]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Don't send changeset comment notifications to deleted users
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Mantak111
9 # Author: Matasg
10 # Author: Pauliuz
11 # Author: Pdxx
12 # Author: Perkunas
13 # Author: Ruila
14 # Author: Zygimantus
15 ---
16 lt:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
20   activerecord:
21     models:
22       acl: Prieigos valdymo sąrašas
23       changeset: Pakeitimas
24       changeset_tag: Pakeitimo žyma
25       country: Valstybė
26       diary_comment: Dienoraščio komentaras
27       diary_entry: Dienoraščio įrašas
28       friend: Draugas
29       language: Kalba
30       message: Žinutė
31       node: Taškas
32       node_tag: Taško žyma
33       notifier: Pranešti
34       old_node: Ankstesnis taškas
35       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
36       old_relation: Ankstesnis ryšys
37       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
38       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
39       old_way: Ankstesnis kelias
40       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
41       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
42       relation: Ryšys
43       relation_member: Ryšio narys
44       relation_tag: Ryšio žyma
45       session: Sesija
46       trace: Pėdsakas
47       tracepoint: Pėdsako taškas
48       tracetag: Pėdsako žyma
49       user: Naudotojas
50       user_preference: Naudotojo nustatymai
51       user_token: Naudotojo prieigos raktas
52       way: Kelias
53       way_node: Kelio mazgas
54       way_tag: Kelio žyma
55     attributes:
56       diary_comment:
57         body: Tekstas
58       diary_entry:
59         user: Naudotojas
60         title: Antraštė
61         latitude: Platuma
62         longitude: Ilguma
63         language: Kalba
64       friend:
65         user: Naudotojas
66         friend: Draugas
67       trace:
68         user: Naudotojas
69         visible: Matomas
70         name: Vardas
71         size: Dydis
72         latitude: Platuma
73         longitude: Ilguma
74         public: Viešas
75         description: Aprašymas
76       message:
77         sender: Siuntėjas
78         title: Antraštė
79         body: Tekstas
80         recipient: Gavėjas
81       user:
82         email: E-paštas
83         active: Aktyvus
84         display_name: Rodomas vardas
85         description: Aprašymas
86         languages: Kalbos
87         pass_crypt: Slaptažodis
88   editor:
89     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
90     potlatch:
91       name: Potlatch 1
92       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
93     id:
94       name: iD
95       description: iD (naršyklės redaktorius)
96     potlatch2:
97       name: Potlatch 2
98       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
99     remote:
100       name: nuotoliniu valdymu
101       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
102   browse:
103     created: Sukurtas
104     closed: Uždarytas
105     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
106     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
107     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
108       %{user}
109     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110       %{user}
111     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     version: Versija
116     in_changeset: Pakeitimas
117     anonymous: anonimas
118     no_comment: (nėra komentaro)
119     part_of: Dalis
120     download_xml: Atsisiųsti XML
121     view_history: Žiūrėti istoriją
122     view_details: Žiūrėti detales
123     location: 'Vieta:'
124     changeset:
125       title: 'Pakeitimas: %{id}'
126       belongs_to: Autorius
127       node: Taškų (%{count})
128       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
129       way: Keliai (%{count})
130       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
131       relation: Ryšiai (%{count})
132       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
133       comment: Komentarai (%{count})
134       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
135         %{when}</abbr>
136       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137         %{when}</abbr>
138       changesetxml: Pakeitimo XML
139       osmchangexml: osmChange XML
140       feed:
141         title: Pakeitimas %{id}
142         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
143       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
144       discussion: Diskusija
145     node:
146       title: 'Taškas: %{name}'
147       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
148     way:
149       title: 'Kelias: %{name}'
150       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
151       nodes: Taškai
152       also_part_of:
153         one: dalis kelio %{related_ways}
154         other: dalis kelių %{related_ways}
155     relation:
156       title: 'Ryšys: %{name}'
157       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
158       members: Nariai
159     relation_member:
160       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
161       type:
162         node: Taškas
163         way: Kelias
164         relation: Ryšys
165     containing_relation:
166       entry: Ryšys %{relation_name}
167       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
168     not_found:
169       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
170       type:
171         node: taškas
172         way: kelias
173         relation: ryšys
174         changeset: pakeitimas
175         note: pastaba
176     timeout:
177       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
178         per ilgai.
179       type:
180         node: taškas
181         way: kelias
182         relation: ryšys
183         changeset: pakeitimas
184         note: pastaba
185     redacted:
186       redaction: Redakcija %{id}
187       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
188         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
189       type:
190         node: taškas
191         way: kelias
192         relation: ryšys
193     start_rjs:
194       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
195         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
196       load_data: Kraunami duomenys
197       loading: Kraunama...
198     tag_details:
199       tags: 'Žymos:'
200       wiki_link:
201         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
202         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
203       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
204       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
205       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Pastaba: %{id}'
208       new_note: Nauja pastaba
209       description: Aprašymas
210       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
211       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
212       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
213       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
214       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
215       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
216         %{when}</abbr>
217       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
218         %{when}</abbr>
219       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
220       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
221       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
222         %{when}</abbr>
223       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
224         %{when}</abbr>
225       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
226     query:
227       title: Ieškoti geoobjektų
228       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
229       nearby: Artimi objektai
230       enclosing: Gaubiantys objektai
231   changeset:
232     changeset_paging_nav:
233       showing_page: Puslapis %{page}
234       next: Kitas »
235       previous: « Ankstesnis
236     changeset:
237       anonymous: Anonimiškas
238       no_edits: (nėra pakeitimų)
239       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
240     changesets:
241       id: ID
242       saved_at: Įrašymo laikas
243       user: Naudotojas
244       comment: Komentaras
245       area: Plotas
246     list:
247       title: Pakeitimai
248       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
249       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
250       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
251       empty: Nerasta pakeitimų.
