Exclude node_modules form eslint checks
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: Zulfadli51
12 ---
13 ms:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
17   helpers:
18     submit:
19       diary_comment:
20         create: Simpan
21       diary_entry:
22         create: Terbitkan
23       message:
24         create: Kirim
25       client_application:
26         create: Daftar
27         update: Sunting
28       redaction:
29         create: Cipta redaksi
30         update: Simpan redaksi
31       trace:
32         create: Muat naik
33         update: Simpan Perubahan
34       user_block:
35         create: Buat sekatan
36         update: Kemaskinikan sekatan
37   activerecord:
38     models:
39       acl: Senarai Kawalan Capaian
40       changeset: Set Ubah
41       changeset_tag: Tag Set Ubah
42       country: Negara
43       diary_comment: Ulasan Diari
44       diary_entry: Catatan Diari
45       friend: Rakan
46       language: Bahasa
47       message: Pesanan
48       node: Nod
49       node_tag: Tag Nod
50       notifier: Pemberitahu
51       old_node: Nod Lama
52       old_node_tag: Tag Nod Lama
53       old_relation: Hubungan Lama
54       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
55       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
56       old_way: Jalan Lama
57       old_way_node: Nod Jalan Lama
58       old_way_tag: Tag Jalan Lama
59       relation: Hubungan
60       relation_member: Anggota Hubungan
61       relation_tag: Tag Hubungan
62       session: Sesi
63       trace: Jejak
64       tracepoint: Titik Jejak
65       tracetag: Tag Jejak
66       user: Pengguna
67       user_preference: Keutamaan Pengguna
68       user_token: Token Pengguna
69       way: Jalan
70       way_node: Nod Jalan
71       way_tag: Tag Jalan
72     attributes:
73       diary_comment:
74         body: Isi
75       diary_entry:
76         user: Pengguna
77         title: Subjek
78         latitude: Garis Lintang
79         longitude: Garis Bujur
80         language: Bahasa
81       friend:
82         user: Pengguna
83         friend: Rakan
84       trace:
85         user: Pengguna
86         visible: Kelihatan
87         name: Nama
88         size: Saiz
89         latitude: Garis Lintang
90         longitude: Garis Bujur
91         public: Umum
92         description: Keterangan
93       message:
94         sender: Pengirim
95         title: Subjek
96         body: Isi
97         recipient: Penerima
98       user:
99         email: E-mel
100         active: Aktif
101         display_name: Nama Paparan
102         description: Keterangan
103         languages: Bahasa
104         pass_crypt: Kata laluan
105   editor:
106     default: Asali (kini %{name})
107     potlatch:
108       name: Potlatch 1
109       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
110     id:
111       name: iD
112       description: iD (editor dalam pelayar)
113     potlatch2:
114       name: Potlatch 2
115       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
116     remote:
117       name: Kawalan Jauh
118       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
119   api:
120     notes:
121       comment:
122         opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
123         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
124         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
125         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
126         closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
127         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
128         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
129         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
130       rss:
131         title: Nota OpenStreetMap
132         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
133           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
134         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
135         opened: nota baru (dekat %{place})
136         commented: komen baru (dekat %{place})
137         closed: nota ditutup (dekat %{place})
138         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
139       entry:
140         comment: Komen
141         full: Nota penuh
142   browse:
143     created: Dicipta
144     closed: Ditutup
145     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
146     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
147     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
148     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
149     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
150     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
151     version: Versi
152     in_changeset: Set Ubah
153     anonymous: awanama
154     no_comment: (tiada komen)
155     part_of: Sebahagian daripada
156     download_xml: Muat Turun XML
157     view_history: Lihat Sejarah
158     view_details: Lihat Butiran
159     location: 'Lokasi:'
160     changeset:
161       title: 'Set Ubah: %{id}'
162       belongs_to: Pengarang
163       node: Nod (%{count})
164       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
165       way: Jalan (%{count})
166       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
167       relation: Hubungan (%{count})
168       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
169       comment: Komen (%{count})
170       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
171         ago</abbr>
172       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
173       changesetxml: XML Set Ubah
174       osmchangexml: XML osmChange
175       feed:
176         title: Set Ubah %{id}
177         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
178       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
179       discussion: Perbincangan
180     node:
181       title: 'Nod: %{name}'
182       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
183     way:
184       title: 'Jalan: %{name}'
185       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
186       nodes: Nod
187       also_part_of:
188         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
189         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
190     relation:
191       title: 'Hubungan: %{name}'
192       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
193       members: Ahli-ahli
194     relation_member:
195       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
196       type:
197         node: Nod
198         way: Jalan
199         relation: Hubungan
200     containing_relation:
201       entry: Hubungan %{relation_name}
202       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
203     not_found:
204       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
205       type:
206         node: nod
207         way: jalan
208         relation: hubungan
209         changeset: set ubah
210         note: nota
211     timeout:
212       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
213         lama untuk diambil.
214       type:
215         node: nod
216         way: jalan
217         relation: hubungan
218         changeset: set ubah
219         note: nota
220     redacted:
221       redaction: Redaksi %{id}
222       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
223         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
224       type:
225         node: nod
226         way: jalan
227         relation: hubungan
228     start_rjs:
229       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
230         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
231         data ini?
232       load_data: Muatkan Data
233       loading: Memuatkan...
234     tag_details:
235       tags: Teg
236       wiki_link:
237         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
238         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
239       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
240       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
241       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
242     note:
243       title: 'Nota: %{id}'
244       new_note: Nota Baru
245       description: Keterangan
246       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
247       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
248       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
249       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
250       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
251         lalu</abbr>
252       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
253       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
254         lalu</abbr>
255       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
256       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
257         lalu</abbr>
258       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
259         lalu</abbr>
260       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
261         lalu</abbr>
262       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
263     query:
264       title: Ciri-ciri pertanyaan
265       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
266       nearby: Ciri-ciri terdekat
267   changesets:
268     changeset_paging_nav:
269       showing_page: Page %{page}
270       next: Berikutnya &raquo;
271       previous: '&laquo; Sebelumnya'
272     changeset:
273       anonymous: Tanpa nama
274       no_edits: (tiada suntingan)
275       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
276     changesets:
277       id: ID
278       saved_at: Disimpan pada
279       user: Pengguna
280       comment: Komen
281       area: Kawasan
282     index:
283       title: Set Ubah
284       title_user: Set Ubah oleh %{user}
285       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
286       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
287       empty: Tiada set ubah ditemui.
288       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
289       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
290       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
291       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
292       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
293       load_more: Muatkan banyak lagi
294     timeout:
295       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
296         lama untuk diambil.
