1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 changeset: Muutoskokoelma
39 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
41 diary_comment: Päiväkirjakommentti
42 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
48 node_tag: Pisteen tagi
50 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
51 old_relation: Vanha relaatio
52 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
53 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
55 old_way_node: Vanha viiva piste
56 old_way_tag: Vanha viivan tagi
58 relation_member: Relaation jäsen
59 relation_tag: Relaation tagi
62 tracepoint: Jälkipiste
65 user_preference: Käyttäjän asetus
66 user_token: Käyttäjän poletti
68 way_node: Viivan piste
77 longitude: Pituuspiiri
88 longitude: Pituuspiiri
91 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
96 recipient: Vastaanottaja
100 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
103 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
105 display_name: Näyttönimi
111 new_email: (ei näy muille)
113 distance_in_words_ago:
115 one: nuin 1 tiima sitten
116 other: nuin %{count} tiimaa sitten
118 one: noin 1 kuukausi sitten
119 other: noin %{count} kuukautta sitten
121 one: noin 1 vuosi sitten
122 other: noin %{count} vuotta sitten
125 other: lähes %{count} vuotta sitten
126 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
128 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
129 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
131 one: vähemmän kuin minutti sitte
132 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
134 one: yli 1 vuosi sitten
135 other: yli %{count} vuotta sitten
137 one: 1 sekunti sitten
138 other: '%{count} sekuntia sitten'
141 other: '%{count} minuttia sitte'
144 other: '%{count} päivää sitten'
146 one: 1 kuukausi sitten
147 other: '%{count} kuukautta sitten'
150 other: '%{count} vuotta sitten'
152 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
155 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
158 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
161 wikipedia: Wikipeetia
165 opened_at_html: Luotu %{when}
166 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
167 commented_at_html: Päivitetty %{when}
168 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
169 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
170 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
171 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
172 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
174 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
175 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
176 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
177 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
178 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
179 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
180 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
181 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
184 full: Koko karttailmoitus
187 title: Mookkaa konttua
188 my settings: Minun inställninkit
189 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
191 heading: Julkinen mookkaus
192 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
193 disabled link text: miksi en voi mookata?
194 save changes button: Säästä muutokset
196 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
197 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
200 in_changeset: Muutoskokoelma
201 anonymous: tuntematon
202 no_comment: (ei kommenttia)
203 part_of: Osana seuraavia
204 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
205 view_history: Näytä histuuria
206 view_details: Näytä tieot
207 location: 'Sijainti:'
209 title_html: 'Piste: %{name}'
210 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
212 title_html: 'Viiva: %{name}'
213 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
216 one: osana viivaa %{related_ways}
217 other: osana viivoja %{related_ways}
219 title_html: 'Relaatio: %{name}'
220 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
223 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
229 entry_html: Relaatio %{relation_name}
230 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
232 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
237 changeset: muutoskokoelma
240 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
245 changeset: muutoskokoelma
248 redaction: Redaktio %{id}
249 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
250 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
256 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
257 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
258 load_data: Lattaa tieot
259 loading: Ladathaan...
261 tags: Ominaisuusdetaljit
263 key: Wikisivu avaimelle %{key}
264 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
265 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
266 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
267 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
268 telephone_link: Soita %{phone_number}
269 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
271 title: Ominaisuuskysely
272 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
273 nearby: Lähistön karttakohteet
274 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
278 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
279 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
281 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
282 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
284 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
288 no_edits: (ei mookkauksia)
289 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
291 title: Muutoskokoelmat
292 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
293 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
294 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
295 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
296 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
297 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
298 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
299 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
300 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
301 load_more: Lattaa lissää
303 title: Muutoskokoelma %{id}
304 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
307 belongs_to: Lähättäjä
309 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
310 discussion: Keskustelu
311 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
312 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
313 muutoskokoelma on suljettu.