252       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
253       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
254       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
255       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
256       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
257       load_more: Įkelti daugiau
258     timeout:
259       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
260     rss:
261       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
262       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
263       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
264       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
265       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
266       full: Pilnas aptarimas
267   diary_entry:
268     new:
269       title: Naujas dienoraščio įrašas
270       publish_button: Publikuoti
271     list:
272       title: Naudotojo dienoraščiai
273       title_friends: Draugų dienoraščiai
274       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
275       user_title: '%{user} dienoraštis'
276       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
277       new: Naujas dienoraščio įrašas
278       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
279       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
280       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
281       older_entries: Senesni įrašai
282       newer_entries: Naujesni įrašai
283     edit:
284       title: Keisti dienoraščio įrašą
285       subject: 'Tema:'
286       body: 'Tekstas:'
287       language: 'Kalba:'
288       location: 'Pozicija:'
289       latitude: 'Platuma:'
290       longitude: 'Ilguma:'
291       use_map_link: naudoti žemėlapį
292       save_button: Įrašyti
293       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
294     view:
295       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
296       user_title: '%{user} dienoraštis'
297       leave_a_comment: Palikti komentarą
298       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
299       login: Prisijungti
300       save_button: Įrašyti
301     no_such_entry:
302       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
303       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
304       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
305         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
306     diary_entry:
307       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
308       comment_link: Komentuoti šį įrašą
309       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
310       comment_count:
311         one: '%{count} komentaras'
312         zero: Nėra komentarų
313         other: '%{count} komentarai (-ų)'
314       edit_link: Keisti šį įrašą
315       hide_link: Slėpti šį įrašą
316       confirm: Patvirtinti
317     diary_comment:
318       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
319       hide_link: Slėpti šį komentarą
320       confirm: Patvirtinti
321     location:
322       location: 'Vieta:'
323       view: Žiūrėti
324       edit: Taisyti
325     feed:
326       user:
327         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
328         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
329       language:
330         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
331         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
332       all:
333         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
335     comments:
336       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
337       post: Rašyti
338       when: Kada
339       comment: Komentuoti
340       ago: prieš %{ago}
341       newer_comments: Naujesni komentarai
342       older_comments: Senesni komentarai
343   export:
344     title: Eksportuoti
345     start:
346       area_to_export: Eksportuotinas plotas
347       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
348       format_to_export: Eksporto formatas
349       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
350       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
351       embeddable_html: Pritaikomas HTML
352       licence: Licencija
353       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
354         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
355       too_large:
356         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
357           išvardintų šaltinių:'
358         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
359           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
360           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
361         planet:
362           title: OSM planeta
363           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
364             kopijos
365         overpass:
366           title: Overpass API
367           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
368         geofabrik:
369           title: Geofabrik atsisiuntimai
370           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
371             duomenys.
372         metro:
373           title: Metro iškarpos
374           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
375             iškarpos
376         other:
377           title: Kiti šaltiniai
378           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
379       options: Parinktys
380       format: Formatas
381       scale: Mastelis
382       max: maksimalus
383       image_size: Žemėlapio dydis
384       zoom: Padidinti
385       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
386       latitude: 'Plat:'
387       longitude: 'Ilg:'
388       output: Rezultatas
389       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
390       export_button: Eksportuoti
391   geocoder:
392     search:
393       title:
394         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
395         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
396         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
397           rezultatai
398         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
399         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400           Nominatim</a> rezultatai
401         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
402         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
403           Nominatim</a>
404         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405     search_osm_nominatim:
406       prefix:
407         aerialway:
408           cable_car: Lyno keltuvas
409           chair_lift: Keltuvas
410           drag_lift: Velkamas keltuvas
411           gondola: Gondola
412           station: Lyno stotis
413         aeroway:
414           aerodrome: Aerodromas
415           apron: Oro uosto aikštelė
416           gate: Vartai
417           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
418           runway: Pakilimo takas
419           taxiway: Riedėjimo takas
420           terminal: Terminalas
421         amenity:
422           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
423           arts_centre: Menų centras
424           atm: Bankomatas
425           bank: Bankas
426           bar: Baras
427           bbq: BBQ
428           bench: Suoliukas
429           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
430           bicycle_rental: Dviračių nuoma
431           biergarten: Lauko baras
432           boat_rental: Valčių nuoma
433           brothel: Viešieji namai
434           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
435           bus_station: Autobusų stotis
436           cafe: Kavinė
437           car_rental: Mašinų nuoma
438           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
439           car_wash: Automobilių plovykla
440           casino: Kazino
441           charging_station: Įkrovimo stotis
442           childcare: Vaikų priežiūra
443           cinema: Kino teatras
444           clinic: Klinika
445           clock: Laikrodis
446           college: Koledžas
447           community_centre: Bendruomenės centras
448           courthouse: Teismo pastatas
449           crematorium: Krematoriumas
450           dentist: Dantistas
451           doctors: Gydytojai
452           dormitory: Bendrabutis
453           drinking_water: Geriamas vanduo
454           driving_school: Vairavimo mokykla
455           embassy: Ambasada
456           emergency_phone: Pagalbos telefonas
457           fast_food: Greitas maistas
458           ferry_terminal: Keltų terminalas
459           fire_hydrant: Hidrantas
460           fire_station: Gaisrinė
461           food_court: Savitarnos kavinė
462           fountain: Fontanas
463           fuel: Degalinė
464           gambling: Lošimas
465           grave_yard: Kapinės
466           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
467           health_centre: Sveikatingumo centras
468           hospital: Ligoninė
469           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
470           ice_cream: Ledai
471           kindergarten: Vaikų darželis
472           library: Biblioteka
473           market: Turgus
474           marketplace: Turgavietė
475           monastery: Vienuolynas
476           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
477           nightclub: Naktinis klubas
478           nursery: Seselės kabinetas
479           nursing_home: Slaugos namai
480           office: Biuras
481           parking: Stovėjimo aikštelė
482           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
483           pharmacy: Vaistinė
484           place_of_worship: Maldos namai
485           police: Policija
486           post_box: Pašto dėžutė
487           post_office: Paštas
488           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
489           prison: Kalėjimas
490           pub: Aludė
491           public_building: Visuomeninis pastatas
492           reception_area: Priėmimo zona
493           recycling: Perdirbimo punktas
494           restaurant: Restoranas
495           retirement_home: Senelių namai
496           sauna: Sauna
497           school: Mokykla
498           shelter: Pastogė
499           shop: Parduotuvė
500           shower: Dušas
501           social_centre: Socialinių reikalų centras
502           social_club: Socialinių reikalų klubas
503           social_facility: Socialinė įstaiga
504           studio: Studija
505           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
506           taxi: Taksi
507           telephone: Viešas telefonas
508           theatre: Teatras
509           toilets: Tualetas
510           townhall: Rotušė
511           university: Universitetas
512           vending_machine: Vendingas
513           veterinary: Veterinarijos chirurgija
514           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
515           waste_basket: Atliekų krepšelis
516           waste_disposal: Atliekų šalinimas
517           youth_centre: Jaunimo centras
518         boundary:
519           administrative: Administracinė riba
520           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
521           national_park: Nacionalinis parkas