297   diary_entries:
298     new:
299       title: Catatan Diari Baru
300     form:
301       subject: 'Subjek:'
302       body: 'Isi:'
303       language: 'Bahasa:'
304       location: 'Lokasi:'
305       latitude: 'Garis Lintang:'
306       longitude: 'Garis Bujur:'
307       use_map_link: gunakan peta
308     index:
309       title: Diari pengguna
310       title_friends: Diari kawan
311       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
312       user_title: Diari %{user}
313       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
314       new: Catatan Diari Baru
315       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
316       no_entries: Tiada catatan diari
317       recent_entries: Catatan diari terkini
318       older_entries: Catatan Terdahulu
319       newer_entries: Catatan Terkini
320     edit:
321       title: Sunting catatan diari
322       marker_text: Lokasi catatan diari
323     show:
324       title: Diari %{user} | %{title}
325       user_title: Diari %{user}
326       leave_a_comment: Tinggalkan komen
327       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
328       login: Log masuk
329     no_such_entry:
330       title: Catatan diari ini tidak wujud
331       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
332       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
333         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
334     diary_entry:
335       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
336       comment_link: Ulas catatan ini
337       reply_link: Balas catatan ini
338       comment_count:
339         zero: Tiada komen
340         other: '%{count} komen'
341       edit_link: Sunting catatan ini
342       hide_link: Sorokkan catatan ini
343       confirm: Sahkan
344     diary_comment:
345       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
346       hide_link: Sorokkan komen ini
347       confirm: Sahkan
348     location:
349       location: 'Lokasi:'
350       view: Lihat
351       edit: Sunting
352     feed:
353       user:
354         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
355         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
356       language:
357         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
358         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
359           %{language_name}
360       all:
361         title: Catatan diari OpenStreetMap
362         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
363     comments:
364       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
365       post: Hantar
366       when: Bila
367       comment: Komen
368       newer_comments: Komen Terbaru
369       older_comments: Komen Terlama
370   geocoder:
371     search:
372       title:
373         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
374         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
375         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
376           Nominatim</a>
377         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
378         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatim</a>
380         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381     search_osm_nominatim:
382       prefix:
383         aerialway:
384           cable_car: Kereta kabel
385           chair_lift: Lif Kerusi
386           drag_lift: Lif Seret
387           gondola: Lif Gondola
388           station: Stesen Kereta Gantung
389         aeroway:
390           aerodrome: Padang Terbang
391           apron: Apron
392           gate: Pintu
393           helipad: Helipad
394           runway: Landasan Kapal Terbang
395           taxiway: Jalan Rayap
396           terminal: Terminal
397         amenity:
398           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
399           arts_centre: Pusat Seni
400           atm: ATM
401           bank: Bank
402           bar: Kedai Arak
403           bbq: BBQ
404           bench: Bangku
405           bicycle_parking: Letak Basikal
406           bicycle_rental: Sewa Basikal
407           biergarten: Taman Bir
408           boat_rental: Bot Sewa
409           brothel: Rumah Pelacuran
410           bureau_de_change: Pengurup Wang
411           bus_station: Stesen Bas
412           cafe: Kafe
413           car_rental: Sewa Kereta
414           car_sharing: Kongsi Kereta
415           car_wash: Cuci Kereta
416           casino: Kasino
417           charging_station: Stesen Cas
418           childcare: Penjagaan kanak-kanak
419           cinema: Pawagam
420           clinic: Klinik
421           clock: Jam
422           college: Maktab
423           community_centre: Pusat Komuniti
424           courthouse: Mahkamah
425           crematorium: Bakar Mayat
426           dentist: Doktor Gigi
427           doctors: Doktor
428           drinking_water: Air Minuman
429           driving_school: Sekolah Memandu
430           embassy: Kedutaan
431           fast_food: Makanan Segera
432           ferry_terminal: Terminal Feri
433           fire_station: Balai Bomba
434           food_court: Medan Selera
435           fountain: Air Pancutan
436           fuel: Minyak
437           gambling: Pusat Perjudian
438           grave_yard: Perkuburan
439           hospital: Hospital
440           hunting_stand: Pondok Memburu
441           ice_cream: Aiskrim
442           kindergarten: Tadika
443           library: Perpustakaan
444           marketplace: Tempat Pasar
445           monastery: Rumah Ibadah
446           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
447           nightclub: Kelab Malam
448           nursing_home: Rumah Penjagaan
449           office: Pejabat
450           parking: Letak Kereta
451           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
452           pharmacy: Farmasi
453           place_of_worship: Tempat Ibadat
454           police: Polis
455           post_box: Peti Surat
456           post_office: Pejabat Pos
457           preschool: Prasekolah
458           prison: Penjara
459           pub: Pab
460           public_building: Bangunan Awam
461           recycling: Kitar Semula
462           restaurant: Kedai Makan
463           retirement_home: Rumah Persaraan
464           sauna: Sauna
465           school: Sekolah
466           shelter: Perteduhan
467           shop: Kedai
468           shower: Pancuran
469           social_centre: Pusat Sosial
470           social_club: Kelab Sosial
471           social_facility: Kemudahan Sosial
472           studio: Studio
473           swimming_pool: Kolam Renang
474           taxi: Teksi
475           telephone: Telefon Awam
476           theatre: Teater
477           toilets: Tandas
478           townhall: Dewan Bandar
479           university: Universiti
480           vending_machine: Mesin Layan Diri
481           veterinary: Doktor Haiwan
482           village_hall: Balai Raya
483           waste_basket: Bakul Sampah
484           waste_disposal: Pusat Pembuagan
485           youth_centre: Pusat Belia
486         boundary:
487           administrative: Sempadan Pentadbiran
488           census: Sempadan Banci
489           national_park: Taman Negara
490           protected_area: Kawasan Terlindung
491         bridge:
492           aqueduct: Akueduk
493           suspension: Jambatan Gantung
494           swing: Jambatan Ayun
495           viaduct: Jejambat
496           "yes": Jambatan
497         building:
498           "yes": Bangunan
499         craft:
500           carpenter: Tukang Kayu
501           electrician: Juruelektrik
502           gardener: Tukang Kebun
503           painter: Pelukis
504           photographer: Jurugambar
505           plumber: Tukang Paip
506           shoemaker: Tukang kasut
507           tailor: tukang jahit
508           "yes": Kedai kraf
509         emergency:
510           ambulance_station: Stesen Ambulan
511           defibrillator: Defibrilator
512           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
513           phone: Telefon Kecemasan
514         highway:
515           abandoned: Lebuhraya terbiar
516           bridleway: Lorong Kuda
517           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
518           bus_stop: Perhentian Bas
519           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
520           cycleway: Lorong Basikal
521           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
522           footway: Lorong Pejalan Kaki
523           ford: Harungan
524           living_street: Jalan Masyarakat
525           milestone: Batu Tanda Jalan
526           motorway: Lebuhraya
527           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
528           motorway_link: Jalan Lebuhraya
529           path: Lorong
530           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
531           platform: Platform
532           primary: Jalan Utama
533           primary_link: Jalan Utama
534           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
535           raceway: Jalan Lumba
536           residential: Jalan Perumahan
537           rest_area: Kawasan Rehat
538           road: Jalan Raya
539           secondary: Jalan Sekunder
540           secondary_link: Jalan Sekunder
541           service: Jalan Perkhidmatan
542           services: Perkhidmatan Lebuhraya
543           speed_camera: Kamera Kelajuan
544           steps: Tangga
545           street_lamp: Lampu Jalan
546           tertiary: Jalan Tertier
547           tertiary_link: Jalan Tertier
