Allow administrators to see deleted diary comments
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Arent
7 # Author: Bouman4
8 # Author: CGID
9 # Author: Carsrac
10 # Author: Donarreiskoffer
11 # Author: Duckson32
12 # Author: Elroy
13 # Author: Esketti
14 # Author: Freek
15 # Author: Fruggo
16 # Author: Goedegazelle
17 # Author: Greencaps
18 # Author: HanV
19 # Author: Hansmuller
20 # Author: Henke
21 # Author: JaapDeKleine
22 # Author: Jochempluim
23 # Author: Joost schouppe
24 # Author: Jouke
25 # Author: Ldp
26 # Author: Lemondoge
27 # Author: M!dgard
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mainframe98
30 # Author: Marcelhospers
31 # Author: MatthiasS
32 # Author: McDutchie
33 # Author: MedShot
34 # Author: MrLeopold
35 # Author: Optilete
36 # Author: Pje335
37 # Author: Robin van der Linde
38 # Author: Robin van der Vliet
39 # Author: Robin0van0der0vliet
40 # Author: Romaine
41 # Author: Ruila
42 # Author: SPQRobin
43 # Author: Sanderd17
44 # Author: Shirayuki
45 # Author: Siebrand
46 # Author: Sjoerddebruin
47 # Author: Southparkfan
48 # Author: Sven L
49 # Author: Tjcool007
50 # Author: Trijnstel
51 # Author: Xbaked potatox
52 ---
53 nl:
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
57   helpers:
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: Opslaan
61       diary_entry:
62         create: Publiceren
63         update: Update
64       issue_comment:
65         create: Opmerking toevoegen
66       message:
67         create: Verzenden
68       client_application:
69         create: Registreren
70         update: Bewerken
71       redaction:
72         create: Redigering maken
73         update: Redigering opslaan
74       trace:
75         create: Uploaden
76         update: Wijzigingen opslaan
77       user_block:
78         create: Blokkade instellen
79         update: Blokkade bijwerken
80   activerecord:
81     errors:
82       messages:
83         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
84         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
85     models:
86       acl: Rechtenoverzicht
87       changeset: Wijzigingenset
88       changeset_tag: Label van wijzigingenset
89       country: Land
90       diary_comment: Dagboekopmerking
91       diary_entry: Dagboekbericht
92       friend: Vriend
93       language: Taal
94       message: Bericht
95       node: Knooppunt
96       node_tag: Nodetag
97       notifier: verwittigen
98       old_node: Oud Knooppunt
99       old_node_tag: Oude nodetag
100       old_relation: Oude relatie
101       old_relation_member: Oud relatielid
102       old_relation_tag: Oude relatietag
103       old_way: Oude weg
104       old_way_node: Oude node op een weg
105       old_way_tag: Oude weg-tag
106       relation: Relatie
107       relation_member: Relatielid
108       relation_tag: Relatietag
109       session: Sessie
110       trace: Track
111       tracepoint: Trackpunt
112       tracetag: Tracklabel
113       user: Gebruiker
114       user_preference: Gebruikersvoorkeur
115       user_token: Gebruikersnummer
116       way: Weg
117       way_node: Wegnode
118       way_tag: Weg-tag
119     attributes:
120       diary_comment:
121         body: Tekst
122       diary_entry:
123         user: Gebruiker
124         title: Onderwerp
125         latitude: Breedtegraad
126         longitude: Lengtegraad
127         language: Taal
128       friend:
129         user: Gebruiker
130         friend: Vriend
131       trace:
132         user: Gebruiker
133         visible: Zichtbaar
134         name: Naam
135         size: Grootte
136         latitude: Breedtegraad
137         longitude: Lengtegraad
138         public: Openbaar
139         description: Beschrijving
140       message:
141         sender: Afzender
142         title: Onderwerp
143         body: Tekst
144         recipient: Ontvanger
145       user:
146         email: E-mail
147         active: Actief
148         display_name: Weergavenaam
149         description: Beschrijving
150         languages: Talen
151         pass_crypt: Wachtwoord
152   datetime:
153     distance_in_words_ago:
154       about_x_hours:
155         one: ongeveer 1 uur geleden
156         other: ongeveer %{count} uren geleden
157       about_x_months:
158         one: ongeveer 1 maand geleden
159         other: ongeveer %{count} maanden geleden
160       about_x_years:
161         one: ongeveer 1 jaar geleden
162         other: ongeveer %{count} jaren geleden
163       almost_x_years:
164         one: bijna 1 jaar geleden
165         other: bijna %{count} jaren geleden
166       half_a_minute: een halve minuut geleden
167       less_than_x_seconds:
168         one: minder dan 1 seconde geleden
169         other: minder dan %{count} seconden geleden
170       less_than_x_minutes:
171         one: minder dan een minuut geleden
172         other: minder dan %{count} minuten geleden
173       over_x_years:
174         one: meer dan 1 jaar geleden
175         other: meer dan %{count} jaren geleden
176       x_seconds:
177         one: 1 seconde geleden
178         other: '%{count} seconden geleden'
179       x_minutes:
180         one: 1 minuut geleden
181         other: '%{count} minuten geleden'
182       x_days:
183         one: 1 dag geleden
184         other: '%{count} dagen geleden'
185       x_months:
186         one: 1 maand geleden
187         other: '%{count} maanden geleden'
188       x_years:
189         one: 1 jaar geleden
190         other: '%{count} jaren geleden'
191   editor:
192     default: Standaard (op dit moment %{name})
193     potlatch:
194       name: Potlatch 1
195       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
196     id:
197       name: iD
198       description: iD (bewerken in de browser)
199     potlatch2:
200       name: Potlatch 2
201       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
202     remote:
203       name: Afstandsbediening
204       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
205   api:
206     notes:
207       comment:
208         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
209         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
210         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
211         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
212         closed_at_html: '%{when} opgelost'
213         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
214         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
215         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
216       rss:
217         title: OpenStreetMap opmerkingen
218         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
219           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
220         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
221         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
222         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
223         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
224         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
225       entry:
226         comment: Opmerking
227         full: Volledige opmerking
228   browse:
229     created: Aangemaakt
230     closed: Gesloten
231     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
232     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
233     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
234     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
235     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
236     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
237     version: Versie
238     in_changeset: Wijzigingenset
239     anonymous: anoniem
240     no_comment: (geen opmerking)
241     part_of: Onderdeel van
242     download_xml: XML downloaden
243     view_history: Geschiedenis weergeven
244     view_details: Gegevens bekijken
245     location: 'Locatie:'
246     changeset:
247       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
248       belongs_to: Auteur
249       node: Knooppunten (%{count})
250       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
251       way: Wegen (%{count})
252       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
253       relation: Relaties (%{count})
254       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
255       comment: Reacties (%{count})
256       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
257       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258       changesetxml: Changeset-XML
259       osmchangexml: osmChange-XML
260       feed:
261         title: Wijzigingenset %{id}
262         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
263       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
264       discussion: Overleg
265       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
266         wordt afgesloten.
267     node:
268       title: 'Node: %{name}'
269       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
270     way:
271       title: 'Weg: %{name}'
272       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
273       nodes: Nodes
274       also_part_of:
275         one: onderdeel van weg %{related_ways}
276         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
277     relation:
278       title: 'Relatie: %{name}'
279       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
280       members: Leden
281     relation_member:
282       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
283       type:
284         node: Node
285         way: Weg
286         relation: Relatie
287     containing_relation:
288       entry: Relatie %{relation_name}
289       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
290     not_found:
291       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
292       type:
293         node: node
294         way: weg
295         relation: relatie
296         changeset: wijzigingenset
297         note: opmerking
298     timeout:
299       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
300         lang.
301       type:
302         node: node
303         way: weg
304         relation: relatie
305         changeset: wijzigingenset
306         note: opmerking
307     redacted:
308       redaction: Redigering %{id}
309       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
310         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
311         voor details.
312       type:
313         node: node
314         way: weg
315         relation: relatie
316     start_rjs:
317       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
318         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
319         wilt weergeven?