522           protected_area: Saugoma teritorija
523         bridge:
524           aqueduct: Akvedukas
525           suspension: Kabantis tiltas
526           swing: Siūbuojantis tiltas
527           viaduct: Viadukas
528           "yes": Tiltas
529         building:
530           "yes": Pastatas
531         craft:
532           brewery: Alaus darykla
533           carpenter: Dailidė
534           electrician: Elektrikas
535           gardener: Sodininkas
536           painter: Dažytojas
537           photographer: Fotografas
538           plumber: Santechnikas
539           shoemaker: Batsiuvys
540           tailor: Siuvėjas
541           "yes": Amatų parduotuvė
542         emergency:
543           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
544           defibrillator: Defibriliatorius
545           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
546           phone: Avarinis telefonas
547         highway:
548           abandoned: Apleistas kelias
549           bridleway: Jodinėjimo takas
550           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
551           bus_stop: Autobusų stotelė
552           construction: Statomas kelias
553           cycleway: Dviračių takas
554           elevator: Liftas
555           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
556           footway: Pėsčiųjų takas
557           ford: Brasta
558           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
559           milestone: Riboženklis
560           motorway: Automagistralė
561           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
562           motorway_link: Automagistralinis kelias
563           path: Takas
564           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
565           platform: Platforma
566           primary: Pirmosios reikšmės kelias
567           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
568           proposed: Projektuojamas kelias
569           raceway: Lenktynių trasa
570           residential: Gyvenamasis kelias
571           rest_area: Poilsio vieta
572           road: Kelias
573           secondary: Antros reikšmės kelias
574           secondary_link: Antros reikšmės kelias
575           service: Privažiuojamasis kelias
576           services: Automagistralės paslaugos
577           speed_camera: Greičio kamera
578           steps: Laiptai
579           street_lamp: Gatvės žibintas
580           tertiary: Trečios reikšmės kelias
581           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
582           track: Vėžės
583           traffic_signals: Šviesoforas
584           trail: Takas
585           trunk: Magistralinis kelias
586           trunk_link: Magistralinis kelias
587           unclassified: Neklasifikuotas kelias
588           unsurfaced: Kelias be dangos
589           "yes": Kelias
590         historic:
591           archaeological_site: Archeologinė vieta
592           battlefield: Mūšio vieta
593           boundary_stone: Pasienio akmuo
594           building: Istorinis pastatas
595           bunker: Bunkeris
596           castle: Pilis
597           church: Bažnyčia
598           city_gate: Miesto vartai
599           citywalls: Miesto sienos
600           fort: Fortas
601           heritage: Paveldas
602           house: Namas
603           icon: Ikona
604           manor: Dvaras
605           memorial: Memorialas
606           mine: Kasykla
607           monument: Paminklas
608           roman_road: Romėnų kelias
609           ruins: Griuvėsiai
610           stone: Akmuo
611           tomb: Kapas
612           tower: Bokštas
613           wayside_cross: Pakelės kryžius
614           wayside_shrine: Koplytstulpis
615           wreck: Nuskendęs laivas
616         junction:
617           "yes": Sandūra
618         landuse:
619           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
620           basin: Baseinas
621           brownfield: Apleista teritorija
622           cemetery: Kapinės
623           commercial: Komercinis plotas
624           conservation: Apsaugos zona
625           construction: Statyba
626           farm: Ūkis
627           farmland: Fermos žemės
628           farmyard: Ferma
629           forest: Miškas
630           garages: Garažai
631           grass: Pieva
632           greenfield: „Žaliasis laukas“
633           industrial: Pramoninė zona
634           landfill: Sąvartynas
635           meadow: Pievos
636           military: Karinė zona
637           mine: Kasykla
638           orchard: vaisių sodas
639           quarry: Karjeras
640           railway: Geležinkelis
641           recreation_ground: Rekreacinė zona
642           reservoir: Rezervuaras
643           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
644           residential: Gyvenamasis rajonas
645           retail: Mažmeninė prekyba
646           road: Pakelės
647           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
648           vineyard: Vynuogynas
649           "yes": Žemėnauda
650         leisure:
651           beach_resort: Pajūrio kurortas
652           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
653           club: Klubas
654           common: Bendra žemė
655           dog_park: Šunų parkas
656           fishing: Žvejybos zona
657           fitness_centre: Sveikatingumo centras
658           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
659           garden: Sodas
660           golf_course: Golfo laukas
661           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
662           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
663           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
664           miniature_golf: Mini golfas
665           nature_reserve: Gamtos draustinis
666           park: Parkas
667           pitch: Sporto aikštė
668           playground: Žaidimų aikštelė
669           recreation_ground: Rekreacinis plotas
670           resort: Kurortas
671           sauna: Sauna
672           slipway: Slipas
673           sports_centre: Sporto centras
674           stadium: Stadionas
675           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
676           track: Bėgimo takelis
677           water_park: Vandens parkas
678           "yes": Laisvalaikis
679         man_made:
680           lighthouse: Švyturys
681           pipeline: Vamzdynas
682           tower: Bokštas
683           works: Gamykla
684           "yes": Žmogaus sukurta
685         military:
686           airfield: Karinis aerodromas
687           barracks: Kareivinės
688           bunker: Bunkeris
689         mountain_pass:
690           "yes": Kalnų perėja
691         natural:
692           bay: Įlanka
693           beach: Paplūdimys
694           cape: Kyšulys
695           cave_entrance: Įėjimas į urvą
696           cliff: Uola
697           crater: Krateris
698           dune: Kopa
699           fell: Kalnuota vieta
700           fjord: Fiordas
701           forest: Miškas
702           geyser: Geizeris
703           glacier: Ledynas
704           grassland: Žolė
705           heath: Dykynė
706           hill: Kalva
707           island: Sala
708           land: Žemė
709           marsh: Pelkė
710           moor: Dažnai užliejama vieta
711           mud: Purvas
712           peak: Viršūnė
713           point: Taškas
714           reef: Rifas
715           ridge: Ketera
716           rock: Uola
717           saddle: Balnas
718           sand: Smėlis
719           scree: Skardis
720           scrub: Krūmai
721           spring: Šaltinis
722           stone: Akmuo
723           strait: Sąsiauris
724           tree: Medis
725           valley: Slėnis
726           volcano: Ugnikalnis
727           water: Vanduo
728           wetland: Pelkė
729           wood: Medžiai
730         office:
731           accountant: Buhalteris
732           administrative: Administracija
733           architect: Architektas
734           company: Bendrovė
735           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
736           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
737           government: Vyriausybinė tarnyba
738           insurance: Draudimo įstaiga
739           lawyer: Advokatas
740           ngo: NGO įstaiga
741           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
742           travel_agent: Kelionių agentūra
743           "yes": Biuras
744         place:
745           allotments: Kolektyviniai sodai
746           block: Blokas
747           airport: Oro uostas
748           city: Miestas
749           country: Šalis
750           county: Apskritis
751           farm: Ūkis
752           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
753           house: Namas
754           houses: Namai
755           island: Sala
756           islet: Salelė
757           isolated_dwelling: Vienkiemis
758           locality: Vietovė
759           moor: Dažnai užliejama vieta
760           municipality: Savivaldybė
761           neighbourhood: Rajonas
762           postcode: Pašto kodas
763           region: Regionas
764           sea: Jūra
765           state: Valstija
766           subdivision: Administracinis suskirstymas
767           suburb: Miesto dalis
768           town: Miestas
769           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
770           village: Kaimas
771           "yes": Vietovė
772         railway:
773           abandoned: Apleistas geležinkelis
774           construction: Statomas geležinkelis
775           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
776           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
777           funicular: Funikulierius
778           halt: Traukinio Stotelė
779           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
780           junction: Geležinkelio mazgas
781           level_crossing: Pervaža
782           light_rail: Lengvasis geležinkelis
783           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
784           monorail: Vienbėgis
785           narrow_gauge: Siaurukas
786           platform: Geležinkelio platforma
787           preserved: Paveldo geležinkelis
788           proposed: Projektuojamas gelžkelis
789           spur: Geležinkelio atsišakojimas
790           station: Geležinkelio stotis
791           stop: Geležinkelio sustojimas
792           subway: Metro
793           subway_entrance: Įėjimas į metro
794           switch: Geležinkelio punktai
795           tram: Tramvajus
796           tram_stop: Tramvajaus stotelė
797         shop:
798           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
799           antiques: Antikvariniai daiktai
800           art: Meno parduotuvė
801           bakery: Kepykla
802           beauty: Grožio salonas
803           beverages: Gėrimų parduotuvė
804           bicycle: Dviračių parduotuvė
805           books: Knygynas
806           boutique: Butikas
807           butcher: Mėsininkas
808           car: Automobilių parduotuvė
809           car_parts: Automobilių dalys
810           car_repair: Automobilių remontas
811           carpet: Kilimų parduotuvė
812           charity: Labdaros parduotuvė
813           chemist: Chemikas
814           clothes: Drabužių parduotuvė
