Allow redirects to authentication services from the settings page
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       redaction:
69         create: 建立修訂
70         update: 儲存修訂
71       trace:
72         create: 上傳
73         update: 儲存變更
74       user_block:
75         create: 建立封鎖
76         update: 更新封鎖
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
81         email_address_not_routable: 不可繞送
82     models:
83       acl: 存取控制清單
84       changeset: 變更集
85       changeset_tag: 變更集標籤
86       country: 國家
87       diary_comment: 日記評論
88       diary_entry: 日記項目
89       friend: 好友
90       issue: 問題
91       language: 語言
92       message: 訊息
93       node: 節點
94       node_tag: 節點標籤
95       notifier: 通知
96       old_node: 舊的節點
97       old_node_tag: 舊的節點標籤
98       old_relation: 舊的關聯
99       old_relation_member: 舊的關聯成員
100       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
101       old_way: 舊的路徑
102       old_way_node: 舊的路徑節點
103       old_way_tag: 舊的路徑標籤
104       relation: 關聯
105       relation_member: 關聯成員
106       relation_tag: 關聯標籤
107       report: 報告
108       session: 作業階段
109       trace: 軌跡
110       tracepoint: 軌跡點
111       tracetag: 軌跡標籤
112       user: 使用者
113       user_preference: 使用者偏好設定
114       user_token: 使用者令牌
115       way: 路徑
116       way_node: 路徑節點
117       way_tag: 路徑標籤
118     attributes:
119       client_application:
120         name: 名稱(必需)
121         url: 主程式 URL(必需)
122         callback_url: 回呼 (Callback) URL
123         support_url: 支援 URL
124         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
125         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
126         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
127         allow_write_api: 修改地圖
128         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
129         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
130         allow_write_notes: 修改註記
131       diary_comment:
132         body: 內文
133       diary_entry:
134         user: 使用者
135         title: 標題
136         latitude: 緯度
137         longitude: 經度
138         language: 語言
139       friend:
140         user: 使用者
141         friend: 好友
142       trace:
143         user: 使用者
144         visible: 可見的
145         name: 檔案名稱
146         size: 大小
147         latitude: 緯度
148         longitude: 經度
149         public: 公開
150         description: 說明
151         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
152         visibility: 能見度
153         tagstring: 標籤
154       message:
155         sender: 寄件者
156         title: 標題
157         body: 內文
158         recipient: 收件者
159       report:
160         category: 選擇您回報的原因
161         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
162       user:
163         email: 電子郵件
164         active: 開啟中
165         display_name: 顯示名稱
166         description: 說明
167         languages: 語言
168         pass_crypt: 密碼
169         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
170     help:
171       trace:
172         tagstring: 以逗點分隔
173   datetime:
174     distance_in_words_ago:
175       about_x_hours:
176         one: 約1小時前
177         other: 約%{count}小時前
178       about_x_months:
179         one: 約1個月前
180         other: 約%{count}個月前
181       about_x_years:
182         one: 約1年
183         other: 約%{count}年前
184       almost_x_years:
185         one: 近1年
186         other: 近%{count}年前
187       half_a_minute: 半分鐘前
188       less_than_x_seconds:
189         one: 小於 1 秒前
190         other: 小於 %{count} 秒前
191       less_than_x_minutes:
192         one: 小於 1 分前
193         other: 小於 %{count} 分前
194       over_x_years:
195         one: 超過1年前
196         other: 超過%{count}年前
197       x_seconds:
198         one: 1秒前
199         other: '%{count}秒前'
200       x_minutes:
201         one: 1分鐘前
202         other: '%{count}分鐘前'
203       x_days:
204         one: 1日前
205         other: '%{count}日前'
206       x_months:
207         one: 1個月前
208         other: '%{count}個月前'
209       x_years:
210         one: 1年前
211         other: '%{count}年前'
212   printable_name:
213     with_version: '%{id},版本%{version}'
214     with_name_html: '%{name} (%{id})'
215   editor:
216     default: 預設 (目前為 %{name})
217     potlatch:
218       name: Potlatch 1
219       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
220     id:
221       name: iD
222       description: iD (瀏覽器內編輯)
223     potlatch2:
224       name: Potlatch 2
225       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
226     remote:
227       name: 遠端控制
228       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: 無
232       openid: OpenID
233       google: Google
234       facebook: Facebook
235       windowslive: Windows Live
236       github: GitHub
237       wikipedia: 維基百科
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: 於%{when}建立
242         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
243         commented_at_html: 於%{when}更新
244         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
245         closed_at_html: 於%{when}已解決
246         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
247         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
248         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
249       rss:
250         title: OpenStreetMap 註記
251         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
252         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
253         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
254         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
255         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
256         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
257       entry:
258         comment: 評論
259         full: 註記原文
260   browse:
261     created: 建立於
262     closed: 關閉於
263     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
264     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
265     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
266     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
267     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
268     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
269     version: 版本
270     in_changeset: 變更集
271     anonymous: 匿名
272     no_comment: (沒有評論)
273     part_of: 屬於:
274     part_of_relations:
275       one: 1 個關聯
276       other: '%{count} 個關聯'
277     part_of_ways:
278       one: 1 條路
279       other: '%{count} 條路'
280     download_xml: 下載 XML
281     view_history: 檢視歷史
282     view_details: 檢視詳細資料
283     location: 位置:
284     common_details:
285       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
286     changeset:
287       title: 變更集:%{id}
288       belongs_to: 作者
289       node: 節點 (共 %{count} 項)
290       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
291       way: 路徑 (共 %{count} 項)
292       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
293       relation: 關聯 (%{count})
294       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
295       comment: 評論 (%{count})
296       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
297       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
298       changesetxml: 變更集 XML
299       osmchangexml: osmChange 格式 XML
300       feed:
301         title: 變更集 %{id}
302         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
303       join_discussion: 登入以參加討論
304       discussion: 討論
305       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
306     node:
307       title_html: 節點:%{name}
308       history_title_html: 節點歷史:%{name}
309     way:
310       title_html: 路徑:%{name}
311       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
312       nodes: 節點
313       nodes_count:
314         other: '%{count} 個節點'
315       also_part_of_html:
316         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
317         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
318     relation:
319       title_html: 關聯:%{name}
320       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
321       members: 成員
322       members_count:
323         one: 1 個成員
324         other: '%{count} 個成員'
325     relation_member:
326       entry_html: '%{type} %{name}'
327       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
328       type:
329         node: 節點
330         way: 路徑
331         relation: 關聯
332     containing_relation:
333       entry_html: 關聯 %{relation_name}
334       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
335     not_found:
336       title: 找不到
337       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
338       type:
339         node: 節點
340         way: 路徑
341         relation: 關聯
342         changeset: 變更集
343         note: 註記
344     timeout:
345       title: 逾時錯誤
346       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
347       type:
348         node: 節點
349         way: 路徑
350         relation: 關聯
351         changeset: 變更集
352         note: 註記
353     redacted:
354       redaction: 編修程序 %{id}
355       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
356       type:
357         node: 節點
358         way: 路徑
359         relation: 關聯
360     start_rjs:
361       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
362       load_data: 載入資料
363       loading: 正在載入…
364     tag_details:
365       tags: 標籤
366       wiki_link:
367         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
368         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
369       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
370       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
371       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
372       telephone_link: 致電 %{phone_number}
373       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
374     note:
375       title: 註記:%{id}
376       new_note: 新增註記
377       description: 說明
378       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
379       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
380       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
381       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
382       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
383       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
384       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
385       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
386       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
387       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
388       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
389       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
390       report: 回報此註記
391       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
392     query:
393       title: 查詢圖徵
394       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
395       nearby: 附近圖徵
396       enclosing: 區域內圖徵
397   changesets:
398     changeset_paging_nav:
399       showing_page: 第 %{page} 頁
400       next: 下一頁 »
401       previous: « 上一頁
402     changeset:
403       anonymous: 匿名
404       no_edits: (沒有編輯)
405       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
406     changesets:
407       id: ID
408       saved_at: 已儲存於
409       user: 使用者
410       comment: 評論
411       area: 區域
412     index:
413       title: 變更集
414       title_user: '%{user} 的變更集'
415       title_friend: 好友的變更集
416       title_nearby: 附近使用者的變更集
417       empty: 查無變更集。
418       empty_area: 此區域沒有變更集。
419       empty_user: 此使用者沒有變更集。
420       no_more: 查無更多變更集。
421       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
422       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
423       load_more: 載入更多
424     timeout:
425       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
426   changeset_comments:
427     comment:
428       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
429       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
430     comments:
431       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
432     index:
433       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
434       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
435     timeout:
436       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
437   diary_entries:
438     new:
439       title: 新日記項目
440     form:
441       subject: 主旨:
442       body: 內文:
443       language: 語言:
444       location: 位置:
445       latitude: 緯度:
446       longitude: 經度:
447       use_map_link: 使用地圖
448     index:
449       title: 使用者日記
450       title_friends: 好友日記
451       title_nearby: 附近的使用者的日記
452       user_title: '%{user} 的日記'
453       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
454       new: 新增日記項目
455       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
456       my_diary: 我的日記
457       no_entries: 沒有日記項目
458       recent_entries: 最近的日記項目
459       older_entries: 較舊的項目
460       newer_entries: 較新的項目
461     edit:
462       title: 編輯日記項目
463       marker_text: 日記項目位置
464     show:
465       title: '%{user} 的日記|%{title}'
466       user_title: '%{user} 的日記'
467       leave_a_comment: 留下評論
468       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
469       login: 登入
470     no_such_entry:
471       title: 沒有這樣的日記項目
472       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
473       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
474     diary_entry:
475       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
476       comment_link: 對這個項目的評論
477       reply_link: 發送訊息給作者
478       comment_count:
479         one: 1 項評論
480         zero: 沒有評論
481         other: '%{count} 項評論'
482       edit_link: 編輯此項目
483       hide_link: 隱藏此項目
484       unhide_link: 取消隱藏此項目
485       confirm: 確認
486       report: 回報此項目
487     diary_comment:
488       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
489       hide_link: 隱藏此評論
490       unhide_link: 取消隱藏此評論
491       confirm: 確認
492       report: 回報此評論
493     location:
494       location: 位置:
495       view: 檢視
496       edit: 編輯
497       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
498     feed:
499       user:
500         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
501         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
502       language:
503         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
504         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
505       all:
506         title: OpenStreetMap 日記項目
507         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
508     comments:
509       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
510       post: 貼文
511       when: 於
512       comment: 評論
513       newer_comments: 較新的評論
514       older_comments: 較舊的評論
515   friendships:
516     make_friend:
517       heading: 將 %{user} 加入為好友?
