update: Päivitä
67       redaction:
68         create: Luo redaktio
69         update: Tallenna redaktio
70       trace:
71         create: Lataa
72         update: Tallenna muutokset
73       user_block:
74         create: Luo esto
75         update: Päivitä esto
76   activerecord:
77     errors:
78       messages:
79         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
80         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
81     models:
82       acl: Pääsyoikeuslista
83       changeset: Muutoskokoelma
84       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
85       country: Maa
86       diary_comment: Päiväkirjakommentti
87       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
88       friend: Kaveri
89       issue: Ongelma
90       language: Kieli
91       message: Viesti
92       node: Piste
93       node_tag: Pisteen tagi
94       notifier: Ilmoittaja
95       old_node: Vanha piste
96       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
97       old_relation: Vanha relaatio
98       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
99       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
100       old_way: Vanha viiva
101       old_way_node: Vanha viiva piste
102       old_way_tag: Vanha viivan tagi
103       relation: Relaatio
104       relation_member: Relaation jäsen
105       relation_tag: Relaation tagi
106       report: Raportti
107       session: Istunto
108       trace: Jälki
109       tracepoint: Jälkipiste
110       tracetag: Jäljen tagi
111       user: Käyttäjä
112       user_preference: Käyttäjän asetus
113       user_token: Käyttäjän poletti
114       way: Viiva
115       way_node: Viivan piste
116       way_tag: Viivan tagi
117     attributes:
118       client_application:
119         name: Nimi (pakollinen)
120         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
121         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
122         support_url: Tuen osoite (URL)
123         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
124         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
125         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
126         allow_write_api: muokata karttaa
127         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
128         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
129         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
130       diary_comment:
131         body: Leipäteksti
132       diary_entry:
133         user: Käyttäjä
134         title: Aihe
135         latitude: Leveyspiiri
136         longitude: Pituuspiiri
137         language: Kieli
138       friend:
139         user: Käyttäjä
140         friend: Kaveri
141       trace:
142         user: Käyttäjä
143         visible: Näkyvissä
144         name: Tiedostonimi
145         size: Koko
146         latitude: Leveyspiiri
147         longitude: Pituuspiiri
148         public: Julkinen
149         description: Kuvaus
150         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
151         visibility: Näkyvyys
152         tagstring: Ominaisuustiedot
153       message:
154         sender: Lähettäjä
155         title: Aihe
156         body: Viesti
157         recipient: Vastaanottaja
158       report:
159         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
160       user:
161         email: Sähköpostiosoite
162         active: Aktivoitu
163         display_name: Näyttönimi
164         description: Kuvaus
165         languages: Kielet
166         pass_crypt: Salasana
167         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
168     help:
169       trace:
170         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
171       user_block:
172         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
173   datetime:
174     distance_in_words_ago:
175       about_x_hours:
176         one: noin 1 tunti sitten
177         other: noin %{count} tuntia sitten
178       about_x_months:
179         one: noin 1 kuukausi sitten
180         other: noin %{count} kuukautta sitten
181       about_x_years:
182         one: noin 1 vuosi sitten
183         other: noin %{count} vuotta sitten
184       almost_x_years:
185         one: 1 vuosi sitten
186         other: lähes %{count} vuotta sitten
187       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
188       less_than_x_seconds:
189         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
190         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
191       less_than_x_minutes:
192         one: vähemmän kuin minuutti sitten
193         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
194       over_x_years:
195         one: yli 1 vuosi sitten
196         other: yli %{count} vuotta sitten
197       x_seconds:
198         one: 1 sekunti sitten
199         other: '%{count} sekuntia sitten'
200       x_minutes:
201         one: 1 minuutti sitten
202         other: '%{count} minuuttia sitten'
203       x_days:
204         one: 1 päivä sitten
205         other: '%{count} päivää sitten'
206       x_months:
207         one: 1 kuukausi sitten
208         other: '%{count} kuukautta sitten'
209       x_years:
210         one: 1 vuosi sitten
211         other: '%{count} vuotta sitten'
212   editor:
213     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
214     id:
215       name: iD
216       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
217     remote:
218       name: Kauko-ohjaus
219       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
220   auth:
221     providers:
222       none: Ei mitään
223       openid: OpenID
224       google: Google
225       facebook: Facebook
226       windowslive: Windows Live
227       github: GitHub
228       wikipedia: Wikipedia
229   api:
230     notes:
231       comment:
232         opened_at_html: Luotu %{when}
233         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
234         commented_at_html: Päivitetty %{when}
235         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
236         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
237         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
238         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
239         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
240       rss:
241         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
242         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
243           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
244         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
245         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
246         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
247         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
248         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
249       entry:
250         comment: Kommentti
251         full: Koko karttailmoitus
252   browse:
253     created: Luotu
254     closed: Ratkaistu
255     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
256     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
257     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
258     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
259       toimesta
260     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
261     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
262       toimesta
263     version: Versio
264     in_changeset: Muutoskokoelma
265     anonymous: tuntematon
266     no_comment: (ei kommenttia)
267     part_of: Osana seuraavia
268     part_of_relations:
269       one: 1 relaatio
270       other: '%{count} relaatiota'
271     part_of_ways:
272       one: 1 viiva
273       other: '%{count} viivaa'
274     download_xml: Lataa XML-tiedostona
275     view_history: Näytä historia
276     view_details: Näytä tiedot
277     location: 'Sijainti:'
278     changeset:
279       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
280       belongs_to: Lähettäjä
281       node: Pisteet (%{count})
282       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
283       way: Reitit (%{count})
284       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
285       relation: Relaatiot (%{count})
286       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
287       comment: Kommentit (%{count})
288       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
289       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290       changesetxml: Muutoskokoelman XML
291       osmchangexml: osmChange XML
292       feed:
293         title: Muutoskokoelma %{id}
294         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
295       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
296       discussion: Keskustelu
297       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
298         muutoskokoelma on suljettu.
299     node:
300       title_html: 'Piste: %{name}'
301       history_title_html: Pisteen %{name} historia
302     way:
303       title_html: 'Viiva: %{name}'
304       history_title_html: Viivan %{name} historia
305       nodes: Pisteet
306       nodes_count:
307         one: 1 piste
308         other: '%{count} pistettä'
309       also_part_of_html:
310         one: osana viivaa %{related_ways}
311         other: osana viivoja %{related_ways}
312     relation:
313       title_html: 'Relaatio: %{name}'
314       history_title_html: Relaation %{name} historia
315       members: Jäsenet
316       members_count:
317         one: 1 jäsen
318         other: '%{count} jäsentä'
319     relation_member:
320       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
321       type:
322         node: Piste
323         way: Polku
324         relation: Relaatio
325     containing_relation:
326       entry_html: Relaatio %{relation_name}
327       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
328     not_found:
329       title: Ei löytynyt
330       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
331       type:
332         node: Pistettä
333         way: Polkua
334         relation: Relaatiota
335         changeset: muutoskokoelma
336         note: merkintä
337     timeout:
338       title: Aikakatkaisu
339       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
340       type:
341         node: piste
342         way: polku
343         relation: relaatio
344         changeset: muutoskokoelma
345         note: merkintä
346     redacted:
347       redaction: Redaktio %{id}
348       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
349         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
350       type:
351         node: piste
352         way: polku
353         relation: relaatio
354     start_rjs:
355       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
356         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
357       load_data: Lataa tiedot
358       loading: Ladataan tietoja...
359     tag_details:
360       tags: Ominaisuustiedot
361       wiki_link:
362         key: Wikisivu avaimelle %{key}
363         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
364       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
365       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
366       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
367       telephone_link: Soita %{phone_number}
368       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
369     note:
370       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
371       new_note: Uusi karttailmoitus
372       description: Kuvaus
373       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
374       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
375       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
376       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
378       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
379       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
380       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
381       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       report: Ilmianna karttailmoitus
386     query:
387       title: Ominaisuuskysely
388       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
389       nearby: Lähistön karttakohteet
390       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
391   changesets:
392     changeset_paging_nav:
393       showing_page: Sivu %{page}
394       next: Seuraava »
395       previous: « Edellinen
396     changeset:
397       anonymous: Tuntematon
398       no_edits: (ei muokkauksia)
399       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
400     changesets:
401       id: Tunniste
402       saved_at: Tallennettu
403       user: Käyttäjä
404       comment: Kommentti
405       area: Alue
406     index:
407       title: Muutoskokoelmat
408       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
409       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
410       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
411       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
412       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
413       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
414       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
415       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
416       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
417       load_more: Lataa lisää
418     timeout:
419       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
420         kauan.