815           computer: Kompiuterių parduotuvė
816           confectionery: Konditerijos parduotuvė
817           convenience: Parduotuvė
818           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
819           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
820           deli: Gastronomas
821           department_store: Universalinė parduotuvė
822           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
823           doityourself: Pasidaryk pats
824           dry_cleaning: Sausasis valymas
825           electronics: Elektronikos parduotuvė
826           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
827           farm: Ūkio parduotuvė
828           fashion: Mados parduotuvė
829           fish: Žuvies parduotuvė
830           florist: Gėlininkas
831           food: Maisto parduotuvė
832           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
833           furniture: Baldai
834           gallery: Galerija
835           garden_centre: Sodo prekės
836           general: Bendroji parduotuvė
837           gift: Dovanų parduotuvė
838           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
839           grocery: Gastronomas
840           hairdresser: Kirpykla
841           hardware: Aparatūros parduotuvė
842           hifi: Hi-Fi
843           insurance: Draudimas
844           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
845           kiosk: Kioskas
846           laundry: Skalbykla
847           mall: Prekybos centras
848           market: Turgus
849           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
850           motorcycle: Motociklų parduotuvė
851           music: Muzikos prekių parduotuvė
852           newsagent: Spaudos pardavėjas
853           optician: Optikas
854           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
855           outdoor: Lauko parduotuvė
856           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
857           pharmacy: Vaistinė
858           photo: Foto prekių parduotuvė
859           salon: Salonas
860           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
861           shoes: Batų parduotuvė
862           shopping_centre: Prekybos centras
863           sports: Sporto prekių parduotuvė
864           stationery: Raštinės reikmenys
865           supermarket: Prekybos centras
866           tailor: Siuvėjas
867           toys: Žaislų parduotuvė
868           travel_agency: Kelionių agentūra
869           video: Video parduotuvė
870           wine: Licencijuota parduotuvė
871           "yes": Parduotuvė
872         tourism:
873           alpine_hut: Kalnų trobelė
874           apartment: Apartamentai
875           artwork: Meno dirbiniai
876           attraction: Lankytina vieta
877           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
878           cabin: Kabina
879           camp_site: Stovyklavietė
880           caravan_site: Kemperių aikštelė
881           chalet: Trobelė
882           gallery: Galerija
883           guest_house: Svečių namai
884           hostel: Hostelis
885           hotel: Viešbutis
886           information: Informacija
887           motel: Motelis
888           museum: Muziejus
889           picnic_site: Poilsiavietė
890           theme_park: Nuotykių parkas
891           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
892           zoo: Zoologijos sodas
893         tunnel:
894           culvert: Vamzdis
895           "yes": Tunelis
896         waterway:
897           artificial: Dirbtinis vandens kelias
898           boatyard: Valčių priežiūra
899           canal: Kanalas
900           dam: Užtvanka
901           derelict_canal: Kanalas
902           ditch: Griovys
903           dock: Dokas
904           drain: Drenažo griovys
905           lock: Šliuzas
906           lock_gate: Šliuzo vartai
907           mooring: Švartavimas
908           rapids: Upės slenksčiai
909           river: Upė
910           stream: Upeliukas
911           wadi: Vadis
912           waterfall: Krioklys
913           weir: Slenkstis
914           "yes": Vandens vektorius
915       admin_levels:
916         level2: Šalies sienos
917         level4: Valstybės sienos
918         level5: Regiono ribos
919         level6: Apskrities ribos
920         level8: Miesto sienos
921         level9: Kaimo riba
922         level10: Priemiesčio riba
923     description:
924       title:
925         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
926           Nominatim</a>
927         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
928       types:
929         cities: Miestai
930         towns: Miestai
931         places: Vietos
932     results:
933       no_results: Daugiau rezultatų nėra
934       more_results: Daugiau rezultatų
935   layouts:
936     logo:
937       alt_text: OpenStreetMap logotipas
938     home: Eiti į namų vietą
939     logout: Atsijungti
940     log_in: Prisijungti
941     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
942     sign_up: Užsiregistruoti
943     start_mapping: Pradėti žymėjimą
944     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
945     edit: Keisti
946     history: Istorija
947     export: Eksportuoti
948     data: Duomenys
949     export_data: Eksportuoti duomenis
950     gps_traces: GPS pėdsakai
951     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
952     user_diaries: Dienoraščiai
953     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
954     edit_with: Redaguoti per %{editor}
955     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
956     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
957     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
958       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
959     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
960     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
961     partners_ucl: UCL VR centras
962     partners_ic: Imperial College London
963     partners_bytemark: Bytemark serveris
964     partners_partners: partneriai
965     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
966       priežiūros darbai.
967     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
968       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
969     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
970     help: Pagalba
971     about: Apie
972     copyright: Teisės ir licencija
973     community: Bendruomenė
974     community_blogs: Dienoraščiai
975     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
976     foundation: Fondas
977     foundation_title: OpenStreetMap fondas
978     make_a_donation:
979       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
980       text: Paremkite
981     learn_more: Sužinoti daugiau
982     more: Daugiau
983   license_page:
984     foreign:
985       title: Apie šį vertimą
986       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
987         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
988       english_link: anglų originalas
989     native:
990       title: Apie šį puslapį
991       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
992         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
993         ir %{mapping_link}.
994       native_link: Lietuviška versija
995       mapping_link: pradėti žymėjimą
996     legal_babble:
997       title_html: Autorinės teisės ir licencija
998       intro_1_html: |-
999         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1000         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1001         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1002         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1003       intro_2_html: |-
1004         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1005         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1006       intro_3_html: |-
1007         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1008         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1009       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1010       credit_1_html: |-
1011         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1012          autoriai ".
1013       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1014         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1015         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1016         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1017         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1018         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1019         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1020         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1021       credit_3_html: |-
1022         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1023
1024         Pavyzdžiui:
1025       attribution_example:
1026         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1027         title: Priskyrimo pavyzdys
1028       more_title_html: Sužinokite daugiau
1029       more_1_html: |-
1030         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1031         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1032       more_2_html: |-
1033         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1034
1035         Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1036       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1037       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1038         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1039         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1040       contributors_at_html: |-
1041         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1042         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1043         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1044         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1045         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1046       contributors_ca_html: |-
1047         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1048         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1049         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1050         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1051         Statistics Canada).
1052       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1053         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1054         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1055         Licensiją</a>.'
1056       contributors_fr_html: |-
1057         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1058         Direction Générale des Impôts.
1059       contributors_nl_html: |-
1060         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1061         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1062       contributors_nz_html: |-
1063         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1064         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1065       contributors_si_html: |-
1066         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1067         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1068         (vieša Slovėnijos informacija).
