Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2400'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: Cwlin0416
9 # Author: EagerLin
10 # Author: Foothsu
11 # Author: Hlaw
12 # Author: Impersonator 1
13 # Author: Jiazheng0609
14 # Author: Justincheng12345
15 # Author: Kly
16 # Author: LNDDYL
17 # Author: Learnerq
18 # Author: Liuxinyu970226
19 # Author: Mikepanhu
20 # Author: Mmyangfl
21 # Author: Mstar
22 # Author: Mywood
23 # Author: Orinx
24 # Author: Pesder
25 # Author: Reke
26 # Author: Ruila
27 # Author: Sanmosa
28 # Author: Shangkuanlc
29 # Author: Simon Shek
30 # Author: StephDC
31 # Author: SupaplexTW
32 # Author: TongcyDai
33 # Author: Wehwei
34 # Author: Winston Sung
35 # Author: Wrightbus
36 # Author: Xiplus
37 # Author: 予弦
38 # Author: 神樂坂秀吉
39 # Author: 아라
40 ---
41 zh-TW:
42   html:
43     dir: ltr
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
47       blog: '%Y年%B%e日'
48   helpers:
49     submit:
50       diary_comment:
51         create: 儲存
52       diary_entry:
53         create: 發佈
54         update: 更新
55       issue_comment:
56         create: 添加評論
57       message:
58         create: 寄出
59       client_application:
60         create: 註冊
61         update: 編輯
62       redaction:
63         create: 建立修訂
64         update: 儲存修訂
65       trace:
66         create: 上傳
67         update: 儲存變更
68       user_block:
69         create: 建立封鎖
70         update: 更新封鎖
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
75         email_address_not_routable: 不可繞送
76     models:
77       acl: 存取控制清單
78       changeset: 變更集
79       changeset_tag: 變更集標籤
80       country: 國家
81       diary_comment: 日記評論
82       diary_entry: 日記項目
83       friend: 好友
84       language: 語言
85       message: 訊息
86       node: 節點
87       node_tag: 節點標籤
88       notifier: 通知
89       old_node: 舊的節點
90       old_node_tag: 舊的節點標籤
91       old_relation: 舊的關聯
92       old_relation_member: 舊的關聯成員
93       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
94       old_way: 舊的路徑
95       old_way_node: 舊的路徑節點
96       old_way_tag: 舊的路徑標籤
97       relation: 關聯
98       relation_member: 關聯成員
99       relation_tag: 關聯標籤
100       session: 作業階段
101       trace: 軌跡
102       tracepoint: 軌跡點
103       tracetag: 軌跡標籤
104       user: 使用者
105       user_preference: 使用者偏好設定
106       user_token: 使用者令牌
107       way: 路徑
108       way_node: 路徑節點
109       way_tag: 路徑標籤
110     attributes:
111       diary_comment:
112         body: 內文
113       diary_entry:
114         user: 使用者
115         title: 標題
116         latitude: 緯度
117         longitude: 經度
118         language: 語言
119       friend:
120         user: 使用者
121         friend: 好友
122       trace:
123         user: 使用者
124         visible: 可見的
125         name: 名稱
126         size: 大小
127         latitude: 緯度
128         longitude: 經度
129         public: 公開
130         description: 說明
131       message:
132         sender: 寄件者
133         title: 標題
134         body: 內文
135         recipient: 收件者
136       user:
137         email: Email
138         active: 開啟中
139         display_name: 顯示名稱
140         description: 說明
141         languages: 語言
142         pass_crypt: 密碼
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: 約1小時前
147         other: 約%{count}小時前
148       about_x_months:
149         one: 約1個月前
150         other: 約%{count}個月前
151       about_x_years:
152         one: 約1年
153         other: 約%{count}年前
154       almost_x_years:
155         one: 近1年
156         other: 近%{count}年前
157       half_a_minute: 30秒前
158       less_than_x_seconds:
159         one: 小於 1 秒前
160         other: 小於 %{count} 秒前
161       less_than_x_minutes:
162         one: 小於 1 分前
163         other: 小於 %{count} 分前
164       over_x_years:
165         one: 超過1年前
166         other: 超過%{count}年前
167       x_seconds:
168         one: 1秒前
169         other: '%{count}秒前'
170       x_minutes:
171         one: 1分鐘前
172         other: '%{count}分鐘前'
173       x_days:
174         one: 1日前
175         other: '%{count}日前'
176       x_months:
177         one: 1個月前
178         other: '%{count}個月前'
179       x_years:
180         one: 1年前
181         other: '%{count}年前'
182   printable_name:
183     with_version: '%{id},版本%{version}'
184     with_name_html: '%{name}%{id}'
185   editor:
186     default: 預設 (目前為 %{name})
187     potlatch:
188       name: Potlatch 1
189       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (瀏覽器內編輯)
193     potlatch2:
194       name: Potlatch 2
195       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
196     remote:
197       name: 遠端控制
198       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
199   api:
200     notes:
201       comment:
202         opened_at_html: 於%{when}建立
203         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
204         commented_at_html: 於%{when}更新
205         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
206         closed_at_html: 於%{when}已解決
207         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
208         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
209         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
210       rss:
211         title: OpenStreetMap 註記
212         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
213         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
214         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
215         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
216         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
217         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
218       entry:
219         comment: 評論
220         full: 註記原文
221   browse:
222     created: 建立於
223     closed: 關閉於
224     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
225     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
226     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
227     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
228     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
229     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
230     version: 版本
231     in_changeset: 變更集
232     anonymous: 匿名
233     no_comment: (沒有評論)
234     part_of: 屬於:
235     download_xml: 下載 XML
236     view_history: 檢視歷史
237     view_details: 檢視詳細資料
238     location: 位置:
239     changeset:
240       title: 變更集:%{id}
241       belongs_to: 作者
242       node: 節點 (共 %{count} 項)
243       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
244       way: 路徑 (共 %{count} 項)
245       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
246       relation: 關聯 (%{count})
247       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
248       comment: 評論 (%{count})
249       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
250       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
251       changesetxml: 變更集 XML
252       osmchangexml: osmChange 格式 XML
253       feed:
254         title: 變更集 %{id}
255         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
256       join_discussion: 登入以參加討論
257       discussion: 討論
258       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
259     node:
260       title: 節點:%{name}
261       history_title: 節點歷史:%{name}
262     way:
263       title: 路徑:%{name}
264       history_title: 路徑歷史:%{name}
265       nodes: 節點
266       also_part_of:
267         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
268         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
269     relation:
270       title: 關聯:%{name}
271       history_title: 關聯歷史:%{name}
272       members: 成員
273     relation_member:
274       entry: '%{type} %{name}'
275       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
276       type:
277         node: 節點
278         way: 路徑
279         relation: 關聯
280     containing_relation:
281       entry: 關聯 %{relation_name}
282       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
283     not_found:
284       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
285       type:
286         node: 節點
287         way: 路徑
288         relation: 關聯
289         changeset: 變更集
290         note: 註記
291     timeout:
292       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
293       type:
294         node: 節點
295         way: 路徑
296         relation: 關聯
297         changeset: 變更集
298         note: 註記
299     redacted:
300       redaction: 編修程序 %{id}
301       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
302       type:
303         node: 節點
304         way: 路徑
305         relation: 關聯
306     start_rjs:
307       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
308       load_data: 載入資料
309       loading: 正在載入…
310     tag_details:
311       tags: 標籤
312       wiki_link:
313         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
314         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
315       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
316       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
317       telephone_link: 致電 %{phone_number}
318       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
319     note:
320       title: 註記:%{id}
321       new_note: 新增註記
322       description: 說明
323       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
324       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
325       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
326       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
327       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
328       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
329       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
