Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2907' into master
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Pje335
43 # Author: Robin van der Linde
44 # Author: Robin van der Vliet
45 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: RockyTDR
47 # Author: Romaine
48 # Author: Ruila
49 # Author: SPQRobin
50 # Author: Sanderd17
51 # Author: Shirayuki
52 # Author: Siebrand
53 # Author: Sjoerddebruin
54 # Author: Southparkfan
55 # Author: Sven L
56 # Author: Tjcool007
57 # Author: Trijnstel
58 # Author: Xbaked potatox
59 ---
60 nl:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Bestand kiezen
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Opslaan
70       diary_entry:
71         create: Publiceren
72         update: Bijwerken
73       issue_comment:
74         create: Opmerking toevoegen
75       message:
76         create: Verzenden
77       client_application:
78         create: Registreren
79         update: Bewerken
80       redaction:
81         create: Redigering maken
82         update: Redigering opslaan
83       trace:
84         create: Uploaden
85         update: Wijzigingen opslaan
86       user_block:
87         create: Blokkade instellen
88         update: Blokkade bijwerken
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
93         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
94     models:
95       acl: Rechtenoverzicht
96       changeset: Wijzigingenset
97       changeset_tag: Label van wijzigingenset
98       country: Land
99       diary_comment: Dagboekopmerking
100       diary_entry: Dagboekbericht
101       friend: Vriend
102       issue: Probleem
103       language: Taal
104       message: Bericht
105       node: Node
106       node_tag: Node Tag
107       notifier: Notifier
108       old_node: Oude Node
109       old_node_tag: Oude Node Tag
110       old_relation: Oude relatie
111       old_relation_member: Oud relatielid
112       old_relation_tag: Oude relatietag
113       old_way: Oude weg
114       old_way_node: Oude node op een weg
115       old_way_tag: Oude weg-tag
116       relation: Relatie
117       relation_member: Relatielid
118       relation_tag: Relatietag
119       report: Rapport
120       session: Sessie
121       trace: Traject
122       tracepoint: Trajectpunt
123       tracetag: Trajectlabel
124       user: Gebruiker
125       user_preference: Gebruikersvoorkeur
126       user_token: Gebruikersnummer
127       way: Weg
128       way_node: Wegnode
129       way_tag: Weg-tag
130     attributes:
131       client_application:
132         callback_url: Callback-URL
133         support_url: Ondersteunings-URL
134       diary_comment:
135         body: Tekst
136       diary_entry:
137         user: Gebruiker
138         title: Onderwerp
139         latitude: Breedtegraad
140         longitude: Lengtegraad
141         language: Taal
142       friend:
143         user: Gebruiker
144         friend: Vriend
145       trace:
146         user: Gebruiker
147         visible: Zichtbaar
148         name: Naam
149         size: Grootte
150         latitude: Breedtegraad
151         longitude: Lengtegraad
152         public: Openbaar
153         description: Beschrijving
154         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
155         visibility: 'Zichtbaarheid:'
156         tagstring: 'Labels:'
157       message:
158         sender: Afzender
159         title: Onderwerp
160         body: Tekst
161         recipient: Ontvanger
162       report:
163         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
164       user:
165         email: E-mail
166         active: Actief
167         display_name: Weergavenaam
168         description: Beschrijving
169         languages: Talen
170         pass_crypt: Wachtwoord
171     help:
172       trace:
173         tagstring: kommagescheiden
174   datetime:
175     distance_in_words_ago:
176       about_x_hours:
177         one: ongeveer 1 uur geleden
178         other: ongeveer %{count} uur geleden
179       about_x_months:
180         one: ongeveer 1 maand geleden
181         other: ongeveer %{count} maand geleden
182       about_x_years:
183         one: ongeveer 1 jaar geleden
184         other: ongeveer %{count} jaar geleden
185       almost_x_years:
186         one: bijna 1 jaar geleden
187         other: bijna %{count} jaar geleden
188       half_a_minute: een halve minuut geleden
189       less_than_x_seconds:
190         one: minder dan 1 seconde geleden
191         other: minder dan %{count} seconden geleden
192       less_than_x_minutes:
193         one: minder dan een minuut geleden
194         other: minder dan %{count} minuten geleden
195       over_x_years:
196         one: meer dan 1 jaar geleden
197         other: meer dan %{count} jaar geleden
198       x_seconds:
199         one: 1 seconde geleden
200         other: '%{count} seconden geleden'
201       x_minutes:
202         one: 1 minuut geleden
203         other: '%{count} minuten geleden'
204       x_days:
205         one: 1 dag geleden
206         other: '%{count} dagen geleden'
207       x_months:
208         one: 1 maand geleden
209         other: '%{count} maand geleden'
210       x_years:
211         one: 1 jaar geleden
212         other: '%{count} jaar geleden'
213   editor:
214     default: Standaard (op dit moment %{name})
215     potlatch:
216       name: Potlatch 1
217       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
218     id:
219       name: iD
220       description: iD (bewerken in de browser)
221     potlatch2:
222       name: Potlatch 2
223       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
224     remote:
225       name: Afstandsbediening
226       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
227   auth:
228     providers:
229       none: Geen
230       openid: OpenID
231       google: Google
232       facebook: Facebook
233       windowslive: Windows Live
234       github: GitHub
235       wikipedia: Wikipedia
236   api:
237     notes:
238       comment:
239         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
240         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
241         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
242         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
243         closed_at_html: '%{when} opgelost'
244         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
245         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
246         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
247       rss:
248         title: OpenStreetMap opmerkingen
249         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
250           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
251         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
252         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
253         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
254         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
255         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
256       entry:
257         comment: Opmerking
258         full: Volledige opmerking
259   browse:
260     created: Aangemaakt
261     closed: Gesloten
262     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
263     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
264     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
265     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
266     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
267     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
268     version: Versie
269     in_changeset: Wijzigingenset
270     anonymous: anoniem
271     no_comment: (geen opmerking)
272     part_of: Onderdeel van
273     download_xml: XML downloaden
274     view_history: Geschiedenis weergeven
275     view_details: Gegevens bekijken
276     location: 'Locatie:'
277     changeset:
278       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
279       belongs_to: Auteur
280       node: Knooppunten (%{count})
281       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
282       way: Wegen (%{count})
283       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
284       relation: Relaties (%{count})
285       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
286       comment: Reacties (%{count})
287       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
288       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
289       changesetxml: Changeset-XML
290       osmchangexml: osmChange-XML
291       feed:
292         title: Wijzigingenset %{id}
293         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
294       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
295       discussion: Overleg
296       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
297         wordt afgesloten.
298     node:
299       title_html: 'Node: %{name}'
300       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
301     way:
302       title_html: 'Weg: %{name}'
303       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
304       nodes: Nodes
305       also_part_of_html:
306         one: onderdeel van weg %{related_ways}
307         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
308     relation:
309       title_html: 'Relatie: %{name}'
310       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
311       members: Leden
312     relation_member:
313       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
314       type:
315         node: Node
316         way: Weg
317         relation: Relatie
318     containing_relation:
319       entry_html: Relatie %{relation_name}
320       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
321     not_found:
322       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
323       type:
324         node: node
325         way: weg
326         relation: relatie
327         changeset: wijzigingenset
328         note: opmerking
329     timeout:
330       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
331         lang.
332       type:
333         node: node
334         way: weg
335         relation: relatie
336         changeset: wijzigingenset
337         note: opmerking
338     redacted:
339       redaction: Redigering %{id}
340       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
341         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
342         voor details.
343       type:
344         node: node
345         way: weg
346         relation: relatie
347     start_rjs:
348       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
349         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
350         wilt weergeven?
351       load_data: Gegevens laden
352       loading: Bezig met laden…
353     tag_details:
354       tags: Tags
355       wiki_link:
356         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
357         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
358       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
359       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
360       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
361       telephone_link: Bel %{phone_number}
362       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
363     note:
364       title: 'Opmerking: %{id}'
365       new_note: Nieuwe opmerking
366       description: Beschrijving
367       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
368       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
369       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
370       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
371       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
372         door anoniem
373       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
374       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
375       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
376       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
377         door anoniem
378       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
379         door %{user}
380       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
381         geactiveerd door anoniem
382       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
383         %{user}
384       report: Opmerking rapporteren
385     query:
386       title: Objecten opvragen
387       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
388       nearby: Kenmerken in de buurt
389       enclosing: Omsluitende objecten
390   changesets:
391     changeset_paging_nav:
392       showing_page: Pagina %{page}
393       next: Volgende »
394       previous: « Vorige
395     changeset:
396       anonymous: Anoniem
397       no_edits: (geen bewerkingen)
398       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
399     changesets:
400       id: ID
401       saved_at: Opgeslagen op
402       user: Gebruiker
403       comment: Opmerking
404       area: Gebied
405     index:
406       title: Wijzigingensets
407       title_user: Wijzigingensets door %{user}
408       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
409       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
410       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
411       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
412       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
413       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
414       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
415       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
416       load_more: Meer laden
417     timeout:
418       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
419         duurde te lang.