1069       contributors_za_html: |-
1070         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1071         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1072         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1073       contributors_gb_html: |-
1074         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1075         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1076         2010-12.
1077       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1078         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1079         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1080       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1081         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1082         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1083       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1084       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1085         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1086       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1087         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1088         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1089         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1090         pildymų lapą</a>.
1091       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1092       trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1093         fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1094         savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1095         darbinei grupei</a>.
1096   welcome_page:
1097     title: Sveiki atvykę!
1098     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1099       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1100       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1101     whats_on_the_map:
1102       title: Kas yra žemėlapyje
1103       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1104         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1105         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1106       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1107         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1108         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1109         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1110     basic_terms:
1111       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1112       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1113         terminai/žodžiai.
1114       editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1115         pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1116       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1117         restoranas ar medis.
1118       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1119         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1120       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1121         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1122     rules:
1123       title: Taisyklės!
1124       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1125         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1126         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1127         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1128         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1129         redagavimą</a>."
1130     questions:
1131       title: Turite klausimų?
1132       paragraph_1_html: |-
1133         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1134         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1135     start_mapping: Pradėti žymėti
1136     add_a_note:
1137       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1138       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1139         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1140       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1141         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1142         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1143         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1144   fixthemap:
1145     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1146     how_to_help:
1147       title: Kaip padėti
1148       join_the_community:
1149         title: Prisijungti prie bendruomenės
1150         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1151           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1152           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1153       add_a_note:
1154         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1155           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1156           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1157     other_concerns:
1158       title: Kiti rūpesčiai
1159       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1160         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1161         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1162         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1163   help_page:
1164     title: Pagalbos paieška
1165     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1166       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1167     welcome:
1168       url: /welcome
1169       title: Sveiki atvykę į OSM
1170       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1171     beginners_guide:
1172       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1173       title: Pradedančiojo vadovas
1174       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1175     help:
1176       url: https://help.openstreetmap.org/
1177       title: help.openstreetmap.org
1178       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1179         svetainėje.
1180     mailing_lists:
1181       title: El. pašto grupės
1182       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1183         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1184     forums:
1185       title: Forumai
1186       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1187         lentos stiliaus sąsajai.
1188     irc:
1189       title: IRC
1190       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1191     switch2osm:
1192       title: switch2osm
1193       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1194         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1195     wiki:
1196       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1197       title: wiki.openstreetmap.org
1198       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1199   about_page:
1200     next: Kitas
1201     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1202     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1203     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1204       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1205     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1206     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1207       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1208       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1209     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1210     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1211       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1212       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1213       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1214       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1215       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1216     open_data_title: Atviri duomenys
1217     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1218       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1219       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1220       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1221       ir licencija</a>.'
1222     legal_title: Teisės
1223     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1224       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1225       vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1226       \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1227     partners_title: Partneriai
1228   notifier:
1229     diary_comment_notification:
1230       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1231       hi: Sveiki, %{to_user},
1232       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1233         su tema %{subject}:'
1234       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1235         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1236     message_notification:
1237       hi: Sveiki, %{to_user},
1238       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1239       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1240         %{replyurl}
1241     friend_notification:
1242       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1243       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1244       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1245       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1246     gpx_notification:
1247       greeting: Sveiki,
1248       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1249       with_description: su aprašymu
1250       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1251       and_no_tags: neturintis žymų.
1252       failure:
1253         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1254         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1255         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1256         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1257       success:
1258         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1259         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1260     signup_confirm:
1261       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1262       greeting: Sveiki!
1263       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1264       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1265         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1266         savo paskyrą
1267       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1268         padėsiančios jums pradėti.
1269     email_confirm:
1270       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1271     email_confirm_plain:
1272       greeting: Sveiki,
1273       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1274         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1275       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1276         pakeitimą.
1277     email_confirm_html:
1278       greeting: Sveiki,
1279       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1280         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1281       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1282     lost_password:
1283       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1284     lost_password_plain:
1285       greeting: Sveiki,
1286       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1287         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1288       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1289         nustatytumėte slaptažodį.
1290     lost_password_html:
1291       greeting: Sveiki,
1292       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1293         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1294       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1295     note_comment_notification:
1296       anonymous: Anoniminis naudotojas
1297       greeting: Sveiki,
1298       commented:
1299         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1300         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1301         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1302           šalia %{place}.'
1303         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1304           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1305       closed:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1308         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1309         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1310           Pastaba yra šalia %{place}.'
1311       reopened:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1313         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1314           susidomėjęs(-usi)'
1315         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1316         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1317           Pastaba yra netoli %{place}.'
1318       details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1319     changeset_comment_notification:
1320       greeting: Labas,
1321       commented:
1322         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1323         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1324           pakeitimų'
1325         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1326           %{time}'
1327         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1328           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1329         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1330         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1331       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1332   message:
1333     inbox:
1334       title: Gautieji
1335       my_inbox: Mano gauti
1336       outbox: išsiųstieji
1337       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1338       new_messages:
1339         one: '%{count} naujas pranešimas'
1340         other: '%{count} nauji pranešimai'
1341       old_messages:
1342         one: '%{count} senas pranešimas'
1343         other: '%{count} seni pranešimai'
1344       from: Nuo
1345       subject: Tema
1346       date: Data
1347       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1348         su %{people_mapping_nearby_link}?
1349       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1350     message_summary:
1351       unread_button: Žymėti neskaitytu
1352       read_button: Žymėti skaitytu
1353       reply_button: Atsakyti
1354       delete_button: Ištrinti
1355     new:
1356       title: Siųsti žinutę
1357       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1358       subject: Tema
1359       body: Tekstas
1360       send_button: Siųsti
1361       back_to_inbox: Atgal į gautus
1362       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1363       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1364         prieš bandydami siųsti daugiau.
1365     no_such_message:
1366       title: Nėra tokio pranešimo
1367       heading: Nėra tokio pranešimo
1368       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1369     outbox:
1370       title: Išsiųstieji
1371       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1372       inbox: gautieji
1373       outbox: išsiųstieji
1374       messages:
1375         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1376         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1377       to: Kam
1378       subject: Tema
1379       date: Data
1380       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1381         su %{people_mapping_nearby_link}?
1382       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1383     reply:
1384       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1385         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1386         paskyros, jei norite atsakyti.
1387     read:
1388       title: Skaityti pranešimą
1389       from: Nuo
1390       subject: Tema
1391       date: Data
1392       reply_button: Atsakyti
1393       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1394       back: Grįžti
1395       to: Kam
1396       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1397         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1398         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1399     sent_message_summary:
1400       delete_button: Ištrinti
1401     mark:
1402       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1403       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1404     delete:
1405       deleted: Pranešimas ištrintas
1406   site:
1407     index:
1408       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1409         JavaScript palaikymą.
1410       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1411       permalink: Nuoroda į šią vietą
1412       shortlink: Trumpoji nuoroda
1413       createnote: Pridėti pastabą
1414       license:
1415         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1416           pagal atvirą licenciją.
1417       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1418         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1419     edit:
1420       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1421       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1422         Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1423       user_page_link: naudotojo puslapis
1424       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1425       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1426         (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1427         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1428         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1429         žemėlapio redagavimo.
1430       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1431         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1432         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1433       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1434         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1435       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1436         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1437       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1438       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1439         būtini.