518       button: 加入為好友
519       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
520       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
521       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
522     remove_friend:
523       heading: 移除好友 %{user}?
524       button: 移除好友
525       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
526       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
527   geocoder:
528     search:
529       title:
530         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
531         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
532         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
533           Nominatim</a> 的結果
534         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
535         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
536           Nominatim</a> 的結果
537         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
538     search_osm_nominatim:
539       prefix_format: '%{name}'
540       prefix:
541         aerialway:
542           cable_car: 大型纜車
543           chair_lift: 升降吊椅
544           drag_lift: 上山牽引梯
545           gondola: 小型纜車
546           magic_carpet: 滑雪升降機
547           platter: 纜椅
548           pylon: 高壓電塔
549           station: 空中纜車車站
550           t-bar: T 字纜椅
551           "yes": 空中纜線
552         aeroway:
553           aerodrome: 機場
554           airstrip: 飛機跑道
555           apron: 停機坪
556           gate: 登機口
557           hangar: 機棚
558           helipad: 直升機停機坪
559           holding_position: 等待位置
560           navigationaid: 航空導航輔助
561           parking_position: 停車位置
562           runway: 跑道
563           taxilane: 滑行道
564           taxiway: 滑行道
565           terminal: 航廈
566           windsock: 布製風標
567         amenity:
568           animal_boarding: 動物寄宿
569           animal_shelter: 動物收容所
570           arts_centre: 藝術中心
571           atm: 提款機
572           bank: 銀行
573           bar: 酒吧
574           bbq: 烤肉場
575           bench: 長椅
576           bicycle_parking: 自行車停車場
577           bicycle_rental: 自行車出租
578           bicycle_repair_station: 自行車維修站
579           biergarten: 啤酒庭園
580           blood_bank: 血液銀行
581           boat_rental: 船艇出租
582           brothel: 妓院
583           bureau_de_change: 外匯兌換店
584           bus_station: 公車站
585           cafe: 咖啡廳
586           car_rental: 汽車出租
587           car_sharing: 汽車共乘
588           car_wash: 洗車
589           casino: 賭場
590           charging_station: 充電站
591           childcare: 幼兒園
592           cinema: 電影院
593           clinic: 診所
594           clock: 時鐘
595           college: 學院
596           community_centre: 社區中心
597           conference_centre: 會議中心
598           courthouse: 法院
599           crematorium: 火葬場
600           dentist: 牙醫
601           doctors: 醫師
602           drinking_water: 飲用水
603           driving_school: 駕訓班
604           embassy: 大使館
605           events_venue: 活動會場
606           fast_food: 速食
607           ferry_terminal: 渡輪碼頭
608           fire_station: 消防隊
609           food_court: 美食廣場
610           fountain: 噴泉
611           fuel: 燃料
612           gambling: 博弈店
613           grave_yard: 墓園
614           grit_bin: 砂箱
615           hospital: 醫院
616           hunting_stand: 狩獵站
617           ice_cream: 冰淇淋
618           internet_cafe: 網咖
619           kindergarten: 幼兒園
620           language_school: 語言學校
621           library: 圖書館
622           loading_dock: 卸貨平台
623           love_hotel: 愛情賓館
624           marketplace: 市場
625           mobile_money_agent: 行動支付代理
626           monastery: 修道院
627           money_transfer: 匯款
628           motorcycle_parking: 機車停車場
629           music_school: 音樂學校
630           nightclub: 夜總會
631           nursing_home: 療養院
632           parking: 停車場
633           parking_entrance: 停車場入口
634           parking_space: 停車位
635           payment_terminal: 互動式資訊服務站
636           pharmacy: 藥房
637           place_of_worship: 禮拜場所
638           police: 警察
639           post_box: 郵筒
640           post_office: 郵局
641           prison: 監獄
642           pub: 酒館
643           public_bath: 公共浴場
644           public_bookcase: 公共書櫃
645           public_building: 公共建築
646           ranger_station: 護林員站
647           recycling: 回收點
648           restaurant: 餐廳
649           sanitary_dump_station: 衛生排污站
650           school: 學校
651           shelter: 涼亭
652           shower: 淋浴
653           social_centre: 聚會所
654           social_facility: 社會福利設施
655           studio: 錄音室
656           swimming_pool: 游泳池
657           taxi: 計程車
658           telephone: 公共電話
659           theatre: 劇院
660           toilets: 廁所
661           townhall: 市政廳
662           training: 訓練設施
663           university: 大學
664           vehicle_inspection: 車輛檢測
665           vending_machine: 自動販賣機
666           veterinary: 獸醫
667           village_hall: 村政廳
668           waste_basket: 垃圾桶
669           waste_disposal: 垃圾子車
670           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
671           watering_place: 集水地點
672           water_point: 取水點
673           weighbridge: 地磅
674           "yes": 便利設施
675         boundary:
676           aboriginal_lands: 原住民土地
677           administrative: 行政區邊界
678           census: 人口普查邊界
679           national_park: 國家公園
680           political: 選區分界
681           protected_area: 保護區
682           "yes": 邊界
683         bridge:
684           aqueduct: 高架水道
685           boardwalk: 木板走道
686           suspension: 吊橋
687           swing: 平旋橋
688           viaduct: 高架橋
689           "yes": 橋
690         building:
691           apartment: 公寓
692           apartments: 公寓
693           barn: 穀倉
694           bungalow: 平房
695           cabin: 小木屋
696           chapel: 禮拜堂
697           church: 教堂建築
698           civic: 城市建築
699           college: 學院建物
700           commercial: 商業建築
701           construction: 在建建築
702           detached: 獨立式住宅
703           dormitory: 宿舍
704           duplex: 複式住宅
705           farm: 農舍
706           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
707           garage: 車庫
708           garages: 車庫
709           greenhouse: 溫室
710           hangar: 機棚
711           hospital: 醫院建築
712           hotel: 旅館建築
713           house: 房屋
714           houseboat: 船屋
715           hut: 小屋
716           industrial: 工業建築
717           kindergarten: 幼稚園建築
718           manufacture: 製造業建築
719           office: 辦公建築
720           public: 公共建築
721           residential: 住宅建築
722           retail: 零售建物
723           roof: 屋頂
724           ruins: 已毀損建築
725           school: 學校建物
726           semidetached_house: 半獨立房
727           service: 服務建築
728           shed: 舍
729           stable: 馬廄
730           static_caravan: 旅行拖車
731           temple: 廟宇建築
732           terrace: 陽台建築
733           train_station: 車站建物
734           university: 大學建築
735           warehouse: 倉庫
736           "yes": 建築物
737         club:
738           scout: 童軍團團部
739           sport: 體育會
740           "yes": 俱樂部
741         craft:
742           beekeper: 養蜂人家
743           blacksmith: 鐵匠
744           brewery: 釀酒廠
745           carpenter: 木匠
746           caterer: 外燴承辦
747           confectionery: 糖果店
748           dressmaker: 女裝裁縫
749           electrician: 電工
750           electronics_repair: 電子維修
751           gardener: 園丁
752           glaziery: 玻璃工
753           handicraft: 手工藝
754           hvac: 暖通空調製作
755           metal_construction: 金屬建造
756           painter: 畫家
757           photographer: 攝影師
758           plumber: 管道工
759           roofer: 屋頂工
760           sawmill: 鋸木廠
761           shoemaker: 鞋匠
762           stonemason: 石工
763           tailor: 裁縫師
764           window_construction: 窗戶建設
765           winery: 酒廠
766           "yes": 工藝品店
767         emergency:
768           access_point: 進入點
769           ambulance_station: 急救站
770           assembly_point: 集合處
771           defibrillator: 除顫器
772           fire_xtinguisher: 滅火器
773           fire_water_pond: 消防水塘
774           landing_site: 緊急降落點
775           life_ring: 緊急救生圈
776           phone: 緊急電話
777           siren: 緊急警報器
778           suction_point: 緊急吸水點
779           water_tank: 緊急水箱
780           "yes": 緊急
781         highway:
782           abandoned: 廢棄道路
783           bridleway: 馬車道
784           bus_guideway: 導向公車道
785           bus_stop: 公車站
786           construction: 建造中道路
787           corridor: 走廊
788           cycleway: 自行車道
789           elevator: 電梯
790           emergency_access_point: 緊急聯絡點