420   changeset_comments:
421     comment:
422       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
423       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
424     comments:
425       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
426     index:
427       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
428       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
429     timeout:
430       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
431         duurde te lang.
432   diary_entries:
433     new:
434       title: Nieuw dagboekbericht
435     form:
436       subject: 'Onderwerp:'
437       body: 'Tekst:'
438       language: 'Taal:'
439       location: 'Plaats:'
440       latitude: 'Breedtegraad:'
441       longitude: 'Lengtegraad:'
442       use_map_link: kaart gebruiken
443     index:
444       title: Gebruikersdagboeken
445       title_friends: Dagboeken van vrienden
446       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
447       user_title: Dagboek van %{user}
448       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
449       new: Nieuw dagboekbericht
450       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
451       my_diary: Mijn dagboek
452       no_entries: Het dagboek is leeg
453       recent_entries: Recente dagboekberichten
454       older_entries: Oudere berichten
455       newer_entries: Nieuwere berichten
456     edit:
457       title: Dagboekbericht bewerken
458       marker_text: Locatie van dagboekbericht
459     show:
460       title: Dagboek van %{user} | %{title}
461       user_title: Dagboek van %{user}
462       leave_a_comment: Reactie achterlaten
463       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
464       login: Aanmelden
465     no_such_entry:
466       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
467       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
468       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
469         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
470     diary_entry:
471       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
472       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
473       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
474       comment_count:
475         zero: Geen reactie
476         one: '%{count} reactie'
477         other: '%{count} reacties'
478       edit_link: Bewerk dit bericht
479       hide_link: Verberg dit bericht
480       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
481       confirm: Bevestigen
482       report: Rapporteer dit bericht
483     diary_comment:
484       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
485       hide_link: Reactie verbergen
486       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
487       confirm: Bevestigen
488       report: Rapporteer deze opmerking
489     location:
490       location: 'Locatie:'
491       view: Bekijken
492       edit: Bewerken
493     feed:
494       user:
495         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
496         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
497       language:
498         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
499         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
500           %{language_name}
501       all:
502         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
503         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
504     comments:
505       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
506       post: Dagboekbericht
507       when: Wanneer
508       comment: Reactie
509       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
510       older_comments: Eerdere opmerkingen
511   friendships:
512     make_friend:
513       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
514       button: Als vriend toevoegen
515       success: '%{name} is nu uw vriend.'
516       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
517       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
518     remove_friend:
519       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
520       button: Als vriend verwijderen
521       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
522       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
523   geocoder:
524     search:
525       title:
526         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
527         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
528         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
529           Nominatim</a>
530         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
531         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
532           Nominatim</a>
533         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
534     search_osm_nominatim:
535       prefix:
536         aerialway:
537           cable_car: Kabelbaan
538           chair_lift: Stoeltjeslift
539           drag_lift: Sleeplift
540           gondola: Gondel
541           platter: Schotellift
542           pylon: Pilaar
543           station: Kabelbaanstation
544           t-bar: T-lift
545         aeroway:
546           aerodrome: Vliegveld
547           airstrip: Landingsbaan
548           apron: Platform
549           gate: Gate
550           hangar: Hangaar
551           helipad: Helikopterplatform
552           holding_position: Positie vasthouden
553           parking_position: Parkeerpositie
554           runway: Start- en landingsbaan
555           taxiway: Taxibaan
556           terminal: Terminal
557         amenity:
558           animal_shelter: Dierenasiel
559           arts_centre: Kunstcentrum
560           atm: Geldautomaat
561           bank: Bank
562           bar: Bar
563           bbq: BBQ
564           bench: Bankje
565           bicycle_parking: Fietsenstalling
566           bicycle_rental: Fietsverhuur
567           biergarten: Biertuin
568           boat_rental: Bootverhuur
569           brothel: Bordeel
570           bureau_de_change: Wisselkantoor
571           bus_station: Busstation
572           cafe: Koffiehuis
573           car_rental: Autoverhuur
574           car_sharing: Autodelen
575           car_wash: Autowasstraat
576           casino: Casino
577           charging_station: Laadstation
578           childcare: Kinderopvang
579           cinema: Bioscoop
580           clinic: Kliniek
581           clock: Klok
582           college: Hogeschool
583           community_centre: Buurtcentrum
584           courthouse: Rechtbank
585           crematorium: Crematorium
586           dentist: Tandarts
587           doctors: Dokter
588           drinking_water: Drinkwater
589           driving_school: Rijschool
590           embassy: Ambassade
591           fast_food: Fast food
592           ferry_terminal: Veerterminal
593           fire_station: Brandweer
594           food_court: Foodcourt
595           fountain: Fontein
596           fuel: Brandstof
597           gambling: Gokken
598           grave_yard: Begraafplaats
599           grit_bin: Strooibak
600           hospital: Ziekenhuis
601           hunting_stand: Jachttoren
602           ice_cream: IJs
603           kindergarten: Kleuterschool
604           library: Bibliotheek
605           marketplace: Marktplein
606           monastery: Klooster
607           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
608           nightclub: Nachtclub
609           nursing_home: Verpleeghuis
610           parking: Parkeerterrein
611           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
612           parking_space: Parkeerplaats
613           pharmacy: Apotheek
614           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
615           police: Politie
616           post_box: Brievenbus
617           post_office: Postkantoor
618           prison: Gevangenis
619           pub: Café
620           public_building: Openbaar gebouw
621           recycling: Recyclingpunt
622           restaurant: Restaurant
623           school: School
624           shelter: Schuilplaats
625           shower: Douche
626           social_centre: Sociaal centrum
627           social_facility: Sociale voorziening
628           studio: Eenkamerappartement
629           swimming_pool: Zwembad
630           taxi: Taxi
631           telephone: Openbare telefoon
632           theatre: Theater
633           toilets: Toiletten
634           townhall: Gemeentehuis
635           university: Universiteit
636           vending_machine: Automaat
637           veterinary: Dierenarts
638           village_hall: Gemeentehuis
639           waste_basket: Prullenbak
640           waste_disposal: Afval
641           water_point: Tappunt
642         boundary:
643           administrative: Administratieve grens
644           census: Volkstellingsgrens
645           national_park: Nationaal park
646           protected_area: Beschermd gebied
647         bridge:
648           aqueduct: Aquaduct
649           boardwalk: Plankenweg
650           suspension: Hangbrug
651           swing: Draaibrug
652           viaduct: Viaduct
653           "yes": Brug
654         building:
655           apartments: Appartementen
656           chapel: Kapel
657           church: Kerk
658           commercial: Commercieel gebouw
659           dormitory: Studentenhuis
660           farm: Agrarisch gebouw
661           garage: Garage
662           hospital: Ziekenhuis
663           hotel: Hotel
664           house: Huis
665           industrial: Industrieel gebouw
666           office: Kantoorgebouw
667           public: Openbaar gebouw
668           residential: Woningen
669           retail: Winkelpand
670           school: Schoolgebouw
671           terrace: Terras
672           train_station: Spoorwegstation
673           university: Universiteitsgebouw
674           "yes": Gebouw
675         craft:
676           brewery: Brouwerij
677           carpenter: Timmerman
678           electrician: Elektricien
679           gardener: Hovenier
680           painter: Schilder
681           photographer: Fotograaf
682           plumber: Loodgieter
683           shoemaker: Schoenmaker
684           tailor: Kleermaker
685           "yes": Ambachtswinkel
686         emergency:
687           ambulance_station: Ambulancepost
688           assembly_point: Verzamelplaats
689           defibrillator: Defibrillator
690           landing_site: Noodlandingsbaan
691           phone: Noodtelefoon
692           water_tank: Watertank voor noodgevallen
693           "yes": Noodgeval
694         highway:
695           abandoned: Verlaten weg
696           bridleway: Ruiterpad
697           bus_guideway: Geleide busbaan
698           bus_stop: Bushalte
699           construction: Weg in aanleg
700           corridor: Corridor
701           cycleway: Fietspad
702           elevator: Lift
703           emergency_access_point: Noodafslag
704           footway: Voetpad
705           ford: Voorde
706           give_way: Voorrangsbord
707           living_street: Woonerf
708           milestone: Mijlpaal
709           motorway: Autosnelweg
710           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