330       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
331       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
332       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
333       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
334       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
335       report: 回報此註記
336     query:
337       title: 查詢圖徵
338       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
339       nearby: 附近圖徵
340       enclosing: 區域內圖徵
341   changesets:
342     changeset_paging_nav:
343       showing_page: 第 %{page} 頁
344       next: 下一頁 »
345       previous: « 上一頁
346     changeset:
347       anonymous: 匿名
348       no_edits: (沒有編輯)
349       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
350     changesets:
351       id: ID
352       saved_at: 已儲存於
353       user: 使用者
354       comment: 評論
355       area: 區域
356     index:
357       title: 變更集
358       title_user: '%{user} 的變更集'
359       title_friend: 好友的變更集
360       title_nearby: 附近使用者的變更集
361       empty: 查無變更集。
362       empty_area: 此區域沒有變更集。
363       empty_user: 此使用者沒有變更集。
364       no_more: 查無更多變更集。
365       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
366       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
367       load_more: 載入更多
368     timeout:
369       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
370   changeset_comments:
371     comment:
372       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
373       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
374     comments:
375       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
376     index:
377       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
378       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
379     timeout:
380       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
381   diary_entries:
382     new:
383       title: 新日記項目
384     form:
385       subject: 主旨:
386       body: 內文:
387       language: 語言:
388       location: 位置:
389       latitude: 緯度:
390       longitude: 經度:
391       use_map_link: 使用地圖
392     index:
393       title: 使用者日記
394       title_friends: 好友日記
395       title_nearby: 附近的使用者的日記
396       user_title: '%{user} 的日記'
397       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
398       new: 新增日記項目
399       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
400       no_entries: 沒有日記項目
401       recent_entries: 最近的日記項目
402       older_entries: 較舊的項目
403       newer_entries: 較新的項目
404     edit:
405       title: 編輯日記項目
406       marker_text: 日記項目位置
407     show:
408       title: '%{user} 的日記|%{title}'
409       user_title: '%{user} 的日記'
410       leave_a_comment: 留下評論
411       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
412       login: 登入
413     no_such_entry:
414       title: 沒有這樣的日記項目
415       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
416       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
417     diary_entry:
418       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
419       comment_link: 對這個項目的評論
420       reply_link: 回覆這個項目
421       comment_count:
422         one: 1 項評論
423         zero: 沒有評論
424         other: '%{count} 項評論'
425       edit_link: 編輯此項目
426       hide_link: 隱藏此項目
427       unhide_link: 取消隱藏此項目
428       confirm: 確認
429       report: 回報此項目
430     diary_comment:
431       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
432       hide_link: 隱藏此評論
433       unhide_link: 取消隱藏此評論
434       confirm: 確認
435       report: 回報此評論
436     location:
437       location: 位置:
438       view: 檢視
439       edit: 編輯
440     feed:
441       user:
442         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
443         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
444       language:
445         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
446         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
447       all:
448         title: OpenStreetMap 日記項目
449         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
450     comments:
451       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
452       post: 貼文
453       when: 於
454       comment: 評論
455       newer_comments: 較新的評論
456       older_comments: 較舊的評論
457   geocoder:
458     search:
459       title:
460         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
461         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
462         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
463           Nominatim</a> 的結果
464         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
465         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
466           Nominatim</a> 的結果
467         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
468     search_osm_nominatim:
469       prefix_format: '%{name}'
470       prefix:
471         aerialway:
472           cable_car: 大型纜車
473           chair_lift: 升降吊椅
474           drag_lift: 上山牽引梯
475           gondola: 小型纜車
476           platter: 纜椅
477           pylon: 高壓電塔
478           station: 空中纜車車站
479           t-bar: T 字纜椅
480         aeroway:
481           aerodrome: 機場
482           airstrip: 飛機跑道
483           apron: 停機坪
484           gate: 登機口
485           hangar: 機棚
486           helipad: 直升機停機坪
487           holding_position: 等待位置
488           parking_position: 停車位置
489           runway: 跑道
490           taxiway: 滑行道
491           terminal: 航廈
492         amenity:
493           animal_shelter: 動物收容所
494           arts_centre: 藝術中心
495           atm: 提款機
496           bank: 銀行
497           bar: 酒吧
498           bbq: 烤肉場
499           bench: 長椅
500           bicycle_parking: 自行車停車場
501           bicycle_rental: 自行車出租
502           biergarten: 啤酒庭園
503           boat_rental: 船艇出租
504           brothel: 妓院
505           bureau_de_change: 外匯兌換店
506           bus_station: 公車站
507           cafe: 咖啡廳
508           car_rental: 汽車出租
509           car_sharing: 汽車共乘
510           car_wash: 洗車
511           casino: 賭場
512           charging_station: 充電站
513           childcare: 幼兒園
514           cinema: 電影院
515           clinic: 診所
516           clock: 時鐘
517           college: 學院
518           community_centre: 社區中心
519           courthouse: 法院
520           crematorium: 火葬場
521           dentist: 牙醫
522           doctors: 醫師
523           drinking_water: 飲用水
524           driving_school: 駕訓班
525           embassy: 大使館
526           fast_food: 速食
527           ferry_terminal: 渡輪碼頭
528           fire_station: 消防隊
529           food_court: 美食廣場
530           fountain: 噴泉
531           fuel: 燃料
532           gambling: 博弈店
533           grave_yard: 墓園
534           grit_bin: 砂箱
535           hospital: 醫院
536           hunting_stand: 狩獵站
537           ice_cream: 冰淇淋
538           kindergarten: 幼兒園
539           library: 圖書館
540           marketplace: 市場
541           monastery: 修道院
542           motorcycle_parking: 機車停車場
543           nightclub: 夜總會
544           nursing_home: 療養院
545           office: 辦公室
546           parking: 停車場
547           parking_entrance: 停車場入口
548           parking_space: 停車位
549           pharmacy: 藥房
550           place_of_worship: 宗教場所
551           police: 警察
552           post_box: 郵筒
553           post_office: 郵局
554           preschool: 學前教育
555           prison: 監獄
556           pub: 酒館
557           public_building: 公共建築
558           recycling: 回收點
559           restaurant: 餐廳
560           retirement_home: 養老院
561           sauna: 三溫暖
562           school: 學校
563           shelter: 涼亭
564           shop: 商店
565           shower: 淋浴
566           social_centre: 聚會所
567           social_club: 社交俱樂部
568           social_facility: 社會福利設施
569           studio: 錄音室
570           swimming_pool: 游泳池
571           taxi: 計程車
572           telephone: 公共電話
573           theatre: 劇院
574           toilets: 廁所
575           townhall: 市政廳
576           university: 大學
577           vending_machine: 自動販賣機
578           veterinary: 獸醫
579           village_hall: 村政廳
580           waste_basket: 垃圾桶
581           waste_disposal: 垃圾子車
582           water_point: 取水點
583           youth_centre: 青年中心
584         boundary:
585           administrative: 行政區邊界
586           census: 人口普查邊界
587           national_park: 國家公園
588           protected_area: 保護區
589         bridge:
590           aqueduct: 高架水道
591           boardwalk: 木板走道
592           suspension: 吊橋
593           swing: 平旋橋
594           viaduct: 高架橋
595           "yes": 橋
596         building:
597           "yes": 建築物
598         craft:
599           brewery: 釀酒廠
600           carpenter: 木匠
601           electrician: 電工
602           gardener: 園丁
603           painter: 畫家
604           photographer: 攝影師
605           plumber: 管道工
606           shoemaker: 鞋匠
607           tailor: 裁縫師
608           "yes": 工藝品店
609         emergency:
610           ambulance_station: 急救站
611           assembly_point: 集合處
612           defibrillator: 除顫器
613           landing_site: 緊急降落點
614           phone: 緊急電話
615           water_tank: 緊急水箱
616           "yes": 緊急
617         highway:
618           abandoned: 廢棄道路
619           bridleway: 馬車道
620           bus_guideway: 導向公車道
621           bus_stop: 公車站
622           construction: 建造中道路
623           corridor: 走廊
624           cycleway: 自行車道
625           elevator: 電梯
626           emergency_access_point: 緊急聯絡點
627           footway: 步道
628           ford: 河床便道
629           give_way: 讓路標誌
630           living_street: 生活街道
631           milestone: 里程標
632           motorway: 高速公路
633           motorway_junction: 高速公路出口
634           motorway_link: 高速公路聯絡道
635           passing_place: 避車彎
636           path: 小徑
637           pedestrian: 人行道