421   changeset_comments:
422     comment:
423       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
424       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
425     comments:
426       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
427     index:
428       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
429       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
430     timeout:
431       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
432         liian kauan.
433   diary_entries:
434     new:
435       title: Uusi päiväkirjamerkintä
436     form:
437       location: Sijainti
438       use_map_link: Käytä Karttaa
439     index:
440       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
441       title_friends: Kaverien päiväkirjat
442       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
443       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
444       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
445       new: Lisää päiväkirjamerkintä
446       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
447       my_diary: Päiväkirjani
448       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
449       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
450       older_entries: Vanhempia...
451       newer_entries: Uudempia...
452     edit:
453       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
454       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
455     show:
456       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
457       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
458       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
459       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
460       login: Kirjaudu sisään
461     no_such_entry:
462       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
463       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
464       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
465         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
466     diary_entry:
467       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
468       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
469       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
470       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
471       comment_count:
472         one: 1 kommentti
473         zero: Ei kommentteja
474         other: '%{count} kommenttia'
475       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
476       hide_link: Piilota tämä merkintä
477       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
478       confirm: Vahvista
479       report: Ilmianna julkaisu
480     diary_comment:
481       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
482       hide_link: Piilota tämä kommentti
483       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
484       confirm: Vahvista
485       report: Ilmianna kommentti
486     location:
487       location: 'Sijainti:'
488       view: Näytä
489       edit: Muokkaa
490     feed:
491       user:
492         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
493         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
494       language:
495         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
496         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
497           kielellä %{language_name}
498       all:
499         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
500         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
501     comments:
502       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
503       post: Kommentti
504       when: Päiväys
505       comment: Kommentti
506       newer_comments: Uudemmat kommentit
507       older_comments: Vanhemmat kommentit
508   friendships:
509     make_friend:
510       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
511       button: Lisää kaveriksi
512       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
513       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
514       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
515     remove_friend:
516       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
517       button: Poista kaveri
518       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
519       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
520   geocoder:
521     search:
522       title:
523         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
524         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
525         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526           Nominatimista</a>
527         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
528         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
529           Nominatimista</a>
530         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
531     search_osm_nominatim:
532       prefix:
533         aerialway:
534           cable_car: Köysirata
535           chair_lift: Tuolihissi
536           drag_lift: Vetohissi
537           gondola: Gondolihissi
538           magic_carpet: Mattohissi
539           platter: Hiihtohissi
540           pylon: Pylväs
541           station: Ilmarata-asema
542           t-bar: Ankkurihissi
543           "yes": Ilmarata
544         aeroway:
545           aerodrome: Lentokenttä
546           airstrip: Kiitorata
547           apron: Asemataso
548           gate: Portti
549           hangar: Hangaari
550           helipad: Helikopterikenttä
551           holding_position: Odotuspaikka
552           navigationaid: Ilmailunavigointituki
553           parking_position: Parkkialue
554           runway: Kiitorata
555           taxilane: Taksikaista
556           taxiway: Rullaustie
557           terminal: Terminaali
558           windsock: Tuulipussi
559         amenity:
560           animal_shelter: Eläinsuoja
561           arts_centre: Taidekeskus
562           atm: Pankkiautomaatti
563           bank: Pankki
564           bar: Baari
565           bbq: Grillauskatos
566           bench: Penkki
567           bicycle_parking: Pyöräparkki
568           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
569           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
570           biergarten: Terassi
571           blood_bank: Veripalvelu
572           boat_rental: Venevuokraamo
573           brothel: Bordelli
574           bureau_de_change: Rahanvaihto
575           bus_station: Linja-autoasema
576           cafe: Kahvila
577           car_rental: Autovuokraamo
578           car_sharing: Kimppakyyti
579           car_wash: Autopesu
580           casino: Kasino
581           charging_station: Latausasema
582           childcare: Lastenhoito
583           cinema: Elokuvateatteri
584           clinic: Klinikka
585           clock: Kello
586           college: Oppilaitos
587           community_centre: Yhteisökeskus
588           conference_centre: Konferenssikeskus
589           courthouse: Oikeustalo
590           crematorium: Krematorio
591           dentist: Hammaslääkäri
592           doctors: Lääkäreitä
593           drinking_water: Juomavesi
594           driving_school: Autokoulu
595           embassy: Lähetystö
596           events_venue: Tapahtumakeskus
597           fast_food: Pikaruokaravintola
598           ferry_terminal: Lauttaterminaali
599           fire_station: Paloasema
600           food_court: Elintarviketori
601           fountain: Lähde
602           fuel: Polttoaine
603           gambling: Uhkapelaus
604           grave_yard: Hautausmaa
605           grit_bin: Hiekka-astia
606           hospital: Sairaala
607           hunting_stand: Metsästyslava
608           ice_cream: Jäätelö
609           internet_cafe: Internet-kahvila
610           kindergarten: Päiväkoti
611           language_school: Kielikoulu
612           library: Kirjasto
613           loading_dock: Lastauslaituri
614           love_hotel: Rakkaushotelli
615           marketplace: Tori
616           monastery: Luostari
617           money_transfer: Rahansiirto
618           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
619           music_school: Musiikkikoulu
620           nightclub: Yökerho
621           nursing_home: Hoitokoti
622           parking: Parkkipaikka
623           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
624           parking_space: Parkkipaikka
625           payment_terminal: Maksupääte
626           pharmacy: Apteekki
627           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
628           police: Poliisi
629           post_box: Kirjelaatikko
630           post_office: Postitoimisto
631           prison: Vankila
632           pub: Pubi
633           public_bath: Uimahalli
634           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
635           public_building: Julkinen rakennus
636           recycling: Kierrätyspaikka
637           restaurant: Ravintola
638           school: Koulu
639           shelter: Katos
640           shower: Suihku
641           social_centre: Sosiaalikeskus
642           social_facility: Sosiaalilaitos
643           studio: Studio
644           swimming_pool: Uima-allas
645           taxi: Taksi
646           telephone: Puhelinkoppi
647           theatre: Teatteri
648           toilets: WC
649           townhall: Kaupungintalo
650           university: Yliopisto
651           vending_machine: Myyntiautomaatti
652           veterinary: Eläinlääkäri
653           village_hall: Kyläkoti
654           waste_basket: Roskakori
655           waste_disposal: Jätehuolto
656           waste_dump_site: Kaatopaikka
657           water_point: vesipiste
658         boundary:
659           administrative: Hallinnollinen raja
660           census: Väestönlaskenta-alueen raja
661           national_park: Kansallispuisto
662           political: Vaalipiirin raja
663           protected_area: Suojelualue
664           "yes": Raja
665         bridge:
666           aqueduct: Akvedukti
667           boardwalk: Laudoitettu polku
668           suspension: Riippusilta
669           swing: Kääntösilta
670           viaduct: Maasilta
671           "yes": Silta
672         building:
673           apartments: Kerrostalo
674           barn: Lato
675           chapel: Kappeli
676           church: Kirkkorakennus
677           commercial: Liikerakennus
678           construction: Rakenteilla oleva rakennus
679           detached: Omakotitalo
680           dormitory: Asuntola
681           duplex: Paritalo
682           farm: Maalaistalo
683           garage: Autotalli
684           garages: Autotalleja
685           greenhouse: Kasvihuone
686           hangar: Hangaari
687           hospital: Sairaalarakennus
688           hotel: Hotellirakennus
689           house: Talo
690           houseboat: Asuntovene
691           industrial: Teollisuusrakennus
692           office: Toimistorakennus
693           public: Julkinen rakennus
694           residential: Asuinrakennus
695           retail: Liikerakennus
696           roof: Katto
697           school: Koulurakennus
698           terrace: Rivitalo