711           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
712           passing_place: Passeerplaats
713           path: Pad
714           pedestrian: Voetpad
715           platform: Perron
716           primary: Primaire weg
717           primary_link: Primaire weg
718           proposed: Geplande weg
719           raceway: Racecircuit
720           residential: Woonstraat
721           rest_area: Rustplaats
722           road: Weg
723           secondary: Secundaire weg
724           secondary_link: Secundaire weg
725           service: Toegangsweg
726           services: Verzorgingsplaats
727           speed_camera: Snelheidscamera
728           steps: Trap
729           stop: Stopbord
730           street_lamp: Straatlantaarn
731           tertiary: Tertiaire weg
732           tertiary_link: Tertiaire weg
733           track: Veld- of bosweg
734           traffic_signals: Verkeerslichten
735           trunk: Autoweg
736           trunk_link: Autoweg
737           turning_loop: Keerlus
738           unclassified: Lokale weg
739           "yes": Weg
740         historic:
741           archaeological_site: Archeologische opgraving
742           battlefield: Slagveld
743           boundary_stone: Grenspaal
744           building: Historisch gebouw
745           bunker: Bunker
746           castle: Kasteel
747           church: Kerk
748           city_gate: Stadspoort
749           citywalls: Stadsmuren
750           fort: Fort
751           heritage: Erfgoedlocatie
752           house: Huis
753           manor: Landgoed
754           memorial: Herdenkingsmonument
755           mine: Mijn
756           mine_shaft: Mijnschacht
757           monument: Monument
758           roman_road: Romeinse weg
759           ruins: Ruïne
760           stone: Steen
761           tomb: Graf
762           tower: Toren
763           wayside_cross: Kruis langs de weg
764           wayside_shrine: Altaar langs de weg
765           wreck: Wrak
766           "yes": Historische plaats
767         junction:
768           "yes": Kruising
769         landuse:
770           allotments: Volkstuinen
771           basin: Waterbekken
772           brownfield: Braakliggend terrein
773           cemetery: Begraafplaats
774           commercial: Commercieel gebied
775           conservation: Natuurbehoud
776           construction: In aanbouw
777           farm: Boerderij
778           farmland: Akker
779           farmyard: Boerenerf
780           forest: Bos
781           garages: Garages
782           grass: Gras
783           greenfield: Stadsgroen
784           industrial: Industriegebied
785           landfill: Stortplaats
786           meadow: Weide
787           military: Militair gebied
788           mine: Mijn
789           orchard: Boomgaard
790           quarry: Steengroeve
791           railway: Spoor
792           recreation_ground: Recreatiegebied
793           reservoir: Reservoir
794           reservoir_watershed: Overloopgebied
795           residential: Woongebied
796           retail: Winkels
797           village_green: Brink
798           vineyard: Wijngaard
799           "yes": Landgebruik
800         leisure:
801           beach_resort: Badplaats
802           bird_hide: Vogelkijkplek
803           common: Meent
804           dog_park: Hondenpark
805           firepit: Vuurplaats
806           fishing: Visgrond
807           fitness_centre: Fitnesscentrum
808           fitness_station: Fitnessstation
809           garden: Tuin
810           golf_course: Golfbaan
811           horse_riding: Paardrijden
812           ice_rink: IJsbaan
813           marina: Jachthaven
814           miniature_golf: Midgetgolf
815           nature_reserve: Natuurreservaat
816           park: Park
817           pitch: Sportveld
818           playground: Speelplaats
819           recreation_ground: Recreatiegebied
820           resort: Resort
821           sauna: Sauna
822           slipway: Trailerhelling
823           sports_centre: Sportcentrum
824           stadium: Stadion
825           swimming_pool: Zwembad
826           track: Atletiekbaan
827           water_park: Waterspeelpark
828           "yes": Recreatie
829         man_made:
830           adit: Horizontale Schacht
831           beacon: Baken
832           beehive: Bijenkorf
833           breakwater: Havendam
834           bridge: Brug
835           bunker_silo: Bunker
836           chimney: Schoorsteen
837           crane: Kraan
838           dolphin: Meerpaal
839           dyke: Dijk
840           embankment: Dijk
841           flagpole: Vlaggenmast
842           gasometer: Gashouder
843           groyne: Golfbreker
844           kiln: Oven
845           lighthouse: Vuurtoren
846           mast: Mast
847           mine: Mijn
848           mineshaft: Mijnschacht
849           monitoring_station: Monitoringsstation
850           petroleum_well: Aardoliebron
851           pier: Pier
852           pipeline: Pijplijn
853           silo: Silo
854           storage_tank: Opslagtank
855           surveillance: Surveillance
856           tower: Toren
857           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
858           watermill: Watermolen
859           water_tower: Watertoren
860           water_well: Put
861           water_works: Waterwerken
862           windmill: Windmolen
863           works: Fabriek
864           "yes": Door mensen gemaakt
865         military:
866           airfield: Militair vliegveld
867           barracks: Kazerne
868           bunker: Bunker
869           "yes": Militair
870         mountain_pass:
871           "yes": Bergpas
872         natural:
873           bay: Baai
874           beach: Strand
875           cape: Kaap
876           cave_entrance: Grotingang
877           cliff: Klif
878           crater: Krater
879           dune: Duin
880           fell: Fjell
881           fjord: Fjord
882           forest: Bos
883           geyser: Geiser
884           glacier: Gletsjer
885           grassland: Grasland
886           heath: Heide
887           hill: Heuvel
888           island: Eiland
889           land: Land
890           marsh: Moeras
891           moor: Veen
892           mud: Modder
893           peak: Top
894           point: Punt
895           reef: Rif
896           ridge: Bergkam
897           rock: Rotsen
898           saddle: Zadel
899           sand: Zand
900           scree: Puin
901           scrub: Struikgewas
902           spring: Bron
903           stone: Steen
904           strait: Zeeëngte
905           tree: Boom
906           valley: Vallei
907           volcano: Vulkaan
908           water: Water
909           wetland: Moeras
910           wood: Bomen
911         office:
912           accountant: Boekhouder
913           administrative: Administratie
914           architect: Architect
915           association: Vereniging
916           company: Bedrijf
917           educational_institution: Educatieve Instelling
918           employment_agency: Uitzendbureau
919           estate_agent: Makelaar
920           government: Overheidskantoor
921           insurance: Verzekeringskantoor
922           it: ICT-kantoor
923           lawyer: Advocaat
924           ngo: NGO-kantoor
925           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
926           travel_agent: Reisbureau
927           "yes": Kantoor
928         place:
929           allotments: Volkstuinen
930           city: Plaats
931           city_block: Woonblok
932           country: Land
933           county: District
934           farm: Boerderij
935           hamlet: Gehucht
936           house: Huis
937           houses: Huizen
938           island: Eiland
939           islet: Eilandje
940           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
941           locality: Plaats
942           municipality: Gemeente
943           neighbourhood: Buurt
944           postcode: Postcode
945           quarter: Wijk
946           region: Regio
947           sea: Zee
948           square: Plein
949           state: Staat
950           subdivision: Deelgebied
951           suburb: Stadsdeel
952           town: Stad
953           village: Dorp
954           "yes": Plaats
955         railway:
956           abandoned: Vervallen spoorweg
957           construction: Spoor in aanleg
958           disused: Ongebruikte spoorweg
959           funicular: Kabelspoorweg
960           halt: Treinhalte
961           junction: Spoorwegkruising
962           level_crossing: Spoorwegovergang
963           light_rail: Lightrail
964           miniature: Miniatuurspoorweg
965           monorail: Monorail
966           narrow_gauge: Smalspoor
967           platform: Spoorwegperron
968           preserved: Museumspoorweg
969           proposed: Geplande spoorlijn
970           spur: Parallelspoorweg
971           station: Spoorwegstation
972           stop: Spoorhalte
973           subway: Metro
974           subway_entrance: Metroingang
975           switch: Wissel
976           tram: Tramrails
977           tram_stop: Tramhalte
978           yard: Rangeerterrein
979         shop:
980           alcohol: Slijterij
981           antiques: Antiek
982           art: Kunstwinkel
983           bakery: Bakkerij
984           beauty: Schoonheidssalon
985           beverages: Frisdrankverkooppunt
986           bicycle: Fietsenwinkel
987           bookmaker: Bookmaker
988           books: Boekhandel
989           boutique: Boetiek
990           butcher: Slagerij
991           car: Autodealer
992           car_parts: Autoonderdelen
993           car_repair: Autogarage
994           carpet: Tapijtzaak
995           charity: Liefdadigheidswinkel
996           chemist: Drogist
997           clothes: Kledingwinkel
998           computer: Computerwinkel
999           confectionery: Snoepwinkel
1000           convenience: Buurtwinkel
1001           copyshop: Copyshop
1002           cosmetics: Cosmeticawinkel
1003           deli: Speciaalzaak
1004           department_store: Warenhuis
1005           discount: Discountwinkel
1006           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1007           dry_cleaning: Stomerij
1008           electronics: Elektronicawinkel
1009           estate_agent: Makelaar
1010           farm: Boerenwinkel
1011           fashion: Modezaak
1012           florist: Bloemist
1013           food: Etenswarenwinkel
1014           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1015           furniture: Meubelzaak
1016           garden_centre: Tuincentrum
1017           general: Algemene winkel
1018           gift: Cadeauwinkel
1019           greengrocer: Groenteboer
1020           grocery: Kruidenierswinkel
1021           hairdresser: Kapper
1022           hardware: IJzerhandel
1023           hifi: Hi-fi
1024           houseware: Huisraadwinkel
1025           interior_decoration: Binneninrichting
1026           jewelry: Juwelier
1027           kiosk: Kioskwinkel
1028           kitchen: Keukenwinkel
1029           laundry: Wasserij
1030           lottery: Loterij
1031           mall: Overdekt winkelcentrum
1032           massage: Massage