791           emergency_bay: 緊急臨停空間
792           footway: 步道
793           ford: 河床便道
794           give_way: 讓路標誌
795           living_street: 生活街道
796           milestone: 里程標
797           motorway: 高速公路
798           motorway_junction: 高速公路出口
799           motorway_link: 高速公路聯絡道
800           passing_place: 避車彎
801           path: 小徑
802           pedestrian: 人行道
803           platform: 月台
804           primary: 一級道路
805           primary_link: 一級道路聯絡道
806           proposed: 計畫中道路
807           raceway: 賽道
808           residential: 住宅區道路
809           rest_area: 休息區
810           road: 道路
811           secondary: 二級道路
812           secondary_link: 二級道路聯絡道
813           service: 服務道路
814           services: 高速公路服務區
815           speed_camera: 測速照相機
816           steps: 階梯
817           stop: 停止標誌
818           street_lamp: 路燈
819           tertiary: 三級道路
820           tertiary_link: 地區道路聯絡道
821           track: 產業道路
822           traffic_mirror: 道路反射鏡
823           traffic_signals: 交通號誌
824           trailhead: 小徑入口處
825           trunk: 快速道路
826           trunk_link: 快速道路聯絡道
827           turning_loop: 環形迴車道
828           unclassified: 無編制道路
829           "yes": 道路
830         historic:
831           aircraft: 歷史飛行機
832           archaeological_site: 考古遺址
833           bomb_crater: 彈坑遺跡
834           battlefield: 古戰場
835           boundary_stone: 界石
836           building: 歷史建築
837           bunker: 掩體
838           cannon: 古砲
839           castle: 城堡
840           charcoal_pile: 歷史木炭堆
841           church: 教堂
842           city_gate: 城門
843           citywalls: 城牆
844           fort: 堡壘
845           heritage: 遺蹟
846           hollow_way: 低窪道路
847           house: 房屋
848           manor: 莊園
849           memorial: 紀念館
850           milestone: 歷史里程碑
851           mine: 礦場
852           mine_shaft: 礦井
853           monument: 古蹟
854           railway: 歷史鐵路
855           roman_road: 羅馬道路
856           ruins: 廢墟
857           stone: 石造史蹟
858           tomb: 墳墓
859           tower: 塔
860           wayside_chapel: 路邊教堂
861           wayside_cross: 路邊十字架
862           wayside_shrine: 路邊神龕
863           wreck: 殘骸
864           "yes": 古蹟
865         junction:
866           "yes": 路口
867         landuse:
868           allotments: 社區農園
869           aquaculture: 水產養殖
870           basin: 盆地
871           brownfield: 低污染再利用地
872           cemetery: 墓地
873           commercial: 商業區
874           conservation: 保留區
875           construction: 建造中區域
876           farm: 農業用地
877           farmland: 農地
878           farmyard: 農舍
879           forest: 人工林
880           garages: 倉庫
881           grass: 草坪
882           greenfield: 空地
883           industrial: 工業區
884           landfill: 垃圾掩埋場
885           meadow: 牧草地
886           military: 軍事區
887           mine: 礦場
888           orchard: 果園
889           plant_nursery: 植物苗圃
890           quarry: 露天礦場
891           railway: 鐵路
892           recreation_ground: 遊樂場
893           religious: 宗教場地
894           reservoir: 蓄水設施
895           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
896           residential: 住宅區
897           retail: 零售店
898           village_green: 社區綠地
899           vineyard: 葡萄園
900           "yes": 土地利用
901         leisure:
902           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
903           amusement_arcade: 電子遊樂場
904           bandstand: 演奏台
905           beach_resort: 海灘遊樂區
906           bird_hide: 賞鳥亭
907           bleachers: 露天看台
908           bowling_alley: 保齡球場
909           common: 公共用地
910           dance: 舞廳
911           dog_park: 遛狗公園
912           firepit: 火坑
913           fishing: 垂釣區
914           fitness_centre: 健身中心
915           fitness_station: 健身設施
916           garden: 花園
917           golf_course: 高爾夫球道
918           horse_riding: 馬場
919           ice_rink: 溜冰場
920           marina: 小船塢
921           miniature_golf: 小型高爾夫球場
922           nature_reserve: 自然保護區
923           outdoor_seating: 戶外座椅
924           park: 公園
925           picnic_table: 野餐桌
926           pitch: 運動場
927           playground: 遊樂區
928           recreation_ground: 遊樂場
929           resort: 度假村
930           sauna: 三溫暖
931           slipway: 船臺
932           sports_centre: 運動中心
933           stadium: 體育館
934           swimming_pool: 游泳池
935           track: 跑道
936           water_park: 水上樂園
937           "yes": 休閒
938         man_made:
939           adit: 坑道
940           advertising: 廣告
941           antenna: 天線
942           avalanche_protection: 雪崩防護
943           beacon: 信標台
944           beam: 橫樑
945           beehive: 蜂巢
946           breakwater: 防波堤
947           bridge: 橋
948           bunker_silo: 掩體
949           cairn: 石標
950           chimney: 煙囪
951           clearcut: 皆伐區域
952           communications_tower: 通訊塔
953           crane: 起重機
954           cross: 十字架
955           dolphin: 繫船柱
956           dyke: 堤
957           embankment: 堤
958           flagpole: 旗竿
959           gasometer: 儲氣槽
960           groyne: 丁壩
961           kiln: 窯
962           lighthouse: 燈塔
963           manhole: 人孔
964           mast: 柱杆
965           mine: 礦場
966           mineshaft: 礦井
967           monitoring_station: 監控站台
968           petroleum_well: 油井
969           pier: 碼頭
970           pipeline: 管線
971           pumping_station: 泵站
972           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
973           silo: 筒倉
974           snow_cannon: 雪砲
975           snow_fence: 雪欄
976           storage_tank: 儲油罐
977           street_cabinet: 街櫃
978           surveillance: 監視攝影機
979           telescope: 望遠鏡
980           tower: 塔
981           utility_pole: 電線桿
982           wastewater_plant: 污水處理處
983           watermill: 水車
984           water_tap: 水龍頭
985           water_tower: 水塔
986           water_well: 牆
987           water_works: 供水設施
988           windmill: 風車
989           works: 工廠
990           "yes": 人工設施
991         military:
992           airfield: 軍用機場
993           barracks: 軍營
994           bunker: 掩體
995           checkpoint: 檢查站
996           trench: 溝渠
997           "yes": 軍事
998         mountain_pass:
999           "yes": 埡口
1000         natural:
1001           bare_rock: 裸露岩石
1002           bay: 灣
1003           beach: 海灘
1004           cape: 海角
1005           cave_entrance: 洞穴入口
1006           cliff: 懸崖
1007           crater: 火山口
1008           dune: 沙丘
1009           fell: 高原荒地
1010           fjord: 峽灣
1011           forest: 管理林
1012           geyser: 間歇泉
1013           glacier: 冰河
1014           grassland: 雜草地
1015           heath: 石楠荒地
1016           hill: 小山
1017           hot_spring: 溫泉
1018           island: 島嶼
1019           land: 陸地
1020           marsh: 河川濕地
1021           moor: 停泊處
1022           mud: 泥地
1023           peak: 山峰
1024           point: 點
1025           reef: 礁
1026           ridge: 山脊
1027           rock: 獨立岩
1028           saddle: 鞍部
1029           sand: 沙地
1030           scree: 碎石堆
1031           scrub: 灌木
1032           spring: 泉
1033           stone: 巨石
1034           strait: 海峡
1035           tree: 樹木
1036           valley: 谷地
1037           volcano: 火山
1038           water: 水
1039           wetland: 濕地
1040           wood: 自然林
1041           "yes": 自然地貌
1042         office:
1043           accountant: 會計師事務所
1044           administrative: 管理局
1045           advertising_agency: 廣告代理
1046           architect: 建築師事務所
1047           association: 協會
1048           company: 公司
1049           diplomatic: 外交部
1050           educational_institution: 教育機構
1051           employment_agency: 人力仲介
1052           energy_supplier: 能源供應辦公處
1053           estate_agent: 房地產仲介
1054           financial: 財務處
1055           government: 政府辦事處
1056           insurance: 保險公司辦公室
1057           it: IT 辦公室
1058           lawyer: 律師
1059           logistics: 物流辦公處
1060           newspaper: 報社
1061           ngo: 非政府組織辦公室
1062           notary: 公證人
1063           religion: 宗教辦公處
1064           research: 研究室
1065           tax_advisor: 稅務顧問
1066           telecommunication: 電信業辦事處
1067           travel_agent: 旅行社
1068           "yes": 辦公室
1069         place:
1070           allotments: 社區農園
1071           city: 城市
1072           city_block: 街區
1073           country: 國家
1074           county: 縣
1075           farm: 農田
1076           hamlet: 村莊
1077           house: 房屋
1078           houses: 房屋
1079           island: 島嶼
1080           islet: 礁岩
1081           isolated_dwelling: 獨立住宅
1082           locality: 地區