548           track: Laluan
549           traffic_signals: Isyarat Trafik
550           trail: Denai
551           trunk: Jalan Utama
552           trunk_link: Jalan Utama
553           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
554           "yes": Jalan Raya
555         historic:
556           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
557           battlefield: Medan Pertempuran
558           boundary_stone: Batu Sempadan
559           building: Bangunan Bersejarah
560           bunker: Kubu bawah tanah
561           castle: Istana
562           church: Gereja
563           city_gate: Pintu Kota
564           citywalls: Tembok Bandar
565           fort: Kubu
566           heritage: Tapak Bersejarah
567           house: Rumah
568           icon: Patung
569           manor: Manor
570           memorial: Peringatan
571           mine: Lombong
572           monument: Tugu
573           roman_road: Jalan Rom
574           ruins: Puing
575           stone: Batu
576           tomb: Makam
577           tower: Menara
578           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
579           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
580           wreck: Ranap
581         junction:
582           "yes": Simpang
583         landuse:
584           allotments: Taman petak
585           basin: Lembangan
586           brownfield: Tanah Terbiar
587           cemetery: Perkuburan
588           commercial: Kawasan Perdagangan
589           conservation: Pemuliharaan
590           construction: Pembinaan
591           farm: Ladang
592           farmland: Tanah Ladang
593           farmyard: Laman Ladang
594           forest: Hutan
595           garages: Garaj
596           grass: Rumput
597           greenfield: Tanah Tak Terbangun
598           industrial: Kawasan Perindustrian
599           landfill: Kambus Tanah
600           meadow: Padang Rumput
601           military: Kawasan Tentera
602           mine: Lombong
603           orchard: Dusun
604           quarry: Kuari
605           railway: Landasan Keretapi
606           recreation_ground: Tempat Berekreasi
607           reservoir: Takungan
608           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
609           residential: Kawasan Perumahan
610           retail: Peruncitan
611           road: Kawasan Jalan Raya
612           village_green: Padang Kampung
613           vineyard: Ladang Anggur
614         leisure:
615           beach_resort: Peranginan Pantai
616           bird_hide: Kurungan Burung
617           common: Tanah Awam
618           dog_park: Taman Anjing
619           fishing: Tempat Memancing
620           fitness_centre: Pusat Kecergasan
621           fitness_station: Pusat Kesihatan
622           garden: Kebun
623           golf_course: Padang Golf
624           horse_riding: Menunggang Kuda
625           ice_rink: Gelanggang Ais
626           marina: Marina
627           miniature_golf: Golf Miniatur
628           nature_reserve: Cagar Alam
629           park: Taman
630           pitch: Padang Sukan
631           playground: Taman Permainan
632           recreation_ground: Tempat Berekreasi
633           resort: Resort
634           sauna: Sauna
635           slipway: Landasan Kapal
636           sports_centre: Pusat Sukan
637           stadium: Stadium
638           swimming_pool: Kolam Renang
639           track: Balapan Lumba Lari
640           water_park: Taman Air
641         man_made:
642           lighthouse: Rumah Api
643           pipeline: Saluran Paip
644           tower: Menara
645           works: Kilang
646           "yes": Buatan Tangan
647         military:
648           airfield: Lapangan Terbang Tentera
649           barracks: Tangsi
650           bunker: Bunker
651         mountain_pass:
652           "yes": Genting Gunung
653         natural:
654           bay: Teluk
655           beach: Pantai
656           cape: Tanjung
657           cave_entrance: Liang Gua
658           cliff: Cenuram
659           crater: Kawah
660           dune: Gumuk
661           fell: Fell
662           fjord: Fjord
663           forest: Hutan
664           geyser: Geiser
665           glacier: Glasier
666           grassland: Padang rumput
667           heath: Kerangas
668           hill: Bukit
669           island: Pulau
670           land: Daratan
671           marsh: Tanah Rawang
672           moor: Mur
673           mud: Lumpur
674           peak: Puncak
675           point: Titik
676           reef: Terumbu
677           ridge: Rabung
678           rock: Batu
679           saddle: Pelana
680           sand: Pasir
681           scree: Batu Runtuh
682           scrub: Belukar
683           spring: Mata Air
684           stone: Batu
685           strait: Selat
686           tree: Pokok
687           valley: Lembah
688           volcano: Gunung Berapi
689           water: Air
690           wetland: Tanah Lembap
691           wood: Hutan Kecil
692         office:
693           accountant: Juruakaun
694           administrative: Pentadbiran
695           architect: Jurubina
696           company: Syarikat
697           employment_agency: Agensi Pekerjaan
698           estate_agent: Ejen Hartanah
699           government: Pejabat Kerajaan
700           insurance: Pejabat Insurans
701           lawyer: Peguam
702           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
703           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
704           travel_agent: Agensi Pelancongan
705           "yes": Pejabat
706         place:
707           city: Bandar
708           country: Negara
709           county: Kaunti
710           farm: Ladang
711           hamlet: Dukuh
712           house: Rumah
713           houses: Rumah-Rumah
714           island: Pulau
715           islet: Anak Pulau
716           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
717           locality: Lokaliti
718           municipality: Perbandaran
719           neighbourhood: Kejiranan
720           postcode: Poskod
721           region: Kawasan
722           sea: Laut
723           state: Negeri
724           subdivision: Subbahagian
725           suburb: Subbandar
726           town: Pekan
727           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
728           village: Desa
729           "yes": Tempat
730         railway:
731           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
732           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
733           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
734           funicular: Landasan Keretapi Funikular
735           halt: Perhentian Keretapi
736           junction: Simpang Landasan Keretapi
737           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
738           light_rail: Rel Ringan
739           miniature: Landasan Mini
740           monorail: Monorel
741           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
742           platform: Platform Keretapi
743           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
744           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
745           spur: Cabang Landasan Keretapi
746           station: Stesen Keretapi
747           stop: Hentian Keretapi
748           subway: Stesen Bawah Tanah
749           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
750           switch: Titik Landasan Keretapi
751           tram: Landasan Trem
752           tram_stop: Perhentian Trem
753         shop:
754           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
755           antiques: Kedai Antik
756           art: Kedai Seni
757           bakery: Kedai Roti
758           beauty: Kedai Kecantikan
759           beverages: Kedai Minuman
760           bicycle: Kedai Basikal
761           books: Kedai Buku
762           boutique: Butik
763           butcher: Kedai Daging
764           car: Kedai Kereta
765           car_parts: Alat Ganti Kereta
766           car_repair: Baiki Kereta
767           carpet: Kedai Permaidani
768           charity: Kedai Amal
769           chemist: Farmasi
770           clothes: Kedai Pakaian
771           computer: Kedai Komputer
772           confectionery: Kedai Konfeksi
773           convenience: Kedai Mudah Beli
774           copyshop: Kedai Fotokopi
775           cosmetics: Kedai Komestik
776           deli: Delikatesen
777           department_store: Gedung Serbaneka
778           discount: Kedai Diskaun
779           doityourself: DIY
780           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
781           electronics: Kedai Elektronik
782           estate_agent: Ejen Hartanah
783           farm: Kedai Ladang
784           fashion: Kedai Fesyen
785           fish: Kedai Ikan
786           florist: Kedai Bunga
787           food: Kedai Makanan
788           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
789           furniture: Perabot
790           gallery: Balai Seni
791           garden_centre: Pusat Kebun
792           general: Kedai Am
793           gift: Kedai Hadiah
794           greengrocer: Kedai Jual Sayur
795           grocery: Kedai Runcit
796           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
797           hardware: Kedai Barang Besi
798           hifi: Hi-Fi
799           jewelry: Kedai Barang Kemas
800           kiosk: Gerai
801           laundry: Dobi
802           mall: Medan Beli-Belah
803           market: Pasar
804           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
805           motorcycle: Kedai Motosikal