699           train_station: Rautatieasema
700           university: Yliopistorakennus
701           warehouse: Varasto
702           "yes": Rakennus
703         club:
704           "yes": Klubi
705         craft:
706           brewery: Panimo
707           carpenter: Puuseppä
708           electrician: Sähköasentaja
709           gardener: Puutarhuri
710           painter: Taidemaalari
711           photographer: Valokuvaaja
712           plumber: Putkimies
713           shoemaker: Suutari
714           tailor: Räätäli
715           "yes": Käsityömyymälä
716         emergency:
717           ambulance_station: Ensihoitoasema
718           assembly_point: kohtaamispaikka
719           defibrillator: Defibrillaattori
720           landing_site: Hätälaskualue
721           phone: Hätäpuhelin
722           water_tank: hätävesitankki
723           "yes": Hätä
724         highway:
725           abandoned: Hylätty valtatie
726           bridleway: Ratsastustie
727           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
728           bus_stop: Bussipysäkki
729           construction: Rakenteilla oleva tie
730           corridor: käytävä
731           cycleway: Pyörätie
732           elevator: Hissi
733           emergency_access_point: Hätätilapaikka
734           footway: Polku
735           ford: Kahluupaikka
736           give_way: kärkikolmio
737           living_street: Asuinkatu
738           milestone: Virstanpylväs
739           motorway: Moottoritie
740           motorway_junction: Moottoritien liittymä
741           motorway_link: Moottoritie
742           passing_place: ohituspaikka
743           path: Polku
744           pedestrian: Jalkakäytävä
745           platform: Asemalaituri
746           primary: Kantatie
747           primary_link: Kantatie
748           proposed: Suunnitteilla oleva tie
749           raceway: Kilparata
750           residential: Asuinkatu
751           rest_area: Lepoalue
752           road: Tie
753           secondary: Seututie
754           secondary_link: Seututie
755           service: Huoltotie
756           services: Moottoritiepalvelut
757           speed_camera: Nopeuskamera
758           steps: Portaat
759           stop: Stopmerkki
760           street_lamp: Katuvalaisin
761           tertiary: Yhdystie
762           tertiary_link: Yhdystie
763           track: Metsätie
764           traffic_signals: Liikennevalot
765           trunk: Valtatie
766           trunk_link: Valtatie
767           turning_loop: Kääntöpaikka
768           unclassified: Luokittelematon tie
769           "yes": Tie
770         historic:
771           archaeological_site: Arkeologinen kohde
772           battlefield: Taistelukenttä
773           boundary_stone: Rajakivi
774           building: Historiallinen rakennus
775           bunker: Bunkkeri
776           castle: Linna
777           church: Kirkko
778           city_gate: Kaupungin portti
779           citywalls: Kaupunginmuurit
780           fort: Linnake
781           heritage: Perintökohde
782           house: Talo
783           manor: Kartano
784           memorial: Muistomerkki
785           mine: Kaivos
786           mine_shaft: kaivostunneli
787           monument: Muistomerkki
788           railway: Historiallinen rautatie
789           roman_road: Roomalainen tie
790           ruins: Rauniot
791           stone: Kivi
792           tomb: Hautakammio
793           tower: Torni
794           wayside_cross: Tieristi
795           wayside_shrine: Tienvarsialttari
796           wreck: Hylky
797           "yes": historiallinen paikka
798         junction:
799           "yes": Risteys
800         landuse:
801           allotments: Siirtolapuutarha
802           basin: Syvänne
803           brownfield: Purettujen rakennusten alue
804           cemetery: Hautausmaa
805           commercial: Kaupallinen alue
806           conservation: Suojeltu kohde
807           construction: Rakennustyömaa
808           farm: Maatila
809           farmland: Viljelysmaa
810           farmyard: Maatilan piha
811           forest: Talousmetsä
812           garages: Autotalleja
813           grass: Nurmikko
814           greenfield: Viheralue
815           industrial: Teollisuusalue
816           landfill: Kaatopaikka
817           meadow: Niitty
818           military: Sotilasalue
819           mine: Kaivos
820           orchard: Puutarha
821           quarry: Avolouhos
822           railway: Rautatie
823           recreation_ground: Virkistysalue
824           reservoir: Tekojärvi
825           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
826           residential: Asuinalue
827           retail: Vähittäiskauppa
828           village_green: Puisto
829           vineyard: Viinitarha
830           "yes": Maankäyttö
831         leisure:
832           beach_resort: Rantakohde
833           bird_hide: Linnunpesä
834           common: Yhteinen maa
835           dog_park: Koirapuisto
836           firepit: Tulentekopaikka
837           fishing: Kalastusalue
838           fitness_centre: Kuntoilukeskus
839           fitness_station: Kuntosali
840           garden: Puutarha
841           golf_course: Golf-kenttä
842           horse_riding: Ratsastus
843           ice_rink: Luistelurata
844           marina: Huvivenesatama
845           miniature_golf: Minigolf
846           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
847           park: Puisto
848           pitch: Urheilukenttä
849           playground: Leikkikenttä
850           recreation_ground: Virkistysalue
851           resort: Oleskelupaikka
852           sauna: Sauna
853           slipway: Vesillelaskuramppi
854           sports_centre: Urheilukeskus
855           stadium: Stadioni
856           swimming_pool: Uima-allas
857           track: Juoksurata
858           water_park: Vesipuisto
859           "yes": Vapaa-aika
860         man_made:
861           adit: Suuaukko
862           beacon: Majakka
863           beehive: ampiaispesä
864           breakwater: Aallonmurtaja
865           bridge: Silta
866           bunker_silo: Bunkkeri
867           chimney: piippu
868           crane: Nosturi
869           dolphin: Kiinnityspaikka
870           dyke: Pato
871           embankment: Maavalli
872           flagpole: Lipputanko
873           gasometer: Kaasusäiliö
874           groyne: Suojavalli
875           kiln: Kalkkiuuni
876           lighthouse: Majakka
877           mast: Masto
878           mine: Kaivos
879           mineshaft: kaivostunneli
880           monitoring_station: Valvonta-asema
881           petroleum_well: Öljynporauslautta
882           pier: Laituri
883           pipeline: Putkisto
884           silo: Siilo
885           storage_tank: Varastosäiliö
886           surveillance: vartiointi
887           telescope: Teleskooppi
888           tower: Torni
889           wastewater_plant: Jätevesilaitos
890           watermill: Vesimylly
891           water_tower: Vesitorni
892           water_well: Kaivo
893           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
894           windmill: Tuulimylly
895           works: Tehdas
896           "yes": ihmisen tekemä
897         military:
898           airfield: Sotilaskenttä
899           barracks: Kasarmi
900           bunker: Bunkkeri
901           "yes": armeija
902         mountain_pass:
903           "yes": Vuoristosola
904         natural:
905           bay: Lahti
906           beach: Hiekkaranta
907           cape: Niemi
908           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
909           cliff: Jyrkänne
910           crater: Kraatteri
911           dune: Dyyni
912           fell: Tunturi
913           fjord: Vuono
914           forest: Metsä
915           geyser: Geysir
916           glacier: Jäätikkö
917           grassland: Ruohomaa
918           heath: Nummi
919           hill: Mäki
920           island: Saari
921           land: Maa
922           marsh: Suo
923           moor: Nummi
924           mud: Muta
925           peak: Huippu
926           point: Niemi
927           reef: Riutta
928           ridge: Harju
929           rock: Kivi
930           saddle: Satula
931           sand: Hiekka
932           scree: Kivikko
933           scrub: Pensaikko
934           spring: Lähde
935           stone: Kivi
936           strait: Salmi
937           tree: Puu
938           valley: Laakso
939           volcano: Tulivuori
940           water: Vesi
941           wetland: Kosteikko
942           wood: Metsä
943         office:
944           accountant: Kirjanpitäjä
945           administrative: Hallinto
946           architect: Arkkitehti
947           association: Yhdistys
948           company: Yritys
949           educational_institution: Oppilaitos
950           employment_agency: Työnvälitystoimisto
951           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
952           government: Virasto
953           insurance: Vakuutusyhtiö
954           it: IT toimisto
955           lawyer: Asianajotoimisto
956           ngo: Kansalaisjärjestö
957           telecommunication: Tietoliikenneyritys
958           travel_agent: Matkatoimisto
959           "yes": Toimisto
960         place:
961           allotments: Siirtolapuutarha
962           city: Kaupunki
963           city_block: kortteli
964           country: Maa
965           county: Piirikunta
966           farm: Maatila
967           hamlet: Pieni kylä
968           house: Talo
969           houses: Taloja
970           island: Saari
971           islet: Saareke
972           isolated_dwelling: Erakkomaja
973           locality: Paikkakunta
974           municipality: Kunta
975           neighbourhood: Naapurusto
976           postcode: Postinumero
977           quarter: Kortteli
978           region: Alue
979           sea: Meri
980           square: Neliö
981           state: Osavaltio
982           subdivision: Naapurusto
983           suburb: Lähiö
984           town: Kaupunki
985           village: Kylä
986           "yes": Paikka
987         railway:
988           abandoned: Hylätty rautatie
989           construction: Rakenteilla oleva rautatie
990           disused: Käyttämätön rautatie
991           funicular: Funikulaari
992           halt: Seisake
993           junction: Rautatien risteys
994           level_crossing: Tasoristeys
995           light_rail: Pikaraitiotie
996           miniature: Pienoisrautatie
997           monorail: Yksikiskoinen raide
998           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
999           platform: Asemalaituri
1000           preserved: Museorautatie
1001           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1002           spur: Pistoraide
1003           station: Rautatieasema
1004           stop: Rautatieseisake
1005           subway: Metro
1006           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1007           switch: Ratavaihde
1008           tram: Raitiotie
1009           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1010           yard: Ratapiha
1011         shop:
1012           alcohol: Alkoholikauppa
1013           antiques: Antiikkia
1014           art: Taidekauppa