638           platform: 月台
639           primary: 一級道路
640           primary_link: 一級道路聯絡道
641           proposed: 計畫中道路
642           raceway: 賽道
643           residential: 住宅區道路
644           rest_area: 休息區
645           road: 道路
646           secondary: 二級道路
647           secondary_link: 二級道路聯絡道
648           service: 服務道路
649           services: 高速公路服務區
650           speed_camera: 測速照相機
651           steps: 階梯
652           stop: 停止標誌
653           street_lamp: 路燈
654           tertiary: 三級道路
655           tertiary_link: 地區道路聯絡道
656           track: 產業道路
657           traffic_signals: 交通號誌
658           trail: 山徑
659           trunk: 快速道路
660           trunk_link: 快速道路聯絡道
661           turning_loop: 環形迴車道
662           unclassified: 無編制道路
663           "yes": 道路
664         historic:
665           archaeological_site: 考古遺址
666           battlefield: 古戰場
667           boundary_stone: 界石
668           building: 歷史建築
669           bunker: 掩體
670           castle: 城堡
671           church: 教堂
672           city_gate: 城門
673           citywalls: 城牆
674           fort: 堡壘
675           heritage: 遺蹟
676           house: 房屋
677           icon: 聖像
678           manor: 莊園
679           memorial: 紀念館
680           mine: 礦場
681           mine_shaft: 礦井
682           monument: 古蹟
683           roman_road: 羅馬道路
684           ruins: 廢墟
685           stone: 石造史蹟
686           tomb: 墳墓
687           tower: 塔
688           wayside_cross: 路邊十字架
689           wayside_shrine: 路邊神龕
690           wreck: 殘骸
691           "yes": 古蹟
692         junction:
693           "yes": 路口
694         landuse:
695           allotments: 社區農園
696           basin: 盆地
697           brownfield: 低污染再利用地
698           cemetery: 墓地
699           commercial: 商業區
700           conservation: 保留區
701           construction: 建造中區域
702           farm: 農業用地
703           farmland: 農地
704           farmyard: 農舍
705           forest: 人工林
706           garages: 倉庫
707           grass: 草坪
708           greenfield: 空地
709           industrial: 工業區
710           landfill: 垃圾掩埋場
711           meadow: 牧草地
712           military: 軍事區
713           mine: 礦場
714           orchard: 果園
715           quarry: 露天礦場
716           railway: 鐵路
717           recreation_ground: 遊樂場
718           reservoir: 蓄水設施
719           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
720           residential: 住宅區
721           retail: 零售店
722           road: 道路用地
723           village_green: 社區綠地
724           vineyard: 葡萄園
725           "yes": 土地利用
726         leisure:
727           beach_resort: 海灘遊樂區
728           bird_hide: 賞鳥亭
729           common: 公共用地
730           dog_park: 遛狗公園
731           firepit: 火坑
732           fishing: 垂釣區
733           fitness_centre: 健身中心
734           fitness_station: 健身設施
735           garden: 花園
736           golf_course: 高爾夫球道
737           horse_riding: 馬場
738           ice_rink: 溜冰場
739           marina: 小船塢
740           miniature_golf: 小型高爾夫球場
741           nature_reserve: 自然保護區
742           park: 公園
743           pitch: 運動場
744           playground: 遊樂區
745           recreation_ground: 遊樂場
746           resort: 度假村
747           sauna: 三溫暖
748           slipway: 船臺
749           sports_centre: 運動中心
750           stadium: 體育館
751           swimming_pool: 游泳池
752           track: 跑道
753           water_park: 水上樂園
754           "yes": 休閒
755         man_made:
756           adit: 坑道
757           beacon: 信標台
758           beehive: 蜂巢
759           breakwater: 防波堤
760           bridge: 橋
761           bunker_silo: 掩體
762           chimney: 煙囪
763           crane: 起重機
764           dolphin: 繫船柱
765           dyke: 堤
766           embankment: 堤
767           flagpole: 旗竿
768           gasometer: 儲氣槽
769           groyne: 丁壩
770           kiln: 窯
771           lighthouse: 燈塔
772           mast: 柱杆
773           mine: 礦場
774           mineshaft: 礦井
775           monitoring_station: 監控站台
776           petroleum_well: 油井
777           pier: 碼頭
778           pipeline: 管線
779           silo: 筒倉
780           storage_tank: 儲油罐
781           surveillance: 監視攝影機
782           tower: 塔
783           wastewater_plant: 污水處理處
784           watermill: 水車
785           water_tower: 水塔
786           water_well: 牆
787           water_works: 供水設施
788           windmill: 風車
789           works: 工廠
790           "yes": 人工設施
791         military:
792           airfield: 軍用機場
793           barracks: 軍營
794           bunker: 掩體
795           "yes": 軍事
796         mountain_pass:
797           "yes": 埡口
798         natural:
799           bay: 灣
800           beach: 海灘
801           cape: 海角
802           cave_entrance: 洞穴入口
803           cliff: 懸崖
804           crater: 火山口
805           dune: 沙丘
806           fell: 高原荒地
807           fjord: 峽灣
808           forest: 管理林
809           geyser: 間歇泉
810           glacier: 冰河
811           grassland: 雜草地
812           heath: 石楠荒地
813           hill: 小山
814           island: 島嶼
815           land: 陸地
816           marsh: 河川濕地
817           moor: 停泊處
818           mud: 泥地
819           peak: 山峰
820           point: 點
821           reef: 礁
822           ridge: 山脊
823           rock: 獨立岩
824           saddle: 鞍部
825           sand: 沙地
826           scree: 碎石堆
827           scrub: 灌木
828           spring: 泉
829           stone: 巨石
830           strait: 海峡
831           tree: 樹木
832           valley: 谷地
833           volcano: 火山
834           water: 水
835           wetland: 濕地
836           wood: 自然林
837         office:
838           accountant: 會計師事務所
839           administrative: 管理局
840           architect: 建築師事務所
841           association: 協會
842           company: 公司
843           educational_institution: 教育機構
844           employment_agency: 人力仲介
845           estate_agent: 房地產仲介
846           government: 政府辦事處
847           insurance: 保險公司辦公室
848           it: IT 辦公室
849           lawyer: 律師
850           ngo: 非政府組織辦公室
851           telecommunication: 電信業辦事處
852           travel_agent: 旅行社
853           "yes": 辦公室
854         place:
855           allotments: 社區農園
856           city: 城市
857           city_block: 街區
858           country: 國家
859           county: 縣
860           farm: 農田
861           hamlet: 村莊
862           house: 房屋
863           houses: 房屋
864           island: 島嶼
865           islet: 礁岩
866           isolated_dwelling: 獨立住宅
867           locality: 地區
868           municipality: 自治市
869           neighbourhood: 社區
870           postcode: 郵遞區號
871           quarter: 住處
872           region: 區域
873           sea: 海
874           square: 廣場
875           state: 省
876           subdivision: 次分區
877           suburb: 郊區
878           town: 鄉鎮
879           unincorporated_area: 非建制地區
880           village: 村里
881           "yes": 地點
882         railway:
883           abandoned: 已拆除鐵路
884           construction: 建造中鐵路
885           disused: 廢棄鐵路
886           funicular: 纜索鐵路
887           halt: 鐵路招呼站
888           junction: 鐵路交匯處
889           level_crossing: 平交道
890           light_rail: 輕軌
891           miniature: 微型鐵路
892           monorail: 單軌鐵路
893           narrow_gauge: 窄軌鐵路
894           platform: 鐵路月臺
895           preserved: 保留鐵路
896           proposed: 規劃中鐵路
897           spur: 鐵路支線
898           station: 鐵路車站
899           stop: 鐵路招呼站
900           subway: 地下鐵
901           subway_entrance: 地下鐵出入口
902           switch: 道岔
903           tram: 路面電車軌道
904           tram_stop: 路面電車停靠站
905         shop:
906           alcohol: 酒館
907           antiques: 古董店
908           art: 藝品店
909           bakery: 麵包店
910           beauty: 美容店
911           beverages: 飲料店
912           bicycle: 自行車店
913           bookmaker: 投注處
914           books: 書店
915           boutique: 精品店
916           butcher: 肉品店
917           car: 汽車店
918           car_parts: 汽車零件
919           car_repair: 汽車維修
920           carpet: 地毯店
921           charity: 慈善商店
922           chemist: 化學材料行
923           clothes: 服飾店
924           computer: 電腦商店
925           confectionery: 甜點店
926           convenience: 便利商店
927           copyshop: 複印店
928           cosmetics: 化妝品店
929           deli: 高級食品店
930           department_store: 百貨商店
931           discount: 特價商品店
932           doityourself: DIY 用品店
933           dry_cleaning: 乾洗
934           electronics: 電子材料行
935           estate_agent: 房地產仲介
936           farm: 農場商店
937           fashion: 時裝店
938           fish: 魚貨店
939           florist: 花店
940           food: 食品店
941           funeral_directors: 葬儀社
942           furniture: 傢俱行
943           gallery: 畫廊
944           garden_centre: 園藝中心
945           general: 一般商店
946           gift: 禮品店
947           greengrocer: 生鮮食品店
948           grocery: 雜貨店
949           hairdresser: 理髮店
950           hardware: 五金行
951           hifi: 音響店
952           houseware: 生活用品店
953           interior_decoration: 室內裝潢
954           jewelry: 珠寶店
955           kiosk: 販售亭
956           kitchen: 廚房用品店
957           laundry: 洗衣店
958           lottery: 樂透
959           mall: 購物商場
960           market: 市場
961           massage: 按摩店
962           mobile_phone: 行動通訊行
963           motorcycle: 機車行
964           music: 唱片行
965           newsagent: 新聞代理商
966           optician: 驗光師
967           organic: 有機食品店
968           outdoor: 戶外用品店
969           paint: 油漆店
970           pawnbroker: 當鋪
971           pet: 寵物店
972           pharmacy: 藥房
973           photo: 照相館
974           seafood: 海產
975           second_hand: 二手商品店
976           shoes: 鞋店
977           sports: 體育用品店
978           stationery: 文具店
979           supermarket: 超級市場
980           tailor: 裁縫店
981           ticket: 售票處
982           tobacco: 菸草販賣
983           toys: 玩具店