806           music: Kedai Muzik
807           newsagent: Gerai Surat Khabar
808           optician: Kedai Optik
809           organic: Kedai Makanan Organik
810           outdoor: Kedai Luaran
811           pet: Kedai Haiwan
812           pharmacy: Farmasi
813           photo: Kedai Foto
814           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
815           shoes: Kedai Kasut
816           sports: Kedai Sukan
817           stationery: Kedai Alat Tulis
818           supermarket: Pasar Raya
819           tailor: Kedai Jahit
820           toys: Kedai Mainan
821           travel_agency: Agensi Pelancongan
822           video: Kedai Video
823           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
824           "yes": Kedai
825         tourism:
826           alpine_hut: Pondok Gunung
827           apartment: Apartmen
828           artwork: Karya Seni
829           attraction: Tarikan
830           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
831           cabin: Pondok
832           camp_site: Tapak Perkhemahan
833           caravan_site: Tapak Karavan
834           chalet: Chalet
835           gallery: Galeri
836           guest_house: Rumah Tamu
837           hostel: Hostel
838           hotel: Hotel
839           information: Maklumat
840           motel: Motel
841           museum: Muzium
842           picnic_site: Tapak Berkelah
843           theme_park: Taman Tema
844           viewpoint: Sudut Pandangan
845           zoo: Taman Haiwan
846         tunnel:
847           culvert: Pembetung
848           "yes": Terowong
849         waterway:
850           artificial: Jalan Air Buatan
851           boatyard: Limbungan Bot
852           canal: Terusan
853           dam: Empangan
854           derelict_canal: Terusan Terbiar
855           ditch: Parit
856           dock: Dok
857           drain: Longkang
858           lock: Pintu Air
859           lock_gate: Pintu Air
860           mooring: Tambatan
861           rapids: Jeram
862           river: Sungai
863           stream: Anak Sungai
864           wadi: Wadi
865           waterfall: Air Terjun
866           weir: Tebat
867           "yes": Laluan air
868       admin_levels:
869         level2: Sempadan Negara
870         level4: Sempadan Negeri
871         level5: Sempadan Kawasan
872         level6: Sempadan Daerah
873         level8: Sempadan Bandar
874         level9: Sempadan Desa
875         level10: Sempadan Pinggir Bandar
876     description:
877       title:
878         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
879           Nominatim</a>
880         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
881       types:
882         cities: Bandaraya
883         towns: Pekan
884         places: Tempat
885     results:
886       no_results: Tiada hasil carian
887       more_results: Lebih banyak hasil
888   layouts:
889     logo:
890       alt_text: Logo OpenStreetMap
891     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
892     logout: Log Keluar
893     log_in: log Masuk
894     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
895     sign_up: Daftar
896     start_mapping: Mulakan Memeta
897     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
898     edit: Sunting
899     history: Sejarah
900     export: Eksport
901     data: Data
902     export_data: Eksport Data
903     gps_traces: Jejak GPS
904     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
905     user_diaries: Diari Pengguna
906     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
907     edit_with: Sunting dengan %{editor}
908     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
909     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
910     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
911       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
912     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
913     partners_ucl: Pusat VR UCL
914     partners_bytemark: Bytemark Hosting
915     partners_partners: rakan-rakan kongsi
916     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
917       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
918     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
919       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
920     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
921     help: Bantuan
922     about: Perihal
923     copyright: Hak Cipta
924     community: Komuniti
925     community_blogs: Blog Komuniti
926     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
927     foundation: Yayasan
928     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
929     make_a_donation:
930       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
931       text: Derma
932     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
933     more: Selebihnya
934   notifier:
935     diary_comment_notification:
936       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
937       hi: Apa khabar %{to_user},
938       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
939         dengan tajuk %{subject}:'
940       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
941         atau membalas di %{replyurl}
942     message_notification:
943       hi: Apa khabar %{to_user},
944       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
945         dengan subjek %{subject}:'
946       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
947         membalasnya di %{replyurl}
948     friend_notification:
949       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
950       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
951       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
952       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
953     gpx_notification:
954       greeting: Apa khabar,
955       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
956       with_description: dengan keterangan
957       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
958       and_no_tags: and tiada tag.
959       failure:
960         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
961         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
962         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
963         more_info_2: 'boleh didapati di:'
964       success:
965         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
966         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
967           %{possible_points} titik.
968     signup_confirm:
969       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
970       greeting: Apa khabar!
971       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
972       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
973         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
974         akaun anda:'
975       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
976         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
977     email_confirm:
978       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
979     email_confirm_plain:
980       greeting: Apa khabar,
981       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
982         di %{server_url} kepada %{new_address}.
983       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
984         perubahan.
985     email_confirm_html:
986       greeting: Apa khabar,
987       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
988         di %{server_url} kepada %{new_address}.
989       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
990         perubahan.
991     lost_password:
992       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
993     lost_password_plain:
994       greeting: Apa khabar,
995       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
996         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
997       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
998         semula kata laluan anda.
999     lost_password_html:
1000       greeting: Apa khabar,
1001       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1002         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1003       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1004         semula kata laluan anda.
1005     note_comment_notification:
1006       anonymous: Seorang pengguna awanama
1007       greeting: Selamat sejahtera,
1008       commented:
1009         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1010           anda'
1011         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1012           anda minati'
1013         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1014           anda dekat %{place}.'
1015         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1016           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1017       closed:
1018         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1019           nota anda'
1020         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1021           yang anda minati'
1022         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1023           %{place}.'
1024         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1025           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1026       reopened:
1027         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1028           satu nota anda'
1029         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1030           satu nota yang anda minati'
1031         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1032           dekat %{place}.'