1083           municipality: 自治市
1084           neighbourhood: 社區
1085           plot: 地塊
1086           postcode: 郵遞區號
1087           quarter: 住處
1088           region: 區域
1089           sea: 海
1090           square: 廣場
1091           state: 省
1092           subdivision: 次分區
1093           suburb: 郊區
1094           town: 鄉鎮
1095           village: 村里
1096           "yes": 地點
1097         railway:
1098           abandoned: 已拆除鐵路
1099           construction: 建造中鐵路
1100           disused: 廢棄鐵路
1101           funicular: 纜索鐵路
1102           halt: 鐵路招呼站
1103           junction: 鐵路交匯處
1104           level_crossing: 平交道
1105           light_rail: 輕軌
1106           miniature: 微型鐵路
1107           monorail: 單軌鐵路
1108           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1109           platform: 鐵路月臺
1110           preserved: 保留鐵路
1111           proposed: 規劃中鐵路
1112           spur: 鐵路支線
1113           station: 鐵路車站
1114           stop: 鐵路招呼站
1115           subway: 地下鐵
1116           subway_entrance: 地下鐵出入口
1117           switch: 道岔
1118           tram: 路面電車軌道
1119           tram_stop: 路面電車停靠站
1120           yard: 鐵路站場
1121         shop:
1122           agrarian: 農業商品店
1123           alcohol: 酒館
1124           antiques: 古董店
1125           appliance: 家用電器店
1126           art: 藝品店
1127           baby_goods: 嬰兒用品
1128           bag: 包包店
1129           bakery: 麵包店
1130           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1131           beauty: 美容店
1132           bed: 寢具
1133           beverages: 飲料店
1134           bicycle: 自行車店
1135           bookmaker: 投注處
1136           books: 書店
1137           boutique: 精品店
1138           butcher: 肉品店
1139           car: 汽車店
1140           car_parts: 汽車零件
1141           car_repair: 汽車維修
1142           carpet: 地毯店
1143           charity: 慈善商店
1144           cheese: 起士店鋪
1145           chemist: 化學材料行
1146           chocolate: 巧克力店鋪
1147           clothes: 服飾店
1148           coffee: 咖啡店
1149           computer: 電腦商店
1150           confectionery: 甜點店
1151           convenience: 便利商店
1152           copyshop: 複印店
1153           cosmetics: 化妝品店
1154           craft: 工藝品供應店
1155           curtain: 窗簾店
1156           dairy: 乳品店
1157           deli: 高級食品店
1158           department_store: 百貨商店
1159           discount: 特價商品店
1160           doityourself: DIY 用品店
1161           dry_cleaning: 乾洗
1162           e-cigarette: 電子菸店
1163           electronics: 電子材料行
1164           erotic: 情趣用品店
1165           estate_agent: 房地產仲介
1166           fabric: 布料行
1167           farm: 農場商店
1168           fashion: 時裝店
1169           fishing: 釣魚用品店
1170           florist: 花店
1171           food: 食品店
1172           frame: 相框店
1173           funeral_directors: 葬儀社
1174           furniture: 傢俱行
1175           garden_centre: 園藝中心
1176           gas: 加油站
1177           general: 一般商店
1178           gift: 禮品店
1179           greengrocer: 生鮮食品店
1180           grocery: 雜貨店
1181           hairdresser: 理髮店
1182           hardware: 五金行
1183           health_food: 保健食品店
1184           hearing_aids: 助聽器
1185           herbalist: 藥草供應商
1186           hifi: 音響店
1187           houseware: 生活用品店
1188           ice_cream: 冰淇淋店
1189           interior_decoration: 室內裝潢
1190           jewelry: 珠寶店
1191           kiosk: 販售亭
1192           kitchen: 廚房用品店
1193           laundry: 洗衣店
1194           locksmith: 鎖店
1195           lottery: 樂透
1196           mall: 購物商場
1197           massage: 按摩店
1198           medical_supply: 醫療用品店
1199           mobile_phone: 行動通訊行
1200           money_lender: 貸款
1201           motorcycle: 機車行
1202           motorcycle_repair: 機車維修行
1203           music: 唱片行
1204           musical_instrument: 樂器
1205           newsagent: 新聞代理商
1206           nutrition_supplements: 營養補品
1207           optician: 驗光師
1208           organic: 有機食品店
1209           outdoor: 戶外用品店
1210           paint: 油漆店
1211           pastry: 糕餅店
1212           pawnbroker: 當鋪
1213           perfumery: 香水店
1214           pet: 寵物店
1215           pet_grooming: 寵物美容店
1216           photo: 照相館
1217           seafood: 海產
1218           second_hand: 二手商品店
1219           sewing: 縫紉店
1220           shoes: 鞋店
1221           sports: 體育用品店
1222           stationery: 文具店
1223           storage_rental: 迷你倉
1224           supermarket: 超級市場
1225           tailor: 裁縫店
1226           tattoo: 刺青屋
1227           tea: 茶舖
1228           ticket: 售票處
1229           tobacco: 菸草販賣
1230           toys: 玩具店
1231           travel_agency: 旅行社
1232           tyres: 輪胎販售
1233           vacant: 空置店舖
1234           variety_store: 雜貨店
1235           video: 影音店
1236           video_games: 電子遊戲專賣店
1237           wholesale: 批發商
1238           wine: 葡萄酒館
1239           "yes": 商店
1240         tourism:
1241           alpine_hut: 山屋
1242           apartment: 假日公寓
1243           artwork: 美工
1244           attraction: 景點
1245           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1246           cabin: 小木屋
1247           camp_pitch: 營地
1248           camp_site: 營地
1249           caravan_site: RV 宿營區
1250           chalet: 小木屋
1251           gallery: 藝廏
1252           guest_house: 賓館
1253           hostel: 旅舍
1254           hotel: 酒店
1255           information: 旅遊中心
1256           motel: 汽車旅館
1257           museum: 博物館
1258           picnic_site: 野餐地
1259           theme_park: 主題公園
1260           viewpoint: 觀景點
1261           wilderness_hut: 荒野小屋
1262           zoo: 動物園
1263         tunnel:
1264           building_passage: 建築物通道
1265           culvert: 涵管
1266           "yes": 隧道
1267         waterway:
1268           artificial: 人工水道
1269           boatyard: 船塢
1270           canal: 運河
1271           dam: 水壩
1272           derelict_canal: 廢棄運河
1273           ditch: 小溝渠
1274           dock: 碼頭
1275           drain: 溝渠
1276           lock: 水門
1277           lock_gate: 船閘
1278           mooring: 停泊處
1279           rapids: 急流
1280           river: 河流
1281           stream: 小溪
1282           wadi: 乾河
1283           waterfall: 瀑布
1284           weir: 堰
1285           "yes": 水道
1286       admin_levels:
1287         level2: 國界
1288         level4: 省界
1289         level5: 區界
1290         level6: 縣界
1291         level8: 市界
1292         level9: 村里界
1293         level10: 郊區邊界
1294       types:
1295         cities: 城市
1296         towns: 鄉鎮
1297         places: 地區
1298     results:
1299       no_results: 找不到任何結果
1300       more_results: 更多結果
1301   issues:
1302     index:
1303       title: 問題
1304       select_status: 選擇狀態
1305       select_type: 選擇類型
1306       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1307       reported_user: 已回報使用者
1308       not_updated: 尚未更新
1309       search: 搜尋
1310       search_guidance: 搜尋問題:
1311       user_not_found: 使用者不存在
1312       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1313       status: 狀態
1314       reports: 回報
1315       last_updated: 上一次更新
1316       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1317       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1318       link_to_reports: 檢視回報
1319       reports_count:
1320         one: 1 個回報
1321         other: '%{count} 個回報'
1322       reported_item: 已回報項目
1323       states:
1324         ignored: 已忽略
1325         open: 開啟
1326         resolved: 已解決
1327     update:
1328       new_report: 已成功登記您的回報
1329       successful_update: 已成功更新您的回報
1330       provide_details: 請提供所需的詳情
1331     show:
1332       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1333       reports:
1334         zero: 無回報
1335         one: 1 個回報
1336         other: '%{count} 個回報'
1337       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1338       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1339       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1340       resolve: 解決
1341       ignore: 忽略
1342       reopen: 重新開啟
1343       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1344       read_reports: 讀取回報
1345       new_reports: 新的回報
1346       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1347       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1348       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1349     resolve:
1350       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1351     ignore:
1352       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1353     reopen:
1354       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1355     comments:
1356       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1357       reassign_param: 重新指派問題?