984           travel_agency: 旅行社
985           tyres: 輪胎販售
986           vacant: 空置店舖
987           variety_store: 雜貨店
988           video: 影音店
989           wine: 葡萄酒館
990           "yes": 商店
991         tourism:
992           alpine_hut: 山屋
993           apartment: 假日公寓
994           artwork: 美工
995           attraction: 景點
996           bed_and_breakfast: 家庭旅館
997           cabin: 小木屋
998           camp_site: 營地
999           caravan_site: RV 宿營區
1000           chalet: 小木屋
1001           gallery: 藝廏
1002           guest_house: 賓館
1003           hostel: 旅舍
1004           hotel: 酒店
1005           information: 旅遊中心
1006           motel: 汽車旅館
1007           museum: 博物館
1008           picnic_site: 野餐地
1009           theme_park: 主題公園
1010           viewpoint: 觀景點
1011           zoo: 動物園
1012         tunnel:
1013           building_passage: 建築物通道
1014           culvert: 涵管
1015           "yes": 隧道
1016         waterway:
1017           artificial: 人工水道
1018           boatyard: 船塢
1019           canal: 運河
1020           dam: 水壩
1021           derelict_canal: 廢棄運河
1022           ditch: 小溝渠
1023           dock: 碼頭
1024           drain: 溝渠
1025           lock: 水門
1026           lock_gate: 船閘
1027           mooring: 停泊處
1028           rapids: 急流
1029           river: 河流
1030           stream: 小溪
1031           wadi: 乾河
1032           waterfall: 瀑布
1033           weir: 堰
1034           "yes": 水道
1035       admin_levels:
1036         level2: 國界
1037         level4: 省界
1038         level5: 區界
1039         level6: 縣界
1040         level8: 市界
1041         level9: 村里界
1042         level10: 郊區邊界
1043     description:
1044       title:
1045         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1046           Nominatim</a> 的位置
1047         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1048       types:
1049         cities: 城市
1050         towns: 鄉鎮
1051         places: 地區
1052     results:
1053       no_results: 找不到任何結果
1054       more_results: 更多結果
1055   issues:
1056     index:
1057       title: 問題
1058       select_status: 選擇狀態
1059       select_type: 選擇類型
1060       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1061       reported_user: 已回報使用者
1062       not_updated: 尚未更新
1063       search: 搜尋
1064       search_guidance: 搜尋問題:
1065       user_not_found: 使用者不存在
1066       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1067       status: 狀態
1068       reports: 回報
1069       last_updated: 上一次更新
1070       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1071       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1072       link_to_reports: 檢視回報
1073       reports_count:
1074         one: 1 個回報
1075         other: '%{count} 個回報'
1076       reported_item: 已回報項目
1077       states:
1078         ignored: 已忽略
1079         open: 開啟
1080         resolved: 已解決
1081     update:
1082       new_report: 已成功登記您的回報
1083       successful_update: 已成功更新您的回報
1084       provide_details: 請提供所需的詳情
1085     show:
1086       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1087       reports:
1088         zero: 無回報
1089         one: 1 個回報
1090         other: '%{count} 個回報'
1091       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1092       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1093       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1094       resolve: 解決
1095       ignore: 忽略
1096       reopen: 重新開啟
1097       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1098       read_reports: 讀取回報
1099       new_reports: 新的回報
1100       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1101       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1102       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1103     resolve:
1104       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1105     ignore:
1106       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1107     reopen:
1108       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1109     comments:
1110       created_at: 於 %{datetime}
1111       reassign_param: 重新指派問題?
1112     reports:
1113       updated_at: 於 %{datetime}
1114       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1115     helper:
1116       reportable_title:
1117         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1118         note: '註記 #%{note_id}'
1119   issue_comments:
1120     create:
1121       comment_created: 您的評論已成功建立
1122   reports:
1123     new:
1124       title_html: 回報 %{link}
1125       missing_params: 無法建立新的回報
1126       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1127       select: 選擇您回報的原因:
1128       disclaimer:
1129         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1130         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1131         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1132         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1133       categories:
1134         diary_entry:
1135           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1136           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1137           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1138           other_label: 其它
1139         diary_comment:
1140           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1141           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1142           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1143           other_label: 其它
1144         user:
1145           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1146           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1147           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1148           vandal_label: 此使用者是破壞者
1149           other_label: 其他
1150         note:
1151           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1152           personal_label: 此註記包含個人資料
1153           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1154           other_label: 其它
1155     create:
1156       successful_report: 已成功登記您的回報
1157       provide_details: 請提供所需的詳情
1158   layouts:
1159     project_name:
1160       title: OpenStreetMap
1161       h1: OpenStreetMap
1162     logo:
1163       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1164     home: 移至家的位置
1165     logout: 登出
1166     log_in: 登入
1167     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1168     sign_up: 註冊
1169     start_mapping: 開始製圖
1170     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1171     edit: 編輯
1172     history: 歷史
1173     export: 匯出
1174     issues: 問題
1175     data: 資料
1176     export_data: 匯出資料
1177     gps_traces: GPS 軌跡
1178     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1179     user_diaries: 日記
1180     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1181     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1182     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1183     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1184     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1185     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1186     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1187     partners_ucl: 倫敦大學學院
1188     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1189     partners_partners: 合作夥伴
1190     tou: 使用條款
1191     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1192     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1193     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1194     help: 說明
1195     about: 關於
1196     copyright: 版權
1197     community: 社群
1198     community_blogs: 社群部落格
1199     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1200     foundation: 基金會
1201     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1202     make_a_donation:
1203       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1204       text: 進行捐款
1205     learn_more: 瞭解更多
1206     more: 更多
1207   notifier:
1208     diary_comment_notification:
1209       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1210       hi: '%{to_user} 您好,'
1211       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1212       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1213     message_notification:
1214       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1215       hi: '%{to_user} 您好,'
1216       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1217       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1218     friend_notification:
1219       hi: 嗨 %{to_user},
1220       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1221       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1222       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1223       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1224     gpx_notification:
1225       greeting: 您好,
1226       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1227       with_description: 附有說明為
1228       and_the_tags: 並且標籤為:
1229       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1230       failure:
1231         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1232         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1233         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1234         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1235         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1236       success:
1237         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1238         loaded_successfully: |-
1239           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1240           %{trace_points} 點。
1241     signup_confirm:
1242       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1243       greeting: 您好!