1033           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1034           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1035           music: Muziekwinkel
1036           newsagent: Straatkiosk
1037           optician: Opticien
1038           organic: Reformwinkel
1039           outdoor: Buitensportwinkel
1040           paint: Verfwinkel
1041           pawnbroker: Pandmakelaar
1042           pet: Dierenwinkel
1043           photo: Fotowinkel
1044           seafood: Zeevruchten
1045           second_hand: Kringloopwinkel
1046           shoes: Schoenenzaak
1047           sports: Sportwinkel
1048           stationery: Kantoorboekhandel
1049           supermarket: Supermarkt
1050           tailor: Kleermaker
1051           ticket: Ticketwinkel
1052           tobacco: Tabakswinkel
1053           toys: Speelgoedwinkel
1054           travel_agency: Reisbureau
1055           tyres: Bandenwinkel
1056           vacant: Leegstaande winkel
1057           variety_store: Voordeelwinkel
1058           video: Videotheek
1059           wine: Wijnwinkel
1060           "yes": Winkel
1061         tourism:
1062           alpine_hut: Berghut
1063           apartment: Vakantieappartement
1064           artwork: Kunst
1065           attraction: Attractie
1066           bed_and_breakfast: Pension
1067           cabin: Hut
1068           camp_site: Kampeerterrein
1069           caravan_site: Caravankampeerterrein
1070           chalet: Vakantiehuisje
1071           gallery: Galerij
1072           guest_house: Gastenverblijf
1073           hostel: Jeugdherberg
1074           hotel: Hotel
1075           information: Informatie
1076           motel: Motel
1077           museum: Museum
1078           picnic_site: Picknickplaats
1079           theme_park: Pretpark
1080           viewpoint: Uitzichtspunt
1081           zoo: Dierentuin
1082         tunnel:
1083           building_passage: Gebouwdoorgang
1084           culvert: Duiker
1085           "yes": Tunnel
1086         waterway:
1087           artificial: Aangelegde waterweg
1088           boatyard: Scheepswerf
1089           canal: Kanaal
1090           dam: Dam
1091           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1092           ditch: Sloot
1093           dock: Dok
1094           drain: Afvoerkanaal
1095           lock: Schutsluis
1096           lock_gate: Sluisdeur
1097           mooring: Aanlegplaats
1098           rapids: Stroomversnelling
1099           river: Rivier
1100           stream: Stroom
1101           wadi: Wadi
1102           waterfall: Waterval
1103           weir: Stuw
1104           "yes": Waterweg
1105       admin_levels:
1106         level2: Landsgrens
1107         level4: Staatsgrens
1108         level5: Regiogrens
1109         level6: Districtsgrens
1110         level8: Stadsgrens
1111         level9: Dorpsgrens
1112         level10: Stadsdeelgrens
1113       types:
1114         cities: Steden
1115         towns: Steden
1116         places: Plaatsen
1117     results:
1118       no_results: Geen resultaten gevonden
1119       more_results: Meer resultaten
1120   issues:
1121     index:
1122       title: Problemen
1123       select_status: Selecteer Status
1124       select_type: Selecteer Type
1125       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1126       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1127       not_updated: Niet Bijgewerkt
1128       search: Zoeken
1129       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1130       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1131       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1132       status: Status
1133       reports: Rapportages
1134       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1135       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1136       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1137       link_to_reports: Rapporten weergeven
1138       reports_count:
1139         one: 1 Rapport
1140         other: '%{count} Rapporten'
1141       reported_item: Gerapporteerd Item
1142       states:
1143         ignored: Genegeerd
1144         open: Open
1145         resolved: Opgelost
1146     update:
1147       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1148       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1149       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1150     show:
1151       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1152       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1153       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1154       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1155       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1156       resolve: Oplossen
1157       ignore: Negeren
1158       reopen: Heropenen
1159       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1160       read_reports: Lees Meldingen
1161       new_reports: Nieuwe Meldingen
1162       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1163       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1164       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1165     resolve:
1166       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1167     ignore:
1168       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1169     reopen:
1170       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1171     comments:
1172       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1173       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1174     reports:
1175       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1176     helper:
1177       reportable_title:
1178         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1179         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1180   issue_comments:
1181     create:
1182       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1183   reports:
1184     new:
1185       title_html: Rapporteer %{link}
1186       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1187       disclaimer:
1188         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1189           ervoor zorgen dat:'
1190         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1191           is.
1192         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1193           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1194         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1195           op te lossen
1196       categories:
1197         diary_entry:
1198           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1199           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1200           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1201           other_label: Anders
1202         diary_comment:
1203           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1204           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1205           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1206           other_label: Anders
1207         user:
1208           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1209           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1210           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1211           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1212           other_label: Anders
1213         note:
1214           spam_label: Deze opmerking is spam
1215           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1216           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1217           other_label: Anders
1218     create:
1219       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1220       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1221   layouts:
1222     logo:
1223       alt_text: Logo OpenStreetMap
1224     home: Naar thuislocatie gaan
1225     logout: Afmelden
1226     log_in: Aanmelden
1227     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1228     sign_up: Registreren
1229     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1230     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1231     edit: Bewerken
1232     history: Geschiedenis
1233     export: Exporteren
1234     issues: Problemen
1235     data: Gegevens
1236     export_data: Gegevens exporteren
1237     gps_traces: Gps-trajecten
1238     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1239     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1240     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1241     edit_with: Bewerken met %{editor}
1242     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1243     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1244     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1245       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1246     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1247     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1248       andere %{partners}.
1249     partners_ucl: het UCL VR Centre
1250     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1251     partners_partners: partners
1252     tou: Gebruiksvoorwaarden
1253     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1254       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1255     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1256       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1257     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1258     help: Hulp
1259     about: Over
1260     copyright: Auteursrechten
1261     community: Gemeenschap
1262     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1263     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1264     foundation: Stichting
1265     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1266     make_a_donation:
1267       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1268       text: Doneren
1269     learn_more: Meer lezen
1270     more: Meer
1271   user_mailer:
1272     diary_comment_notification:
1273       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1274       hi: Hallo %{to_user},
1275       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1276         met het onderwerp %{subject}:'
1277       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1278         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1279     message_notification:
1280       hi: Hallo %{to_user},
1281       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1282         onderwerp %{subject}:'
1283       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1284         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1285     friendship_notification:
1286       hi: Hoi %{to_user},
1287       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1288       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1289       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1290       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1291     gpx_notification:
1292       greeting: Hallo,
1293       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1294       with_description: met de beschrijving
1295       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1296       and_no_tags: en geen labels.