1015           bakery: Leipomo
1016           beauty: Kosmetiikkakauppa
1017           beverages: Juomakauppa
1018           bicycle: Polkupyöräkauppa
1019           bookmaker: kirjanmerkki
1020           books: Kirjakauppa
1021           boutique: Puoti
1022           butcher: Lihakauppa
1023           car: Autokauppa
1024           car_parts: Auton osia
1025           car_repair: Autokorjaamo
1026           carpet: Mattokauppa
1027           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1028           cheese: Juustokauppa
1029           chemist: Apteekki
1030           chocolate: Suklaa
1031           clothes: Vaatekauppa
1032           coffee: Kahvila
1033           computer: Tietokonekauppa
1034           confectionery: Makeiskauppa
1035           convenience: Lähikauppa
1036           copyshop: Kopiointipalvelu
1037           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1038           deli: Herkkukauppa
1039           department_store: Tavaratalo
1040           discount: Alennusmyymälä
1041           doityourself: Tee-se-itse
1042           dry_cleaning: Kuivapesula
1043           electronics: Elektroniikkakauppa
1044           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1045           farm: Maatalouskauppa
1046           fashion: Muotikauppa
1047           fishing: Kalastustarvikekauppa
1048           florist: Kukkakauppa
1049           food: Ruokakauppa
1050           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1051           furniture: Huonekaluliike
1052           garden_centre: Puutarhakeskus
1053           general: Sekatavarakauppa
1054           gift: Lahjakauppa
1055           greengrocer: Vihanneskauppa
1056           grocery: Ruokakauppa
1057           hairdresser: Kampaamo
1058           hardware: Rautakauppa
1059           herbalist: Luontaistuotekauppias
1060           hifi: Elektroniikkakauppa
1061           houseware: Taloustavaraliike
1062           ice_cream: Jäätelökauppa
1063           interior_decoration: Kodinsisustus
1064           jewelry: Korukauppa
1065           kiosk: Kioski
1066           kitchen: Keittiöliike
1067           laundry: Pesula
1068           lottery: Lotto
1069           mall: Ostoskeskus
1070           massage: hieronta
1071           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1072           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1073           music: Musiikkikauppa
1074           newsagent: Lehtikioski
1075           optician: Optikko
1076           organic: Luomukauppa
1077           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1078           paint: Maalikauppa
1079           pawnbroker: Panttilainaamo
1080           pet: Eläinkauppa
1081           photo: Valokuvausliike
1082           seafood: Meriruoka
1083           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1084           shoes: Kenkäkauppa
1085           sports: Urheilukauppa
1086           stationery: Paperikauppa
1087           supermarket: Supermarketti
1088           tailor: Räätäli
1089           tea: Teekauppa
1090           ticket: Lippupiste
1091           tobacco: Tupakkakauppa
1092           toys: Lelukauppa
1093           travel_agency: Matkatoimisto
1094           tyres: Rengaskauppa
1095           vacant: Avoin kauppa
1096           variety_store: Tavaratalo
1097           video: Videokauppa
1098           video_games: Videopelikauppa
1099           wine: Viinikauppa
1100           "yes": Kauppa
1101         tourism:
1102           alpine_hut: Alppimaja
1103           apartment: Lomahuoneisto
1104           artwork: Taideteos
1105           attraction: Nähtävyys
1106           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1107           cabin: Mökki
1108           camp_site: Leirintäalue
1109           caravan_site: Leirintäalue
1110           chalet: Alppimaja
1111           gallery: Galleria
1112           guest_house: Vierasmaja
1113           hostel: Hostelli
1114           hotel: Hotelli
1115           information: Infopiste
1116           motel: Motelli
1117           museum: Museo
1118           picnic_site: Piknik-paikka
1119           theme_park: Teemapuisto
1120           viewpoint: Näköalapaikka
1121           zoo: Eläintarha
1122         tunnel:
1123           building_passage: Läpikäytävä
1124           culvert: Siltarumpu
1125           "yes": Tunneli
1126         waterway:
1127           artificial: Kanava
1128           boatyard: Telakka
1129           canal: Kanaali
1130           dam: Pato
1131           derelict_canal: Hylätty kanava
1132           ditch: Oja
1133           dock: Märkätelakka
1134           drain: Oja
1135           lock: Sulku
1136           lock_gate: Sulkuportti
1137           mooring: Rantautumispaikka
1138           rapids: Koski
1139           river: Joki
1140           stream: Puro
1141           wadi: Vadi
1142           waterfall: Vesiputous
1143           weir: Pato
1144           "yes": Vesistö
1145       admin_levels:
1146         level2: Valtion raja
1147         level4: Osavaltion raja
1148         level5: Alueen raja
1149         level6: Maakunnan raja
1150         level8: Kunnan raja
1151         level9: Kylän raja
1152         level10: Asuinalueen raja
1153       types:
1154         cities: Kaupungit
1155         towns: Kylät
1156         places: Paikat
1157     results:
1158       no_results: Ei hakutuloksia
1159       more_results: Lisää tuloksia
1160   issues:
1161     index:
1162       title: Tapaukset
1163       select_status: Valitse tila
1164       select_type: Valitse tyyppi
1165       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1166       reported_user: Ilmiannettu
1167       not_updated: Ei päivitetty
1168       search: Etsi
1169       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1170       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1171       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1172       status: Tila
1173       reports: Ilmiannot
1174       last_updated: Päivitetty
1175       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1176       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1177       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1178       reports_count:
1179         one: 1 ilmoitus
1180         other: '%{count} ilmiantoa'
1181       reported_item: Ilmiannettu kohde
1182       states:
1183         ignored: Aiheeton
1184         open: Käsittelyssä
1185         resolved: Ratkaistu
1186     update:
1187       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1188       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1189       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1190     show:
1191       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1192       reports:
1193         zero: Ei ilmiantoa
1194         one: Yksi ilmianto
1195         other: '%{count} ilmiantoa'
1196       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1197       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1198       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1199       resolve: Ratkaise
1200       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1201       reopen: Avaa uudelleen
1202       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1203       read_reports: Lue ilmiantoja
1204       new_reports: Uudet ilmiannot
1205       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1206       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1207       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1208     resolve:
1209       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1210     ignore:
1211       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1212     reopen:
1213       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1214     comments:
1215       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1216       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1217     reports:
1218       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1219     helper:
1220       reportable_title:
1221         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1222         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1223   issue_comments:
1224     create:
1225       comment_created: Kommentti jätetty
1226   reports:
1227     new:
1228       title_html: Ilmianna %{link}
1229       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1230       disclaimer:
1231         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1232         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1233         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1234         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1235       categories:
1236         diary_entry:
1237           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1238           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1239           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1240           other_label: Muu
1241         diary_comment:
1242           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1243           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1244           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1245           other_label: Muu
1246         user:
1247           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1248           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1249           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1250           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1251           other_label: Muu
1252         note:
1253           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1254           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1255           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1256           other_label: Muu
1257     create:
1258       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1259       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1260   layouts:
1261     logo:
1262       alt_text: OpenStreetMap-logo
1263     home: Siirry kotipaikkaan
1264     logout: Kirjaudu ulos
1265     log_in: Kirjaudu sisään
1266     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1267     sign_up: Rekisteröidy
1268     start_mapping: Liity mukaan
1269     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1270     edit: Muokkaa
1271     history: Historia
1272     export: Vienti
1273     issues: Ilmiannot
1274     data: Tiedot
1275     export_data: Vie tiedostona
1276     gps_traces: GPS-jäljet
1277     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1278     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1279     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1280     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1281     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1282     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1283     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1284       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1285     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1286     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1287       ja muut %{partners}.