1244       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1245       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1246       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1247     email_confirm:
1248       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1249     email_confirm_plain:
1250       greeting: 您好,
1251       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1252       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1253     email_confirm_html:
1254       greeting: 您好,
1255       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1256       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1257     lost_password:
1258       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1259     lost_password_plain:
1260       greeting: 您好,
1261       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1262       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1263     lost_password_html:
1264       greeting: 您好,
1265       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1266       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1267     note_comment_notification:
1268       anonymous: 匿名使用者
1269       greeting: 您好,
1270       commented:
1271         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1272         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1273         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1274         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1275       closed:
1276         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1277         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1278         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1279         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1280       reopened:
1281         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1282         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1283         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1284         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1285       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1286     changeset_comment_notification:
1287       hi: 嗨 %{to_user},
1288       greeting: 您好,
1289       commented:
1290         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1291         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1292         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1293         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1294         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1295         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1296       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1297       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1298   messages:
1299     inbox:
1300       title: 收件匣
1301       my_inbox: 我的收件匣
1302       outbox: 寄件匣
1303       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1304       new_messages:
1305         one: '%{count} 項新訊息'
1306         other: '%{count} 項新訊息'
1307       old_messages:
1308         one: '%{count} 項舊訊息'
1309         other: '%{count} 項舊訊息'
1310       from: 寄件者
1311       subject: 主旨
1312       date: 日期
1313       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1314       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1315     message_summary:
1316       unread_button: 標記為未讀
1317       read_button: 標記為已讀
1318       reply_button: 回覆
1319       destroy_button: 刪除
1320     new:
1321       title: 寄出訊息
1322       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1323       subject: 主旨
1324       body: 內文
1325       back_to_inbox: 回到收件匣
1326     create:
1327       message_sent: 訊息已寄出
1328       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1329     no_such_message:
1330       title: 沒有這個訊息
1331       heading: 沒有這個訊息
1332       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1333     outbox:
1334       title: 寄件匣
1335       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1336       inbox: 收件匣
1337       outbox: 寄件匣
1338       messages:
1339         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1340         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1341       to: 收件者
1342       subject: 主旨
1343       date: 日期
1344       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1345       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1346     reply:
1347       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1348     show:
1349       title: 閱讀訊息
1350       from: 寄件者
1351       subject: 主旨
1352       date: 日期
1353       reply_button: 回覆
1354       unread_button: 標記為未讀
1355       destroy_button: 刪除
1356       back: 返回
1357       to: 收件者
1358       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1359     sent_message_summary:
1360       destroy_button: 刪除
1361     mark:
1362       as_read: 訊息標記為已讀
1363       as_unread: 訊息標記為未讀
1364     destroy:
1365       destroyed: 訊息已刪除
1366   site:
1367     about:
1368       next: 下一頁
1369       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1370       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1371       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1372       local_knowledge_title: 地方知識
1373       local_knowledge_html: |-
1374         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1375         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1376         是準確而且最新的。
1377       community_driven_title: 社群推動
1378       community_driven_html: |-
1379         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1380         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1381         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1382       open_data_title: 開放資料
1383       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1384         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1385       legal_title: 法律資訊
1386       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1387         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">使用條款</a>和<a
1388         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1389         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1390         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1391       partners_title: 合作夥伴
1392     copyright:
1393       foreign:
1394         title: 關於這個翻譯
1395         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1396         english_link: 英文原文
1397       native:
1398         title: 關於此頁
1399         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1400         native_link: 台灣正體中文版
1401         mapping_link: 開始製圖
1402       legal_babble:
1403         title_html: 版權與授權條款
1404         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1405           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1406           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1407         intro_2_html: |-
1408           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1409           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1410         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1411           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1412         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1413         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1414         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1415           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1416           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1417           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1418         credit_3_html: |-
1419           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1420           例如:
1421         attribution_example:
1422           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1423           title: 署名的例子
1424         more_title_html: 尋找更多
1425         more_1_html: |-
1426           在<a
1427           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1428         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1429           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1430           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1431           服務使用政策</a>。
1432         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1433         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1434         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1435           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1436           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1437           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1438           AT</a>授權) 的資料。
1439         contributors_au_html: |-
1440           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1441           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1442         contributors_ca_html: |-
1443           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1444           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1445           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1446           Statistics Canada) 的資料。
1447         contributors_fi_html: |-
1448           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1449           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1450           及其他資料集的資料,以
1451           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1452         contributors_fr_html: |-
1453           <strong>法國</strong>: 包含來自
1454           Direction Générale des Impôts 的資料。
1455         contributors_nl_html: |-
1456           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1457           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1458         contributors_nz_html: |-
1459           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1460           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1461           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1462         contributors_si_html: |-
1463           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1464           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1465           (斯洛維尼亞公開資訊).
1466         contributors_es_html: |-
1467           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1468           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1469         contributors_za_html: |-
1470           <strong>南非</strong>: 包含來自
1471           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1472           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1473         contributors_gb_html: |-
1474           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1475           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1476           2010-19) 的資料。
1477         contributors_footer_1_html: |-
1478           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1479            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1480           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1481           頁面</a>。
1482         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1483         infringement_title_html: 侵犯版權
1484         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1485           地圖或印刷地圖)。
1486         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1487           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1488         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1489         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1490           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1491     index:
1492       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1493       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1494       permalink: 靜態連結
1495       shortlink: 簡短連結
1496       createnote: 新增註記
1497       license:
1498         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1499       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1500     edit:
1501       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1502       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1503       user_page_link: 使用者頁面
1504       anon_edits: (%{link})
1505       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1506       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1507         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1508         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1509       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1510         (如果有儲存按鈕)。)
1511       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1512         以取得更多資訊
1513       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1514       id_not_configured: iD 尚未設定
1515       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1516     export:
1517       title: 匯出
1518       area_to_export: 要匯出的區域
1519       manually_select: 手動選擇不同的區域
1520       format_to_export: 要匯出的格式
1521       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1522       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1523       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1524       licence: 授權
1525       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1526         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1527       too_large:
1528         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1529         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1530         planet:
1531           title: 地球 OSM
1532           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1533         overpass:
1534           title: Overpass API
1535           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1536         geofabrik:
1537           title: Geofabrik 下載
1538           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1539         metro:
1540           title: 都會區的摘錄資料
1541           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1542         other:
1543           title: 其他來源
1544           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1545       options: 選項
1546       format: 格式
1547       scale: 比例
1548       max: 最大
1549       image_size: 圖片大小
1550       zoom: 縮放
1551       add_marker: 在地圖加上標記
1552       latitude: 緯度:
1553       longitude: 經度:
1554       output: 輸出
1555       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1556       export_button: 匯出
1557     fixthemap:
1558       title: 回報問題/改進地圖
1559       how_to_help:
1560         title: 如何協助
1561         join_the_community:
1562           title: 加入社群
1563           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1564             社群,然後自己加入或者改進資料。
1565         add_a_note:
1566           instructions_html: |-
1567             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1568             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1569       other_concerns:
1570         title: 其他問題
1571         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1572           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1573     help:
1574       title: 取得協助
1575       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1576       welcome:
1577         url: /welcome
1578         title: 歡迎來到開放街圖
1579         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1580       beginners_guide:
1581         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1582         title: 新手指南
1583         description: 社群維護的新手指南
1584       help:
1585         url: https://help.openstreetmap.org/
1586         title: 協助論壇
1587         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1588       mailing_lists:
1589         title: 郵件論壇
1590         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1591       forums:
1592         title: 論壇
1593         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1594       irc:
1595         title: IRC
1596         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1597       switch2osm:
1598         title: switch2osm
1599         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1600       welcomemat:
1601         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1602         title: 對於組織
1603         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1604       wiki:
1605         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1606         title: 開放街圖 Wiki
1607         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1608     sidebar:
1609       search_results: 搜尋結果
1610       close: 關閉
1611     search:
1612       search: 搜尋
1613       get_directions: 取得方向指引
1614       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1615       from: 來自
1616       to: 到
1617       where_am_i: 這是哪裡?