1358     reports:
1359       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1360     helper:
1361       reportable_title:
1362         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1363         note: '註記 #%{note_id}'
1364   issue_comments:
1365     create:
1366       comment_created: 您的評論已成功建立
1367   reports:
1368     new:
1369       title_html: 回報 %{link}
1370       missing_params: 無法建立新的回報
1371       disclaimer:
1372         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1373         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1374         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1375         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1376       categories:
1377         diary_entry:
1378           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1379           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1380           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1381           other_label: 其它
1382         diary_comment:
1383           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1384           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1385           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1386           other_label: 其它
1387         user:
1388           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1389           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1390           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1391           vandal_label: 此使用者是破壞者
1392           other_label: 其他
1393         note:
1394           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1395           personal_label: 此註記包含個人資料
1396           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1397           other_label: 其它
1398     create:
1399       successful_report: 已成功登記您的回報
1400       provide_details: 請提供所需的詳情
1401   layouts:
1402     project_name:
1403       title: OpenStreetMap
1404       h1: OpenStreetMap
1405     logo:
1406       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1407     home: 移至家的位置
1408     logout: 登出
1409     log_in: 登入
1410     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1411     sign_up: 註冊
1412     start_mapping: 開始製圖
1413     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1414     edit: 編輯
1415     history: 歷史
1416     export: 匯出
1417     issues: 問題
1418     data: 資料
1419     export_data: 匯出資料
1420     gps_traces: GPS 軌跡
1421     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1422     user_diaries: 日記
1423     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1424     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1425     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1426     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1427     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1428     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1429     hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1430     partners_ucl: 倫敦大學學院
1431     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1432     partners_partners: 合作夥伴
1433     tou: 使用條款
1434     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1435     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1436     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1437     help: 說明
1438     about: 關於
1439     copyright: 版權
1440     community: 社群
1441     community_blogs: 社群部落格
1442     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1443     foundation: 基金會
1444     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1445     make_a_donation:
1446       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1447       text: 進行捐款
1448     learn_more: 瞭解更多
1449     more: 更多
1450   user_mailer:
1451     diary_comment_notification:
1452       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1453       hi: '%{to_user} 您好,'
1454       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1455       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1456     message_notification:
1457       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1458       hi: '%{to_user} 您好,'
1459       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1460       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1461     friendship_notification:
1462       hi: 嗨 %{to_user},
1463       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1464       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1465       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1466       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1467     gpx_notification:
1468       greeting: 您好,
1469       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1470       with_description: 附有說明為
1471       and_the_tags: 並且標籤為:
1472       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1473       failure:
1474         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1475         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1476         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1477         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1478         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1479       success:
1480         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1481         loaded_successfully:
1482           one: |-
1483             成功載入 1 點中的
1484             %{trace_points}。
1485           other: |-
1486             l成功載入 %{possible_points} 點中的
1487             %{trace_points}。
1488     signup_confirm:
1489       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1490       greeting: 您好!
1491       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1492       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1493       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1494     email_confirm:
1495       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1496     email_confirm_plain:
1497       greeting: 您好,
1498       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1499       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1500     email_confirm_html:
1501       greeting: 您好,
1502       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1503       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1504     lost_password:
1505       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1506     lost_password_plain:
1507       greeting: 您好,
1508       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1509       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1510     lost_password_html:
1511       greeting: 您好,
1512       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1513       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1514     note_comment_notification:
1515       anonymous: 匿名使用者
1516       greeting: 您好,
1517       commented:
1518         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1519         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1520         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1521         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1522       closed:
1523         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1524         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1525         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1526         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1527       reopened:
1528         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1529         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1530         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1531         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1532       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1533     changeset_comment_notification:
1534       hi: 嗨 %{to_user},
1535       greeting: 您好,
1536       commented:
1537         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1538         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1539         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1540         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1541         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1542         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1543       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1544       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1545   messages:
1546     inbox:
1547       title: 收件匣
1548       my_inbox: 我的收件匣
1549       outbox: 寄件匣
1550       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1551       new_messages:
1552         one: '%{count} 項新訊息'
1553         other: '%{count} 項新訊息'
1554       old_messages:
1555         one: '%{count} 項舊訊息'
1556         other: '%{count} 項舊訊息'
1557       from: 寄件者
1558       subject: 主旨
1559       date: 日期
1560       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1561       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1562     message_summary:
1563       unread_button: 標記為未讀
1564       read_button: 標記為已讀
1565       reply_button: 回覆
1566       destroy_button: 刪除
1567     new:
1568       title: 寄出訊息
1569       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1570       subject: 主旨
1571       body: 內文
1572       back_to_inbox: 回到收件匣
1573     create:
1574       message_sent: 訊息已寄出
1575       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1576     no_such_message:
1577       title: 沒有這個訊息
1578       heading: 沒有這個訊息
1579       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1580     outbox:
1581       title: 寄件匣
1582       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1583       inbox: 收件匣
1584       outbox: 寄件匣
1585       messages:
1586         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1587         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1588       to: 收件者
1589       subject: 主旨
1590       date: 日期
1591       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1592       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1593     reply:
1594       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1595     show:
1596       title: 閱讀訊息
1597       from: 寄件者
1598       subject: 主旨
1599       date: 日期
1600       reply_button: 回覆
1601       unread_button: 標記為未讀
1602       destroy_button: 刪除
1603       back: 返回
1604       to: 收件者
1605       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1606     sent_message_summary:
1607       destroy_button: 刪除
1608     mark:
1609       as_read: 訊息標記為已讀
1610       as_unread: 訊息標記為未讀
1611     destroy:
1612       destroyed: 訊息已刪除
1613   site:
1614     about:
1615       next: 下一頁
1616       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1617       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1618       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1619       local_knowledge_title: 地方知識
1620       local_knowledge_html: |-
1621         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1622         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1623         是準確而且最新的。
1624       community_driven_title: 社群推動
1625       community_driven_html: |-
1626         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1627         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1628         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1629       open_data_title: 開放資料
1630       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1631         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1632       legal_title: 法律資訊
1633       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1634         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1635         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1636         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1637       legal_2_html: |-
1638         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1639         <br>
1640         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1641       partners_title: 合作夥伴
1642     copyright:
1643       foreign:
1644         title: 關於這個翻譯
1645         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1646         english_link: 英文原文
1647       native:
1648         title: 關於此頁
1649         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1650         native_link: 台灣正體中文版
1651         mapping_link: 開始製圖
1652       legal_babble:
1653         title_html: 版權與授權條款
1654         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1655           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1656           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1657         intro_2_html: |-
1658           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1659           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1660         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1661           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1662         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1663         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1664         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1665           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1666           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1667           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1668         credit_3_1_html: |-
1669           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1670           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1671         credit_4_html: |-
1672           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1673           例如:
1674         attribution_example:
1675           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1676           title: 署名的例子
1677         more_title_html: 尋找更多
1678         more_1_html: |-
1679           在<a
1680           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1681         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1682           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1683           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1684           服務使用政策</a>。
1685         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1686         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1687         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1688           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1689           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1690           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1691           AT</a>授權) 的資料。
1692         contributors_au_html: |-
1693           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1694           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1695         contributors_ca_html: |-
1696           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1697           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1698           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1699           Statistics Canada) 的資料。
1700         contributors_fi_html: |-
1701           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1702           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1703           及其他資料集的資料,以
1704           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1705         contributors_fr_html: |-
1706           <strong>法國</strong>: 包含來自
1707           Direction Générale des Impôts 的資料。
1708         contributors_nl_html: |-
1709           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1710           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1711         contributors_nz_html: |-
1712           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1713           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1714           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1715         contributors_si_html: |-
1716           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1717           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1718           (斯洛維尼亞公開資訊).