320       load_data: Gegevens laden
321       loading: Bezig met laden…
322     tag_details:
323       tags: Tags
324       wiki_link:
325         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
326         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
327       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
328       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
329       telephone_link: Bel %{phone_number}
330       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
331     note:
332       title: 'Opmerking: %{id}'
333       new_note: Nieuwe opmerking
334       description: Beschrijving
335       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
336       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
337       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
338       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
339       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
340         anoniem
341       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
344       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
345         anoniem
346       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
347         door %{user}
348       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
349         door anoniem
350       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
351       report: Notitie rapporteren
352     query:
353       title: Objecten opvragen
354       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
355       nearby: Kenmerken in de buurt
356       enclosing: Omsluitende objecten
357   changesets:
358     changeset_paging_nav:
359       showing_page: Pagina %{page}
360       next: Volgende »
361       previous: « Vorige
362     changeset:
363       anonymous: Anoniem
364       no_edits: (geen bewerkingen)
365       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
366     changesets:
367       id: ID
368       saved_at: Opgeslagen op
369       user: Gebruiker
370       comment: Opmerking
371       area: Gebied
372     index:
373       title: Wijzigingensets
374       title_user: Wijzigingensets door %{user}
375       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
376       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
377       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
378       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
379       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
380       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
381       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
382       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
383       load_more: Meer laden
384     timeout:
385       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
386         duurde te lang.
387   changeset_comments:
388     comment:
389       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
390       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
391     comments:
392       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
393     index:
394       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
395       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
396     timeout:
397       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
398         duurde te lang.
399   diary_entries:
400     new:
401       title: Nieuw dagboekbericht
402     form:
403       subject: 'Onderwerp:'
404       body: 'Tekst:'
405       language: 'Taal:'
406       location: 'Plaats:'
407       latitude: 'Breedtegraad:'
408       longitude: 'Lengtegraad:'
409       use_map_link: kaart gebruiken
410     index:
411       title: Gebruikersdagboeken
412       title_friends: Dagboeken van vrienden
413       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
414       user_title: Dagboek van %{user}
415       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
416       new: Nieuw dagboekbericht
417       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
418       no_entries: Het dagboek is leeg
419       recent_entries: Recente dagboekberichten
420       older_entries: Oudere berichten
421       newer_entries: Nieuwere berichten
422     edit:
423       title: Dagboekbericht bewerken
424       marker_text: Locatie van dagboekbericht
425     show:
426       title: Dagboek van %{user} | %{title}
427       user_title: Dagboek van %{user}
428       leave_a_comment: Reactie achterlaten
429       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
430       login: Aanmelden
431     no_such_entry:
432       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
433       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
434       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
435         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
436     diary_entry:
437       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
438       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
439       reply_link: Reageren op dit bericht
440       comment_count:
441         zero: Geen reactie
442         one: '%{count} reactie'
443         other: '%{count} reacties'
444       edit_link: Bewerk dit bericht
445       hide_link: Verberg dit bericht
446       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
447       confirm: Bevestigen
448       report: Rapporteer dit bericht
449     diary_comment:
450       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
451       hide_link: Reactie verbergen
452       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
453       confirm: Bevestigen
454       report: Rapporteer deze opmerking
455     location:
456       location: 'Locatie:'
457       view: Bekijken
458       edit: Bewerken
459     feed:
460       user:
461         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
462         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
463       language:
464         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
465         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
466           %{language_name}
467       all:
468         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
469         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
470     comments:
471       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
472       post: Dagboekbericht
473       when: Wanneer
474       comment: Reactie
475       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
476       older_comments: Eerdere opmerkingen
477   geocoder:
478     search:
479       title:
480         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
481         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
482         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
483           Nominatim</a>
484         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
485         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
486           Nominatim</a>
487         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
488     search_osm_nominatim:
489       prefix:
490         aerialway:
491           cable_car: Kabelbaan
492           chair_lift: Stoeltjeslift
493           drag_lift: Sleeplift
494           gondola: Gondel
495           platter: Schotellift
496           pylon: Pilaar
497           station: Kabelbaanstation
498           t-bar: T-lift
499         aeroway:
500           aerodrome: Vliegveld
501           airstrip: Landingsbaan
502           apron: Platform
503           gate: Gate
504           hangar: Hangaar
505           helipad: Helikopterplatform
506           holding_position: Positie vasthouden
507           parking_position: Parkeerpositie
508           runway: Start- en landingsbaan
509           taxiway: Taxibaan
510           terminal: Terminal
511         amenity:
512           animal_shelter: Dierenasiel
513           arts_centre: Kunstcentrum
514           atm: Geldautomaat
515           bank: Bank
516           bar: Bar
517           bbq: BBQ
518           bench: Bankje
519           bicycle_parking: Fietsenstalling
520           bicycle_rental: Fietsverhuur
521           biergarten: Biertuin
522           boat_rental: Bootverhuur
523           brothel: Bordeel
524           bureau_de_change: Wisselkantoor
525           bus_station: Busstation
526           cafe: Koffiehuis
527           car_rental: Autoverhuur
528           car_sharing: Autodelen
529           car_wash: Autowasstraat
530           casino: Casino
531           charging_station: Laadstation
532           childcare: Kinderopvang
533           cinema: Bioscoop
534           clinic: Kliniek
535           clock: Klok
536           college: Hogeschool
537           community_centre: Buurtcentrum
538           courthouse: Rechtbank
539           crematorium: Crematorium
540           dentist: Tandarts
541           doctors: Dokter
542           drinking_water: Drinkwater
543           driving_school: Rijschool
544           embassy: Ambassade
545           fast_food: Fast food
546           ferry_terminal: Veerterminal
547           fire_station: Brandweer
548           food_court: Foodcourt
549           fountain: Fontein
550           fuel: Brandstof
551           gambling: Gokken
552           grave_yard: Begraafplaats
553           grit_bin: Strooibak
554           hospital: Ziekenhuis
555           hunting_stand: Jachttoren
556           ice_cream: IJs
557           kindergarten: Kleuterschool
558           library: Bibliotheek
559           marketplace: Marktplein
560           monastery: Klooster
561           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
562           nightclub: Nachtclub
563           nursing_home: Verpleeghuis
564           office: Kantoor
565           parking: Parkeerterrein
566           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
567           parking_space: Parkeerplaats
568           pharmacy: Apotheek
569           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
570           police: Politie
571           post_box: Brievenbus
572           post_office: Postkantoor
573           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
574           prison: Gevangenis
575           pub: Café
576           public_building: Openbaar gebouw
577           recycling: Recyclingpunt
578           restaurant: Restaurant
579           retirement_home: Bejaardenhuis
580           sauna: Sauna
581           school: School
582           shelter: Schuilplaats
583           shop: Winkel
584           shower: Douche
585           social_centre: Sociaal centrum
586           social_club: Sociale club
587           social_facility: Sociale voorziening
588           studio: Eenkamerappartement
589           swimming_pool: Zwembad
590           taxi: Taxi
591           telephone: Openbare telefoon
592           theatre: Theater
593           toilets: Toiletten
594           townhall: Gemeentehuis
595           university: Universiteit
596           vending_machine: Automaat
597           veterinary: Dierenarts
598           village_hall: Gemeentehuis
599           waste_basket: Prullenbak
600           waste_disposal: Afval
601           water_point: Tappunt
602           youth_centre: Jeugdcentrum
603         boundary:
604           administrative: Administratieve grens
605           census: Volkstellingsgrens
606           national_park: Nationaal park
607           protected_area: Beschermd gebied
608         bridge:
609           aqueduct: Aquaduct
610           boardwalk: Plankenweg
611           suspension: Hangbrug
612           swing: Draaibrug
613           viaduct: Viaduct
614           "yes": Brug
615         building:
616           "yes": Gebouw
617         craft:
618           brewery: Brouwerij
619           carpenter: Timmerman
620           electrician: Elektricien
621           gardener: Hovenier
622           painter: Schilder
623           photographer: Fotograaf
624           plumber: Loodgieter
625           shoemaker: Schoenmaker
626           tailor: Kleermaker
627           "yes": Ambachtswinkel
628         emergency:
629           ambulance_station: Ambulancepost
630           assembly_point: Verzamelplaats
631           defibrillator: Defibrillator
632           landing_site: Noodlandingsbaan
633           phone: Noodtelefoon
634           water_tank: Watertank voor noodgevallen
635           "yes": Noodgeval