1288     partners_ucl: UCL
1289     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1290     partners_partners: kumppanimme
1291     tou: Käyttöehdot
1292     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1293       ylläpitotöiden takia.
1294     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1295       ylläpitotöiden takia.
1296     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1297     help: Ohje
1298     about: Tietoja
1299     copyright: Tekijänoikeudet
1300     community: Yhteisö
1301     community_blogs: Yhteisöblogit
1302     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1303     foundation: Säätiö
1304     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1305     make_a_donation:
1306       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1307       text: Lahjoita
1308     learn_more: Lisätietoja
1309     more: Lisää
1310   user_mailer:
1311     diary_comment_notification:
1312       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1313       hi: Hei %{to_user}!
1314       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1315         otsikolla %{subject}:'
1316       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1317         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1318     message_notification:
1319       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1320       hi: Hei %{to_user}!
1321       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1322         %{subject}:'
1323       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1324         %{replyurl}.
1325     friendship_notification:
1326       hi: Hei %{to_user}!
1327       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1328       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1329       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1330       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1331       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1332       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1333     gpx_failure:
1334       hi: Hei %{to_user}!
1335       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1336       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1337     gpx_success:
1338       hi: Hei %{to_user}!
1339       loaded_successfully:
1340         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1341         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1342           onnistuneesti pisteestä.'
1343       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1344     signup_confirm:
1345       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1346       greeting: Hei!
1347       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1348       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1349         linkkiä:'
1350       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1351         asioita, jotta pääset alkuun.
1352     email_confirm:
1353       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1354       greeting: Hei,
1355       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1356         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1357       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1358     lost_password:
1359       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1360       greeting: Hei,
1361       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1362         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1363       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1364     note_comment_notification:
1365       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1366       greeting: Hei!
1367       commented:
1368         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1369         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1370           merkintää'
1371         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1372           %{place}.'
1373         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1374           %{place}.'
1375         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1376           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1377         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1378           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1379       closed:
1380         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1381         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1382           karttailmoituksen'
1383         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1384           paikkaa %{place}.'
1385         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1386           lähellä paikkaa %{place}.'
1387         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1388           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1389         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1390           lähellä paikkaa %{place}.'
1391       reopened:
1392         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1393         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1394           uudelleen'
1395         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1396           %{place}.'
1397         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1398           %{place} uudelleen.'
1399         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1400           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1401           on lähellä paikkaa %{place}.'
1402         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1403           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1404       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1405       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1406     changeset_comment_notification:
1407       hi: Hei %{to_user}!
1408       greeting: Hei,
1409       commented:
1410         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1411         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1412           muutoskokoelmaa'
1413         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1414         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1415         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1416           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1417         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1418           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1419         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1420         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1421         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1422       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1423       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1424       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1425         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1426       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1427         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1428   messages:
1429     inbox:
1430       title: Saapuneet
1431       my_inbox: Saapuneet
1432       outbox: Lähetetyt
1433       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1434       new_messages:
1435         one: '%{count} lukematon viesti'
1436         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1437       old_messages:
1438         one: '%{count} luettu viesti'
1439         other: '%{count} luettua viestiä'
1440       from: Lähettäjä
1441       subject: Otsikko
1442       date: Päiväys
1443       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1444       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1445     message_summary:
1446       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1447       read_button: Merkitse luetuksi
1448       reply_button: Vastaa
1449       destroy_button: Poista
1450     new:
1451       title: Lähetä viesti
1452       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1453       subject: Otsikko
1454       body: Sisältö
1455       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1456     create:
1457       message_sent: Viesti on lähetetty.
1458       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1459         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1460     no_such_message:
1461       title: Ei sellaista viestiä
1462       heading: Ei sellaista viestiä
1463       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1464     outbox:
1465       title: Lähetetyt
1466       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1467       inbox: Saapuneet
1468       outbox: Lähetetyt
1469       messages:
1470         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1471         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1472       to: Vastaanottaja
1473       subject: Otsikko
1474       date: Päiväys
1475       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1476         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1477       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1478     reply:
1479       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1480         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1481         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1482     show:
1483       title: Lue viesti
1484       from: 'Lähettäjä:'
1485       subject: Otsikko
1486       date: Päiväys
1487       reply_button: Vastaa
1488       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1489       destroy_button: Poista
1490       back: Takaisin
1491       to: 'Vastaanottaja:'
1492       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1493         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1494         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1495     sent_message_summary:
1496       destroy_button: Poista
1497     mark:
1498       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1499       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1500     destroy:
1501       destroyed: Viesti on poistettu.
1502   shared:
1503     markdown_help:
1504       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1505       headings: Otsikot
1506       heading: Otsikko
1507       subheading: Alaotsikko
1508       unordered: Järjestämätön luettelo
1509       ordered: Järjestetty luettelo
1510       first: Ensimmäinen tuote
1511       second: Toinen kohta
1512       link: Linkki
1513       text: Teksti
1514       image: Kuva
1515       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1516       url: URL
1517     richtext_field:
1518       edit: Muokkaa
1519       preview: Esikatsele
1520   site:
1521     about:
1522       next: Seuraava
1523       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1524       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1525         %{name}-karttaa
1526       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1527         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1528         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1529       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1530       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1531         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1532         ajan tasalla.
1533       community_driven_title: Yhteisön voima
1534       community_driven_html: |-
1535         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1536         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1537         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1538       open_data_title: Avoin data
1539       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1540         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1541         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1542         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1543         -sivulla.'
1544       legal_title: Lakitekninen jako
1545       legal_1_html: |-
1546         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1547         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1548       legal_2_html: |-
1549         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1550         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1551         <br>
1552         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1553       partners_title: Kumppanit
1554     copyright:
1555       foreign:
1556         title: Tietoja tästä käännöksestä
1557         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1558           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1559         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1560       native:
1561         title: Tietoja sivusta
1562         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1563           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1564           lukemisen ja %{mapping_link}.
1565         native_link: suomenkielinen versio
1566         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1567       legal_babble:
1568         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1569         intro_1_html: |-
1570           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1571           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1572           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1573         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1574           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1575           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1576           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1577           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1578         intro_3_1_html: |-
1579           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1580           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1581         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1582         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1583           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1584           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1585         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1586           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1587           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1588           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1589           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1590           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1591         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1592           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1593           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1594           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1595           Foundationilta&rdquo;."
1596         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1597           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1598         attribution_example:
1599           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1600           title: Nimeämisesimerkki
1601         more_title_html: Lisätietoja
1602         more_1_html: |-
1603           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1604           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1605         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1606           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1607           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1608           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1609           käyttöehtoihin</a>."
1610         contributors_title_html: Tekijät
1611         contributors_intro_html: |-
1612           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1613           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1614           ja muista lähteistä, muun muassa:
1615         contributors_at_html: |-
1616           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1617           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1618           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1619           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1620         contributors_au_html: |-
1621           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1622              Australian Bureau of Statisticsilta.
1623         contributors_ca_html: |-
1624           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1625              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1626              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1627              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1628              Statistics Canada).
1629         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1630           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1631           lisenssin</a> mukaisesti.'
1632         contributors_fr_html: |-
1633           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1634              Direction Générale des Impôtsista.
1635         contributors_nl_html: |-
1636           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1637           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1638         contributors_nz_html: |-
1639           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1640           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1641         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1642           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1643           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1644           karttamateriaalia)."