315 changesetxml: Muutoskokoelman XML
316 osmchangexml: osmChange XML
318 nodes: Pisteet (%{count})
319 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
320 ways: Reitit (%{count})
321 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
322 relations: Relaatiot (%{count})
323 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
325 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
329 km away: '%{count} kilometrin päässä'
330 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
332 your location: Sinun paikka
335 my friends: Minun ystävät
338 title: Uusi päiväkirjamerkintä
341 use_map_link: valitte kartalta
343 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
344 title_friends: Ystävien päiväkirjat
345 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
346 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
347 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
348 new: Lissää päiväkirjamerkintä
349 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
350 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
352 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
354 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
355 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
357 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
358 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
359 leave_a_comment: Jätä kommentti
360 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
363 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
364 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
365 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
366 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
368 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
369 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
370 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
374 other: '%{count} kommenttia'
375 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
376 hide_link: Piilota tämä merkintä
377 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
379 report: Ilmianna julkaisu
381 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
382 hide_link: Piilota tämä kommentti
383 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
385 report: Ilmianna kommentti
390 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
391 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
393 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
394 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
397 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
398 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
406 button: Lissää ystäväksi
407 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
408 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
409 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
411 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
412 button: Ota poies ystävä
413 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
414 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
416 search_osm_nominatim:
420 chair_lift: Tuolihissi
422 gondola: Gondolihissi
425 station: Ilmarata-asema
428 aerodrome: Lentokenttä
433 helipad: Helikopterikenttä
434 holding_position: Odotuspaikka
435 parking_position: Parkkialue
440 animal_shelter: Eläinsuoja
441 arts_centre: Taidekeskus
442 atm: Pankkoauttomaatti
453 restaurant: Restayrangi
456 university: Yniversiteetti
471 no_results: Ei hakuresyltaatteja
472 more_results: Lissää resyltaatteja
476 select_status: Valitte tila
477 select_type: Valitte tyyppi
478 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
479 reported_user: Ilmiannettu
480 not_updated: Ei päivitetty
482 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
487 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
488 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
491 last_updated: Päivitetty
494 other: '%{count} ilmiantoa'
496 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
500 other: '%{count} ilmiantoa'
501 report_created_at_html: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
502 last_resolved_at_html: Ratkastu %{datetime}
503 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
505 ignore: Merkitte aiheettomaksi
506 reopen: Aukase uuesti
507 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
508 read_reports: Lue ilmiantoja
509 new_reports: Uuet ilmiannot
510 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
511 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
512 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
514 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
516 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
518 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
520 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
522 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
525 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
526 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
529 comment_created: Kommentti jätetty
532 title_html: Ilmianna %{link}
533 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
545 alt_text: OpenStreetMap-logo
546 home: Siiry kotopaikhaan
548 log_in: Lokkaa sisäle
550 start_mapping: Liity mukhaan
553 export: Eksporteeraus
555 gps_traces: GPS-jäljet
556 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
557 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
558 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
562 learn_more: Lue lissää
565 diary_comment_notification:
567 message_notification:
569 friendship_notification:
572 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
574 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
576 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
578 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
579 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
581 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
582 asioita, jotta pääset alkuun.
584 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
586 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
587 %{server_url} atressiksi %{new_address}
588 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
591 note_comment_notification:
592 anonymous: Tuntematon käyttäjä
594 changeset_comment_notification:
597 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
598 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
599 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
600 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
601 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
604 heading: Tarkista sinun e-posti!
608 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
610 one: '%{count} lukematon viesti'
611 other: '%{count} lukematonta viestiä'
613 one: '%{count} luettu viesti'
614 other: '%{count} luettua viestiä'
615 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
616 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
623 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
624 read_button: Markeeraa luetuksi
625 destroy_button: Ota poies
628 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
629 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
631 message_sent: Viesti oon lähätetty.
632 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
633 ennen kuin yrität lähettää lisää.
635 title: Ei sellaista viestiä
636 heading: Ei sellaista viestiä
640 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
641 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
642 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
643 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
644 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
646 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
647 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
648 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
652 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
653 destroy_button: Ota poies
655 sent_message_summary:
656 destroy_button: Ota poies
660 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
661 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
663 destroyed: Viesti otettu poies
666 title: Unohtunut salasana
667 heading: Unohditko salasanasi?