1033         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1034           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1035       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1036     changeset_comment_notification:
1037       greeting: Apa khabar,
1038       commented:
1039         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1040         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1041   messages:
1042     inbox:
1043       title: Peti Masuk
1044       my_inbox: Peti masuk saya
1045       outbox: peti keluar
1046       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1047       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1048       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1049       from: Daripada
1050       subject: Subjek
1051       date: Tarikh
1052       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1053       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1054     message_summary:
1055       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1056       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1057       reply_button: Balas
1058       destroy_button: Hapuskan
1059     new:
1060       title: Hantar pesanan
1061       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1062       subject: Subjek
1063       body: Isi
1064       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1065     create:
1066       message_sent: Pesanan dikirim
1067       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1068         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1069     no_such_message:
1070       title: Pesanan ini tidak wujud
1071       heading: Pesanan ini tidak wujud
1072       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1073     outbox:
1074       title: Peti Keluar
1075       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1076       inbox: Peti masuk
1077       outbox: peti keluar
1078       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1079       to: Kepada
1080       subject: Subjek
1081       date: Tarikh
1082       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1083         %{people_mapping_nearby_link}?
1084       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1085     reply:
1086       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1087         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1088         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1089     show:
1090       title: Baca pesanan
1091       from: Daripada
1092       subject: Subjek
1093       date: Tarikh
1094       reply_button: Balas
1095       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1096       back: Kembali
1097       to: Kepada
1098       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1099         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1100         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1101     sent_message_summary:
1102       destroy_button: Hapuskan
1103     mark:
1104       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1105       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1106     destroy:
1107       destroyed: Pesanan dihapuskan
1108   site:
1109     about:
1110       next: Berikutnya
1111       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1112       used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1113         dan peranti perkakasan'
1114       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1115         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1116         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1117       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1118       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1119         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1120         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1121       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1122       community_driven_html: |-
1123         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1124         dan ramai lagi.
1125         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1126         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1127         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1128       open_data_title: Data Terbuka
1129       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1130         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1131         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1132         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1133         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1134         untuk keterangan lanjut.'
1135       partners_title: Rakan Kongsi
1136     copyright:
1137       foreign:
1138         title: Perihal terjemahan ini
1139         text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1140           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1141         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1142       native:
1143         title: Perihal laman ini
1144         text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1145           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1146           hak cipta dan %{mapping_link}.
1147         native_link: versi Bahasa Melayu
1148         mapping_link: mula membuat peta
1149       legal_babble:
1150         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1151         intro_1_html: |-
1152           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1153           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1154           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1155         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1156           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1157           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1158           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1159           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1160           anda.
1161         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1162           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1163           2.0</a> (CC-BY-SA).
1164         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1165         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1166           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1167         credit_2_html: |-
1168           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1169           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1170         credit_3_html: |-
1171           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1172           Contoh:
1173         attribution_example:
1174           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1175           title: Contoh atribusi
1176         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1177         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1178           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1179           Undang-Undang</a>.
1180         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1181           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1182           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1183           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1184           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1185           Penggunaan Nominatim</a>.
1186         contributors_title_html: Penyumbang kami
1187         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1188           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1189           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1190         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1191           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1192           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1193           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1194           AT dengan pindaan</a>).'
1195         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1196           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1197         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1198           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1199           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1200           Division, Statistics Canada).'
1201         contributors_fi_html: |-
1202           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1203           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1204           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1205         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1206           daripada Direction Générale des Impôts.'
1207         contributors_nl_html: |-
1208           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1209              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1210         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1211           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1212         contributors_za_html: |-
1213           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1214              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1215              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1216         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1217           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1218         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1219           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1220           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1221           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1222         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1223           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1224           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1225         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1226         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1227           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1228           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1229         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1230           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1231           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1232           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1233           laporan on-line</a>."
1234     index:
1235       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1236         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1237       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1238       permalink: Pautan Kekal
1239       shortlink: Pautan Ringkas
1240       createnote: Tambah nota
1241       license:
1242         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1243       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1244         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1245     edit:
1246       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1247         orang awam.
1248       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1249         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1250         umum di %{user_page} anda.
1251       user_page_link: laman pengguna
1252       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1253       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1254         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1255         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1256         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1257       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1258         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1259         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1260       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1261       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1262         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1263       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1264       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1265         untuk ciri ini.
1266     export:
1267       title: Eksport
1268       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1269       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1270       format_to_export: Format untuk Dieksport
1271       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1272       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1273       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1274       licence: Lesen
1275       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1276         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1277       too_large:
1278         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1279           antara sumber-sumber yang berikut:'
1280         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1281           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1282           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1283         planet:
1284           title: Planet OSM
1285           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1286             dikemaskinikan
1287         overpass:
1288           title: Overpass API
1289           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1290         geofabrik:
1291           title: Muat-Turunan Geofabrik
1292           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1293             dikemaskinikan
1294         metro:
1295           title: Ekstrak Metro
1296           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1297             sekitar
1298         other:
1299           title: Sumber-sumber Lain
1300           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1301       options: Pilihan
1302       format: Format
1303       scale: Skala
1304       max: maks
1305       image_size: Saiz Imej
1306       zoom: Zum
1307       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1308       latitude: 'GL:'
1309       longitude: 'GB:'
1310       output: Output
1311       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1312       export_button: Eksport
1313     fixthemap:
1314       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1315       how_to_help:
1316         title: Cara Menolong
1317         join_the_community:
1318           title: Sertai komuniti
1319           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1320             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1321             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1322             data sendiri.
1323         add_a_note:
1324           instructions_html: |-
1325             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1326             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1327       other_concerns:
1328         title: Persoalan lain
1329         explanation_html: |-
1330           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1331           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1332           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1333     help:
1334       title: Meminta Bantuan
1335       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1336         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1337         topik-topik pemetaan.
1338       welcome:
1339         url: /welcome
1340         title: Selamat datang ke OSM
1341         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1342           OpenStreetMap.
1343       help:
1344         url: https://help.openstreetmap.org/
1345         title: help.openstreetmap.org
1346         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1347       mailing_lists:
1348         title: Senarai Mel
1349       forums:
1350         title: Forum
1351       irc:
1352         title: IRC
1353         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1354       switch2osm:
1355         title: switch2osm
1356       wiki:
1357         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1358         title: wiki.openstreetmap.org
1359         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1360     sidebar:
1361       search_results: Hasil Carian
1362       close: Tutup
1363     search:
1364       search: Cari
1365       get_directions: Dapatkan Arah
1366       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1367       from: Daripada
1368       to: Kepada
1369       where_am_i: Saya di mana?