1440     sidebar:
1441       search_results: Paieškos rezultatai
1442       close: Uždaryti
1443     search:
1444       search: 'Paieška:'
1445       get_directions: Gauti nurodymus
1446       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1447       from: Iš
1448       to: Iki
1449       where_am_i: Kur aš dabar?
1450       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1451       submit_text: Rodyti
1452     key:
1453       table:
1454         entry:
1455           motorway: Automagistralė
1456           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1457           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1458           secondary: Antros reikšmės kelias
1459           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1460           track: Pėdsakas
1461           bridleway: Takas galvijams varyti
1462           cycleway: Dviračių takas
1463           footway: Pėsčiųjų takas
1464           rail: Geležinkelis
1465           subway: Metro
1466           tram:
1467           - Lengvasis geležinkelis
1468           - tramvajus
1469           cable:
1470           - Lyno keltuvas
1471           - keltuvas
1472           runway:
1473           - Kilimo takas
1474           - Riedėjimo takas
1475           apron:
1476           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1477           - terminalas
1478           admin: Administracinės ribos
1479           forest: Miškas
1480           wood: Miškas
1481           golf: Golfo laukas
1482           park: Parkas
1483           resident: Gyvenamoji zona
1484           common:
1485           - Bendras
1486           - pieva
1487           retail: Mažmeninis rajonas
1488           industrial: Pramoninė zona
1489           commercial: Komericinis plotas
1490           heathland: Šilynas
1491           lake:
1492           - Ežeras
1493           - rezervuaras
1494           farm: Ūkis
1495           brownfield: Apleista teritorija
1496           cemetery: Kapinės
1497           allotments: Sodai
1498           pitch: Sportinis laukas
1499           centre: Sporto centras
1500           reserve: Gamtos rezervatas
1501           military: Karinis rajonas
1502           school:
1503           - Mokykla
1504           - universitetas
1505           building: Didelis pastatas
1506           station: Geležinkelio stotis
1507           summit:
1508           - Viršūnė
1509           - Viršukalnė
1510           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1511           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1512           private: Privati prieiga
1513           destination: Atvykimo susisiekimas
1514           construction: Statomi keliai
1515     richtext_area:
1516       edit: Redaguoti
1517       preview: Peržiūra
1518     markdown_help:
1519       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1520       headings: Antraštės
1521       heading: Antraštė
1522       subheading: Paantraštė
1523       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1524       ordered: Surikiuotas sąrašas
1525       first: Pirmasis punktas
1526       second: Antras punktas
1527       link: Nuoroda
1528       text: Tekstas
1529       image: Paveikslėlis
1530       alt: Alternatyvusis tekstas
1531       url: URL
1532   trace:
1533     visibility:
1534       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1535       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1536       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1537         žymėmis)
1538       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1539         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1540     create:
1541       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1542       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1543         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1544         laiškas.
1545     edit:
1546       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1547       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1548       filename: 'Failo vardas:'
1549       download: atsisiųsti
1550       uploaded_at: 'Įkelta:'
1551       points: 'Taškai:'
1552       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1553       map: žemėlapis
1554       edit: redaguoti
1555       owner: 'Savininkas:'
1556       description: 'Aprašymas:'
1557       tags: 'Žymos:'
1558       tags_help: atskirti kableliu
1559       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1560       visibility: 'Matomumas:'
1561       visibility_help: ką tai reiškia?
1562     trace_form:
1563       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1564       description: Aprašymas
1565       tags: 'Žymos:'
1566       tags_help: atskirta kableliais
1567       visibility: 'Matomumas:'
1568       visibility_help: ką tai reiškia?
1569       upload_button: Įkelti
1570       help: Pagalba
1571     trace_header:
1572       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1573       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1574       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1575       traces_waiting:
1576         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1577           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1578           taip pat nori įkelti savo darbus.
1579         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1580           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1581           taip pat nori įkelti savo darbus.
1582     trace_optionals:
1583       tags: Žymos
1584     view:
1585       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1586       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1587       pending: LAUKIAMA
1588       filename: 'Failo pavadinimas:'
1589       download: atsisiųsti
1590       uploaded: 'Įkelta:'
1591       points: 'Taškai:'
1592       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1593       map: žemėlapis
1594       edit: redaguoti
1595       owner: 'Savininkas:'
1596       description: 'Aprašymas:'
1597       tags: 'Žymos:'
1598       none: Nėra
1599       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1600       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1601       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1602       visibility: 'Matomumas:'
1603     trace_paging_nav:
1604       showing_page: Puslapis %{page}
1605       older: Senesni pėdsakai
1606       newer: Naujesni pėdsakai
1607     trace:
1608       pending: LAUKIAMA
1609       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1610       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1611       more: daugiau
1612       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1613       view_map: Žemėlapis
1614       edit: keisti
1615       edit_map: Keisti žemėlapį
1616       public: VIEŠAS
1617       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1618       private: PRIVATUS
1619       trackable: ATSEKAMAS
1620       by: (emptypage)
1621       in: į
1622       map: žemėlapis
1623     list:
1624       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1625       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1626       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1627       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1628       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1629       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1630         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1631         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1632     delete:
1633       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1634     make_public:
1635       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1636     offline_warning:
1637       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1638     offline:
1639       heading: GPX laikmena išjungta
1640       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1641     georss:
1642       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1643     description:
1644       description_with_count:
1645         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1646         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1647       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1648   application:
1649     require_cookies:
1650       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1651         naršyklėje slapukus.
1652     require_moderator:
1653       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1654     setup_user_auth:
1655       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1656         kad sužinotumėte daugiau.
1657       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1658         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1659         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1660   oauth:
1661     oauthorize:
1662       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1663       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1664         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1665         tiek kiek jums reikia.
1666       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1667       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1668       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1669       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1670       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1671       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1672       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1673       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1674       grant_access: Suteikti prieigą
1675     oauthorize_success:
1676       title: Autorizavimo užklausa leista
1677       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1678       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1679     oauthorize_failure:
1680       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1681       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1682       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1683     revoke:
1684       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1685   oauth_clients:
1686     new:
1687       title: Registruoti naują programą
1688       submit: Registruotis
1689     edit:
1690       title: Keisti jūsų programą
1691       submit: Keisti
1692     show:
1693       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1694       key: 'Naudotojo raktas:'
1695       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1696       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1697       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1698       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1699       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1700       edit: Keisti detales
1701       delete: Pašąlinti klientą
1702       confirm: Esate tikras?
1703       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1704       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1705       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1706       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1707       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1708       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1709       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1710       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1711     index:
1712       title: Mano OAuth duomenys
1713       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1714       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1715       application: Programos pavadinimas
1716       issued_at: Išduota
1717       revoke: Atšaukti!