1719         contributors_es_html: |-
1720           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1721           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1722         contributors_za_html: |-
1723           <strong>南非</strong>: 包含來自
1724           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1725           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1726         contributors_gb_html: |-
1727           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1728           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1729           2010-19) 的資料。
1730         contributors_footer_1_html: |-
1731           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1732            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1733           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1734           頁面</a>。
1735         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1736         infringement_title_html: 侵犯版權
1737         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1738           地圖或印刷地圖)。
1739         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1740           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1741         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1742         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1743           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1744     index:
1745       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1746       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1747       permalink: 靜態連結
1748       shortlink: 簡短連結
1749       createnote: 新增註記
1750       license:
1751         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1752       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1753     edit:
1754       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1755       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1756       user_page_link: 使用者頁面
1757       anon_edits_html: (%{link})
1758       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1759       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1760         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1761         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1762       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1763         (如果有儲存按鈕)。)
1764       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1765         以取得更多資訊
1766       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1767       id_not_configured: iD 尚未設定
1768       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1769     export:
1770       title: 匯出
1771       area_to_export: 要匯出的區域
1772       manually_select: 手動選擇不同的區域
1773       format_to_export: 要匯出的格式
1774       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1775       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1776       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1777       licence: 授權
1778       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1779         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1780       too_large:
1781         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1782         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1783         planet:
1784           title: 地球 OSM
1785           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1786         overpass:
1787           title: Overpass API
1788           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1789         geofabrik:
1790           title: Geofabrik 下載
1791           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1792         metro:
1793           title: 都會區的摘錄資料
1794           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1795         other:
1796           title: 其他來源
1797           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1798       options: 選項
1799       format: 格式
1800       scale: 比例
1801       max: 最大
1802       image_size: 圖片大小
1803       zoom: 縮放
1804       add_marker: 在地圖加上標記
1805       latitude: 緯度:
1806       longitude: 經度:
1807       output: 輸出
1808       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1809       export_button: 匯出
1810     fixthemap:
1811       title: 回報問題/改進地圖
1812       how_to_help:
1813         title: 如何協助
1814         join_the_community:
1815           title: 加入社群
1816           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1817             社群,然後自己加入或者改進資料。
1818         add_a_note:
1819           instructions_html: |-
1820             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1821             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1822       other_concerns:
1823         title: 其他問題
1824         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1825           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1826     help:
1827       title: 取得協助
1828       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1829       welcome:
1830         url: /welcome
1831         title: 歡迎來到開放街圖
1832         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1833       beginners_guide:
1834         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1835         title: 新手指南
1836         description: 社群維護的新手指南
1837       help:
1838         url: https://help.openstreetmap.org/
1839         title: 協助論壇
1840         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1841       mailing_lists:
1842         title: 郵件論壇
1843         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1844       forums:
1845         title: 論壇
1846         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1847       irc:
1848         title: IRC
1849         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1850       switch2osm:
1851         title: switch2osm
1852         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1853       welcomemat:
1854         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1855         title: 對於組織
1856         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1857       wiki:
1858         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1859         title: 開放街圖 Wiki
1860         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1861     sidebar:
1862       search_results: 搜尋結果
1863       close: 關閉
1864     search:
1865       search: 搜尋
1866       get_directions: 取得方向指引
1867       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1868       from: 來自
1869       to: 到
1870       where_am_i: 這是哪裡?
1871       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1872       submit_text: 出發
1873       reverse_directions_text: 反向
1874     key:
1875       table:
1876         entry:
1877           motorway: 高速公路
1878           main_road: 主要幹道
1879           trunk: 主要幹路
1880           primary: 一級道路
1881           secondary: 二級道路
1882           unclassified: 無編制道路
1883           track: 產業道路
1884           bridleway: 馬道
1885           cycleway: 自行車道
1886           cycleway_national: 國家自行車道
1887           cycleway_regional: 區域自行車道
1888           cycleway_local: 地區自行車道
1889           footway: 步道
1890           rail: 鐵路
1891           subway: 地下鐵
1892           tram:
1893           - 輕軌
1894           - 電車軌道
1895           cable:
1896           - 大型纜車
1897           - 升降吊椅
1898           runway:
1899           - 機場跑道
1900           - 滑行道
1901           apron:
1902           - 機場停機坪
1903           - 航廈
1904           admin: 行政區邊界
1905           forest: 森林
1906           wood: 樹木
1907           golf: 高爾夫球場
1908           park: 公園
1909           resident: 住宅區
1910           common:
1911           - 共有地
1912           - 野草地
1913           retail: 商店區
1914           industrial: 工業區
1915           commercial: 商業區
1916           heathland: 石楠荒地
1917           lake:
1918           - 湖泊
1919           - 水庫
1920           farm: 農田
1921           brownfield: 低污染再利用地
1922           cemetery: 公墓
1923           allotments: 社區農園
1924           pitch: 運動場
1925           centre: 運動中心
1926           reserve: 自然保護區
1927           military: 軍事區
1928           school:
1929           - 學校
1930           - 大學
1931           building: 重要建築
1932           station: 鐵路車站
1933           summit:
1934           - 頂峰
1935           - 山峰
1936           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1937           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1938           private: 私人進出
1939           destination: 目的地進出
1940           construction: 建造中道路
1941           bicycle_shop: 自行車店
1942           bicycle_parking: 自行車停車場
1943           toilets: 廁所
1944     richtext_area:
1945       edit: 編輯
1946       preview: 預覽
1947     markdown_help:
1948       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1949         解析
1950       headings: 標題
1951       heading: 標題
1952       subheading: 副標題
1953       unordered: 無序清單
1954       ordered: 有序清單
1955       first: 第一項
1956       second: 第二項
1957       link: 連結
1958       text: 文字
1959       image: 圖片
1960       alt: 替代文字
1961       url: URL
1962     welcome:
1963       title: 歡迎!
1964       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1965       whats_on_the_map:
1966         title: 地圖上有什麼
1967         on_html: |-
1968           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1969           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1970           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1971         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1972       basic_terms:
1973         title: 繪製地圖的基本術語
1974         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1975         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1976         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1977         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1978         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1979       rules:
1980         title: 規則!
1981         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1982           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1983           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1984       questions:
1985         title: 有任何問題嗎?
1986         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1987           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1988           Mat</a>。
1989       start_mapping: 開始製圖
1990       add_a_note:
1991         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1992         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1993         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1994           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1995   traces:
1996     visibility:
1997       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1998       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1999       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2000       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2001     new:
2002       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2003       visibility_help: 這是什麼意思?
2004       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2005       help: 說明
2006       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2007     create:
2008       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2009       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2010       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2011       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2012     edit:
2013       cancel: 取消
2014       title: 編輯軌跡 %{name}
2015       heading: 編輯軌跡 %{name}
2016       visibility_help: 這是什麼意思?
2017       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2018     update:
2019       updated: 軌跡已更新
2020     trace_optionals:
2021       tags: 標籤
2022     show:
2023       title: 檢視軌跡 %{name}
2024       heading: 檢視軌跡 %{name}
2025       pending: 等候
2026       filename: 檔案名稱:
2027       download: 下載
2028       uploaded: 上傳於:
2029       points: 點數:
2030       start_coordinates: 開始坐標:
2031       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2032       map: 地圖
2033       edit: 編輯
2034       owner: 擁有者:
2035       description: 描述:
2036       tags: 標籤
2037       none: 無
2038       edit_trace: 編輯這個軌跡
2039       delete_trace: 刪除這個軌跡
2040       trace_not_found: 找不到軌跡!