1297       failure:
1298         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1299         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1300         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1301         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1302       success:
1303         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1304         loaded_successfully:
1305           one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1306           other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1307             mogelijke punten.
1308     signup_confirm:
1309       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1310       greeting: Hallo!
1311       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1312       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1313         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1314         uw gebruiker te bevestigen:'
1315       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1316         zodat u aan de slag kunt.
1317     email_confirm:
1318       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1319     email_confirm_plain:
1320       greeting: Hallo,
1321       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1322         wijzigen naar %{new_address}.
1323       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1324         wijziging te bevestigen.
1325     email_confirm_html:
1326       greeting: Hallo,
1327       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1328         naar %{new_address}.
1329       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1330         wijziging te bevestigen.
1331     lost_password:
1332       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1333     lost_password_plain:
1334       greeting: Hallo,
1335       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1336         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1337       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1338         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1339     lost_password_html:
1340       greeting: Hallo,
1341       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1342         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1343       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1344         wachtwoord te wijzigen.
1345     note_comment_notification:
1346       anonymous: Een anonieme gebruiker
1347       greeting: Hallo,
1348       commented:
1349         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1350           opmerkingen'
1351         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1352           waar u interesse in hebt'
1353         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1354           nabij %{place}.'
1355         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1356           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1357       closed:
1358         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1359         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1360           waar u interesse in hebt'
1361         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1362           nabij %{place}.'
1363         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1364           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1365       reopened:
1366         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1367           geactiveerd'
1368         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1369           in hebt opnieuw geactiveerd'
1370         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1371           geactiveerd.'
1372         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1373           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1374       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1375     changeset_comment_notification:
1376       hi: Hoi %{to_user},
1377       greeting: Hallo,
1378       commented:
1379         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1380           wijzigingensets'
1381         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1382           waar u interesse in hebt'
1383         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1384           gereageerd'
1385         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1386           die u volgt van %{changeset_author}'
1387         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1388         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1389       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1390       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1391         en klik op "Afmelden".
1392   messages:
1393     inbox:
1394       title: Postvak IN
1395       my_inbox: Mijn Postvak IN
1396       outbox: Postvak UIT
1397       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1398       new_messages:
1399         one: '%{count} nieuw bericht'
1400         other: '%{count} nieuwe berichten'
1401       old_messages:
1402         one: '%{count} oud bericht'
1403         other: '%{count} oude berichten'
1404       from: Van
1405       subject: Onderwerp
1406       date: Datum
1407       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1408         met %{people_mapping_nearby_link}?
1409       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1410     message_summary:
1411       unread_button: Markeren als ongelezen
1412       read_button: Markeren als gelezen
1413       reply_button: Antwoorden
1414       destroy_button: Verwijderen
1415     new:
1416       title: Bericht verzenden
1417       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1418       subject: Onderwerp
1419       body: Tekst
1420       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1421     create:
1422       message_sent: Bericht verzonden
1423       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1424         u weer berichten kunt versturen.
1425     no_such_message:
1426       title: Dat bericht bestaat niet
1427       heading: Bericht bestaat niet
1428       body: Er is geen bericht met dat ID.
1429     outbox:
1430       title: Postvak UIT
1431       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1432       inbox: Postvak IN
1433       outbox: Postvak UIT
1434       messages:
1435         one: U hebt één verzonden bericht
1436         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1437       to: Aan
1438       subject: Onderwerp
1439       date: Datum
1440       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1441         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1442       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1443     reply:
1444       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1445         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1446         antwoorden.
1447     show:
1448       title: Bericht lezen
1449       from: Van
1450       subject: Onderwerp
1451       date: Datum
1452       reply_button: Antwoorden
1453       unread_button: Markeren als ongelezen
1454       destroy_button: Verwijderen
1455       back: Terug
1456       to: Aan
1457       wrong_user: |-
1458         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1459         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1460     sent_message_summary:
1461       destroy_button: Verwijderen
1462     mark:
1463       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1464       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1465     destroy:
1466       destroyed: Het bericht is verwijderd
1467   site:
1468     about:
1469       next: Volgende
1470       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1471       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1472         apps en hardware-apparaten'
1473       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1474         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1475         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1476       local_knowledge_title: Lokale kennis
1477       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1478         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1479         of OSM accuraat en up-to-date is.
1480       community_driven_title: Communitygedreven
1481       community_driven_html: |-
1482         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1483         Bekijk de
1484         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1485         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1486         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1487         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1488         voor meer informatie over de gemeenschap.
1489       open_data_title: Open data
1490       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1491         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1492         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1493         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1494         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1495       legal_title: Juridisch
1496       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1497         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1498         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1499         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1500         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1501         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1502       legal_2_html: |-
1503         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1504         <br />
1505         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1506       partners_title: Partners
1507     copyright:
1508       foreign:
1509         title: Over deze vertaling
1510         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1511           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1512         english_link: het Engelstalige origineel
1513       native:
1514         title: Over deze pagina
1515         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1516           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1517           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1518         native_link: Nederlandstalige versie
1519         mapping_link: gaan mappen
1520       legal_babble:
1521         title_html: Auteursrechten en licentie
1522         intro_1_html: |-
1523           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1524           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1525           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1526           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1527         intro_2_html: |-
1528           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1529           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1530           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1531           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1532           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1533           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1534         intro_3_1_html: |-
1535           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1536           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1537         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1538         credit_1_html: |-
1539           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1540           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1541         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1542           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1543           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1544           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1545           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1546           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1547           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1548           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1549           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1550           creativecommons.org."
1551         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1552           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1553           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1554           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1555           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1556         credit_4_html: |-
1557           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1558           Bijvoorbeeld:
1559         attribution_example:
1560           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1561             op een webpagina
1562           title: Voorbeeld naamsvermelding
1563         more_title_html: Meer informatie
1564         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1565           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1566           van de OSMF</a>
1567         more_2_html: |-
1568           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1569           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1570           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1571           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1572           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1573         contributors_title_html: Onze bijdragers
1574         contributors_intro_html: |-
1575           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1576           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1577           en andere bronnen, waaronder:
1578         contributors_at_html: |-
1579           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1580           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1581           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1582           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1583         contributors_au_html: |-
1584           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1585           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1586         contributors_ca_html: |-
1587           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1588           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1589           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1590           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1591           Statistics Canada).
1592         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1593           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1594           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1595         contributors_fr_html: |-
1596           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1597           Direction Générale des Impôts.
1598         contributors_nl_html: |-
1599           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1600           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1601         contributors_nz_html: |-
1602           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1603           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1604         contributors_si_html: |-
1605           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1606           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1607           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1608           (openbare informatie van Slovenië).
1609         contributors_es_html: |-
1610           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1611           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1612         contributors_za_html: |-
1613           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1614           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1615           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1616         contributors_gb_html: |-
1617           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1618           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1619           2010-2019.
1620         contributors_footer_1_html: |-
1621           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1622           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1623           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1624           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1625         contributors_footer_2_html: |-
1626           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1627           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1628           aansprakelijkheid aanvaardt.
1629         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1630         infringement_1_html: |-
1631           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1632           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1633           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1634         infringement_2_html: |-
1635           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1636           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1637           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1638           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1639         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1640         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1641           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1642           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1643           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1644     index:
1645       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1646         uitgeschakeld.
1647       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1648       permalink: Permanente koppeling
1649       shortlink: Korte koppeling
1650       createnote: Opmerking toevoegen
1651       license:
1652         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1653       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1654         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1655     edit:
1656       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1657       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1658         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1659       user_page_link: gebruikerspagina
1660       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1661       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1662         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1663         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1664         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1665       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1666         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1667         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1668       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1669         voor meer informatie
1670       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1671         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1672       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1673       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1674         deze functie.
1675     export:
1676       title: Exporteren
1677       area_to_export: Te exporteren gebied
1678       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1679       format_to_export: Bestandsformaat
1680       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1681       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1682       embeddable_html: HTML-code
1683       licence: Licentie
1684       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1685         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1686         Open Database</a> (ODbL).