636         highway:
637           abandoned: Verlaten weg
638           bridleway: Ruiterpad
639           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
640           bus_stop: Bushalte
641           construction: Weg in aanbouw
642           corridor: Corridor
643           cycleway: Fietspad
644           elevator: Lift
645           emergency_access_point: Noodafslag
646           footway: Voetpad
647           ford: Voorde
648           give_way: Voorrangsbord
649           living_street: Woonerf
650           milestone: Mijlpaal
651           motorway: Autosnelweg
652           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
653           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
654           passing_place: Passeerplaats
655           path: Pad
656           pedestrian: Voetpad
657           platform: Perron
658           primary: Primaire weg
659           primary_link: Primaire weg
660           proposed: Geplande weg
661           raceway: Racecircuit
662           residential: Straat
663           rest_area: Rustplaats
664           road: Weg
665           secondary: Secundaire weg
666           secondary_link: Secundaire weg
667           service: Toegangsweg
668           services: Autosnelwegdienstverlening
669           speed_camera: Snelheidscamera
670           steps: Trap
671           stop: Stopbord
672           street_lamp: Straatlantaarn
673           tertiary: Tertiaire weg
674           tertiary_link: Tertiaire weg
675           track: Veld- of bosweg
676           traffic_signals: Verkeerslichten
677           trail: Pad
678           trunk: Autoweg
679           trunk_link: Autoweg
680           turning_loop: Keerlus
681           unclassified: Ongeclassificeerde weg
682           "yes": Weg
683         historic:
684           archaeological_site: Archeologische opgraving
685           battlefield: Slagveld
686           boundary_stone: Grenspaal
687           building: Historisch gebouw
688           bunker: Bunker
689           castle: Kasteel
690           church: Kerk
691           city_gate: Stadspoort
692           citywalls: Stadsmuren
693           fort: Fort
694           heritage: Erfgoedlocatie
695           house: Huis
696           icon: Pictogram
697           manor: Landgoed
698           memorial: Herdenkingsmonument
699           mine: Mijn
700           mine_shaft: Mijnschacht
701           monument: Monument
702           roman_road: Romeinse weg
703           ruins: Ruïne
704           stone: Steen
705           tomb: Graf
706           tower: Toren
707           wayside_cross: Kruis langs de weg
708           wayside_shrine: Altaar langs de weg
709           wreck: Wrak
710           "yes": Historische plaats
711         junction:
712           "yes": Kruising
713         landuse:
714           allotments: Volkstuinen
715           basin: Waterbekken
716           brownfield: Braakliggend terrein
717           cemetery: Begraafplaats
718           commercial: Commercieel gebied
719           conservation: Natuurbehoud
720           construction: In aanbouw
721           farm: Boerderij
722           farmland: Gecultiveerd areaal
723           farmyard: Boerenerf
724           forest: Bos
725           garages: Garages
726           grass: Gras
727           greenfield: Stadsgroen
728           industrial: Industriegebied
729           landfill: Stortplaats
730           meadow: Weide
731           military: Militair gebied
732           mine: Mijn
733           orchard: Boomgaard
734           quarry: Steengroeve
735           railway: Spoor
736           recreation_ground: Recreatiegebied
737           reservoir: Reservoir
738           reservoir_watershed: Overloopgebied
739           residential: Woongebied
740           retail: Winkels
741           road: Weggebied
742           village_green: Brink
743           vineyard: Wijngaard
744           "yes": Landgebruik
745         leisure:
746           beach_resort: Badplaats
747           bird_hide: Nestplaats
748           common: Meent
749           dog_park: Hondenpark
750           firepit: Vuurplaats
751           fishing: Visgrond
752           fitness_centre: Fitnesscentrum
753           fitness_station: Fitnessstation
754           garden: Tuin
755           golf_course: Golfbaan
756           horse_riding: Paardrijden
757           ice_rink: IJsbaan
758           marina: Jachthaven
759           miniature_golf: Midgetgolf
760           nature_reserve: Natuurreservaat
761           park: Park
762           pitch: Sportveld
763           playground: Speelplaats
764           recreation_ground: Recreatiegebied
765           resort: Resort
766           sauna: Sauna
767           slipway: Trailerhelling
768           sports_centre: Sportcentrum
769           stadium: Stadion
770           swimming_pool: Zwembad
771           track: Atletiekbaan
772           water_park: Waterspeelpark
773           "yes": Recreatie
774         man_made:
775           adit: Horizontale Schacht
776           beacon: Baken
777           beehive: Bijenkorf
778           breakwater: Havendam
779           bridge: Brug
780           bunker_silo: Bunker
781           chimney: Schoorsteen
782           crane: Kraan
783           dolphin: Meerpaal
784           dyke: Dijk
785           embankment: Dijk
786           flagpole: Vlaggenmast
787           gasometer: Gashouder
788           groyne: Golfbreker
789           kiln: Oven
790           lighthouse: Vuurtoren
791           mast: Mast
792           mine: Mijn
793           mineshaft: Mijnschacht
794           monitoring_station: Monitoringsstation
795           petroleum_well: Aardoliebron
796           pier: Pier
797           pipeline: Pijplijn
798           silo: Silo
799           storage_tank: Opslagtank
800           surveillance: Surveillance
801           tower: Toren
802           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
803           watermill: Watermolen
804           water_tower: Watertoren
805           water_well: Put
806           water_works: Waterwerken
807           windmill: Windmolen
808           works: Fabriek
809           "yes": Door mensen gemaakt
810         military:
811           airfield: Militair vliegveld
812           barracks: Kazerne
813           bunker: Bunker
814           "yes": Militair
815         mountain_pass:
816           "yes": Bergpas
817         natural:
818           bay: Baai
819           beach: Strand
820           cape: Kaap
821           cave_entrance: Grotingang
822           cliff: Klif
823           crater: Krater
824           dune: Duin
825           fell: Fjell
826           fjord: Fjord
827           forest: Bos
828           geyser: Geiser
829           glacier: Gletsjer
830           grassland: Grasland
831           heath: Heide
832           hill: Heuvel
833           island: Eiland
834           land: Land
835           marsh: Moeras
836           moor: Veen
837           mud: Modder
838           peak: Top
839           point: Punt
840           reef: Rif
841           ridge: Bergkam
842           rock: Rotsen
843           saddle: Zadel
844           sand: Zand
845           scree: Puin
846           scrub: Struikgewas
847           spring: Bron
848           stone: Steen
849           strait: Zeeëngte
850           tree: Boom
851           valley: Vallei
852           volcano: Vulkaan
853           water: Water
854           wetland: Moeras
855           wood: Bomen
856         office:
857           accountant: Boekhouder
858           administrative: Administratie
859           architect: Architect
860           association: Vereniging
861           company: Bedrijf
862           educational_institution: Educatieve Instelling
863           employment_agency: Uitzendbureau
864           estate_agent: Makelaar
865           government: Overheidskantoor
866           insurance: Verzekeringskantoor
867           it: IT Office
868           lawyer: Advocaat
869           ngo: NGO-kantoor
870           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
871           travel_agent: Reisbureau
872           "yes": Kantoor
873         place:
874           allotments: Volkstuinen
875           city: Plaats
876           city_block: Woonblok
877           country: Land
878           county: District
879           farm: Boerderij
880           hamlet: Gehucht
881           house: Huis
882           houses: Huizen
883           island: Eiland
884           islet: Eilandje
885           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
886           locality: Plaats
887           municipality: Gemeente
888           neighbourhood: Wijk
889           postcode: Postcode
890           quarter: Stadsdeel
891           region: Regio
892           sea: Zee
893           square: Plein
894           state: Staat
895           subdivision: Deelgebied
896           suburb: Stadsdeel
897           town: Stad
898           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
899           village: Dorp
900           "yes": Plaats
901         railway:
902           abandoned: Vervallen spoorweg
903           construction: Spoor in aanbouw
904           disused: Ongebruikte spoorweg
905           funicular: Kabelspoorweg
906           halt: Treinhalte
907           junction: Spoorwegkruising
908           level_crossing: Spoorwegovergang
909           light_rail: Lightrail
910           miniature: Miniatuurspoorweg
911           monorail: Monorail
912           narrow_gauge: Smalspoor
913           platform: Spoorwegperron
914           preserved: Museumspoorweg
915           proposed: Geplande spoorlijn
916           spur: Parallelspoorweg
917           station: Spoorwegstation
918           stop: Spoorhalte
919           subway: Metro
920           subway_entrance: Metroingang
921           switch: Wissel
922           tram: Tramrails
923           tram_stop: Tramhalte
924         shop:
925           alcohol: Slijterij
926           antiques: Antiek
927           art: Kunstwinkel
928           bakery: Bakkerij
929           beauty: Schoonheidssalon
930           beverages: Frisdrankverkooppunt
931           bicycle: Fietsenwinkel
932           bookmaker: Bookmaker
933           books: Boekhandel
934           boutique: Boetiek
935           butcher: Slagerij
936           car: Autodealer
937           car_parts: Autoonderdelen
938           car_repair: Autogarage
939           carpet: Tapijtzaak
940           charity: Liefdadigheidswinkel
941           chemist: Drogist
942           clothes: Kledingwinkel
943           computer: Computerwinkel
944           confectionery: Snoepwinkel
945           convenience: Buurtwinkel
946           copyshop: Copyshop
947           cosmetics: Cosmeticawinkel
948           deli: Speciaalzaak
949           department_store: Warenhuis
950           discount: Discountwinkel
951           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
952           dry_cleaning: Stomerij
953           electronics: Elektronicawinkel
954           estate_agent: Makelaar
955           farm: Boerenwinkel
956           fashion: Modezaak
957           fish: Viswinkel
958           florist: Bloemist
959           food: Etenswarenwinkel
960           funeral_directors: Uitvaartcentrum
961           furniture: Meubelzaak
962           gallery: Galerie
963           garden_centre: Tuincentrum
964           general: Algemene winkel
965           gift: Cadeauwinkel
966           greengrocer: Groenteboer
967           grocery: Kruidenierswinkel
968           hairdresser: Kapper
969           hardware: IJzerhandel
970           hifi: Hi-fi
971           houseware: Huisraadwinkel
972           interior_decoration: Binneninrichting
973           jewelry: Juwelier
974           kiosk: Kioskwinkel
975           kitchen: Keukenwinkel
976           laundry: Wasserij
977           lottery: Loterij
978           mall: Overdekt winkelcentrum
979           market: Markt
980           massage: Massage
981           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
982           motorcycle: Motorfietsenwinkel
983           music: Muziekwinkel
984           newsagent: Straatkiosk
985           optician: Opticien
986           organic: Reformwinkel
987           outdoor: Buitensportwinkel
988           paint: Verfwinkel