1645         contributors_es_html: |-
1646           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1647           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1648           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1649         contributors_za_html: |-
1650           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1651           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1652           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1653         contributors_gb_html: |-
1654           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1655           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1656         contributors_footer_1_html: |-
1657           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1658           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1659         contributors_footer_2_html: |-
1660           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1661           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1662         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1663         infringement_1_html: |-
1664           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1665           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1666         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1667           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1668           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1669           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1670         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1671         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1672           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1673           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1674           käytöstä.</a>
1675     index:
1676       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1677       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1678       permalink: Ikilinkki
1679       shortlink: Lyhytosoite
1680       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1681       license:
1682         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1683       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1684         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1685     edit:
1686       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1687       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1688         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1689       user_page_link: käyttäjätiedot
1690       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1691       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1692       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1693         tämän toiminnon käyttämiseen.
1694     export:
1695       title: Alueen vienti
1696       area_to_export: Vietävä alue
1697       manually_select: Valitse pienempi alue
1698       format_to_export: Vientimuoto
1699       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1700       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1701       embeddable_html: HTML-koodi
1702       licence: Lisenssi
1703       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1704         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1705       too_large:
1706         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1707         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1708           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1709           seuraavista:'
1710         planet:
1711           title: Planet OSM
1712           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1713         overpass:
1714           title: Overpass API
1715           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1716         geofabrik:
1717           title: Geofabrik-lataukset
1718           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1719             kaupungeista
1720         metro:
1721           title: Metro-otteet
1722           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1723             alueista
1724         other:
1725           title: Muut lähteet
1726           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1727       options: Asetukset
1728       format: 'Tiedostomuoto:'
1729       scale: Mittakaava
1730       max: enintään
1731       image_size: Kuvan koko
1732       zoom: Suurennostaso
1733       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1734       latitude: 'Lev:'
1735       longitude: 'Pit:'
1736       output: Tulos
1737       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1738       export_button: Vie
1739     fixthemap:
1740       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1741       how_to_help:
1742         title: Kuinka voin auttaa
1743         join_the_community:
1744           title: Liity yhteisöön
1745           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1746             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1747             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1748         add_a_note:
1749           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1750             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1751             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1752       other_concerns:
1753         title: Muut huolenaiheet
1754         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1755           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1756           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1757     help:
1758       title: Ohjekeskus
1759       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1760         eri lähteistä.
1761       welcome:
1762         url: /welcome
1763         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1764         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1765       beginners_guide:
1766         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1767         title: Aloitusopas
1768         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1769       help:
1770         url: https://help.openstreetmap.org/
1771         title: Apufoorumi
1772         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1773           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1774       mailing_lists:
1775         title: Postituslistat
1776         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1777           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1778       forums:
1779         title: Keskustelupalsta
1780         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1781           käyttöliittymän.
1782       irc:
1783         title: IRC
1784         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1785       switch2osm:
1786         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1787         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1788           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1789       welcomemat:
1790         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1791         title: Järjestöille
1792         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1793           Tutustu ohjeistukseemme.
1794       wiki:
1795         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1796         title: OpenStreetMap-wiki
1797         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1798           englanninkielinen.
1799     potlatch:
1800       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1801         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1802         saatavilla verkkoselaimessa.
1803       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1804         ja PC-ohjelmalla</a>.
1805       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1806         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1807     sidebar:
1808       search_results: Hakutulokset
1809       close: Sulje
1810     search:
1811       search: Haku
1812       get_directions: Hae reittiohjeet
1813       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1814       from: Lähtöpaikka
1815       to: Määränpää
1816       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1817       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1818       submit_text: Hae
1819       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1820     key:
1821       table:
1822         entry:
1823           motorway: Moottoritie
1824           main_road: Päätie
1825           trunk: Valtatie
1826           primary: Kantatie
1827           secondary: Seututie
1828           unclassified: Luokittelematon tie
1829           track: Metsätie
1830           bridleway: Ratsastustie
1831           cycleway: Pyörätie
1832           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1833           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1834           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1835           footway: Jalkakäytävä
1836           rail: Junarata
1837           subway: Metro
1838           tram:
1839           - Pikaraitiotie
1840           - raitiotie
1841           cable:
1842           - Köysirata
1843           - tuolihissi
1844           runway:
1845           - Lentokentän kiitotie
1846           - rullaustie
1847           apron:
1848           - Lentokentän asemataso
1849           - terminaali
1850           admin: Hallinnollinen raja
1851           forest: Talousmetsä
1852           wood: Metsä
1853           golf: Golfkenttä
1854           park: Puisto
1855           resident: Asuinalue
1856           common:
1857           - Niitty
1858           - keto
1859           retail: Kaupallinen alue
1860           industrial: Teollisuusalue
1861           commercial: Toimistoalue
1862           heathland: Kanervikko
1863           lake:
1864           - Järvi
1865           - tekojärvi
1866           farm: Maatila
1867           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1868           cemetery: Hautausmaa
1869           allotments: Siirtolapuutarha
1870           pitch: Urheilukenttä
1871           centre: Urheilukeskus
1872           reserve: Luonnonsuojelualue
1873           military: Sotilasalue
1874           school:
1875           - Koulu
1876           - yliopisto
1877           building: Merkittävä rakennus
1878           station: Rautatieasema
1879           summit:
1880           - Vuorenhuippu
1881           - huippu
1882           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1883           bridge: Musta kehys = silta
1884           private: Yksityinen
1885           destination: Ei läpikulkua
1886           construction: Rakenteilla olevia teitä
1887           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1888           bicycle_parking: Pyöräparkki
1889           toilets: Vessat
1890     richtext_area:
1891       edit: Muokkaa
1892       preview: Esikatselu
1893     markdown_help:
1894       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1895       headings: Otsikot
1896       heading: Otsikko
1897       subheading: Alaotsikko
1898       unordered: Numeroimaton lista
1899       ordered: Numeroitu lista
1900       first: Ensimmäinen kohta
1901       second: Toinen kohta
1902       link: Linkki
1903       text: Teksti
1904       image: Kuva
1905       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1906       url: Osoite
1907     welcome:
1908       title: Tervetuloa!
1909       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1910         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1911         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1912       whats_on_the_map:
1913         title: Kartan sisältö
1914         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1915           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1916           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1917           sinua kiinnostavat.
1918         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1919           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1920           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1921       basic_terms:
1922         title: Käsitteitä ja termistöä
1923         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1924           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1925         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1926           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1927         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1928           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1929           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1930         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1931           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1932           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1933         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1934           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1935           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1936       rules:
1937         title: Pelisäännöt
1938         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1939           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1940           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1941           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1942           muokkauksista</a>."
1943       questions:
1944         title: Kysyttävää?
1945         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1946           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1947           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1948       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1949       add_a_note:
1950         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1951         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1952           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1953         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1954           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1955           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1956           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1957           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1958           voivat korjata virheen.'
1959   traces:
1960     visibility:
1961       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1962       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1963       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1964         nimettömänä)
1965       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1966         järjestettynä aikaleimoineen)
1967     new:
1968       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1969       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1970       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1971       help: Ohje
1972       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1973     create:
1974       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1975       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1976         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1977         asiasta.
1978       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1979         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1980       traces_waiting:
1981         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1982           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1983           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1984           tietokantaan.
1985         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1986           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1987           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1988           aiemmin tietokantaan.
1989     edit:
1990       cancel: Peruuta
1991       title: Muokataan jälkeä %{name}
1992       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1993       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1994     update:
1995       updated: Jälki päivitetty
1996     trace_optionals:
1997       tags: Ominaisuustiedot
1998     show:
1999       title: Näytetään jälkeä %{name}
2000       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2001       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2002       filename: 'Tiedostonimi:'
2003       download: lataa
2004       uploaded: 'Lähetetty:'
2005       points: 'Pisteitä:'
2006       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2007       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2008       map: kartalla
2009       edit: muokkaa
2010       owner: 'Käyttäjä:'
2011       description: 'Kuvaus:'
2012       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2013       none: Ei mitään
2014       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2015       delete_trace: Poista tämä jälki
2016       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2017       visibility: 'Näkyvyys:'
2018       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2019     trace_paging_nav:
2020       showing_page: Sivu %{page}
2021       older: Vanhat jäljet
2022       newer: Uudet jäljet
2023     trace:
2024       pending: JONOSSA
2025       count_points:
2026         one: 1 piste
2027         other: '%{count} pistettä'
2028       more: tiedot
2029       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2030       view_map: Selaa karttaa
2031       edit: muokkaa
2032       edit_map: Muokkaa karttaa
2033       public: JULKINEN
2034       identifiable: TUNNISTETTAVA
2035       private: YKSITYINEN
2036       trackable: SEURATTAVA
2037       by: käyttäjältä
2038       in: avainsanoilla
2039       map: sijainti kartalla
2040     index:
2041       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2042       my_traces: GPS-jälkeni
2043       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2044       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2045       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2046       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2047         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2048       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2049       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2050       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2051     destroy:
2052       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2053     make_public:
2054       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2055     offline_warning:
2056       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2057     offline:
2058       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2059       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2060     georss:
2061       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2062     description:
2063       description_with_count:
2064         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2065         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2066       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2067   application:
2068     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2069     require_cookies:
2070       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2071         selaimessasi ennen jatkamista.