1687       too_large:
1688         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1689           bronnen te gebruiken:'
1690         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1691           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1692         planet:
1693           title: Planet OSM
1694           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1695             database
1696         overpass:
1697           title: Overpass API
1698           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1699             van OpenStreetMap
1700         geofabrik:
1701           title: Geofabrik downloads
1702           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1703             een selectie van steden
1704         metro:
1705           title: Metro-extracten
1706           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1707         other:
1708           title: Andere bronnen
1709           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1710       options: Opties
1711       format: 'Formaat:'
1712       scale: Schaal
1713       max: max
1714       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1715       zoom: Zoom
1716       add_marker: Marker op de kaart zetten
1717       latitude: 'Breedte:'
1718       longitude: 'Lengte:'
1719       output: Uitvoer
1720       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1721       export_button: Exporteren
1722     fixthemap:
1723       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1724       how_to_help:
1725         title: Hoe je kan helpen
1726         join_the_community:
1727           title: Word lid van onze gemeenschap
1728           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1729             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1730             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1731             of corrigeren.
1732         add_a_note:
1733           instructions_html: |-
1734             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1735             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1736             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1737       other_concerns:
1738         title: Andere aangelegenheden
1739         explanation_html: |-
1740           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1741           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1742           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1743     help:
1744       title: Hulp krijgen
1745       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1746         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1747         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1748       welcome:
1749         url: /welcome
1750         title: Welkom bij OpenStreetMap
1751         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1752           uitlegt.
1753       beginners_guide:
1754         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1755         title: Handleiding voor beginners
1756         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1757       help:
1758         url: https://help.openstreetmap.org/
1759         title: Help Forum
1760         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1761           van OpenStreetMap.
1762       mailing_lists:
1763         title: Mailinglijsten
1764         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1765           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1766       forums:
1767         title: Forums
1768         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1769           boardstijl werkt.
1770       irc:
1771         title: IRC
1772         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1773           onderwerpen.
1774       switch2osm:
1775         title: switch2osm
1776         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1777           kaarten en andere diensten.
1778       welcomemat:
1779         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1780         title: Voor bedrijven
1781         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1782           wat u moet weten in de welkomstmat.
1783       wiki:
1784         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1785         title: OpenStreetMap Wiki
1786         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1787     sidebar:
1788       search_results: Zoekresultaten
1789       close: Sluiten
1790     search:
1791       search: Zoeken
1792       get_directions: Routebeschrijving
1793       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1794       from: Van
1795       to: Naar
1796       where_am_i: Waar is dit?
1797       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1798       submit_text: OK
1799       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1800     key:
1801       table:
1802         entry:
1803           motorway: Autosnelweg
1804           main_road: Hoofdweg
1805           trunk: Autoweg
1806           primary: Primaire weg
1807           secondary: Secundaire weg
1808           unclassified: Lokale weg
1809           track: Veld- of bosweg
1810           bridleway: Ruiterpad
1811           cycleway: Fietspad
1812           cycleway_national: Nationale fietsroute
1813           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1814           cycleway_local: Lokale fietsroute
1815           footway: Wandelpad of voetpad
1816           rail: Spoorweg
1817           subway: Metro
1818           tram:
1819           - Lightrail
1820           - tram
1821           cable:
1822           - Kabelbaan
1823           - stoeltjeslift
1824           runway:
1825           - Start- en landingsbaan
1826           - taxibaan
1827           apron:
1828           - Luchthavenplatform
1829           - terminal
1830           admin: Bestuurlijke grens
1831           forest: Bos
1832           wood: Bos
1833           golf: Golfbaan
1834           park: Park
1835           resident: Woongebied
1836           common:
1837           - Gemene grond
1838           - weide
1839           retail: Winkelgebied
1840           industrial: Industriegebied
1841           commercial: Commercieel gebied
1842           heathland: Heide
1843           lake:
1844           - Meer
1845           - reservoir
1846           farm: Boerderij
1847           brownfield: Braakliggend terrein
1848           cemetery: Begraafplaats
1849           allotments: Volkstuinen
1850           pitch: Sportveld
1851           centre: Sportcentrum
1852           reserve: Natuurreservaat
1853           military: Militair gebied
1854           school:
1855           - School
1856           - universiteit
1857           building: Belangrijk gebouw
1858           station: Spoorwegstation
1859           summit:
1860           - Top
1861           - piek
1862           tunnel: Tunnel
1863           bridge: Brug
1864           private: Privétoegang
1865           destination: Bestemmingsverkeer
1866           construction: Weg in aanleg
1867           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1868           bicycle_parking: Fietsenstalling
1869           toilets: Toiletten
1870     richtext_area:
1871       edit: Bewerken
1872       preview: Voorvertoning
1873     markdown_help:
1874       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1875       headings: Kopjes
1876       heading: Kopje
1877       subheading: Onderkop
1878       unordered: Ongeordende lijst
1879       ordered: Geordende lijst
1880       first: Eerste item
1881       second: Tweede item
1882       link: Koppeling
1883       text: Tekst
1884       image: Afbeelding
1885       alt: Alternatieve tekst
1886       url: URL
1887     welcome:
1888       title: Welkom!
1889       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1890         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1891         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1892       whats_on_the_map:
1893         title: Wat is er op de kaart?
1894         on_html: |-
1895           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1896           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1897           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1898         off_html: |-
1899           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1900           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1901       basic_terms:
1902         title: Basisbegrippen voor cartografie
1903         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1904           woorden die van pas gaan komen.
1905         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1906           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1907         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1908           restaurant of een boom.
1909         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1910           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1911         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1912           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1913       rules:
1914         title: Regels!
1915         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1916           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1917           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1918           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1919           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1920           bewerkingen</a>."
1921       questions:
1922         title: Nog vragen?
1923         paragraph_1_html: |-
1924           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1925           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1926       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1927       add_a_note:
1928         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1929         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1930           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1931           een opmerking toevoegen.
1932         paragraph_2_html: |-
1933           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1934           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1935   traces:
1936     visibility:
1937       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1938       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1939       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1940       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1941         geordende punten met tijdstempels)
1942     new:
1943       upload_trace: Gps-traject uploaden
1944       visibility_help: wat betekent dit?
1945       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1946       help: Hulp
1947       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1948     create:
1949       upload_trace: Gps-traject uploaden
1950       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1951         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1952         dan een e-mail.
1953       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1954         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1955       traces_waiting:
1956         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1957           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1958           gebruikers geblokkeerd wordt.
1959         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1960           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1961           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1962     edit:
1963       title: Traject %{name} bewerken
1964       heading: Traject %{name} bewerken
1965       visibility_help: wat betekent dit?
1966     update:
1967       updated: Traject bijgewerkt
1968     trace_optionals:
1969       tags: Labels
1970     show:
1971       title: Traject %{name} weergeven
1972       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1973       pending: BEZIG
1974       filename: 'Bestandsnaam:'
1975       download: downloaden
1976       uploaded: 'Geüpload op:'
1977       points: 'Punten:'
1978       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1979       map: kaart
1980       edit: bewerken
1981       owner: 'Eigenaar:'
1982       description: 'Beschrijving:'
1983       tags: 'Labels:'
1984       none: Geen
1985       edit_trace: Dit traject bewerken
1986       delete_trace: Dit traject verwijderen
1987       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1988       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1989       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1990     trace_paging_nav:
1991       showing_page: Pagina %{page}
1992       older: Oudere trajecten
1993       newer: Nieuwere trajecten
1994     trace:
1995       pending: BEZIG
1996       count_points:
1997         one: 1 punt
1998         other: '%{count} punten'
1999       more: meer
2000       trace_details: Trajectdetails weergeven
2001       view_map: Kaart bekijken
2002       edit: bewerken
2003       edit_map: Kaart bewerken
2004       public: OPENBAAR
2005       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2006       private: PERSOONLIJK
2007       trackable: TRACEERBAAR
2008       by: door
2009       in: in
2010       map: kaart
2011     index:
2012       public_traces: Openbare gps-trajecten
2013       my_traces: Mijn gps-trajecten
2014       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2015       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2016       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2017       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2018         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2019       upload_trace: Traject uploaden
2020       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2021       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2022     destroy:
2023       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2024     make_public:
2025       made_public: Traject openbaar gemaakt
2026     offline_warning:
2027       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2028         beschikbaar
2029     offline:
2030       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2031       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2032         moment niet beschikbaar.
2033     georss:
2034       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2035     description:
2036       description_with_count:
2037         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2038         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2039       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2040   application:
2041     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2042     require_cookies:
2043       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2044         cookies in voordat u verder gaat.
2045     require_admin:
2046       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2047     setup_user_auth:
2048       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2049         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2050       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2051         om meer te weten te komen.
2052       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2053         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2054         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2055   oauth:
2056     authorize:
2057       title: Geef toegang tot uw account
2058       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2059         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2060         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2061       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2062       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2063       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2064       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2065       allow_write_api: de kaart wijzigen
2066       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2067       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2068       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2069       grant_access: Toegang verlenen
2070     authorize_success:
2071       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2072       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2073       verification: De controlecode is %{code}.