989           pawnbroker: Pandmakelaar
990           pet: Dierenwinkel
991           pharmacy: Apotheek
992           photo: Fotowinkel
993           seafood: Zeevruchten
994           second_hand: Kringloopwinkel
995           shoes: Schoenenzaak
996           sports: Sportwinkel
997           stationery: Kantoorboekhandel
998           supermarket: Supermarkt
999           tailor: Kleermaker
1000           ticket: Ticketwinkel
1001           tobacco: Tabakswinkel
1002           toys: Speelgoedwinkel
1003           travel_agency: Reisbureau
1004           tyres: Bandenwinkel
1005           vacant: Leegstaande winkel
1006           variety_store: Voordeelwinkel
1007           video: Videotheek
1008           wine: Wijnwinkel
1009           "yes": Winkel
1010         tourism:
1011           alpine_hut: Berghut
1012           apartment: Vakantieappartement
1013           artwork: Kunst
1014           attraction: Attractie
1015           bed_and_breakfast: Pension
1016           cabin: Hut
1017           camp_site: Kampeerterrein
1018           caravan_site: Caravankampeerterrein
1019           chalet: Vakantiehuisje
1020           gallery: Galerij
1021           guest_house: Gastenverblijf
1022           hostel: Jeugdherberg
1023           hotel: Hotel
1024           information: Informatie
1025           motel: Motel
1026           museum: Museum
1027           picnic_site: Picknickplaats
1028           theme_park: Pretpark
1029           viewpoint: Uitzichtspunt
1030           zoo: Dierentuin
1031         tunnel:
1032           building_passage: Gebouwdoorgang
1033           culvert: Duiker
1034           "yes": Tunnel
1035         waterway:
1036           artificial: Aangelegde waterweg
1037           boatyard: Scheepswerf
1038           canal: Kanaal
1039           dam: Dam
1040           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1041           ditch: Sloot
1042           dock: Dock
1043           drain: Afvoerkanaal
1044           lock: Schutsluis
1045           lock_gate: Sluisdeur
1046           mooring: Aanlegplaats
1047           rapids: Stroomversnelling
1048           river: Rivier
1049           stream: Stroom
1050           wadi: Beek
1051           waterfall: Waterval
1052           weir: Stuwdam
1053           "yes": Waterweg
1054       admin_levels:
1055         level2: Landsgrens
1056         level4: Staatsgrens
1057         level5: Regiogrens
1058         level6: Countygrens
1059         level8: Stadsgrens
1060         level9: Dorpsgrens
1061         level10: Stadsdeelgrens
1062     description:
1063       title:
1064         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1065           Nominatim</a>
1066         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1067       types:
1068         cities: Steden
1069         towns: Steden
1070         places: Plaatsen
1071     results:
1072       no_results: Geen resultaten gevonden
1073       more_results: Meer resultaten
1074   issues:
1075     index:
1076       title: Problemen
1077       select_status: Selecteer Status
1078       select_type: Selecteer Type
1079       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1080       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1081       not_updated: Niet Bijgewerkt
1082       search: Zoeken
1083       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1084       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1085       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1086       status: Status
1087       reports: Rapportages
1088       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1089       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1090       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1091       link_to_reports: Rapporten weergeven
1092       reports_count:
1093         one: 1 Rapport
1094         other: '%{count} Rapporten'
1095       reported_item: Gerapporteerd Item
1096       states:
1097         ignored: Genegeerd
1098         open: Open
1099         resolved: Opgelost
1100     update:
1101       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1102       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1103       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1104     show:
1105       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1106       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1107       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1108       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1109       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1110       resolve: Oplossen
1111       ignore: Negeren
1112       reopen: Heropenen
1113       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1114       read_reports: Lees Meldingen
1115       new_reports: Nieuwe Meldingen
1116       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1117       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1118       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1119     resolve:
1120       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1121     ignore:
1122       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1123     reopen:
1124       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1125     comments:
1126       created_at: Op %{datetime}
1127       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1128     reports:
1129       updated_at: Op %{datetime}
1130       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1131     helper:
1132       reportable_title:
1133         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1134         note: 'Nota #%{note_id}'
1135   issue_comments:
1136     create:
1137       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1138   reports:
1139     new:
1140       title_html: Rapporteer %{link}
1141       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1142       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1143       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1144       disclaimer:
1145         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1146           ervoor zorgen dat:'
1147         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1148           is.
1149         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1150           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1151         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1152           op te lossen
1153       categories:
1154         diary_entry:
1155           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1156           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1157           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1158           other_label: Anders
1159         diary_comment:
1160           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1161           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1162           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1163           other_label: Anders
1164         user:
1165           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1166           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1167           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1168           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1169           other_label: Anders
1170         note:
1171           spam_label: Deze notitie is spam
1172           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1173           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1174           other_label: Anders
1175     create:
1176       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1177       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1178   layouts:
1179     logo:
1180       alt_text: Logo OpenStreetMap
1181     home: Naar thuislocatie gaan
1182     logout: Afmelden
1183     log_in: Aanmelden
1184     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1185     sign_up: Registreren
1186     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1187     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1188     edit: Bewerken
1189     history: Geschiedenis
1190     export: Exporteren
1191     issues: Problemen
1192     data: Gegevens
1193     export_data: Gegevens exporteren
1194     gps_traces: GPS-traces
1195     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1196     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1197     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1198     edit_with: Bewerken met %{editor}
1199     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1200     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1201     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1202       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1203     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1204     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1205       andere %{partners}.
1206     partners_ucl: het UCL VR Centre
1207     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1208     partners_partners: partners
1209     tou: Gebruiksvoorwaarden
1210     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1211       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1212     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1213       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1214     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1215     help: Hulp
1216     about: Over
1217     copyright: Auteursrechten
1218     community: Gemeenschap
1219     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1220     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1221     foundation: Stichting
1222     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1223     make_a_donation:
1224       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1225       text: Doneren
1226     learn_more: Meer lezen
1227     more: Meer
1228   notifier:
1229     diary_comment_notification:
1230       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1231       hi: Hallo %{to_user},
1232       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1233         met het onderwerp %{subject}:'
1234       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1235         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1236     message_notification:
1237       hi: Hallo %{to_user},
1238       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1239         onderwerp %{subject}:'
1240       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1241         op %{replyurl}
1242     friend_notification:
1243       hi: Hoi %{to_user},
1244       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1245       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1246       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1247       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1248     gpx_notification:
1249       greeting: Hallo,
1250       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1251       with_description: met de beschrijving
1252       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1253       and_no_tags: en geen labels.
1254       failure:
1255         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1256         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1257         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1258         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1259       success:
1260         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1261         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1262           punten.
1263     signup_confirm:
1264       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1265       greeting: Hallo!
1266       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1267       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1268         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1269         uw gebruiker te bevestigen:'
1270       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1271         zodat u aan de slag kunt.
1272     email_confirm:
1273       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1274     email_confirm_plain:
1275       greeting: Hallo,
1276       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1277         wijzigen naar %{new_address}.