2041       visibility: 能見度
2042       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2043     trace_paging_nav:
2044       showing_page: 第 %{page} 頁
2045       older: 較舊軌跡
2046       newer: 較新軌跡
2047     trace:
2048       pending: 等候
2049       count_points:
2050         one: 1 個點
2051         other: '%{count} 個點'
2052       more: 更多
2053       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2054       view_map: 檢視地圖
2055       edit: 編輯
2056       edit_map: 編輯地圖
2057       public: 公開
2058       identifiable: 可辨識
2059       private: 私人
2060       trackable: 可追蹤
2061       by: 由
2062       in: 於
2063       map: 地圖
2064     index:
2065       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2066       my_traces: 我的 GPS 軌跡
2067       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2068       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2069       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2070       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2071         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2072       upload_trace: 上傳軌跡
2073       see_all_traces: 查看所有的軌跡
2074       see_my_traces: 查看我的軌跡
2075     destroy:
2076       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2077     make_public:
2078       made_public: 軌跡標記為公開
2079     offline_warning:
2080       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2081     offline:
2082       heading: GPX 離線儲存
2083       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2084     georss:
2085       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2086     description:
2087       description_with_count:
2088         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2089         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2090       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2091   application:
2092     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2093     require_cookies:
2094       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2095     require_admin:
2096       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2097     setup_user_auth:
2098       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2099       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2100       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2101   oauth:
2102     authorize:
2103       title: 授權使用您的帳號
2104       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2105       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2106       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2107       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2108       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2109       allow_write_api: 修改地圖。
2110       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2111       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2112       allow_write_notes: 修改註記。
2113       grant_access: 授權存取
2114     authorize_success:
2115       title: 允許授權請求
2116       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2117       verification: 驗證碼是 %{code}。
2118     authorize_failure:
2119       title: 授權請求失敗
2120       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2121       invalid: 授權權杖無效。
2122     revoke:
2123       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2124     permissions:
2125       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2126   oauth_clients:
2127     new:
2128       title: 註冊新的應用程式
2129     edit:
2130       title: 編輯您的應用程式
2131     show:
2132       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2133       key: 消費者金鑰:
2134       secret: 消費者祕密金鑰:
2135       url: 要求權杖 URL:
2136       access_url: 存取記號 URL:
2137       authorize_url: 授權 URL:
2138       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2139       edit: 編輯詳細資料
2140       delete: 刪除客戶端
2141       confirm: 您確定嗎?
2142       requests: 向使用者要求下列權限:
2143     index:
2144       title: 我的 OAuth 詳細資料
2145       my_tokens: 我授權的應用程式
2146       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2147       application: 應用程式名稱
2148       issued_at: 已發於
2149       revoke: 撤銷!
2150       my_apps: 我的用戶端應用程式
2151       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2152       oauth: OAuth
2153       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2154       register_new: 註冊您的應用程式
2155     form:
2156       requests: 向使用者要求下列權限:
2157     not_found:
2158       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2159     create:
2160       flash: 註冊資訊成功
2161     update:
2162       flash: 更新客戶端資訊成功
2163     destroy:
2164       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2165   users:
2166     login:
2167       title: 登入
2168       heading: 登入
2169       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
2170       password: 密碼:
2171       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2172       remember: 記住我
2173       lost password link: 忘記您的密碼?
2174       login_button: 登入
2175       register now: 立即註冊
2176       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
2177       with external: 或者使用第三方服務登入
2178       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
2179       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
2180       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
2181       no account: 還沒有帳號嗎?
2182       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
2183       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
2184       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2185       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2186       auth_providers:
2187         openid:
2188           title: 使用 OpenID 登入
2189           alt: 使用 OpenID 網址登入
2190         google:
2191           title: 使用 Google 帳號登入
2192           alt: 使用 Google OpenID 登入
2193         facebook:
2194           title: 使用臉書登入
2195           alt: 使用臉書帳號登入
2196         windowslive:
2197           title: 使用 Windows Live 登入
2198           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2199         github:
2200           title: 使用 GitHub 登入
2201           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2202         wikipedia:
2203           title: 以維基百科登入
2204           alt: 以維基百科帳號登入
2205         yahoo:
2206           title: 使用 Yahoo 登入
2207           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2208         wordpress:
2209           title: 使用 Wordpress 登入
2210           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2211         aol:
2212           title: 使用 AOL 登入
2213           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2214     logout:
2215       title: 登出
2216       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2217       logout_button: 登出
2218     lost_password:
2219       title: 遺失密碼
2220       heading: 忘記密碼?
2221       email address: 電子郵件地址:
2222       new password button: 重設密碼
2223       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2224       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2225       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2226     reset_password:
2227       title: 重設密碼
2228       heading: 重設 %{user} 的密碼
2229       reset: 重設密碼
2230       flash changed: 您的密碼已經變更。
2231       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2232     new:
2233       title: 註冊
2234       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2235       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2236       about:
2237         header: 自由及可編輯
2238         html: |-
2239           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2240           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2241       email address: 電子郵件地址:
2242       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2243       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2244         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2245       display name: 顯示名稱:
2246       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2247       external auth: 第三方身份認證
2248       password: 密碼:
2249       confirm password: 確認密碼:
2250       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2251       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2252       continue: 註冊
2253       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2254       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2255       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2256     terms:
2257       title: 條款
2258       heading: 條款
2259       heading_ct: 貢獻者條款
2260       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2261       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2262       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2263       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2264       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2265       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2266       consider_pd_why: 這是什麼?
2267       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2268       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2269       continue: 繼續
2270       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2271       decline: 拒絕
2272       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2273       legale_select: 請選擇您的居住地:
2274       legale_names:
2275         france: 法國
2276         italy: 意大利
2277         rest_of_world: 世界其他地區
2278     no_such_user:
2279       title: 沒有這個使用者
2280       heading: 使用者 %{user} 不存在
2281       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2282       deleted: 已刪除
2283     show:
2284       my diary: 我的日記
2285       new diary entry: 新增日記項目
2286       my edits: 我的編輯
2287       my traces: 我的軌跡
2288       my notes: 我的註記
2289       my messages: 我的訊息
2290       my profile: 我的基本資料
2291       my settings: 我的設定值
2292       my comments: 我的評論
2293       oauth settings: oauth 設定值
2294       blocks on me: 對我的封鎖
2295       blocks by me: 我所設的封鎖
2296       send message: 傳送訊息
2297       diary: 日記
2298       edits: 編輯
2299       traces: 軌跡
2300       notes: 地圖註記
2301       remove as friend: 移除好友
2302       add as friend: 加入為好友
2303       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2304       ct status: 貢獻者條款:
2305       ct undecided: 未決定
2306       ct declined: 已拒絕
2307       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2308       email address: 電子郵件地址:
2309       created from: 建立於:
2310       status: 狀態:
2311       spam score: 垃圾郵件分數:
2312       description: 說明
2313       user location: 使用者位置
2314       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2315       settings_link_text: 設定
2316       my friends: 我的好友
2317       no friends: 您尚未加入任何好友。
2318       km away: '%{count} 公里遠'
2319       m away: '%{count} 公尺遠'
2320       nearby users: 其他附近的使用者
2321       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2322       role:
2323         administrator: 這個使用者是一個管理員
2324         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2325         grant:
2326           administrator: 授予管理員權限
2327           moderator: 授予仲裁員權限
2328         revoke:
2329           administrator: 撤銷管理員權限
2330           moderator: 撤銷仲裁員權限
2331       block_history: 被封鎖
2332       moderator_history: 給予封鎖
2333       comments: 評論
2334       create_block: 封鎖這位使用者
2335       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2336       deactivate_user: 使用者停權
2337       confirm_user: 確認這位使用者
2338       hide_user: 隱藏這位使用者
2339       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2340       delete_user: 刪除這位使用者
2341       confirm: 確認
2342       friends_changesets: 好友的變更集
2343       friends_diaries: 好友的日記項目
2344       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2345       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2346       report: 回報此使用者
2347     popup:
2348       your location: 您的位置
2349       nearby mapper: 附近的製圖者
2350       friend: 好友
2351     account:
2352       title: 編輯帳號
2353       my settings: 我的設定值
2354       current email address: 目前的電子郵件地址:
2355       new email address: 新的電子郵件地址:
2356       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2357       external auth: 外部認證:
2358       openid:
2359         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2360         link text: 這是什麼?
2361       public editing:
2362         heading: 公開編輯:
2363         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2364         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2365         enabled link text: 這是什麼?
2366         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2367         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2368       public editing note:
2369         heading: 公開編輯
2370         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2371           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2372           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2373       contributor terms:
2374         heading: 貢獻者條款:
2375         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2376         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2377         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2378         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2379         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2380         link text: 這是什麼?
2381       profile description: 基本資料描述:
2382       preferred languages: 偏好的語言:
2383       preferred editor: '偏好編輯器:'
2384       image: 圖片:
2385       gravatar:
2386         gravatar: 使用 Gravatar
2387         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2388         link text: 這是什麼?
2389         disabled: Gravatar已停用。
2390         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2391       new image: 加入圖片
2392       keep image: 保持目前的圖片
2393       delete image: 移除目前的圖片
2394       replace image: 取代目前的圖片
2395       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2396       home location: 家的位置:
2397       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2398       latitude: 緯度:
2399       longitude: 經度:
2400       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2401       save changes button: 儲存變更
2402       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2403       return to profile: 返回基本資料
2404       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2405       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2406     confirm:
2407       heading: 請檢查您的電子郵件!