2074     authorize_failure:
2075       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2076       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2077       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2078     revoke:
2079       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2080     permissions:
2081       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2082   oauth_clients:
2083     new:
2084       title: Nieuwe toepassing registreren
2085     edit:
2086       title: Uw toepassing bewerken
2087     show:
2088       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2089       key: 'Gebruikerssleutel:'
2090       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2091       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2092       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2093       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2094       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2095       edit: Details bewerken
2096       delete: Client verwijderen
2097       confirm: Weet u het zeker?
2098       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2099     index:
2100       title: Mijn OAuth-gegevens
2101       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2102       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2103       application: Applicatienaam
2104       issued_at: Uitgegeven op
2105       revoke: Intrekken!
2106       my_apps: Mijn clientapplicaties
2107       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2108         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2109         dienst kunt maken.
2110       oauth: OAuth
2111       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2112       register_new: Uw toepassing registreren
2113     form:
2114       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2115     not_found:
2116       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2117     create:
2118       flash: De informatie is geregistreerd
2119     update:
2120       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2121     destroy:
2122       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2123   users:
2124     login:
2125       title: Aanmelden
2126       heading: Aanmelden
2127       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2128       password: 'Wachtwoord:'
2129       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2130       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2131       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2132       login_button: Aanmelden
2133       register now: Nu inschrijven
2134       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2135         en wachtwoord:'
2136       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2137       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2138       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2139         hebben.
2140       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2141       no account: Hebt u geen account?
2142       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2143         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2144         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2145       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2146         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2147         als u deze handeling wilt bespreken.
2148       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2149       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2150       auth_providers:
2151         openid:
2152           title: Aanmelden met OpenID
2153           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2154         google:
2155           title: Aanmelden met Google
2156           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2157         facebook:
2158           title: Aanmelden met Facebook
2159           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2160         windowslive:
2161           title: Aanmelden met Windows Live
2162           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2163         github:
2164           title: Aanmelden met GitHub
2165           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2166         wikipedia:
2167           title: Aanmelden met Wikipedia
2168           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2169         yahoo:
2170           title: Aanmelden met Yahoo
2171           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2172         wordpress:
2173           title: Aanmelden met Wordpress
2174           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2175         aol:
2176           title: Aanmelden met AOL
2177           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2178     logout:
2179       title: Afmelden
2180       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2181       logout_button: Afmelden
2182     lost_password:
2183       title: Wachtwoord vergeten
2184       heading: Wachtwoord vergeten?
2185       email address: 'E-mailadres:'
2186       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2187       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2188         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2189         in te stellen.
2190       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2191         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2192       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2193     reset_password:
2194       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2195       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2196       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2197       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2198       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2199     new:
2200       title: Registreren
2201       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2202         voor u aan te maken.
2203       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2204         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2205         af te handelen.
2206       about:
2207         header: Open en te bewerken
2208         html: |-
2209           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2210           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2211       email address: 'E-mailadres:'
2212       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2213       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2214         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2215         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2216       display name: 'Weergavenaam:'
2217       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2218         voorkeuren wijzigen.
2219       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2220       password: 'Wachtwoord:'
2221       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2222       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2223       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2224         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2225       continue: Registreren
2226       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2227       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2228         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2229       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2230     terms:
2231       title: Voorwaarden
2232       heading: Voorwaarden
2233       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2234       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2235         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2236         Doorgaan.
2237       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2238         en toekomstige bijdragen.
2239       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2240       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2241         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2242         ga akkoord met de tekst.
2243       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2244       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2245         in het publieke domein
2246       consider_pd_why: wat is dit?
2247       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2248       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2249         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2250         vertalingen</a>'
2251       continue: Doorgaan
2252       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2253       decline: Weigeren
2254       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2255         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2256       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2257       legale_names:
2258         france: Frankrijk
2259         italy: Italië
2260         rest_of_world: Rest van de wereld
2261     no_such_user:
2262       title: Deze gebruiker bestaat niet
2263       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2264       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2265         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2266       deleted: verwijderd
2267     show:
2268       my diary: Dagboek
2269       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2270       my edits: Bewerkingen
2271       my traces: Mijn trajecten
2272       my notes: Mijn opmerkingen
2273       my messages: Mijn berichten
2274       my profile: Profiel
2275       my settings: Instellingen
2276       my comments: Mijn reacties
2277       oauth settings: Oauth-instellingen
2278       blocks on me: Blokkades voor u
2279       blocks by me: Blokkades door u
2280       send message: Bericht verzenden
2281       diary: Dagboek
2282       edits: Bewerkingen
2283       traces: Trajecten
2284       notes: Opmerkingen bij kaart
2285       remove as friend: Vriend verwijderen
2286       add as friend: Vriend toevoegen
2287       mapper since: 'Mapper sinds:'
2288       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2289       ct undecided: Onbeslist
2290       ct declined: Afgewezen
2291       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2292       email address: 'E-mailadres:'
2293       created from: 'Aangemaakt door:'
2294       status: 'Status:'
2295       spam score: 'Spamscore:'
2296       description: Beschrijving
2297       user location: Gebruikerslocatie
2298       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2299         om gebruikers in uw buurt te zien.
2300       settings_link_text: instellingen
2301       my friends: Mijn vrienden
2302       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2303       km away: '%{count} km verwijderd'
2304       m away: '%{count} m verwijderd'
2305       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2306       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2307         te mappen.
2308       role:
2309         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2310         moderator: Deze gebruiker is moderator
2311         grant:
2312           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2313           moderator: Moderatorrechten toekennen
2314         revoke:
2315           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2316           moderator: Moderatorrechten intrekken
2317       block_history: Actieve blokkades
2318       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2319       comments: Reacties
2320       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2321       activate_user: Deze gebruiker activeren
2322       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2323       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2324       hide_user: Gebruiker verbergen
2325       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2326       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2327       confirm: Bevestigen
2328       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2329       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2330       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2331       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2332       report: Rapporteer deze Gebruiker
2333     popup:
2334       your location: Uw locatie
2335       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2336       friend: Vriend
2337     account:
2338       title: Account bewerken
2339       my settings: Mijn instellingen
2340       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2341       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2342       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2343       external auth: 'Externe verificatie:'
2344       openid:
2345         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2346         link text: wat is dit?
2347       public editing:
2348         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2349         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2350         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2351         enabled link text: wat is dit?
2352         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2353           zijn anoniem.
2354         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2355       public editing note:
2356         heading: Publiek bewerken
2357         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2358           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2359           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2360           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2361           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2362           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2363           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2364           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2365           nu standaard publiek.</li></ul>
2366       contributor terms:
2367         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2368         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2369         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2370         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2371           te lezen en te accepteren.
2372         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2373           Publieke domein.
2374         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2375         link text: wat is dit?
2376       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2377       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2378       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2379       image: 'Afbeelding:'
2380       gravatar:
2381         gravatar: Gravatar gebruiken
2382         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2383         link text: wat is dit?
2384         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2385         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2386       new image: Afbeelding toevoegen
2387       keep image: Huidige afbeelding behouden
2388       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2389       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2390       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2391         het beste)
2392       home location: 'Thuislocatie:'
2393       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2394       latitude: 'Breedtegraad:'
2395       longitude: 'Lengtegraad:'
2396       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2397       save changes button: Wijzigingen opslaan
2398       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2399       return to profile: Terug naar profiel
2400       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2401         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2402       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2403     confirm:
2404       heading: Controleer uw e-mail
2405       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2406       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2407         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2408       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2409         te activeren.
2410       button: Bevestigen
2411       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2412       already active: Deze account is al bevestigd.
2413       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2414       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2415         opnieuw laten verzenden</a>.
2416     confirm_resend:
2417       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2418         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2419         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2420         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2421       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2422     confirm_email:
2423       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2424       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2425         te bevestigen.
2426       button: Bevestigen
2427       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2428       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2429       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2430     set_home:
2431       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2432     go_public:
2433       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2434     index:
2435       title: Gebruikers
2436       heading: Gebruikers
2437       showing:
2438         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2439         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2440       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2441       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2442       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2443       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2444       empty: Geen gebruikers gevonden
2445     suspended:
2446       title: Gebruiker opgeschort
2447       heading: Account opgeschort
2448       webmaster: webmaster
2449       body_html: |-
2450         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2451         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2452     auth_failure:
2453       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2454       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2455       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2456       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2457       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2458     auth_association:
2459       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2460       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2461         formulier een account aanmaken.