1278       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1279         wijziging te bevestigen.
1280     email_confirm_html:
1281       greeting: Hallo,
1282       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1283         naar %{new_address}.
1284       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1285         wijziging te bevestigen.
1286     lost_password:
1287       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1288     lost_password_plain:
1289       greeting: Hallo,
1290       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1291         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1292       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1293         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1294     lost_password_html:
1295       greeting: Hallo,
1296       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1297         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1298       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1299         wachtwoord te wijzigen.
1300     note_comment_notification:
1301       anonymous: Een anonieme gebruiker
1302       greeting: Hallo,
1303       commented:
1304         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1305           opmerkingen'
1306         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1307           waar u interesse in hebt'
1308         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1309           nabij %{place}.'
1310         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1311           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1312       closed:
1313         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1314         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1315           waar u interesse in hebt'
1316         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1317           nabij %{place}.'
1318         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1319           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1320       reopened:
1321         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1322           geactiveerd'
1323         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1324           in hebt opnieuw geactiveerd'
1325         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1326           geactiveerd.'
1327         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1328           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1329       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1330     changeset_comment_notification:
1331       hi: Hoi %{to_user},
1332       greeting: Hallo,
1333       commented:
1334         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1335           wijzigingensets'
1336         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1337           waar u interesse in hebt'
1338         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1339           gemaakt op %{time}'
1340         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1341           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1342         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1343         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1344       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1345       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1346         en klik op "Afmelden".
1347   messages:
1348     inbox:
1349       title: Postvak IN
1350       my_inbox: Mijn Postvak IN
1351       outbox: Postvak UIT
1352       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1353       new_messages:
1354         one: '%{count} nieuw bericht'
1355         other: '%{count} nieuwe berichten'
1356       old_messages:
1357         one: '%{count} oud bericht'
1358         other: '%{count} oude berichten'
1359       from: Van
1360       subject: Onderwerp
1361       date: Datum
1362       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1363       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1364     message_summary:
1365       unread_button: Markeren als ongelezen
1366       read_button: Markeren als gelezen
1367       reply_button: Antwoorden
1368       destroy_button: Verwijderen
1369     new:
1370       title: Bericht verzenden
1371       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1372       subject: Onderwerp
1373       body: Tekst
1374       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1375     create:
1376       message_sent: Bericht verzonden
1377       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1378         u weer berichten kunt versturen.
1379     no_such_message:
1380       title: Dat bericht bestaat niet
1381       heading: Bericht bestaat niet
1382       body: Er is geen bericht met dat ID.
1383     outbox:
1384       title: Postvak UIT
1385       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1386       inbox: Postvak IN
1387       outbox: Postvak UIT
1388       messages:
1389         one: U hebt één verzonden bericht
1390         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1391       to: Aan
1392       subject: Onderwerp
1393       date: Datum
1394       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1395         met %{people_mapping_nearby_link}?
1396       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1397     reply:
1398       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1399         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1400         antwoorden.
1401     show:
1402       title: Bericht lezen
1403       from: Van
1404       subject: Onderwerp
1405       date: Datum
1406       reply_button: Antwoorden
1407       unread_button: Markeren als ongelezen
1408       destroy_button: Verwijderen
1409       back: Terug
1410       to: Aan
1411       wrong_user: |-
1412         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1413         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1414     sent_message_summary:
1415       destroy_button: Verwijderen
1416     mark:
1417       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1418       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1419     destroy:
1420       destroyed: Het bericht is verwijderd
1421   site:
1422     about:
1423       next: Volgende
1424       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1425       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1426       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1427         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1428         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1429       local_knowledge_title: Lokale kennis
1430       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1431         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1432         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1433       community_driven_title: Communitygedreven
1434       community_driven_html: |-
1435         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1436         Bekijk de
1437         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1438         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1439         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1440         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1441         voor meer informatie over de gemeenschap.
1442       open_data_title: Open data
1443       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1444         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1445         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1446         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1447         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1448       legal_title: Juridisch
1449       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1450         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1451         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1452         is onderworpen\naan onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1453         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1454         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>.\n<br>
1455         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1456         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1457         of andere juridische zaken.\n<br>\nHet OpenStreetMap-vergrootglaslogo en State
1458         of the Map zijn <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">geregistreerde
1459         handelsmerken van de OSMF</a>."
1460       partners_title: Partners
1461     copyright:
1462       foreign:
1463         title: Over deze vertaling
1464         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1465           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1466         english_link: het Engelstalige origineel
1467       native:
1468         title: Over deze pagina
1469         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1470           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1471           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1472         native_link: Nederlandstalige versie
1473         mapping_link: gaan mappen
1474       legal_babble:
1475         title_html: Auteursrechten en licentie
1476         intro_1_html: |-
1477           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1478           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1479           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1480           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1481         intro_2_html: |-
1482           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1483           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1484           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1485           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1486           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1487           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1488         intro_3_html: |-
1489           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1490           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1491           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1492         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1493         credit_1_html: |-
1494           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1495           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1496         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1497           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1498           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1499           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1500           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1501           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1502           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1503           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1504           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1505           creativecommons.org."
1506         credit_3_html: |-
1507           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1508           Bijvoorbeeld:
1509         attribution_example:
1510           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1511             op een webpagina
1512           title: Voorbeeld naamsvermelding
1513         more_title_html: Meer informatie
1514         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1515           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1516           van de OSMF</a>
1517         more_2_html: |-
1518           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1519           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1520           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1521           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1522           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1523         contributors_title_html: Onze bijdragers
1524         contributors_intro_html: |-
1525           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1526           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1527           en andere bronnen, waaronder:
1528         contributors_at_html: |-
1529           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1530           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1531           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1532           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1533         contributors_au_html: |-
1534           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1535           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1536         contributors_ca_html: |-
1537           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1538           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1539           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1540           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1541           Statistics Canada).
1542         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1543           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1544           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1545         contributors_fr_html: |-
1546           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1547           Direction Générale des Impôts.
1548         contributors_nl_html: |-
1549           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1550           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1551         contributors_nz_html: |-
1552           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1553           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1554         contributors_si_html: |-
1555           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1556           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1557           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1558           (openbare informatie van Slovenië).
1559         contributors_es_html: |-
1560           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1561           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1562         contributors_za_html: |-
1563           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1564           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1565           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1566         contributors_gb_html: |-
1567           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1568           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1569           2010-2019.
1570         contributors_footer_1_html: |-
1571           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1572           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1573           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1574           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1575         contributors_footer_2_html: |-
1576           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1577           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1578           aansprakelijkheid aanvaardt.
1579         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1580         infringement_1_html: |-
1581           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1582           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1583           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1584         infringement_2_html: |-
1585           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1586           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1587           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1588           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1589         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1590         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1591           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1592           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1593           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1594     index:
1595       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1596         uitgeschakeld.
1597       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1598       permalink: Permanente koppeling
1599       shortlink: Korte koppeling
1600       createnote: Opmerking toevoegen
1601       license:
1602         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1603       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1604         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1605     edit:
1606       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1607       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1608         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1609       user_page_link: gebruikerspagina
1610       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1611       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1612         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1613         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1614         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1615       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1616         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1617         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1618       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1619         voor meer informatie
1620       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1621         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1622       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1623       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1624         deze functie.
1625     export:
1626       title: Exporteren
1627       area_to_export: Te exporteren gebied
1628       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1629       format_to_export: Bestandsformaat
1630       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1631       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1632       embeddable_html: HTML-code
1633       licence: Licentie
1634       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1635         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1636         Database</a> (ODbL).
1637       too_large:
1638         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1639           bronnen te gebruiken:'
1640         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1641           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1642         planet:
1643           title: Planet OSM
1644           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1645             database
1646         overpass:
1647           title: Overpass API
1648           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1649             van OpenStreetMap
1650         geofabrik:
1651           title: Geofabrik downloads
1652           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1653             een selectie van steden
1654         metro:
1655           title: Metro-extracten
1656           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1657         other:
1658           title: Andere bronnen
1659           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1660       options: Opties
1661       format: 'Formaat:'
1662       scale: Schaal
1663       max: max
1664       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1665       zoom: Zoom
1666       add_marker: Marker op de kaart zetten
1667       latitude: 'Breedte:'
1668       longitude: 'Lengte:'
1669       output: Uitvoer
1670       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1671       export_button: Exporteren
1672     fixthemap:
1673       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1674       how_to_help:
1675         title: Hoe je kan helpen
1676         join_the_community:
1677           title: Word lid van onze gemeenschap
1678           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1679             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1680             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1681             of corrigeren.