2072     require_admin:
2073       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2074     setup_user_auth:
2075       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2076         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2077       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2078       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2079         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2080         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2081   oauth:
2082     authorize:
2083       title: Salli tilisi käyttö
2084       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2085         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2086         sopivat oikeudet.
2087       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2088       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2089       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2090       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2091       allow_write_api: muokata karttaa
2092       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2093       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2094       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2095       grant_access: Myönnä oikeudet
2096     authorize_success:
2097       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2098       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2099       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2100     authorize_failure:
2101       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2102       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2103       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2104     revoke:
2105       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2106     permissions:
2107       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2108   oauth_clients:
2109     new:
2110       title: Rekisteröi uusi sovellus
2111     edit:
2112       title: Muokkaa sovellustasi
2113     show:
2114       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2115       key: 'Kuluttajan avain:'
2116       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2117       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2118       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2119       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2120       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2121       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2122       delete: Poista asiakas
2123       confirm: Oletko varma?
2124       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2125     index:
2126       title: Omat OAuth-tietoni
2127       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2128       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2129       application: Sovelluksen nimi
2130       issued_at: Käytetty viimeksi
2131       revoke: Peruuta!
2132       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2133       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2134         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2135         tähän palveluun.
2136       oauth: OAuth
2137       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2138       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2139     form:
2140       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2141     not_found:
2142       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2143     create:
2144       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2145     update:
2146       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2147     destroy:
2148       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2149   users:
2150     login:
2151       title: Kirjautumissivu
2152       heading: Kirjaudu
2153       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2154       password: 'Salasana:'
2155       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2156       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2157       lost password link: Unohditko salasanasi?
2158       login_button: Kirjaudu sisään
2159       register now: Rekisteröidy
2160       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2161       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2162       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2163       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2164       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2165       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2166       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2167         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2168         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2169       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2170         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2171       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2172       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2173       auth_providers:
2174         openid:
2175           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2176           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2177         google:
2178           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2179           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2180         facebook:
2181           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2182           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2183         windowslive:
2184           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2185           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2186         github:
2187           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2188           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2189         wikipedia:
2190           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2191           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2192         yahoo:
2193           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2194           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2195         wordpress:
2196           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2197           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2198         aol:
2199           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2200           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2201     logout:
2202       title: Kirjaudu ulos
2203       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2204       logout_button: Kirjaudu ulos
2205     lost_password:
2206       title: Unohtunut salasana
2207       heading: Unohditko salasanasi?
2208       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2209       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2210       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2211         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2212       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2213       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2214     reset_password:
2215       title: Salasanan vaihto
2216       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2217       reset: Vaihda salasana
2218       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2219       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2220     new:
2221       title: Rekisteröidy
2222       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2223         nyt käytössä.
2224       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2225         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2226         mahdollisimman pikaisesti.
2227       about:
2228         header: Muokkaa vapaasti
2229         html: |-
2230           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2231           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2232       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2233       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2234       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2235         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2236         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2237         on saatavilla englanniksi.
2238       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2239       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2240         muuttaa asetuksista.
2241       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2242       password: 'Salasana:'
2243       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2244       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2245       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2246         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2247         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2248       continue: Rekisteröidy
2249       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2250       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2251         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2252       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2253     terms:
2254       title: Ehdot
2255       heading: Ehdot
2256       heading_ct: Osallistumisehdot
2257       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2258         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2259       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2260         tekemiäsi muokkauksia.
2261       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2262       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2263         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2264       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2265       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2266         Public Domain -lisenssillä
2267       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2268       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2269       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2270         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2271       continue: Seuraava
2272       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2273       decline: En hyväksy
2274       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2275         hyväksy tai hylkää se.
2276       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2277       legale_names:
2278         france: Ranska
2279         italy: Italia
2280         rest_of_world: Muu maailma
2281     no_such_user:
2282       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2283       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2284       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2285       deleted: poistettu
2286     show:
2287       my diary: Oma päiväkirja
2288       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2289       my edits: Omat muokkaukset
2290       my traces: Omat jäljet
2291       my notes: Omat karttailmoitukset
2292       my messages: Viestit
2293       my profile: Käyttäjäsivu
2294       my settings: Asetukset
2295       my comments: Omat kommentit
2296       oauth settings: oauth-asetukset
2297       blocks on me: Saadut estot
2298       blocks by me: Tekemäni estot
2299       send message: Lähetä viesti
2300       diary: Päiväkirja
2301       edits: Muokkaukset
2302       traces: Jäljet
2303       notes: Karttailmoitukset
2304       remove as friend: Poista kavereista
2305       add as friend: Lisää kaveriksi
2306       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2307       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2308       ct undecided: Ei valittu
2309       ct declined: Hylätty
2310       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2311       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2312       created from: 'Tekijä:'
2313       status: 'Tila:'
2314       spam score: 'Spam-pisteet:'
2315       description: Kuvaus
2316       user location: Käyttäjän sijainti
2317       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2318         lähialueen käyttäjiä.
2319       settings_link_text: asetussivulla
2320       my friends: Kaverit
2321       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2322       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2323       m away: '%{count} metrin päässä'
2324       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2325       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2326       role:
2327         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2328         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2329         grant:
2330           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2331           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2332         revoke:
2333           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2334           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2335       block_history: Saadut estot
2336       moderator_history: Tehdyt estot
2337       comments: Kommentit
2338       create_block: Estä tämä käyttäjä
2339       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2340       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2341       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2342       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2343       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2344       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2345       confirm: Vahvista
2346       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2347       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2348       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2349       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2350       report: Ilmianna käyttäjä
2351     popup:
2352       your location: Oma sijaintisi
2353       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2354       friend: Kaveri
2355     account:
2356       title: Asetusten muokkaus
2357       my settings: Käyttäjäasetukset
2358       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2359       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2360       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2361       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2362       openid:
2363         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2364         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2365       public editing:
2366         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2367         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2368         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2369         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2370         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2371         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2372       public editing note:
2373         heading: Julkinen muokkaus
2374         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2375           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2376           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2377           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2378           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2379           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2380           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2381           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2382       contributor terms:
2383         heading: 'Osallistumisehdot:'
2384         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2385         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2386         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2387           tätä linkkiä.
2388         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2389           vapaita (Public Domain).
2390         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2391         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2392       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2393       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2394       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2395       image: 'Kuva:'
2396       gravatar:
2397         gravatar: Käytä Gravataria
2398         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2399         link text: Mikä tämä on?
2400         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2401         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2402       new image: Lisää kuva
2403       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2404       delete image: Poista nykyinen kuva
2405       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2406       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2407         100x100)
2408       home location: 'Kotipaikka:'
2409       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2410       latitude: 'Leveyspiiri:'
2411       longitude: 'Pituuspiiri:'
2412       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2413       save changes button: Tallenna muutokset
2414       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2415       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2416       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2417         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2418       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2419     confirm:
2420       heading: Tarkista sähköpostisi!
2421       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2422       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2423         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2424       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2425       button: Vahvista
2426       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2427       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2428       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2429       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2430         tästä</a>.
2431     confirm_resend:
2432       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2433         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2434         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2435         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2436       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2437     confirm_email:
2438       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2439       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2440       button: Vahvista
2441       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2442       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2443       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2444     set_home:
2445       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2446     go_public:
2447       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2448     index:
2449       title: Käyttäjät
2450       heading: Käyttäjät
2451       showing:
2452         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2453         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2454       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2455       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2456       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2457       hide: Piilota valitut käyttäjät
2458       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2459     suspended:
2460       title: Käyttäjätili jäädytetty
2461       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2462       webmaster: webmaster
2463       body_html: |-
2464         <p>
2465          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2466          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2467         </p>
2468         <p>
2469          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2470          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2471         </p>
2472     auth_failure:
2473       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2474       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2475       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2476       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2477       invalid_scope: Virheellinen ala
2478     auth_association:
2479       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2480       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2481       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2482         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2483   user_role:
2484     filter:
2485       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2486       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2487       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2488       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2489         käyttäjältä.