1370       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1371       submit_text: Pergi
1372     key:
1373       table:
1374         entry:
1375           motorway: Lebuhraya
1376           trunk: Jalan utama
1377           primary: Jalan utama
1378           secondary: Jalan sekunder
1379           unclassified: Jalan tidak terkelas
1380           track: Laluan
1381           bridleway: Lorong kuda
1382           cycleway: Lorong basikal
1383           footway: Laluan pejalan kaki
1384           rail: Landasan keretapi
1385           subway: Landasan bawah tanah
1386           tram:
1387           - Rel ringan
1388           - tram
1389           cable:
1390           - Kereta kabel
1391           - lif kerusi
1392           runway:
1393           - Landasan kapal terbang
1394           - jalan rayap
1395           apron:
1396           - Kawasan gerak lapangan terbang
1397           - terminal
1398           admin: Sempadan pentadbiran
1399           forest: Hutan
1400           wood: Hutan kecil
1401           golf: Padang golf
1402           park: Taman
1403           resident: Kawasan perumahan
1404           common:
1405           - Tanah awam
1406           - padang rumput
1407           retail: Kawasan peruncitan
1408           industrial: Kawasan perindustrian
1409           commercial: Kawasan perdagangan
1410           heathland: Kawasan rawa
1411           lake:
1412           - Tasik
1413           - takungan
1414           farm: Ladang
1415           brownfield: Tanah terbiar
1416           cemetery: Perkuburan
1417           allotments: Taman petak
1418           pitch: Padang sukan
1419           centre: Pusat sukan
1420           reserve: Cagar alam
1421           military: Kawasan tentera
1422           school:
1423           - Sekolah
1424           - universiti
1425           building: Bangunan penting
1426           station: Stesen keretapi
1427           summit:
1428           - Kemuncak
1429           - puncak
1430           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1431           bridge: Kasing hitam = jambatan
1432           private: Jalan masuk persendirian
1433           destination: Jalan masuk destinasi
1434           construction: Jalan dalam pembinaan
1435     richtext_area:
1436       edit: Sunting
1437       preview: Pralihat
1438     markdown_help:
1439       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1440       headings: Judul
1441       heading: Judul
1442       subheading: Judul kecil
1443       unordered: Senarai tak tertib
1444       ordered: Senarai tertib
1445       first: Perkara pertama
1446       second: Perkara kedua
1447       link: Pautan
1448       text: Teks
1449       image: Gambar
1450       alt: Teks alt
1451       url: URL
1452     welcome:
1453       title: Selamat datang!
1454       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1455         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1456         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1457         bagi anda.
1458       whats_on_the_map:
1459         title: Kandungan Peta
1460         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1461           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1462           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1463           minat anda.
1464         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1465           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1466           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1467           Internet mahupun kertas.
1468       basic_terms:
1469         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1470         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1471           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1472         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1473           digunakan untuk menyunting peta.
1474         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1475           makan atau sebatang pokok.
1476         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1477           sungai, tasik atau bangunan.
1478         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1479           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1480       rules:
1481         title: Peraturan!
1482       questions:
1483         title: Ada soalan?
1484         paragraph_1_html: |-
1485           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1486           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1487       start_mapping: Mula
1488       add_a_note:
1489         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1490         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1491           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1492           untuk meletakkan nota.
1493         paragraph_2_html: |-
1494           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1495           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1496   traces:
1497     visibility:
1498       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1499         tanpa nama)
1500       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1501         dan tanpa nama)
1502       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1503         dengan cop masa)
1504       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1505         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1506     new:
1507       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1508       description: 'Keterangan:'
1509       tags: 'Tag:'
1510       tags_help: terbatas tanda koma
1511       visibility: 'Keterlihatan:'
1512       visibility_help: apakah maksud ini?
1513       help: Bantuan
1514     create:
1515       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1516       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1517         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1518         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1519       traces_waiting:
1520         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1521           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1522           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1523     edit:
1524       title: Menyunting jejak %{name}
1525       heading: Menyunting jejak %{name}
1526       filename: 'Nama fail:'
1527       download: muat turun
1528       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1529       points: 'Titik:'
1530       start_coord: 'Koordinat mula:'
1531       map: peta
1532       edit: sunting
1533       owner: 'Pemilik:'
1534       description: 'Keterangan:'
1535       tags: 'Tag:'
1536       tags_help: terbatas tanda koma
1537       visibility: 'Keterlihatan:'
1538       visibility_help: apakah maksud ini?
1539     trace_optionals:
1540       tags: Tag
1541     show:
1542       title: Menyunting jejak %{name}
1543       heading: Menyunting jejak %{name}
1544       pending: MENUNGGU
1545       filename: 'Nama fail:'
1546       download: muat turun
1547       uploaded: 'Dimuat naik:'
1548       points: 'Titik:'
1549       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1550       map: peta
1551       edit: sunting
1552       owner: 'Pemilik:'
1553       description: 'Keterangan:'
1554       tags: 'Tag:'
1555       none: Tiada
1556       edit_trace: Sunting jejak ini
1557       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1558       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1559       visibility: 'Keterlihatan:'
1560     trace_paging_nav:
1561       showing_page: Halaman %{page}
1562       older: Jejak Lama
1563       newer: Jejak Baru
1564     trace:
1565       pending: MENUNGGU
1566       count_points: '%{count} titik'
1567       more: lagi
1568       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1569       view_map: Lihat Peta
1570       edit: sunting
1571       edit_map: Sunting Peta
1572       public: UMUM
1573       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1574       private: PERIBADI
1575       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1576       by: oleh
1577       in: dalam
1578       map: peta
1579     index:
1580       public_traces: Jejak GPS umum
1581       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1582       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1583       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1584       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1585         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1586         wiki</a> ini.
1587       upload_trace: Muat naik jejak
1588       see_all_traces: Lihat semua jejak
1589     delete:
1590       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1591     make_public:
1592       made_public: Jejak diumumkan
1593     offline_warning:
1594       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1595     offline:
1596       heading: Storan GPX di Luar Talian
1597       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1598     georss:
1599       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1600     description:
1601       description_with_count:
1602         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1603       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1604   application:
1605     require_cookies:
1606       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1607         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1608     setup_user_auth:
1609       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1610         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1611       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1612         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1613         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1614   oauth:
1615     authorize:
1616       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1617       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1618         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1619         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1620         suka.
1621       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1622       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1623       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1624       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1625       allow_write_api: mengubah suai peta.
1626       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1627       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1628       allow_write_notes: menyunting nota.
1629     authorize_success:
1630       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1631       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1632       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1633     authorize_failure:
1634       title: Permohonan kebenaran gagal.
1635       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1636       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1637     revoke:
1638       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1639   oauth_clients:
1640     new:
1641       title: Daftarkan aplikasi baru
1642     edit:
1643       title: Sunting aplikasi anda
1644     show:
1645       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1646       key: 'Kunci Pengguna:'
1647       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1648       url: 'URL Token Permohonan:'
1649       access_url: 'URL Token Akses:'
1650       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1651       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1652       edit: Sunting Butiran
1653       delete: Hapuskan Klien
1654       confirm: Adakah anda pasti?
1655       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1656       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1657       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1658       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1659       allow_write_api: mengubah suai peta.
1660       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1661       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1662       allow_write_notes: menyunting nota.