1682         add_a_note:
1683           instructions_html: |-
1684             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1685             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1686             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1687       other_concerns:
1688         title: Andere aangelegenheden
1689         explanation_html: |-
1690           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1691           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1692           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1693     help:
1694       title: Hulp krijgen
1695       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1696         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1697         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1698       welcome:
1699         url: /welcome
1700         title: Welkom bij OpenStreetMap
1701         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1702           uitlegt.
1703       beginners_guide:
1704         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1705         title: Handleiding voor beginners
1706         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1707       help:
1708         url: https://help.openstreetmap.org/
1709         title: Help Forum
1710         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1711           van OpenStreetMap.
1712       mailing_lists:
1713         title: Mailinglijsten
1714         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1715           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1716       forums:
1717         title: Forums
1718         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1719           boardstijl werkt.
1720       irc:
1721         title: IRC
1722         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1723           onderwerpen.
1724       switch2osm:
1725         title: switch2osm
1726         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1727           kaarten en andere diensten.
1728       welcomemat:
1729         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1730         title: Voor bedrijven
1731         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1732           wat u moet weten in de welkomstmat.
1733       wiki:
1734         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1735         title: OpenStreetMap Wiki
1736         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1737     sidebar:
1738       search_results: Zoekresultaten
1739       close: Sluiten
1740     search:
1741       search: Zoeken
1742       get_directions: Routebeschrijving
1743       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1744       from: Van
1745       to: Naar
1746       where_am_i: Waar is dit?
1747       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1748       submit_text: OK
1749       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1750     key:
1751       table:
1752         entry:
1753           motorway: Snelweg
1754           main_road: Hoofdweg
1755           trunk: Autoweg
1756           primary: Primaire weg
1757           secondary: Secundaire weg
1758           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1759           track: Veld- of bosweg
1760           bridleway: Ruiterpad
1761           cycleway: Fietspad
1762           cycleway_national: Nationale fietsroute
1763           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1764           cycleway_local: Lokale fietsroute
1765           footway: Wandelpad of voetpad
1766           rail: Spoorweg
1767           subway: Metro
1768           tram:
1769           - Lightrail
1770           - tram
1771           cable:
1772           - Kabelbaan
1773           - stoeltjeslift
1774           runway:
1775           - Start- en landingsbaan
1776           - taxibaan
1777           apron:
1778           - Luchthavenplatform
1779           - terminal
1780           admin: Bestuurlijke grens
1781           forest: Bos
1782           wood: Bomen
1783           golf: Golfbaan
1784           park: Park
1785           resident: Woongebied
1786           common:
1787           - Gemene grond
1788           - weide
1789           retail: Winkelgebied
1790           industrial: Industriegebied
1791           commercial: Commercieel gebied
1792           heathland: Heide
1793           lake:
1794           - Meer
1795           - reservoir
1796           farm: Boerderij
1797           brownfield: Braakliggend terrein
1798           cemetery: Begraafplaats
1799           allotments: Volkstuinen
1800           pitch: Sportveld
1801           centre: Sportcentrum
1802           reserve: Natuurreservaat
1803           military: Militair gebied
1804           school:
1805           - School
1806           - universiteit
1807           building: Belangrijk gebouw
1808           station: Spoorwegstation
1809           summit:
1810           - Top
1811           - piek
1812           tunnel: Tunnel
1813           bridge: Brug
1814           private: Privétoegang
1815           destination: Bestemmingsverkeer
1816           construction: Weg in aanbouw
1817           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1818           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1819           toilets: Toiletten
1820     richtext_area:
1821       edit: Bewerken
1822       preview: Voorvertoning
1823     markdown_help:
1824       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1825       headings: Kopjes
1826       heading: Kopje
1827       subheading: Onderkop
1828       unordered: Ongeordende lijst
1829       ordered: Geordende lijst
1830       first: Eerste item
1831       second: Tweede item
1832       link: Koppeling
1833       text: Tekst
1834       image: Afbeelding
1835       alt: Alternatieve tekst
1836       url: URL
1837     welcome:
1838       title: Welkom!
1839       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1840         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1841         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1842       whats_on_the_map:
1843         title: Wat is er op de kaart?
1844         on_html: |-
1845           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1846           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1847           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1848         off_html: |-
1849           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1850           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1851       basic_terms:
1852         title: Basisbegrippen voor cartografie
1853         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1854           woorden die van pas gaan komen.
1855         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1856           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1857         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1858           restaurant of een boom.
1859         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1860           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1861         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1862           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1863       rules:
1864         title: Regels!
1865         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1866           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1867           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1868           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1869           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1870           bewerkingen</a>."
1871       questions:
1872         title: Nog vragen?
1873         paragraph_1_html: |-
1874           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1875           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1876       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1877       add_a_note:
1878         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1879         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1880           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1881           een opmerking toevoegen.
1882         paragraph_2_html: |-
1883           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1884           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1885   traces:
1886     visibility:
1887       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1888       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1889       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1890       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1891         geordende punten met tijdstempels)
1892     new:
1893       upload_trace: GPS-track uploaden
1894       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1895       description: 'Beschrijving:'
1896       tags: 'Labels:'
1897       tags_help: kommagescheiden
1898       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1899       visibility_help: wat betekent dit?
1900       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1901       help: Hulp
1902       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1903     create:
1904       upload_trace: GPS-track uploaden
1905       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1906         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1907         e-mail.
1908       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1909         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1910       traces_waiting:
1911         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1912           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1913           geblokkeerd wordt.
1914         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1915           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1916           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1917     edit:
1918       title: Trace %{name} aan het bewerken
1919       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1920       filename: 'Bestandsnaam:'
1921       download: downloaden
1922       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1923       points: 'Punten:'
1924       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1925       map: kaart
1926       edit: bewerken
1927       owner: 'Eigenaar:'
1928       description: 'Beschrijving:'
1929       tags: 'Labels:'
1930       tags_help: kommagescheiden
1931       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1932       visibility_help: wat betekent dit?
1933     update:
1934       updated: Trace bijgewerkt
1935     trace_optionals:
1936       tags: Labels
1937     show:
1938       title: Trace %{name} aan het bekijken
1939       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1940       pending: BEZIG
1941       filename: 'Bestandsnaam:'
1942       download: downloaden
1943       uploaded: 'Geüpload op:'
1944       points: 'Punten:'
1945       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1946       map: kaart
1947       edit: bewerken
1948       owner: 'Eigenaar:'
1949       description: 'Beschrijving:'
1950       tags: 'Labels:'
1951       none: Geen
1952       edit_trace: Deze trace bewerken
1953       delete_trace: Deze track verwijderen
1954       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1955       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1956       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1957     trace_paging_nav:
1958       showing_page: Pagina %{page}
1959       older: Oudere traces
1960       newer: Nieuwere traces
1961     trace:
1962       pending: BEZIG
1963       count_points: '%{count} punten'
1964       more: meer
1965       trace_details: Trackdetails bekijken
1966       view_map: Kaart bekijken
1967       edit: bewerken
1968       edit_map: Kaart bewerken
1969       public: OPENBAAR
1970       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1971       private: PERSOONLIJK
1972       trackable: TRACEERBAAR
1973       by: door
1974       in: in
1975       map: kaart
1976     index:
1977       public_traces: Openbare GPS-traces
1978       my_traces: Mijn GPS-tracks
1979       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1980       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1981       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1982       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1983         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1984       upload_trace: Trace uploaden
1985       see_all_traces: Alle traces bekijken
1986       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1987     delete:
1988       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1989     make_public:
1990       made_public: Trace openbaar gemaakt
1991     offline_warning:
1992       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1993         beschikbaar
1994     offline:
1995       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1996       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1997         moment niet beschikbaar.
1998     georss:
1999       title: OpenStreetMap GPS-traces
2000     description:
2001       description_with_count:
2002         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2003         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2004       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2005   application:
2006     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2007     require_cookies:
2008       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2009         cookies in voordat u verder gaat.
2010     require_admin:
2011       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2012     setup_user_auth:
2013       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2014         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2015       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2016         om meer te weten te komen.
2017       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2018         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2019         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2020   oauth:
2021     authorize:
2022       title: Geef toegang tot uw account
2023       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
2024         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
2025         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2026       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2027       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2028       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2029       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2030       allow_write_api: de kaart wijzigen
2031       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
2032       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2033       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2034       grant_access: Toegang verlenen
2035     authorize_success:
2036       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2037       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2038       verification: De controlecode is %{code}.