1618       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1619       submit_text: 出發
1620       reverse_directions_text: 反向
1621     key:
1622       table:
1623         entry:
1624           motorway: 高速公路
1625           main_road: 主要幹道
1626           trunk: 主要幹路
1627           primary: 一級道路
1628           secondary: 二級道路
1629           unclassified: 無編制道路
1630           track: 產業道路
1631           bridleway: 馬道
1632           cycleway: 自行車道
1633           cycleway_national: 國家自行車道
1634           cycleway_regional: 區域自行車道
1635           cycleway_local: 地區自行車道
1636           footway: 步道
1637           rail: 鐵路
1638           subway: 地下鐵
1639           tram:
1640           - 輕軌
1641           - 輕軌
1642           cable:
1643           - 大型纜車
1644           - 升降吊椅
1645           runway:
1646           - 機場跑道
1647           - 滑行道
1648           apron:
1649           - 機場停機坪
1650           - 航廈
1651           admin: 行政區邊界
1652           forest: 森林
1653           wood: 樹木
1654           golf: 高爾夫球場
1655           park: 公園
1656           resident: 住宅區
1657           common:
1658           - 共有地
1659           - 野草地
1660           retail: 商店區
1661           industrial: 工業區
1662           commercial: 商業區
1663           heathland: 石楠荒地
1664           lake:
1665           - 湖泊
1666           - 水庫
1667           farm: 農田
1668           brownfield: 低污染再利用地
1669           cemetery: 公墓
1670           allotments: 社區農園
1671           pitch: 運動場
1672           centre: 運動中心
1673           reserve: 自然保護區
1674           military: 軍事區
1675           school:
1676           - 學校
1677           - 大學
1678           building: 重要建築
1679           station: 鐵路車站
1680           summit:
1681           - 頂峰
1682           - 山峰
1683           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1684           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1685           private: 私人進出
1686           destination: 目的地進出
1687           construction: 建造中道路
1688           bicycle_shop: 自行車店
1689           bicycle_parking: 自行車停車場
1690           toilets: 廁所
1691     richtext_area:
1692       edit: 編輯
1693       preview: 預覽
1694     markdown_help:
1695       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1696         解析
1697       headings: 標題
1698       heading: 標題
1699       subheading: 副標題
1700       unordered: 無序清單
1701       ordered: 有序清單
1702       first: 第一項
1703       second: 第二項
1704       link: 連結
1705       text: 文字
1706       image: 圖片
1707       alt: 替代文字
1708       url: URL
1709     welcome:
1710       title: 歡迎!
1711       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1712       whats_on_the_map:
1713         title: 地圖上有什麼
1714         on_html: |-
1715           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1716           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1717           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1718         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1719       basic_terms:
1720         title: 繪製地圖的基本術語
1721         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1722         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1723         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1724         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1725         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1726       rules:
1727         title: 規則!
1728         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1729           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1730           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1731       questions:
1732         title: 有任何問題嗎?
1733         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1734           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1735           Mat</a>。
1736       start_mapping: 開始製圖
1737       add_a_note:
1738         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1739         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1740         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1741           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1742   traces:
1743     visibility:
1744       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1745       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1746       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1747       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1748     new:
1749       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1750       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1751       description: 說明:
1752       tags: 標籤:
1753       tags_help: 以逗點分隔
1754       visibility: 可見性:
1755       visibility_help: 這是什麼意思?
1756       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1757       help: 說明
1758       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1759     create:
1760       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1761       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1762       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1763       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1764     edit:
1765       title: 編輯軌跡 %{name}
1766       heading: 編輯軌跡 %{name}
1767       filename: 檔案名稱:
1768       download: 下載
1769       uploaded_at: 上傳於:
1770       points: 點數:
1771       start_coord: 開始坐標:
1772       map: 地圖
1773       edit: 編輯
1774       owner: 擁有者:
1775       description: 描述:
1776       tags: 標籤:
1777       tags_help: 以逗號分隔
1778       visibility: 可見性:
1779       visibility_help: 這是什麼意思?
1780       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1781     update:
1782       updated: 軌跡已更新
1783     trace_optionals:
1784       tags: 標籤
1785     show:
1786       title: 檢視軌跡 %{name}
1787       heading: 檢視軌跡 %{name}
1788       pending: 等候
1789       filename: 檔案名稱:
1790       download: 下載
1791       uploaded: 上傳於:
1792       points: 點數:
1793       start_coordinates: 開始坐標:
1794       map: 地圖
1795       edit: 編輯
1796       owner: 擁有者:
1797       description: 描述:
1798       tags: 標籤
1799       none: 無
1800       edit_trace: 編輯這個軌跡
1801       delete_trace: 刪除這個軌跡
1802       trace_not_found: 找不到軌跡!
1803       visibility: 可見性:
1804       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1805     trace_paging_nav:
1806       showing_page: 第 %{page} 頁
1807       older: 較舊軌跡
1808       newer: 較新軌跡
1809     trace:
1810       pending: 等候
1811       count_points:
1812         one: 1 個點
1813         other: '%{count} 個點'
1814       more: 更多
1815       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1816       view_map: 檢視地圖
1817       edit: 編輯
1818       edit_map: 編輯地圖
1819       public: 公開
1820       identifiable: 可辨識
1821       private: 私人
1822       trackable: 可追蹤
1823       by: 由
1824       in: 於
1825       map: 地圖
1826     index:
1827       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1828       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1829       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1830       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1831       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1832       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1833         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1834       upload_trace: 上傳軌跡
1835       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1836       see_my_traces: 查看我的軌跡
1837     delete:
1838       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1839     make_public:
1840       made_public: 軌跡標記為公開
1841     offline_warning:
1842       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1843     offline:
1844       heading: GPX 離線儲存
1845       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1846     georss:
1847       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1848     description:
1849       description_with_count:
1850         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1851         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1852       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1853   application:
1854     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1855     require_cookies:
1856       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1857     require_admin:
1858       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1859     setup_user_auth:
1860       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1861       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1862       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1863   oauth:
1864     authorize:
1865       title: 授權使用您的帳號
1866       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1867       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1868       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1869       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1870       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1871       allow_write_api: 修改地圖。
1872       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1873       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1874       allow_write_notes: 修改註記。
1875       grant_access: 授權存取
1876     authorize_success:
1877       title: 允許授權請求
1878       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1879       verification: 驗證碼是 %{code}。
1880     authorize_failure:
1881       title: 授權請求失敗
1882       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1883       invalid: 授權權杖無效。
1884     revoke:
1885       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1886     permissions:
1887       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1888   oauth_clients:
1889     new:
1890       title: 註冊新的應用程式
1891     edit:
1892       title: 編輯您的應用程式
1893     show:
1894       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1895       key: 消費者金鑰:
1896       secret: 消費者祕密金鑰:
1897       url: 要求權杖 URL:
1898       access_url: 存取記號 URL:
1899       authorize_url: 授權 URL:
1900       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1901       edit: 編輯詳細資料
1902       delete: 刪除客戶端
1903       confirm: 您確定嗎?
1904       requests: 向使用者要求下列權限:
1905       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1906       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1907       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1908       allow_write_api: 修改地圖。
1909       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1910       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1911       allow_write_notes: 修改註記。
1912     index:
1913       title: 我的 OAuth 詳細資料
1914       my_tokens: 我授權的應用程式
1915       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1916       application: 應用程式名稱
1917       issued_at: 已發於
1918       revoke: 撤銷!