1718       my_apps: Mano klientinės programos
1719       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1720         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1721         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1722       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1723       register_new: Registruoti jūsų programą
1724     form:
1725       name: Pavadinimas
1726       required: Privaloma
1727       url: Pagrindinė programos nuoroda
1728       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1729       support_url: Palaikymo URL
1730       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1731       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1732       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1733       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1734       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1735       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1736       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1737       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1738     not_found:
1739       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1740     create:
1741       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1742     update:
1743       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1744     destroy:
1745       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1746   user:
1747     login:
1748       title: Prisijungti
1749       heading: Prisijungti
1750       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1751       password: 'Slaptažodis:'
1752       openid: '%{logo} OpenID:'
1753       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1754       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1755       login_button: Prisijungti
1756       register now: Užsiregistruoti
1757       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1758         vardu ir slaptažodžiu:'
1759       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1760       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1761       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1762         paskyrą.
1763       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1764       no account: Neturite savo paskyros?
1765       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1766         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1767         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1768       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1769         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1770         norite tai aptarti.
1771       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1772       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1773       auth_providers:
1774         openid:
1775           title: Prisijunkite su OpenID
1776           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1777         google:
1778           title: Prisijunkite su Google
1779           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1780         facebook:
1781           title: Prisijungti su Facebook
1782           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1783         windowslive:
1784           title: Prisijungti su Windows Live
1785           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1786         yahoo:
1787           title: Prisijunkite su Yahoo
1788           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1789         wordpress:
1790           title: Prisijunkite su Wordpress
1791           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1792         aol:
1793           title: Prisijunkite su AOL
1794           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1795     logout:
1796       title: Atsijungti
1797       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1798       logout_button: Atsijungti
1799     lost_password:
1800       title: Pamiršau slaptažodį
1801       heading: Pamiršote slaptažodį?
1802       email address: 'E-pašto adresas:'
1803       new password button: Atstatyti slaptažodį
1804       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1805         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1806         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1807       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1808         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1809       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1810     reset_password:
1811       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1812       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1813       password: 'Slaptažodis:'
1814       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1815       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1816       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1817       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1818     new:
1819       title: Sukurti paskyrą
1820       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1821       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
1822         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
1823         greičiau.
1824       about:
1825         header: Laisvas ir redaguojamas
1826         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1827           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1828           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1829           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1830       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1831         sąlygomis</a>.
1832       email address: 'E-pašto adresas:'
1833       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1834       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1835         title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1836       display name: 'Rodomas vardas:'
1837       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1838         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1839       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1840       password: 'Slaptažodis:'
1841       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1842       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1843       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1844         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1845       auth association: |-
1846         <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
1847         <ul>
1848           <li>Jei esate OpenStreetMap naujokas, sukurkite naują paskyrą, naudodami formą žemiau.</li>
1849           <li>
1850             Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie paskyros
1851             naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susieti
1852             paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
1853           </li>
1854         </ul>
1855       continue: Užsiregistruoti
1856       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1857       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1858         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1859     terms:
1860       title: Talkininkų sąlygos
1861       heading: Talkininkų sąlygos
1862       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1863         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1864         ir būsimo prisidėjimo.
1865       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1866         naudojimo
1867       consider_pd_why: kas tai?
1868       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1869         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1870       agree: Sutinku
1871       decline: Nesutinku
1872       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1873         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1874       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1875       legale_names:
1876         france: Prancūzija
1877         italy: Italija
1878         rest_of_world: Likęs pasaulis
1879     no_such_user:
1880       title: Nėra tokio naudotojo
1881       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1882       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1883         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1884     view:
1885       my diary: Mano dienoraštis
1886       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1887       my edits: Mano keitimai
1888       my traces: Mano pėdsakai
1889       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1890       my messages: Mano pranešimai
1891       my profile: Mano profilis
1892       my settings: Mano nustatymai
1893       my comments: Mano komentarai
1894       oauth settings: OAuth nustatymai
1895       blocks on me: Apribojimai man
1896       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1897       send message: Siųsti žinutę
1898       diary: Dienoraštis
1899       edits: Keitimai
1900       traces: Pėdsakai
1901       notes: Žemėlapio pastabos
1902       remove as friend: Nebedraugauti
1903       add as friend: Pridėti draugą
1904       mapper since: 'Žymi nuo:'
1905       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1906       ct status: Talkininkų sąlygos
1907       ct undecided: Nenuspręsta
1908       ct declined: Atmesta
1909       ct accepted: Praėjo %{ago}
1910       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1911       email address: 'E-pašto adresas:'
1912       created from: 'Sukurta iš:'
1913       status: 'Būsena:'
1914       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1915       description: Aprašymas
1916       user location: Naudotojo pozicija
1917       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1918         norint matyti naudotojus netoliese.
1919       settings_link_text: nustatymai
1920       your friends: Jūsų draugai
1921       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1922       km away: Nutolęs %{count}km
1923       m away: nutolęs %{count}m
1924       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1925       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1926         pildymus.
1927       role:
1928         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1929         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1930         grant:
1931           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1932           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1933         revoke:
1934           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1935           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1936       block_history: buvę užblokavimai
1937       moderator_history: gauti užblokavimai
1938       comments: Komentarai
1939       create_block: blokuoti šį naudotoją
1940       activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1941       deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1942       confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1943       hide_user: slėpti šį naudotoją
1944       unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1945       delete_user: pašalinti šį naudotoją
1946       confirm: Patvirtinti
1947       friends_changesets: draugų keitimai
1948       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1949       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1950       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1951     popup:
1952       your location: Jūsų pozicija
1953       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1954       friend: Draugas
1955     account:
1956       title: Keisti paskyrą
1957       my settings: Mano nustatymai
1958       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1959       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1960       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1961       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1962       openid:
1963         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1964         link text: kas tai?
1965       public editing:
1966         heading: 'Viešas keitimas:'
1967         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1968         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1969         enabled link text: kas tai?
1970         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1971           anonimiški.
1972         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1973       public editing note:
1974         heading: Viešas keitimas
1975         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1976           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1977           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1978           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1979           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1980           padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1981           viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1982           dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1983       contributor terms:
1984         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1985         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1986         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1987         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1988           talkininkų sąlygas.
1989         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1990           naudojimo.
1991         link text: kas tai?
1992       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1993       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1994       preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1995       image: 'Nuotrauka:'
1996       gravatar:
1997         gravatar: Naudoti Gravatar
1998         link text: kas tai?
1999       new image: Pridėti nuotrauką
2000       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2001       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2002       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2003       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2004         dydžio nuotraukos)
2005       home location: Namų pozicija
2006       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2007       latitude: 'Platuma:'
2008       longitude: 'Ilguma:'
2009       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2010       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2011       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2012       return to profile: Grįžti į profilį
2013       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2014         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2015         el. pašto adreso patvirtinimui.
2016       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2017     confirm:
2018       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2019       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2020       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2021         galėsite pradėti žymėti.
2022       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2023         patvirtinimo mygtuką.
2024       button: Patvirtinti
2025       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2026       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2027       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2028       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2029         čia</a>.
2030     confirm_resend:
2031       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2032         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2033         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2034         sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
2035         nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
2036       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2037     confirm_email:
2038       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2039       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2040         savo naują e-pašto adresą.
2041       button: Patvirtinti
2042       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2043       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2044         ženklą.