2039     authorize_failure:
2040       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2041       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2042       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2043     revoke:
2044       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2045     permissions:
2046       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2047   oauth_clients:
2048     new:
2049       title: Nieuwe toepassing registreren
2050     edit:
2051       title: Uw toepassing bewerken
2052     show:
2053       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2054       key: 'Gebruikerssleutel:'
2055       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2056       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2057       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2058       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2059       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2060       edit: Details bewerken
2061       delete: Client verwijderen
2062       confirm: Weet u het zeker?
2063       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2064       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2065       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2066       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2067       allow_write_api: kaart wijzigen
2068       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2069       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2070       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2071     index:
2072       title: Mijn OAuth-gegevens
2073       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2074       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2075       application: Applicatienaam
2076       issued_at: Uitgegeven op
2077       revoke: Intrekken!
2078       my_apps: Mijn clientapplicaties
2079       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2080         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2081         dienst kunt maken.
2082       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2083       register_new: Uw toepassing registreren
2084     form:
2085       name: Naam
2086       required: Vereist
2087       url: Toepassings-URL
2088       callback_url: Callback-URL
2089       support_url: Ondersteunings-URL
2090       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2091       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2092       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2093       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2094       allow_write_api: de kaart wijzigen
2095       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2096       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2097       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2098     not_found:
2099       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2100     create:
2101       flash: De informatie is geregistreerd
2102     update:
2103       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2104     destroy:
2105       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2106   users:
2107     login:
2108       title: Aanmelden
2109       heading: Aanmelden
2110       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2111       password: 'Wachtwoord:'
2112       openid: '%{logo} OpenID:'
2113       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2114       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2115       login_button: Aanmelden
2116       register now: Nu inschrijven
2117       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2118         en wachtwoord:'
2119       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2120       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2121       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2122         hebben.
2123       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2124       no account: Hebt u geen account?
2125       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2126         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2127         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2128       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2129         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2130         als u deze handeling wilt bespreken.
2131       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2132       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2133       auth_providers:
2134         openid:
2135           title: Aanmelden met OpenID
2136           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2137         google:
2138           title: Aanmelden met Google
2139           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2140         facebook:
2141           title: Aanmelden met Facebook
2142           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2143         windowslive:
2144           title: Aanmelden met Windows Live
2145           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2146         github:
2147           title: Aanmelden met GitHub
2148           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2149         wikipedia:
2150           title: Aanmelden met Wikipedia
2151           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2152         yahoo:
2153           title: Aanmelden met Yahoo
2154           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2155         wordpress:
2156           title: Aanmelden met Wordpress
2157           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2158         aol:
2159           title: Aanmelden met AOL
2160           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2161     logout:
2162       title: Afmelden
2163       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2164       logout_button: Afmelden
2165     lost_password:
2166       title: Wachtwoord vergeten
2167       heading: Wachtwoord vergeten?
2168       email address: 'E-mailadres:'
2169       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2170       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2171         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2172         in te stellen.
2173       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2174         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2175       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2176     reset_password:
2177       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2178       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2179       password: 'Wachtwoord:'
2180       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2181       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2182       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2183       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2184     new:
2185       title: Registreren
2186       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2187         voor u aan te maken.
2188       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2189         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2190         af te handelen.
2191       about:
2192         header: Open en te bewerken
2193         html: |-
2194           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2195           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2196       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2197         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2198         voor bijdragen</a>.
2199       email address: 'E-mailadres:'
2200       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2201       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2202         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2203         voor meer informatie.
2204       display name: 'Weergavenaam:'
2205       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2206         voorkeuren wijzigen.
2207       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2208       password: 'Wachtwoord:'
2209       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2210       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2211       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2212         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2213       continue: Registreren
2214       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2215       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2216         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2217       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2218     terms:
2219       title: Voorwaarden
2220       heading: Voorwaarden
2221       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2222       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2223         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2224         Doorgaan.
2225       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2226         en toekomstige bijdragen.
2227       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2228       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2229         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2230         ga akkoord met de tekst.
2231       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2232       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2233         in het publieke domein
2234       consider_pd_why: wat is dit?
2235       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2236       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2237         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2238         vertalingen</a>'
2239       continue: Doorgaan
2240       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2241       decline: Weigeren
2242       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2243         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2244       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2245       legale_names:
2246         france: Frankrijk
2247         italy: Italië
2248         rest_of_world: Rest van de wereld
2249     no_such_user:
2250       title: Deze gebruiker bestaat niet
2251       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2252       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2253         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2254       deleted: verwijderd
2255     show:
2256       my diary: Dagboek
2257       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2258       my edits: Bewerkingen
2259       my traces: Traces
2260       my notes: Mijn opmerkingen
2261       my messages: Mijn berichten
2262       my profile: Profiel
2263       my settings: Instellingen
2264       my comments: Mijn reacties
2265       oauth settings: Oauth-instellingen
2266       blocks on me: Blokkades voor u
2267       blocks by me: Blokkades door u
2268       send message: Bericht verzenden
2269       diary: Dagboek
2270       edits: Bewerkingen
2271       traces: Traces
2272       notes: Opmerkingen bij kaart
2273       remove as friend: Vriend verwijderen
2274       add as friend: Vriend toevoegen
2275       mapper since: 'Mapper sinds:'
2276       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2277       ct undecided: Onbeslist
2278       ct declined: Afgewezen
2279       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2280       email address: 'E-mailadres:'
2281       created from: 'Aangemaakt door:'
2282       status: 'Status:'
2283       spam score: 'Spamscore:'
2284       description: Beschrijving
2285       user location: Gebruikerslocatie
2286       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2287         in uw buurt te zien.
2288       settings_link_text: instellingen
2289       my friends: Mijn vrienden
2290       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2291       km away: '%{count} km verwijderd'
2292       m away: '%{count} m verwijderd'
2293       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2294       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2295         te mappen.
2296       role:
2297         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2298         moderator: Deze gebruiker is moderator
2299         grant:
2300           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2301           moderator: Moderatorrechten toekennen
2302         revoke:
2303           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2304           moderator: Moderatorrechten intrekken
2305       block_history: Actieve blokkades
2306       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2307       comments: Reacties
2308       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2309       activate_user: Deze gebruiker activeren
2310       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2311       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2312       hide_user: Gebruiker verbergen
2313       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2314       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2315       confirm: Bevestigen
2316       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2317       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2318       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2319       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2320       report: Rapporteer deze Gebruiker
2321     popup:
2322       your location: Uw locatie
2323       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2324       friend: Vriend
2325     account:
2326       title: Account bewerken
2327       my settings: Mijn instellingen
2328       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2329       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2330       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2331       external auth: 'Externe verificatie:'
2332       openid:
2333         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2334         link text: wat is dit?
2335       public editing:
2336         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2337         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2338         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2339         enabled link text: wat is dit?
2340         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2341           zijn anoniem.
2342         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2343       public editing note:
2344         heading: Publiek bewerken
2345         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2346           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2347           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2348           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2349           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2350           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2351           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2352           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2353           nu standaard publiek.</li></ul>
2354       contributor terms:
2355         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2356         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2357         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2358         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2359           te lezen en te accepteren.
2360         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2361           Publieke domein.
2362         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2363         link text: wat is dit?
2364       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2365       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2366       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2367       image: 'Afbeelding:'
2368       gravatar:
2369         gravatar: Gravatar gebruiken
2370         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2371         link text: wat is dit?
2372         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2373         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2374       new image: Afbeelding toevoegen
2375       keep image: Huidige afbeelding behouden
2376       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2377       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2378       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2379         het beste)
2380       home location: 'Thuislocatie:'
2381       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2382       latitude: 'Breedtegraad:'
2383       longitude: 'Lengtegraad:'
2384       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2385       save changes button: Wijzigingen opslaan
2386       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2387       return to profile: Terug naar profiel
2388       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2389         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2390       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2391     confirm:
2392       heading: Controleer uw e-mail
2393       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2394       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2395         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2396       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2397         te activeren.
2398       button: Bevestigen
2399       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2400       already active: Deze account is al bevestigd.
2401       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2402       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2403         opnieuw laten verzenden</a>.
2404     confirm_resend:
2405       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2406         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2407         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2408         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2409       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2410     confirm_email:
2411       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2412       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2413         te bevestigen.