668 email address: 'E-postiatressi:'
669 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
672 new image: Lissää kuva
673 keep image: Säilytä nykynen kuva
674 delete image: Ota poies nykynen kuva
675 home location: 'Kotopaikka:'
676 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
680 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
681 password: 'Salasana:'
682 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
683 login_button: Lokkaa sisäle
686 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
687 logout_button: Lokkaa ulos
691 older: Vanhemmat kommentit
692 newer: Uuemmat kommentit
698 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
700 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
701 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
702 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
703 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
704 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
705 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
707 community_driven_title: Yhteisön voima
708 open_data_title: Avvoin taatta
709 legal_title: Lakitekninen jako
710 partners_title: Kumppanit
712 title: Tekijänoikeus ja lisensi
714 title: Tietoja tästä käänöksestä
715 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
716 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
717 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
720 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
721 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
722 lukemisen ja %{mapping_link}.
723 native_link: meänkielinen versuuni
724 mapping_link: aloittaa kartoituksen
726 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
727 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
728 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
729 "© OpenStreetMap contributors".
731 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
732 title: Nimeämisesimerkki
733 more_title_html: Lisätietoja
734 contributors_title_html: Meän tekijät
736 user_page_link: käyttäjätieot
738 title: Alueen eksporteeraus
747 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
748 export_button: Eksporteeraa
750 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
752 title: Kuinka voin auttaa
754 title: Liity föreeninkhiin
758 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
762 title: OpenStreetMap wiki
764 search_results: Hakuresyltaatit
769 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
774 university: yniversiteetti
778 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
781 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
784 title: Mookathaan jälkeä %{name}
786 filename: 'Fiilinimi:'
788 uploaded: 'Ylösladattu:'
792 description: 'Kuvvaus:'
793 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
795 edit_map: Mookkaa karttaa
797 identifiable: TUNNISTETTAVA
799 trackable: SEURATTAVA
801 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
802 my_traces: Minun GPS-jäljet
806 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
807 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
809 title: Lokkaa sisäle Googlella
811 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
813 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
818 header: Mookkaa vapaasti
828 deleted: otettu poies
830 my edits: Minun mookkaukset
831 my traces: Minun jäljet
832 my notes: Minun karttailmoitukset
833 my messages: Minun viestit
834 my profile: Minun profiili
835 my settings: Minun inställninkit
836 my comments: Minun kommentit
837 send message: Lähätä viesti
839 add as friend: Lissää ystäväksi
840 email address: 'E-postiatressi:'
842 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
844 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
847 back: Takashiin hakemistoon
856 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
858 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
859 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
860 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
861 report: Ilmianna karttailmotus
864 title: Uusi karttailmoitus
866 showing_page: Sivu %{page}
871 link: Länkki eli HTML-kooti
873 short_link: Lyhy länkki
875 short_url: Lyhy atressi
877 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
878 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
882 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
899 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
900 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
901 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
903 directions_from: Reittiohjeet täältä
904 directions_to: Reittiohjeet tänne
905 add_note: Ilmota karttavirheestä
906 show_address: Näytä atressi
907 query_features: Lähistöllä
908 centre_map: Keskitä kartta
911 heading: Mookkaa laitosta
912 title: Mookkaa laitosta
914 empty: Ei ole näytettävää laitosta
915 heading: Laitosten luettelo
916 title: Laitosten luettelo
918 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
919 title: Luodaan uusi redaktio
921 description: 'Kuvvaus:'
922 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
923 title: Näytethään redaktio
925 edit: Mookkaa tätä laitosta
926 destroy: Ota poies tämä redaktio
927 confirm: Oletko varma?
929 flash: Redaktio luotu.
931 flash: Muutokset oon säästetty.
933 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
934 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
935 flash: Redaktio tuhottu.
936 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
938 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
939 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
940 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
941 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})