2045       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2046     set_home:
2047       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2048     go_public:
2049       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2050     make_friend:
2051       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2052       button: Pridėti kaip draugą
2053       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2054       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2055       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2056     remove_friend:
2057       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2058       button: Nebedraugauti
2059       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2060       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2061     filter:
2062       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2063     list:
2064       title: Naudotojai
2065       heading: Naudotojai
2066       showing:
2067         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2068         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2069       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2070       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2071       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2072       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2073       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2074     suspended:
2075       title: Paskyra sustabdyta
2076       heading: Paskyra sustabdyta
2077       webmaster: administratorius
2078       body: |-
2079         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2080         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2081     auth_failure:
2082       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2083       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2084       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2085       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2086       invalid_scope: Neteisinga sritis
2087   user_role:
2088     filter:
2089       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2090         administratorius.
2091       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2092       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2093       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2094     grant:
2095       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2096       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2097       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2098       confirm: Patvirtinti
2099       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2100         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2101     revoke:
2102       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2103       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2104       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2105       confirm: Patvirtinti
2106       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2107         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2108   user_block:
2109     model:
2110       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2111       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2112     not_found:
2113       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2114       back: Atgal į sąrašą
2115     new:
2116       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2117       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2118       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2119         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2120         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2121         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2122         ne specialisto terminus.
2123       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2124         API.
2125       submit: Sukurti blokavimą
2126       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2127       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2128       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2129       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2130     edit:
2131       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2132       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2133       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2134         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2135         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2136         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2137         ne specialisto terminus.
2138       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2139         API.
2140       submit: Atnaujinti blokavimą
2141       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2142       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2143       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2144         panaikintas?
2145     filter:
2146       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2147       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2148         sąrašo.
2149     create:
2150       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2151         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2152       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2153       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2154     update:
2155       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2156       success: Blokavimas atnaujintas.
2157     index:
2158       title: Naudotojų blokavimai
2159       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2160       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2161     revoke:
2162       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2163       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2164       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2165       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2166       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2167       revoke: Atšaukti!
2168       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2169     period:
2170       one: 1 valanda
2171       other: '%{count} valandos'
2172     partial:
2173       show: Rodyti
2174       edit: Keisti
2175       revoke: Atšaukti!
2176       confirm: Ar tikrai?
2177       display_name: Blokuojamas naudotojas
2178       creator_name: Kūrėjas
2179       reason: Blokavimo priežastis
2180       status: Būsena
2181       revoker_name: Atšaukė
2182       not_revoked: (neatšauktas)
2183       showing_page: Puslapis %{page}
2184       next: Kitas »
2185       previous: « Ankstesnis
2186     helper:
2187       time_future: Baigiasi po %{time}.
2188       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2189       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2190     blocks_on:
2191       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2192       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2193       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2194     blocks_by:
2195       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2196       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2197       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2198     show:
2199       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2200       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2201       time_future: Baigiasi %{time}
2202       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2203       created: Sukurta
2204       ago: prieš %{time}
2205       status: Būsena
2206       show: Rodyti
2207       edit: Keisti
2208       revoke: Atšaukti!
2209       confirm: Ar tikrai?
2210       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2211       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2212       revoker: 'Atšaukėjas:'
2213       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2214   note:
2215     description:
2216       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2217       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2218       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2219       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2220       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2221       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2222       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2223       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2224     rss:
2225       title: OpenStreetMap pastabos
2226       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2227         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2228       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2229       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2230       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2231       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2232       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2233     entry:
2234       comment: Komentaras
2235       full: Pilna pastaba
2236     mine:
2237       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2238       heading: '%{user} pastabos'
2239       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2240       id: Id
2241       creator: Kūrėjas
2242       description: Aprašymas
2243       created_at: Sukurta
2244       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2245       ago_html: prieš %{when}
2246   javascripts:
2247     close: Uždaryti
2248     share:
2249       title: Dalintis
2250       cancel: Atšaukti
2251       image: Paveikslas
2252       link: Nuoroda arba HTML
2253       long_link: Nuoroda
2254       short_link: TrumpaNuoroda
2255       geo_uri: Geo URI
2256       embed: HTML
2257       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2258       format: 'Formatas:'
2259       scale: 'Mastelis:'
2260       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2261       download: Atsisiųsti
2262       short_url: Trumpas URL
2263       include_marker: Įtraukti žymeklį
2264       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2265       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2266       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2267     key:
2268       title: Sutartiniai ženklai
2269       tooltip: Sutartiniai ženklai
2270       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2271     map:
2272       zoom:
2273         in: Priartinti
2274         out: Nutolinti
2275       locate:
2276         title: Rodyti mano vietą
2277         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2278       base:
2279         standard: Standartinis
2280         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2281         transport_map: Transporto žemėlapis
2282         hot: Humanitarinis
2283       layers:
2284         header: Žemėlapio sluoksniai
2285         notes: Žemėlapio pastabos
2286         data: Žemėlapio duomenys
2287         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2288         title: Sluoksniai
2289       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2290       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2291     site:
2292       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2293       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2294       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2295       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2296       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2297       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2298       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2299       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2300     changesets:
2301       show:
2302         comment: Komentuoti
2303         subscribe: Užsisakyti
2304         unsubscribe: Atsisakyti
2305         hide_comment: slėpti
2306         unhide_comment: neslėpti
2307     notes:
2308       new:
2309         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2310           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2311           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2312           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2313         add: Pridėti pastabą
2314       show:
2315         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2316           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2317         hide: Slėpti
2318         resolve: Išspręsti
2319         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2320         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2321         comment: Komentuoti
2322     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2323       spauskite čia.
2324     directions:
2325       engines:
2326         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2327         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2328         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2329         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2330         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2331         osrm_car: Mašina (OSRM)
2332       directions: Nurodymai
2333       distance: Atstumas
2334       errors:
2335         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2336         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2337       instructions:
2338         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2339         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2340         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2341         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2342         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2343         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2344         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2345         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2346         via_point_without_exit: (per tašką)
2347         follow_without_exit: Sekite %{name}
2348         roundabout_without_exit: Žiede išvažiuokite į %{name}
2349         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2350         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2351         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2352         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2353         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2354         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2355         roundabout_with_exit: Žiede išvažiuokite %{exit} išvažiavime į %{name}
2356         unnamed: bevardis
2357         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2358       time: Laikas
2359     query:
2360       node: Taškas
2361       way: Kelias
2362       relation: Ryšys
2363       nothing_found: Nerasta objektų
2364       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2365       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2366   redaction:
2367     edit:
2368       description: Aprašymas
2369       heading: Keisti redakciją
2370       submit: Išsaugoti redakciją
2371       title: Keisti redakciją
2372     index:
2373       empty: Nėra jokių redakcijų
2374       heading: Redakcijų sąrašas
2375       title: Redakcijų sąrašas
2376     new:
2377       description: Aprašymas
2378       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2379       submit: Kurti redakciją
2380       title: Sukurti naują redakciją
2381     show:
2382       description: 'Aprašymas:'
2383       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2384       title: Redakcijos rodymas
2385       user: 'Kūrėjas:'
2386       edit: Redaguoti šią redakciją
2387       destroy: Pašalinti šią redakciją
2388       confirm: Ar esate tikra(s)?
2389     create:
2390       flash: Redakcija sukurta.
2391     update:
2392       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2393     destroy:
2394       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2395         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2396       flash: Redakcija sunaikinta.
2397       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2398 ...