2414       button: Bevestigen
2415       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2416       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2417       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2418     set_home:
2419       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2420     go_public:
2421       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2422     make_friend:
2423       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2424       button: Als vriend toevoegen
2425       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2426       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2427       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2428     remove_friend:
2429       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2430       button: Als vriend verwijderen
2431       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2432       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2433     index:
2434       title: Gebruikers
2435       heading: Gebruikers
2436       showing:
2437         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2438         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2439       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2440       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2441       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2442       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2443       empty: Geen gebruikers gevonden
2444     suspended:
2445       title: Gebruiker opgeschort
2446       heading: Account opgeschort
2447       webmaster: webmaster
2448       body: |-
2449         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2450         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2451     auth_failure:
2452       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2453       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2454       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2455       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2456       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2457     auth_association:
2458       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2459       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2460         formulier een account aanmaken.
2461       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2462         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2463   user_role:
2464     filter:
2465       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2466       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2467       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2468       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2469         niet laten vallen.
2470     grant:
2471       title: Toekennen rechten bevestigen
2472       heading: Toekennen rechten bevestigen
2473       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2474         toekennen?
2475       confirm: Bevestigen
2476       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2477         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2478     revoke:
2479       title: Intrekken rechten bevestigen
2480       heading: Intrekken rechten bevestigen
2481       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2482         intrekken?
2483       confirm: Bevestigen
2484       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2485         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2486   user_blocks:
2487     model:
2488       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2489         of bijwerken.
2490       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2491     not_found:
2492       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2493       back: Terug naar de index
2494     new:
2495       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2496       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2497       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2498         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2499         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2500         begrijpelijk.
2501       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2502         van de API?
2503       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2504       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2505         deze correspondentie.
2506       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2507       back: Alle blokkades bekijken
2508     edit:
2509       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2510       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2511       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2512         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2513         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2514         begrijpelijk.
2515       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2516         van de API?
2517       show: Blokkade bekijken
2518       back: Alle blokkades bekijken
2519       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2520     filter:
2521       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2522       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2523     create:
2524       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2525         en geef deze de tijd om te reageren.
2526       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2527         instelt.
2528       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2529     update:
2530       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2531         kan wijzigingen aanbrengen.
2532       success: De blokkade is bijgewerkt.
2533     index:
2534       title: Gebruikersblokkades
2535       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2536       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2537     revoke:
2538       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2539       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2540       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2541       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2542       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2543       revoke: Intrekken
2544       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2545     helper:
2546       time_future: Vervalt over %{time}.
2547       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2548       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2549         is.
2550       time_past: '%{time} vervallen.'
2551       block_duration:
2552         hours:
2553           one: 1 uur
2554           other: '%{count} uur'
2555         days:
2556           one: 1 dag
2557           other: '%{count} dagen'
2558         weeks:
2559           one: 1 week
2560           other: '%{count} weken'
2561         months:
2562           one: 1 maand
2563           other: '%{count} maanden'
2564         years:
2565           one: 1 jaar
2566           other: '%{count} jaren'
2567     blocks_on:
2568       title: Blokkades voor %{name}
2569       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2570       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2571     blocks_by:
2572       title: Blokkades door %{name}
2573       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2574       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2575     show:
2576       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2577       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2578       created: Aangemaakt
2579       status: Status
2580       show: Weergeven
2581       edit: Bewerken
2582       revoke: Intrekken
2583       confirm: Weet u het zeker?
2584       reason: 'Reden voor blokkade:'
2585       back: Alle blokkades bekijken
2586       revoker: 'Ingetrokken door:'
2587       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2588     block:
2589       not_revoked: (niet ingetrokken)
2590       show: Weergeven
2591       edit: Bewerken
2592       revoke: Intrekken
2593     blocks:
2594       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2595       creator_name: Auteur
2596       reason: Reden voor blokkade
2597       status: Status
2598       revoker_name: Ingetrokken door
2599       showing_page: Pagina %{page}
2600       next: Volgende »
2601       previous: « Vorige
2602   notes:
2603     mine:
2604       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2605       heading: Opmerkingen van %{user}
2606       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2607       id: Id
2608       creator: Auteur
2609       description: Beschrijving
2610       created_at: Aangemaakt op
2611       last_changed: Laatste wijziging
2612   javascripts:
2613     close: Sluiten
2614     share:
2615       title: Delen
2616       cancel: Annuleren
2617       image: Afbeelding
2618       link: Koppeling of HTML
2619       long_link: Link
2620       short_link: Korte link
2621       geo_uri: Geo-URI
2622       embed: HTML
2623       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2624       format: 'Formaat:'
2625       scale: 'Schaal:'
2626       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2627       download: Downloaden
2628       short_url: Korte URL
2629       include_marker: Marker opnemen
2630       center_marker: Kaart centreren op de marker
2631       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2632       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2633       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2634     embed:
2635       report_problem: Probleem melden
2636     key:
2637       title: Legenda
2638       tooltip: Legenda
2639       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2640     map:
2641       zoom:
2642         in: Inzoomen
2643         out: Uitzoomen
2644       locate:
2645         title: Uw locatie weergeven
2646         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2647       base:
2648         standard: Standaard
2649         cycle_map: Fietskaart
2650         transport_map: Transportkaart
2651         hot: Humanitarian
2652       layers:
2653         header: Kaartlagen
2654         notes: Opmerkingen bij kaart
2655         data: Kaartgegevens
2656         gps: Openbare GPS-traces
2657         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2658         title: Lagen
2659       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2660       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2661       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2662     site:
2663       edit_tooltip: Kaart bewerken
2664       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2665       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2666       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2667       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2668       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2669       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2670       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2671     changesets:
2672       show:
2673         comment: Reactie
2674         subscribe: Abonneren
2675         unsubscribe: Uitschrijven
2676         hide_comment: verbergen
2677         unhide_comment: zichtbaar maken
2678     notes:
2679       new:
2680         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2681           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2682           en beschrijf het probleem.
2683         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2684           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2685           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2686         add: Opmerking toevoegen
2687       show:
2688         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2689           die moeten worden gecontroleerd.
2690         hide: Verbergen
2691         resolve: Oplossen
2692         reactivate: Opnieuw activeren
2693         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2694         comment: Reageren
2695     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2696       er daarna op.
2697     directions:
2698       ascend: Bergop
2699       engines:
2700         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2701         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2702         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2703         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2704         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2705         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2706       descend: Bergaf
2707       directions: Routebeschrijving
2708       distance: Afstand
2709       errors:
2710         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2711         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2712       instructions:
2713         continue_without_exit: Verder op %{name}
2714         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2715         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2716         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2717         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2718           %{name}
2719         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2720           richting %{directions}
2721         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2722           naar %{name}, richting %{directions}
2723         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2724         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2725         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2726           richting%{directions}
2727         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2728         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2729         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2730         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2731         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2732         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2733         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2734         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2735         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2736         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2737         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2738         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2739         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2740         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2741         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2742         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2743         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2744           {directions}%{directions}
2745         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2746           naar%{name}, richting%{directions}
2747         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2748         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2749         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2750           richting%{directions}
2751         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2752         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2753         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2754         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2755         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2756         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2757         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2758         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2759         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2760         via_point_without_exit: (via punt)
2761         follow_without_exit: Volg %{name}
2762         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2763         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2764         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2765         start_without_exit: Start bij %{name}
2766         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2767         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2768         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2769         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2770         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2771         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2772         unnamed: naamloos
2773         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2774         exit_counts:
2775           first: 1e
2776           second: 2e
2777           third: 3e
2778           fourth: 4e
2779           fifth: 5e
2780           sixth: 6e
2781           seventh: 7e
2782           eighth: 8e
2783           ninth: 9e
2784           tenth: 10e
2785       time: Tijd
2786     query:
2787       node: Node
2788       way: Weg
2789       relation: Relatie
2790       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2791       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2792       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2793     context:
2794       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2795       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2796       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2797       show_address: Toon adres
2798       query_features: Opvragen van kenmerken
2799       centre_map: Centreer de kaart hier
2800   redactions:
2801     edit:
2802       description: Beschrijving
2803       heading: Redigering bewerken
2804       title: Redigering bewerken
2805     index:
2806       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2807       heading: Lijst met redigeringen
2808       title: Lijst met redigeringen
2809     new:
2810       description: Beschrijving
2811       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2812       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2813     show:
2814       description: 'Beschrijving:'
2815       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2816       title: U bekijkt een redigering
2817       user: 'Maker:'
2818       edit: Redigering bewerken
2819       destroy: Redigering verwijderen
2820       confirm: Weet u het zeker?
2821     create:
2822       flash: Redigering aangemaakt.
2823     update:
2824       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2825     destroy:
2826       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2827         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2828       flash: De redigering is vernietigd.
2829       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2830   validations:
2831     leading_whitespace: begint met spaties
2832     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2833     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2834     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2835 ...