1663     index:
1664       title: Butiran OAuth Saya
1665       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1666       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1667         atas nama anda:'
1668       application: Nama Aplikasi
1669       issued_at: Dikeluarkan Pada
1670       revoke: Tarik Balik!
1671       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1672       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1673         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1674         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1675       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1676       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1677     form:
1678       name: Nama
1679       required: Wajib
1680       url: URL Aplikasi Utama
1681       callback_url: URL Panggil Balik
1682       support_url: URL Sokongan
1683       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1684       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1685       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1686       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1687       allow_write_api: mengubah suai peta.
1688       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1689       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1690       allow_write_notes: menyunting nota.
1691     not_found:
1692       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1693     create:
1694       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1695     update:
1696       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1697     destroy:
1698       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1699   users:
1700     login:
1701       title: Log masuk
1702       heading: Log masuk
1703       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1704       password: 'Kata laluan:'
1705       openid: 'OpenID %{logo}:'
1706       remember: Ingati saya
1707       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1708       login_button: Log masuk
1709       register now: Daftar sekarang
1710       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1711         dan kata laluan anda:'
1712       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1713       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1714         mempunyai akaun.
1715       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1716       no account: Belum buka akaun?
1717       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1718         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1719         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1720       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1721         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1722         perkara ini.
1723       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1724         itu.
1725       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1726       auth_providers:
1727         openid:
1728           title: Log masuk dengan OpenID
1729           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1730         google:
1731           title: Log masuk dengan Google
1732         facebook:
1733           title: Log masuk dengan Facebook
1734           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1735         windowslive:
1736           title: Log masuk dengan Window Live
1737           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1738         yahoo:
1739           title: Log masuk dengan Yahoo
1740           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1741         wordpress:
1742           title: Log masuk dengan Wordpress
1743           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1744         aol:
1745           title: Log masuk dengan AOL
1746           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1747     logout:
1748       title: Log keluar
1749       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1750       logout_button: Log keluar
1751     lost_password:
1752       title: Terlupa kata laluan
1753       heading: Lupa Kata Laluan?
1754       email address: 'Alamat E-mel:'
1755       new password button: Set semula kata laluan
1756       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1757         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1758       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1759         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1760         lagi.
1761       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1762     reset_password:
1763       title: Set semula kata laluan
1764       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1765       password: 'Kata laluan:'
1766       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1767       reset: Set Semula Kata Laluan
1768       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1769       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1770     new:
1771       title: Daftar
1772       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1773         automatik untuk anda buat masa ini.
1774       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1775         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1776         itu secepat mungkin.
1777       about:
1778         header: Bebas dan boleh disunting
1779         html: |-
1780           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1781           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1782       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1783         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1784         penyumbang</a>.
1785       email address: 'Alamat E-mel:'
1786       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1787       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1788         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1789       display name: 'Nama Paparan:'
1790       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1791         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1792       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1793       password: 'Kata laluan:'
1794       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1795       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1796         masuk
1797       continue: Daftar
1798       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1799       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1800         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1801         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1802     terms:
1803       title: Terma-terma penyumbang
1804       heading: Terma-terma penyumbang
1805       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1806         saya dalam Domain Awam
1807       consider_pd_why: apakah ini?
1808       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1809         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1810         tidak formal</a>'
1811       decline: Tolak
1812       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1813         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1814       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1815       legale_names:
1816         france: Perancis
1817         italy: Itali
1818         rest_of_world: Negara lain
1819     no_such_user:
1820       title: Pengguna ini tidak wujud
1821       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1822       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1823         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1824     show:
1825       my diary: Diari Saya
1826       new diary entry: catatan diari baru
1827       my edits: Suntingan Saya
1828       my traces: Jejak Saya
1829       my notes: Nota Saya
1830       my messages: Pesanan Saya
1831       my profile: Profil Saya
1832       my settings: Tetapan Saya
1833       my comments: Komen Saya
1834       oauth settings: tetapan oauth
1835       blocks on me: Sekatan pada Saya
1836       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1837       send message: Hantar Pesanan
1838       diary: Diari
1839       edits: Suntingan
1840       traces: Jejak
1841       notes: Nota Peta
1842       remove as friend: Gugurkan Kawan
1843       add as friend: Jadikan Kawan
1844       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1845       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1846       ct undecided: Belum diputuskan
1847       ct declined: Ditolak
1848       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1849       email address: 'Alamat e-mel:'
1850       created from: 'Dibuat daripada:'
1851       status: 'Status:'
1852       spam score: 'Markah Spam:'
1853       description: Keterangan
1854       user location: Lokasi pengguna
1855       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1856         melihat pengguna berdekatan.
1857       settings_link_text: tetapan
1858       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1859       km away: '%{count}km jauhnya'
1860       m away: '%{count}m jauhnya'
1861       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1862       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1863       role:
1864         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1865         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1866         grant:
1867           administrator: Berikan akses pentadbir
1868           moderator: Berikan akses penyelia
1869         revoke:
1870           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1871           moderator: Tarik balik akses penyelia
1872       block_history: sekatan yang diterima
1873       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1874       comments: Komen
1875       create_block: sekat pengguna ini
1876       activate_user: aktifkan pengguna ini
1877       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1878       confirm_user: sahkan pengguna ini
1879       hide_user: sorokkan pengguna ini
1880       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1881       delete_user: hapuskan pengguna ini
1882       confirm: Sahkan
1883       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1884       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1885       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1886       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1887     popup:
1888       your location: Lokasi anda
1889       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1890       friend: Kawan
1891     account:
1892       title: Sunting akaun
1893       my settings: Tetapan saya
1894       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1895       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1896       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1897       openid:
1898         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1899         link text: apakah ini?
1900       public editing:
1901         heading: 'Penyuntingan umum:'
1902         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1903         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1904         enabled link text: apakah ini?
1905         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1906           adalah tanpa nama.
1907         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1908       public editing note:
1909         heading: Penyuntingan umum
1910         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1911           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1912           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1913           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1914           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1915           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1916           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1917           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1918       contributor terms:
1919         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1920         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1921         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1922         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1923           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1924         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1925           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1926         link text: apakah ini?
1927       profile description: 'Keterangan Profil:'
1928       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1929       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1930       image: 'Imej:'
1931       gravatar:
1932         gravatar: Gunakan Gravatar
1933         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1934         link text: apakah ini?
1935       new image: Tambahkan imej
1936       keep image: Simpan imej semasa
1937       delete image: Buang imej semasa
1938       replace image: Ganti imej semasa
1939       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1940         paling bagus)
1941       home location: 'Lokasi Rumah:'
1942       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1943       latitude: 'Garis Lintang:'
1944       longitude: 'Garis Bujur:'
1945       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1946         dengan mengklik pada peta?
1947       save changes button: Simpan Perubahan
1948       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1949       return to profile: Kembali ke profil
1950       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1951         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1952       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1953     confirm:
1954       heading: Semak e-mel anda
1955       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1956       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1957         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1958       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1959         anda.