2408       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2409       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2410       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2411       button: 確認
2412       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2413       already active: 該帳號已經確認。
2414       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2415       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2416     confirm_resend:
2417       success_html: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2418         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2419       failure: 找不到使用者 %{name}。
2420     confirm_email:
2421       heading: 確認電子郵件地址的變更
2422       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2423       button: 確認
2424       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2425       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2426       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2427     set_home:
2428       flash success: 家的位置成功的儲存
2429     go_public:
2430       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2431     index:
2432       title: 使用者
2433       heading: 使用者
2434       showing:
2435         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2436         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2437       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2438       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2439       confirm: 確認選取的使用者
2440       hide: 隱藏選取的使用者
2441       empty: 找不到符合的使用者
2442     suspended:
2443       title: 帳號已暫停
2444       heading: 帳號已暫停
2445       webmaster: 網站管理員
2446       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2447         %{webmaster}。 \n</p>"
2448     auth_failure:
2449       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2450       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2451       no_authorization_code: 無授權碼
2452       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2453       invalid_scope: 無效範圍
2454     auth_association:
2455       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2456       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2457       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2458   user_role:
2459     filter:
2460       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2461       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2462       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2463       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2464     grant:
2465       title: 確認授與身份
2466       heading: 確認授與身份
2467       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2468       confirm: 確認
2469       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2470     revoke:
2471       title: 確認撤銷身份
2472       heading: 確認撤銷身份
2473       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2474       confirm: 確認
2475       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2476   user_blocks:
2477     model:
2478       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2479       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2480     not_found:
2481       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2482       back: 返回索引
2483     new:
2484       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2485       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2486       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2487       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2488       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2489       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2490       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2491       back: 檢視所有封鎖
2492     edit:
2493       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2494       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2495       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2496       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2497       show: 檢視這項封鎖
2498       back: 檢視所有的封鎖
2499       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2500     filter:
2501       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2502       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2503     create:
2504       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2505       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2506       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2507     update:
2508       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2509       success: 封鎖已更新。
2510     index:
2511       title: 使用者封鎖
2512       heading: 使用者封鎖清單
2513       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2514     revoke:
2515       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2516       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2517       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2518       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2519       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2520       revoke: 撤銷!
2521       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2522     helper:
2523       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2524       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2525       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2526       time_past_html: 於%{time}結束。
2527       block_duration:
2528         hours:
2529           one: 1 小時
2530           other: '%{count} 小時'
2531         days:
2532           one: 1日
2533           other: '%{count}日'
2534         weeks:
2535           one: 1週
2536           other: '%{count}週'
2537         months:
2538           one: 1個月
2539           other: '%{count}個月'
2540         years:
2541           one: 1年
2542           other: '%{count}年'
2543     blocks_on:
2544       title: 對 %{name} 的封鎖
2545       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2546       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2547     blocks_by:
2548       title: '%{name} 設的封鎖'
2549       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2550       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2551     show:
2552       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2553       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2554       created: 已建立
2555       status: 狀態
2556       show: 顯示
2557       edit: 編輯
2558       revoke: 撤銷!
2559       confirm: 您確定嗎?
2560       reason: 封鎖的理由:
2561       back: 檢視所有封鎖
2562       revoker: 撤銷者:
2563       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2564     block:
2565       not_revoked: (沒有撤銷)
2566       show: 顯示
2567       edit: 編輯
2568       revoke: 撤銷!
2569     blocks:
2570       display_name: 被封鎖的使用者
2571       creator_name: 建立者
2572       reason: 封鎖的理由
2573       status: 狀態
2574       revoker_name: 撤銷者
2575       showing_page: 第 %{page} 頁
2576       next: 下一頁 »
2577       previous: « 上一頁
2578   notes:
2579     index:
2580       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2581       heading: '%{user} 的註記'
2582       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2583       id: ID
2584       creator: 建立者
2585       description: 說明
2586       created_at: 建立於:
2587       last_changed: 最新變更
2588   javascripts:
2589     close: 關閉
2590     share:
2591       title: 分享
2592       cancel: 取消
2593       image: 圖片
2594       link: 連結或 HTML
2595       long_link: 連結
2596       short_link: 簡短連結
2597       geo_uri: Geo URL
2598       embed: HTML
2599       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2600       format: 格式:
2601       scale: 比例:
2602       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2603       download: 下載
2604       short_url: 簡短 URL
2605       include_marker: 包括標記
2606       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2607       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2608       view_larger_map: 查看更大的地圖
2609       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2610     embed:
2611       report_problem: 回報問題
2612     key:
2613       title: 圖例
2614       tooltip: 圖例
2615       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2616     map:
2617       zoom:
2618         in: 放大
2619         out: 縮小
2620       locate:
2621         title: 顯示我的位置
2622         metersPopup:
2623           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2624           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2625         feetPopup:
2626           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2627           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2628       base:
2629         standard: 標準
2630         cycle_map: 自行車地圖
2631         transport_map: 交通運輸地圖
2632         hot: 人道救援
2633         opnvkarte: ÖPNVKarte
2634       layers:
2635         header: 地圖圖層
2636         notes: 地圖註記
2637         data: 地圖資料
2638         gps: 公開GPS軌跡
2639         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2640         title: 圖層
2641       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2642       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2643       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2644       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2645         提供的影像塊
2646       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2647       hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2648         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2649     site:
2650       edit_tooltip: 編輯地圖
2651       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2652       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2653       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2654       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2655       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2656       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2657       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2658     changesets:
2659       show:
2660         comment: 評論
2661         subscribe: 訂閱
2662         unsubscribe: 取消訂閱
2663         hide_comment: 隱藏
2664         unhide_comment: 取消隱藏
2665     notes:
2666       new:
2667         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2668         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2669         add: 送出註記
2670       show:
2671         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2672         hide: 隱藏
2673         resolve: 解決
2674         reactivate: 重新開啟
2675         comment_and_resolve: 評論並解決
2676         comment: 評論
2677     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2678     directions:
2679       ascend: 上升
2680       engines:
2681         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2682         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2683         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2684         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2685         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2686         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2687       descend: 下降
2688       directions: 路線
2689       distance: 距離
2690       errors:
2691         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2692         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2693       instructions:
2694         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2695         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2696         offramp_right: 往右側上坡
2697         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2698         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2699         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2700         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2701         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2702         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2703         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2704         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2705         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2706         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2707         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2708         onramp_right: 右轉前往上坡
2709         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2710         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2711         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2712         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2713         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2714         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2715         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2716         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2717         offramp_left: 往左側上坡
2718         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2719         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2720         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2721         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2722         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2723         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2724         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2725         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2726         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2727         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2728         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2729         onramp_left: 左轉前往上坡
2730         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2731         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2732         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2733         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2734         via_point_without_exit: (通過點)
2735         follow_without_exit: 延著 %{name}
2736         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2737         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2738         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2739         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2740         destination_without_exit: 到達目地
2741         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2742         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2743         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2744         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2745         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2746         unnamed: 未命名道路
2747         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2748         exit_counts:
2749           first: 第 1
2750           second: 第 2
2751           third: 第 3
2752           fourth: 第 4
2753           fifth: 第 5
2754           sixth: 第 6
2755           seventh: 第 7
2756           eighth: 第 8
2757           ninth: 第 9
2758           tenth: 第 10
2759       time: 時間
2760     query:
2761       node: 節點
2762       way: 路徑
2763       relation: 關聯
2764       nothing_found: 找不到圖徵
2765       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2766       timeout: '%{server} 連線逾時'
2767     context:
2768       directions_from: 從這裡的路線
2769       directions_to: 到這裡的路線
2770       add_note: 在此新增註記
2771       show_address: 顯示地址
2772       query_features: 查詢圖徵
2773       centre_map: 中央地圖在此
2774   redactions:
2775     edit:
2776       description: 說明
2777       heading: 編輯修訂
2778       title: 編輯修訂
2779     index:
2780       empty: 沒有可顯示的修訂。
2781       heading: 修訂清單
2782       title: 修訂清單
2783     new:
2784       description: 說明
2785       heading: 輸入新增修訂資訊
2786       title: 建立修訂中
2787     show:
2788       description: 說明:
2789       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2790       title: 顯示修訂
2791       user: 建立者:
2792       edit: 編輯此修訂
2793       destroy: 移除此修訂
2794       confirm: 您確定嗎?
2795     create:
2796       flash: 修訂已建立
2797     update:
2798       flash: 已儲存變更。
2799     destroy:
2800       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2801       flash: 修訂已銷毀。
2802       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2803   validations:
2804     leading_whitespace: 前頭有空白
2805     trailing_whitespace: 後端有空白
2806     invalid_characters: 包含無效字元
2807     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2808 ...