2462       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2463         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2464   user_role:
2465     filter:
2466       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2467       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2468       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2469       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2470         niet laten vallen.
2471     grant:
2472       title: Toekennen rechten bevestigen
2473       heading: Toekennen rechten bevestigen
2474       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2475         toekennen?
2476       confirm: Bevestigen
2477       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2478         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2479     revoke:
2480       title: Intrekken rechten bevestigen
2481       heading: Intrekken rechten bevestigen
2482       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2483         intrekken?
2484       confirm: Bevestigen
2485       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2486         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2487   user_blocks:
2488     model:
2489       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2490         of bijwerken.
2491       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2492     not_found:
2493       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2494       back: Terug naar de index
2495     new:
2496       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2497       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2498       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2499         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2500         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2501         begrijpelijk.
2502       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2503         van de API?
2504       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2505       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2506         deze correspondentie.
2507       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2508       back: Alle blokkades bekijken
2509     edit:
2510       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2511       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2512       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2513         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2514         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2515         begrijpelijk.
2516       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2517         van de API?
2518       show: Blokkade bekijken
2519       back: Alle blokkades bekijken
2520       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2521     filter:
2522       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2523       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2524     create:
2525       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2526         en geef deze de tijd om te reageren.
2527       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2528         instelt.
2529       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2530     update:
2531       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2532         kan wijzigingen aanbrengen.
2533       success: De blokkade is bijgewerkt.
2534     index:
2535       title: Gebruikersblokkades
2536       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2537       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2538     revoke:
2539       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2540       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2541       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2542       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2543       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2544       revoke: Intrekken
2545       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2546     helper:
2547       time_future: Vervalt over %{time}.
2548       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2549       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2550         is.
2551       time_past: '%{time} vervallen.'
2552       block_duration:
2553         hours:
2554           one: 1 uur
2555           other: '%{count} uur'
2556         days:
2557           one: 1 dag
2558           other: '%{count} dagen'
2559         weeks:
2560           one: 1 week
2561           other: '%{count} weken'
2562         months:
2563           one: 1 maand
2564           other: '%{count} maanden'
2565         years:
2566           one: 1 jaar
2567           other: '%{count} jaren'
2568     blocks_on:
2569       title: Blokkades voor %{name}
2570       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2571       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2572     blocks_by:
2573       title: Blokkades door %{name}
2574       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2575       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2576     show:
2577       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2578       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2579       created: Aangemaakt
2580       status: Status
2581       show: Weergeven
2582       edit: Bewerken
2583       revoke: Intrekken
2584       confirm: Weet u het zeker?
2585       reason: 'Reden voor blokkade:'
2586       back: Alle blokkades bekijken
2587       revoker: 'Ingetrokken door:'
2588       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2589     block:
2590       not_revoked: (niet ingetrokken)
2591       show: Weergeven
2592       edit: Bewerken
2593       revoke: Intrekken
2594     blocks:
2595       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2596       creator_name: Auteur
2597       reason: Reden voor blokkade
2598       status: Status
2599       revoker_name: Ingetrokken door
2600       showing_page: Pagina %{page}
2601       next: Volgende »
2602       previous: « Vorige
2603   notes:
2604     index:
2605       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2606       heading: Opmerkingen van %{user}
2607       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2608       id: Id
2609       creator: Auteur
2610       description: Beschrijving
2611       created_at: Aangemaakt op
2612       last_changed: Laatste wijziging
2613   javascripts:
2614     close: Sluiten
2615     share:
2616       title: Delen
2617       cancel: Annuleren
2618       image: Afbeelding
2619       link: Koppeling of HTML
2620       long_link: Link
2621       short_link: Korte link
2622       geo_uri: Geo-URI
2623       embed: HTML
2624       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2625       format: 'Formaat:'
2626       scale: 'Schaal:'
2627       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2628       download: Downloaden
2629       short_url: Korte URL
2630       include_marker: Marker opnemen
2631       center_marker: Kaart centreren op de marker
2632       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2633       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2634       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2635     embed:
2636       report_problem: Probleem melden
2637     key:
2638       title: Legenda
2639       tooltip: Legenda
2640       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2641     map:
2642       zoom:
2643         in: Inzoomen
2644         out: Uitzoomen
2645       locate:
2646         title: Uw locatie weergeven
2647         metersPopup:
2648           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2649           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2650         feetPopup:
2651           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2652           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2653       base:
2654         standard: Standaard
2655         cycle_map: Fietskaart
2656         transport_map: Transportkaart
2657         hot: Humanitarian
2658         opnvkarte: ÖPNVKarte
2659       layers:
2660         header: Kaartlagen
2661         notes: Opmerkingen bij kaart
2662         data: Kaartgegevens
2663         gps: Openbare gps-trajecten
2664         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2665         title: Lagen
2666       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2667       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2668       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2669       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2670         Allan</a>
2671       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2672       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2673         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2674         Frankrijk</a>
2675     site:
2676       edit_tooltip: Kaart bewerken
2677       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2678       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2679       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2680       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2681       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2682       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2683       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2684     changesets:
2685       show:
2686         comment: Reactie
2687         subscribe: Abonneren
2688         unsubscribe: Uitschrijven
2689         hide_comment: verbergen
2690         unhide_comment: zichtbaar maken
2691     notes:
2692       new:
2693         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2694           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2695           en beschrijf het probleem.
2696         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2697           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2698           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2699         add: Opmerking toevoegen
2700       show:
2701         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2702           die moeten worden gecontroleerd.
2703         hide: Verbergen
2704         resolve: Oplossen
2705         reactivate: Opnieuw activeren
2706         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2707         comment: Reageren
2708     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2709       er daarna op.
2710     directions:
2711       ascend: Bergop
2712       engines:
2713         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2714         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2715         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2716         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2717         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2718         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2719       descend: Bergaf
2720       directions: Routebeschrijving
2721       distance: Afstand
2722       errors:
2723         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2724         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2725       instructions:
2726         continue_without_exit: Verder op %{name}
2727         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2728         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2729         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2730         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2731           %{name}
2732         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2733           richting %{directions}
2734         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2735           naar %{name}, richting %{directions}
2736         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2737         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2738         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2739           richting%{directions}
2740         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2741         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2742         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2743         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2744         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2745         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2746         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2747         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2748         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2749         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2750         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2751         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2752         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2753         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2754         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2755         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2756         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2757           {directions}%{directions}
2758         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2759           naar%{name}, richting%{directions}
2760         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2761         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2762         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2763           richting%{directions}
2764         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2765         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2766         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2767         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2768         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2769         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2770         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2771         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2772         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2773         via_point_without_exit: (via punt)
2774         follow_without_exit: Volg %{name}
2775         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2776         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2777         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2778         start_without_exit: Start bij %{name}
2779         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2780         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2781         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2782         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2783         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2784         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2785         unnamed: naamloos
2786         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2787         exit_counts:
2788           first: 1e
2789           second: 2e
2790           third: 3e
2791           fourth: 4e
2792           fifth: 5e
2793           sixth: 6e
2794           seventh: 7e
2795           eighth: 8e
2796           ninth: 9e
2797           tenth: 10e
2798       time: Tijd
2799     query:
2800       node: Node
2801       way: Weg
2802       relation: Relatie
2803       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2804       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2805       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2806     context:
2807       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2808       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2809       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2810       show_address: Adres tonen
2811       query_features: Kaartelementen opvragen
2812       centre_map: De kaart hier centreren
2813   redactions:
2814     edit:
2815       description: Beschrijving
2816       heading: Redigering bewerken
2817       title: Redigering bewerken
2818     index:
2819       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2820       heading: Lijst met redigeringen
2821       title: Lijst met redigeringen
2822     new:
2823       description: Beschrijving
2824       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2825       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2826     show:
2827       description: 'Beschrijving:'
2828       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2829       title: U bekijkt een redigering
2830       user: 'Maker:'
2831       edit: Redigering bewerken
2832       destroy: Redigering verwijderen
2833       confirm: Weet u het zeker?
2834     create:
2835       flash: Redigering aangemaakt.
2836     update:
2837       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2838     destroy:
2839       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2840         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2841       flash: De redigering is vernietigd.
2842       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2843   validations:
2844     leading_whitespace: begint met spaties
2845     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2846     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2847     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2848 ...