1960       button: Sahkan
1961       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1962       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1963       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1964       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1965         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1966     confirm_resend:
1967       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1968         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1969         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1970         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1971         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1972       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1973     confirm_email:
1974       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1975       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1976         e-mel baru anda.
1977       button: Sahkan
1978       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1979       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1980       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1981     set_home:
1982       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1983     go_public:
1984       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1985         untuk menyunting.
1986     make_friend:
1987       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1988       button: Jadikan kawan
1989       success: '%{name} kini kawan anda!'
1990       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1991       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1992     remove_friend:
1993       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1994       button: Gugurkan kawan
1995       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1996       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1997     index:
1998       title: Pengguna
1999       heading: Pengguna
2000       showing:
2001         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2002         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2003       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2004       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2005       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2006       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2007       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2008     suspended:
2009       title: Akaun Digantung
2010       heading: Akaun Digantung
2011       webmaster: pentadbir web
2012       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2013         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2014         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2015         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2016   user_role:
2017     filter:
2018       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2019       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2020       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2021     grant:
2022       title: Sahkan pemberian peranan
2023       heading: Sahkan pemberian peranan
2024       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2025         pengguna '%{name}'?
2026       confirm: Sahkan
2027       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2028         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2029     revoke:
2030       title: Sahkan penarikan balik peranan
2031       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2032       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2033         daripada pengguna '%{name}'?
2034       confirm: Sahkan
2035       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2036         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2037   user_blocks:
2038     model:
2039       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2040         sekatan.
2041       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2042     not_found:
2043       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2044       back: Kembali ke indeks
2045     new:
2046       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2047       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2048       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2049         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2050         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2051         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2052         orang keramaian.
2053       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2054       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2055         berhenti.
2056       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2057         untuk membalas perhubungan itu.
2058       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2059       back: Lihat semua sekatan
2060     edit:
2061       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2062       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2063       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2064         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2065         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2066         yang difahami oleh orang keramaian.
2067       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2068       show: Lihat sekatan ini
2069       back: Lihat semua sekatan
2070       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2071     filter:
2072       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2073       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2074         senarai juntai bawah ini.
2075     create:
2076       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2077         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2078       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2079         sebelum menyekatnya.
2080       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2081     update:
2082       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2083       success: Sekatan dikemaskinikan.
2084     index:
2085       title: Sekatan terhadap pengguna
2086       heading: Senarai sekatan pengguna
2087       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2088     revoke:
2089       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2090       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2091       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2092       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2093       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2094       revoke: Tarik Balik!
2095       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2096     helper:
2097       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2098       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2099       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2100       block_duration:
2101         hours:
2102           one: 1 jam
2103           other: '%{count} jam'
2104     blocks_on:
2105       title: Sekatan ke atas %{name}
2106       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2107       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2108     blocks_by:
2109       title: Sekatan oleh %{name}
2110       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2111       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2112     show:
2113       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2114       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2115       created: Dicipta
2116       status: Status
2117       show: Tunjukkan
2118       edit: Sunting
2119       revoke: Tarik Balik!
2120       confirm: Adakah anda pasti?
2121       reason: 'Sebab sekatan:'
2122       back: Lihat semua sekatan
2123       revoker: 'Penarik balik:'
2124       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2125     block:
2126       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2127       show: Tunjukkan
2128       edit: Sunting
2129       revoke: Tarik Balik!
2130     blocks:
2131       display_name: Pengguna yang Disekat
2132       creator_name: Pembuat
2133       reason: Sebab sekatan
2134       status: Status
2135       revoker_name: Ditarik balik oleh
2136       showing_page: Halaman %{page}
2137       next: Berikutnya »
2138       previous: « Sebelumnya
2139   notes:
2140     mine:
2141       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2142       heading: nota-nota %{user}
2143       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2144       id: Id
2145       creator: Pencatat
2146       description: Keterangan
2147       created_at: Dicatatkan pada
2148       last_changed: Kali terakhir disunting
2149   javascripts:
2150     close: Tutup
2151     share:
2152       title: Kongsi
2153       cancel: Batalkan
2154       image: Gambar
2155       link: Pautan atau HTML
2156       long_link: Pautan
2157       short_link: URL Ringkas
2158       embed: HTML
2159       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2160       format: 'Format:'
2161       scale: 'Skala:'
2162       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2163       download: Muat Turun
2164       short_url: URL Ringkas
2165       include_marker: Sertakan penanda
2166       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2167       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2168       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2169     key:
2170       title: Petunjuk Peta
2171       tooltip: Petunjuk Peta
2172       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2173     map:
2174       zoom:
2175         in: Zum Dekat
2176         out: Zum Jauh
2177       locate:
2178         title: Paparkan Lokasi Saya
2179         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2180       base:
2181         standard: Piawai
2182         cycle_map: Peta Basikal
2183         transport_map: Peta Pengangkutan
2184         hot: Kemanusiaan
2185       layers:
2186         header: Lapisan Peta
2187         notes: Nota Peta
2188         data: Data Peta
2189         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2190         title: Lapisan
2191       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2192       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2193     site:
2194       edit_tooltip: Sunting peta
2195       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2196       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2197       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2198       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2199       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2200     changesets:
2201       show:
2202         comment: Komen
2203         subscribe: Langgan
2204         unsubscribe: Berhenti melanggan
2205         hide_comment: sorokkan
2206         unhide_comment: Dedahkan
2207     notes:
2208       new:
2209         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2210           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2211           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2212           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2213           terhakcipta.)
2214         add: Tambah Nota
2215       show:
2216         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2217           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2218         hide: Sorokkan
2219         resolve: Selesaikan
2220         reactivate: Aktifkan semula
2221         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2222         comment: Komen
2223     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2224       klik di sini.
2225     directions:
2226       engines:
2227         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2228         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2229         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2230       directions: Arah
2231       distance: Jarak
2232       errors:
2233         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2234         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2235       instructions:
2236         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2237         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2238         unnamed: jalan tidak bernama
2239         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2240       time: Masa
2241     query:
2242       node: Nod
2243       way: Jalan
2244       relation: Hubungan
2245   redactions:
2246     edit:
2247       description: Keterangan
2248       heading: Sunting redaksi
2249       title: Sunting redaksi
2250     index:
2251       empty: Tiada redaksi.
2252       heading: Senarai redaksi
2253       title: Senarai redaksi
2254     new:
2255       description: Keterangan
2256       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2257       title: Mencipta redaksi baru
2258     show:
2259       description: 'Keterangan:'
2260       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2261       title: Memaparkan redaksi
2262       user: 'Pencipta:'
2263       edit: Sunting redaksi ini
2264       destroy: Buang redaksi ini
2265       confirm: Adakah anda pasti?
2266     create:
2267       flash: Redaksi dicipta.
2268     update:
2269       flash: Perubahan disimpan.
2270     destroy:
2271       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2272         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2273       flash: Redaksi dihapuskan.
2274       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2275 ...