1919       my_apps: 我的用戶端應用程式
1920       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1921       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1922       register_new: 註冊您的應用程式
1923     form:
1924       name: 名稱
1925       required: 必要的
1926       url: 主要應用程式 URL
1927       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1928       support_url: 支援 URL
1929       requests: 向使用者要求下列權限:
1930       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1931       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1932       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1933       allow_write_api: 修改地圖。
1934       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1935       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1936       allow_write_notes: 修改註記。
1937     not_found:
1938       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1939     create:
1940       flash: 註冊資訊成功
1941     update:
1942       flash: 更新客戶端資訊成功
1943     destroy:
1944       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1945   users:
1946     login:
1947       title: 登入
1948       heading: 登入
1949       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1950       password: 密碼:
1951       openid: '%{logo} OpenID:'
1952       remember: 記住我
1953       lost password link: 忘記您的密碼?
1954       login_button: 登入
1955       register now: 立即註冊
1956       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1957       with external: 或者使用第三方服務登入
1958       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1959       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1960       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1961       no account: 還沒有帳號嗎?
1962       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1963       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1964       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1965       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1966       auth_providers:
1967         openid:
1968           title: 使用 OpenID 登入
1969           alt: 使用 OpenID 網址登入
1970         google:
1971           title: 使用 Google 帳號登入
1972           alt: 使用 Google OpenID 登入
1973         facebook:
1974           title: 使用臉書登入
1975           alt: 使用臉書帳號登入
1976         windowslive:
1977           title: 使用 Windows Live 登入
1978           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1979         github:
1980           title: 使用 GitHub 登入
1981           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1982         wikipedia:
1983           title: 以維基百科登入
1984           alt: 以維基百科帳號登入
1985         yahoo:
1986           title: 使用 Yahoo 登入
1987           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1988         wordpress:
1989           title: 使用 Wordpress 登入
1990           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1991         aol:
1992           title: 使用 AOL 登入
1993           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1994     logout:
1995       title: 登出
1996       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1997       logout_button: 登出
1998     lost_password:
1999       title: 遺失密碼
2000       heading: 忘記密碼?
2001       email address: 電子郵件地址:
2002       new password button: 重設密碼
2003       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2004       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2005       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2006     reset_password:
2007       title: 重設密碼
2008       heading: 重設 %{user} 的密碼
2009       password: 密碼:
2010       confirm password: 確認密碼:
2011       reset: 重設密碼
2012       flash changed: 您的密碼已經變更。
2013       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2014     new:
2015       title: 註冊
2016       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2017       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2018       about:
2019         header: 自由及可編輯
2020         html: |-
2021           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2022           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2023       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2024         。
2025       email address: 電子郵件地址:
2026       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2027       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2028         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2029       display name: 顯示名稱:
2030       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2031       external auth: 第三方身份認證
2032       password: 密碼:
2033       confirm password: 確認密碼:
2034       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2035       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2036       continue: 註冊
2037       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2038       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2039       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2040     terms:
2041       title: 條款
2042       heading: 條款
2043       heading_ct: 貢獻者條款
2044       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2045       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2046       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2047       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2048       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2049       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2050       consider_pd_why: 這是什麼?
2051       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2052       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2053       continue: 繼續
2054       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2055       decline: 拒絕
2056       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2057       legale_select: 請選擇您的居住地:
2058       legale_names:
2059         france: 法國
2060         italy: 意大利
2061         rest_of_world: 世界其他地區
2062     no_such_user:
2063       title: 沒有這個使用者
2064       heading: 使用者 %{user} 不存在
2065       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2066       deleted: 已刪除
2067     show:
2068       my diary: 我的日記
2069       new diary entry: 新增日記項目
2070       my edits: 我的編輯
2071       my traces: 我的軌跡
2072       my notes: 我的註記
2073       my messages: 我的訊息
2074       my profile: 我的基本資料
2075       my settings: 我的設定值
2076       my comments: 我的評論
2077       oauth settings: oauth 設定值
2078       blocks on me: 對我的封鎖
2079       blocks by me: 我所設的封鎖
2080       send message: 傳送訊息
2081       diary: 日記
2082       edits: 編輯
2083       traces: 軌跡
2084       notes: 地圖註記
2085       remove as friend: 移除好友
2086       add as friend: 加入為好友
2087       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2088       ct status: 貢獻者條款:
2089       ct undecided: 未決定
2090       ct declined: 已拒絕
2091       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2092       email address: 電子郵件地址:
2093       created from: 建立於:
2094       status: 狀態:
2095       spam score: 垃圾郵件分數:
2096       description: 說明
2097       user location: 使用者位置
2098       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2099       settings_link_text: 設定
2100       my friends: 我的好友
2101       no friends: 您尚未加入任何好友。
2102       km away: '%{count} 公里遠'
2103       m away: '%{count} 公尺遠'
2104       nearby users: 其他附近的使用者
2105       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2106       role:
2107         administrator: 這個使用者是一個管理員
2108         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2109         grant:
2110           administrator: 授予管理員權限
2111           moderator: 授予仲裁員權限
2112         revoke:
2113           administrator: 撤銷管理員權限
2114           moderator: 撤銷仲裁員權限
2115       block_history: 被封鎖
2116       moderator_history: 給予封鎖
2117       comments: 評論
2118       create_block: 封鎖這位使用者
2119       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2120       deactivate_user: 使用者停權
2121       confirm_user: 確認這位使用者
2122       hide_user: 隱藏這位使用者
2123       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2124       delete_user: 刪除這位使用者
2125       confirm: 確認
2126       friends_changesets: 好友的變更集
2127       friends_diaries: 好友的日記項目
2128       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2129       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2130       report: 回報此使用者
2131     popup:
2132       your location: 您的位置
2133       nearby mapper: 附近的製圖者
2134       friend: 好友
2135     account:
2136       title: 編輯帳號
2137       my settings: 我的設定值
2138       current email address: 目前的電子郵件地址:
2139       new email address: 新的電子郵件地址:
2140       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2141       external auth: 外部認證:
2142       openid:
2143         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2144         link text: 這是什麼?
2145       public editing:
2146         heading: 公開編輯:
2147         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2148         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2149         enabled link text: 這是什麼?
2150         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2151         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2152       public editing note:
2153         heading: 公開編輯
2154         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2155           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2156           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2157       contributor terms:
2158         heading: 貢獻者條款:
2159         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2160         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2161         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2162         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2163         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2164         link text: 這是什麼?
2165       profile description: 基本資料描述:
2166       preferred languages: 偏好的語言:
2167       preferred editor: '偏好編輯器:'
2168       image: 圖片:
2169       gravatar:
2170         gravatar: 使用 Gravatar
2171         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2172         link text: 這是什麼?
2173         disabled: Gravatar已停用。
2174         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2175       new image: 加入圖片
2176       keep image: 保持目前的圖片
2177       delete image: 移除目前的圖片
2178       replace image: 取代目前的圖片
2179       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2180       home location: 家的位置:
2181       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2182       latitude: 緯度:
2183       longitude: 經度:
2184       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2185       save changes button: 儲存變更
2186       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2187       return to profile: 返回基本資料
2188       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2189       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2190     confirm:
2191       heading: 請檢查您的電子郵件!
2192       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2193       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2194       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2195       button: 確認
2196       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2197       already active: 該帳號已經確認。
2198       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2199       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2200     confirm_resend:
2201       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2202         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2203       failure: 找不到使用者 %{name}。
2204     confirm_email:
2205       heading: 確認電子郵件地址的變更
2206       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2207       button: 確認
2208       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2209       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2210       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2211     set_home:
2212       flash success: 家的位置成功的儲存
2213     go_public:
2214       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2215     make_friend:
2216       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2217       button: 加入為好友
2218       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2219       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2220       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2221     remove_friend:
2222       heading: 移除好友 %{user}?