2490     grant:
2491       title: Vahvista roolin myöntäminen
2492       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2493       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2494       confirm: Vahvista
2495       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2496         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2497     revoke:
2498       title: Vahvista roolin poistaminen
2499       heading: Vahvista roolin poistaminen
2500       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2501       confirm: Vahvista
2502       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2503         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2504   user_blocks:
2505     model:
2506       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2507         estoa.
2508       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2509     not_found:
2510       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2511       back: Takaisin hakemistoon
2512     new:
2513       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2514       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2515       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2516       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2517       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2518       back: Näytä kaikki estot
2519     edit:
2520       title: Käyttäjän %{name} esto
2521       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2522       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2523         tästä hetkestä.
2524       show: Näytä tämä esto
2525       back: Näytä kaikki estot
2526     filter:
2527       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2528       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2529     create:
2530       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2531         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2532       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2533       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2534     update:
2535       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2536       success: Esto päivitetty.
2537     index:
2538       title: Estetyt käyttäjät
2539       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2540       empty: Ei estoja.
2541     revoke:
2542       title: Esto %{block_on} poistetaan
2543       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2544       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2545       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2546       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2547       revoke: Poista!
2548       flash: Tämä esto on poistettu
2549     helper:
2550       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2551       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2552       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2553         sisään.
2554       time_past_html: Päättyi %{time}.
2555       block_duration:
2556         hours:
2557           one: 1 tunti
2558           other: '%{count} tuntia'
2559         days:
2560           one: 1 päivä
2561           other: '%{count} päivää'
2562         weeks:
2563           one: 1 viikko
2564           other: '%{count} viikkoa'
2565         months:
2566           one: 1 kuukausi
2567           other: '%{count} kuukautta'
2568         years:
2569           one: 1 vuosi
2570           other: '%{count} vuotta'
2571     blocks_on:
2572       title: Käyttäjän %{name} estot
2573       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2574       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2575     blocks_by:
2576       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2577       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2578       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2579     show:
2580       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2581       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2582       created: Luotu
2583       status: Tila
2584       show: Näytä
2585       edit: Muokkaa
2586       revoke: Estä!
2587       confirm: Oletko varma?
2588       reason: 'Syy estoon:'
2589       back: Näytä kaikki estot
2590       revoker: 'Estäjä:'
2591       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2592     block:
2593       not_revoked: (ei kumottu)
2594       show: Näytä
2595       edit: Muokkaa
2596       revoke: Estä!
2597     blocks:
2598       display_name: Estetty käyttäjä
2599       creator_name: Tekijä
2600       reason: Eston syy
2601       status: Tila
2602       revoker_name: Eston tehnyt
2603       showing_page: Sivu %{page}
2604       next: Seuraava »
2605       previous: « Edellinen
2606   notes:
2607     index:
2608       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2609       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2610       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2611       id: Tunniste
2612       creator: Tekijä
2613       description: Kuvaus
2614       created_at: Luotu
2615       last_changed: Viimeksi muutettu
2616   javascripts:
2617     close: Sulje
2618     share:
2619       title: Jakaminen
2620       cancel: Peruuta
2621       image: Kartta kuvana
2622       link: Linkki tai HTML-koodi
2623       long_link: Linkki
2624       short_link: Lyhyt linkki
2625       geo_uri: Geo URI
2626       embed: HTML-koodi
2627       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2628       format: 'Tiedostomuoto:'
2629       scale: 'Mittakaava:'
2630       download: Lataa
2631       short_url: Lyhyt osoite
2632       include_marker: Lisää karttamerkki
2633       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2634       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2635       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2636       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2637     embed:
2638       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2639     key:
2640       title: Karttamerkinnät
2641       tooltip: Merkkien selitykset
2642       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2643     map:
2644       zoom:
2645         in: Lähennä
2646         out: Loitonna
2647       locate:
2648         title: Näytä oma sijaintini
2649         metersPopup:
2650           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2651           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2652         feetPopup:
2653           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2654           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2655       base:
2656         standard: Perinteinen
2657         cycle_map: Pyöräilykartta
2658         transport_map: Joukkoliikenne
2659         hot: Humanitaarinen
2660         opnvkarte: ÖPNVKarte
2661       layers:
2662         header: Karttanäkymä
2663         notes: Karttailmoitukset
2664         data: Kartta-aineisto
2665         gps: Julkiset GPS-jäljet
2666         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2667         title: Karttanäkymä
2668       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2669       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2670       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2671         ehdot</a>
2672       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2673         Allan</a>
2674       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2675       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2676         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2677         France</a>
2678     site:
2679       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2680       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2681       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2682       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2683       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2684       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2685       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2686       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2687     changesets:
2688       show:
2689         comment: Kommentoi
2690         subscribe: Tilaa
2691         unsubscribe: Lopeta tilaus
2692         hide_comment: piilota
2693         unhide_comment: näytä
2694     notes:
2695       new:
2696         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2697           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2698           selite ongelmasta.
2699         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2700           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2701           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2702         add: Lähetä ilmoitus
2703       show:
2704         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2705           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2706         hide: Piilota
2707         resolve: Ratkaise
2708         reactivate: Avaa uudelleen
2709         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2710         comment: Kommentoi
2711     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2712     directions:
2713       ascend: Nousu
2714       engines:
2715         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2716         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2717         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2718         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2719         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2720         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2721       descend: Lasku
2722       directions: Reittiohjeet
2723       distance: Etäisyys
2724       errors:
2725         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2726         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2727       instructions:
2728         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2729         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2730         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2731         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2732         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2733         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2734           %{directions}
2735         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2736           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2737         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2738         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2739         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2740           suuntaan %{directions}
2741         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2742         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2743         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2744           %{directions}
2745         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2746         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2747         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2748         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2749         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2750         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2751         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2752         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2753         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2754         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2755         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2756         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2757         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2758           %{name}
2759         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2760           %{directions}
2761         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2762           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2763         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2764         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2765         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2766           suuntaan %{directions}
2767         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2768         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2769         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2770           %{directions}
2771         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2772         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2773         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2774         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2775         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2776         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2777         via_point_without_exit: (reittipiste)
2778         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2779         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2780         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2781         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2782         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2783         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2784         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2785         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2786         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2787           %{name}
2788         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2789           tielle %{name}
2790         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2791         unnamed: nimetön tie
2792         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2793         exit_counts:
2794           first: ensimmäisestä
2795           second: toisesta
2796           third: "3."
2797           fourth: "4."
2798           fifth: "5."
2799           sixth: "6."
2800           seventh: "7."
2801           eighth: "8."
2802           ninth: "9."
2803           tenth: "10."
2804       time: Matka-aika
2805     query:
2806       node: Piste
2807       way: Viiva
2808       relation: Relaatio
2809       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2810       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2811       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2812     context:
2813       directions_from: Reittiohjeet täältä
2814       directions_to: Reittiohjeet tänne
2815       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2816       show_address: Näytä osoite
2817       query_features: Lähistöllä
2818       centre_map: Keskitä kartta
2819   redactions:
2820     edit:
2821       description: Kuvaus
2822       heading: Muokkaa relaatiota
2823       title: Muokkaa relaatiota
2824     index:
2825       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2826       heading: Relaatioiden luettelo
2827       title: Relaatioiden luettelo
2828     new:
2829       description: Kuvaus
2830       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2831       title: Luodaan uusi redaktio
2832     show:
2833       description: 'Kuvaus:'
2834       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2835       title: Näytetään redaktio
2836       user: 'Luoja:'
2837       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2838       destroy: Poista tämä redaktio
2839       confirm: Oletko varma?
2840     create:
2841       flash: Redaktio luotu.
2842     update:
2843       flash: Muutokset on tallennettu.
2844     destroy:
2845       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2846         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2847       flash: Redaktio tuhottu.
2848       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2849   validations:
2850     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2851     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2852     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2853     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2854 ...