2223       button: 移除好友
2224       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2225       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2226     index:
2227       title: 使用者
2228       heading: 使用者
2229       showing:
2230         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2231         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2232       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2233       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2234       confirm: 確認選取的使用者
2235       hide: 隱藏選取的使用者
2236       empty: 找不到符合的使用者
2237     suspended:
2238       title: 帳號已暫停
2239       heading: 帳號已暫停
2240       webmaster: 網站管理員
2241       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2242         %{webmaster}。 \n</p>"
2243     auth_failure:
2244       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2245       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2246       no_authorization_code: 無授權碼
2247       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2248       invalid_scope: 無效範圍
2249     auth_association:
2250       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2251       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2252       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2253   user_role:
2254     filter:
2255       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2256       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2257       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2258       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2259     grant:
2260       title: 確認授與身份
2261       heading: 確認授與身份
2262       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2263       confirm: 確認
2264       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2265     revoke:
2266       title: 確認撤銷身份
2267       heading: 確認撤銷身份
2268       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2269       confirm: 確認
2270       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2271   user_blocks:
2272     model:
2273       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2274       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2275     not_found:
2276       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2277       back: 返回索引
2278     new:
2279       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2280       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2281       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2282       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2283       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2284       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2285       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2286       back: 檢視所有封鎖
2287     edit:
2288       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2289       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2290       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2291       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2292       show: 檢視這項封鎖
2293       back: 檢視所有的封鎖
2294       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2295     filter:
2296       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2297       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2298     create:
2299       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2300       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2301       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2302     update:
2303       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2304       success: 封鎖已更新。
2305     index:
2306       title: 使用者封鎖
2307       heading: 使用者封鎖清單
2308       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2309     revoke:
2310       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2311       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2312       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2313       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2314       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2315       revoke: 撤銷!
2316       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2317     helper:
2318       time_future: 於 %{time} 結束。
2319       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2320       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2321       time_past: 於%{time}結束。
2322       block_duration:
2323         hours:
2324           one: 1 小時
2325           other: '%{count} 小時'
2326         days:
2327           one: 1日
2328           other: '%{count}日'
2329         weeks:
2330           one: 1週
2331           other: '%{count}週'
2332         months:
2333           one: 1個月
2334           other: '%{count}個月'
2335         years:
2336           one: 1年
2337           other: '%{count}年'
2338     blocks_on:
2339       title: 對 %{name} 的封鎖
2340       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2341       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2342     blocks_by:
2343       title: '%{name} 設的封鎖'
2344       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2345       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2346     show:
2347       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2348       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2349       created: 已建立
2350       status: 狀態
2351       show: 顯示
2352       edit: 編輯
2353       revoke: 撤銷!
2354       confirm: 您確定嗎?
2355       reason: 封鎖的理由:
2356       back: 檢視所有封鎖
2357       revoker: 撤銷者:
2358       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2359     block:
2360       not_revoked: (沒有撤銷)
2361       show: 顯示
2362       edit: 編輯
2363       revoke: 撤銷!
2364     blocks:
2365       display_name: 被封鎖的使用者
2366       creator_name: 建立者
2367       reason: 封鎖的理由
2368       status: 狀態
2369       revoker_name: 撤銷者
2370       showing_page: 第 %{page} 頁
2371       next: 下一頁 »
2372       previous: « 上一頁
2373   notes:
2374     mine:
2375       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2376       heading: '%{user} 的註記'
2377       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2378       id: ID
2379       creator: 建立者
2380       description: 說明
2381       created_at: 建立於:
2382       last_changed: 最新變更
2383   javascripts:
2384     close: 關閉
2385     share:
2386       title: 分享
2387       cancel: 取消
2388       image: 圖片
2389       link: 連結或 HTML
2390       long_link: 連結
2391       short_link: 簡短連結
2392       geo_uri: Geo URL
2393       embed: HTML
2394       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2395       format: 格式:
2396       scale: 比例:
2397       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2398       download: 下載
2399       short_url: 簡短 URL
2400       include_marker: 包括標記
2401       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2402       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2403       view_larger_map: 查看更大的地圖
2404       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2405     embed:
2406       report_problem: 回報問題
2407     key:
2408       title: 圖例
2409       tooltip: 圖例
2410       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2411     map:
2412       zoom:
2413         in: 放大
2414         out: 縮小
2415       locate:
2416         title: 顯示我的位置
2417         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2418       base:
2419         standard: 標準
2420         cycle_map: 自行車地圖
2421         transport_map: 交通運輸地圖
2422         hot: 人道救援
2423       layers:
2424         header: 地圖圖層
2425         notes: 地圖註記
2426         data: 地圖資料
2427         gps: 公開GPS軌跡
2428         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2429         title: 圖層
2430       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2431       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2432       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2433     site:
2434       edit_tooltip: 編輯地圖
2435       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2436       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2437       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2438       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2439       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2440       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2441       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2442     changesets:
2443       show:
2444         comment: 評論
2445         subscribe: 訂閱
2446         unsubscribe: 取消訂閱
2447         hide_comment: 隱藏
2448         unhide_comment: 取消隱藏
2449     notes:
2450       new:
2451         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2452         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2453         add: 送出註記
2454       show:
2455         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2456         hide: 隱藏
2457         resolve: 解決
2458         reactivate: 重新開啟
2459         comment_and_resolve: 評論並解決
2460         comment: 評論
2461     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2462     directions:
2463       ascend: 上升
2464       engines:
2465         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2466         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2467         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2468         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2469         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2470         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2471       descend: 下降
2472       directions: 路線
2473       distance: 距離
2474       errors:
2475         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2476         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2477       instructions:
2478         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2479         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2480         offramp_right: 往右側上坡
2481         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2482         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2483         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2484         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2485         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2486         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2487         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2488         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2489         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2490         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2491         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2492         onramp_right: 右轉前往上坡
2493         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2494         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2495         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2496         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2497         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2498         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2499         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2500         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2501         offramp_left: 往左側上坡
2502         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2503         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2504         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2505         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2506         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2507         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2508         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2509         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2510         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2511         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2512         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2513         onramp_left: 左轉前往上坡
2514         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2515         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2516         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2517         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2518         via_point_without_exit: (通過點)
2519         follow_without_exit: 延著 %{name}
2520         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2521         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2522         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2523         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2524         destination_without_exit: 到達目地
2525         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2526         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2527         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2528         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2529         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2530         unnamed: 未命名道路
2531         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2532         exit_counts:
2533           first: 第 1
2534           second: 第 2
2535           third: 第 3
2536           fourth: 第 4
2537           fifth: 第 5
2538           sixth: 第 6
2539           seventh: 第 7
2540           eighth: 第 8
2541           ninth: 第 9
2542           tenth: 第 10
2543       time: 時間
2544     query:
2545       node: 節點
2546       way: 路徑
2547       relation: 關聯
2548       nothing_found: 找不到圖徵
2549       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2550       timeout: '%{server} 連線逾時'
2551     context:
2552       directions_from: 從這裡的路線
2553       directions_to: 到這裡的路線
2554       add_note: 在此新增註記
2555       show_address: 顯示地址
2556       query_features: 查詢圖徵
2557       centre_map: 中央地圖在此
2558   redactions:
2559     edit:
2560       description: 說明
2561       heading: 編輯修訂
2562       title: 編輯修訂
2563     index:
2564       empty: 沒有可顯示的修訂。
2565       heading: 修訂清單
2566       title: 修訂清單
2567     new:
2568       description: 說明
2569       heading: 輸入新增修訂資訊
2570       title: 建立修訂中
2571     show:
2572       description: 說明:
2573       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2574       title: 顯示修訂
2575       user: 建立者:
2576       edit: 編輯此修訂
2577       destroy: 移除此修訂
2578       confirm: 您確定嗎?
2579     create:
2580       flash: 修訂已建立
2581     update:
2582       flash: 已儲存變更。
2583     destroy:
2584       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2585       flash: 修訂已銷毀。
2586       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2587   validations:
2588     leading_whitespace: 前頭有空白
2589     trailing_whitespace: 後端有空白
2590     invalid_characters: 包含無效字元
2591     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2592 ...