]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into routing
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Kuwaity26
11 # Author: Majid Al-Dharrab
12 # Author: Meno25
13 # Author: Mutarjem horr
14 # Author: OsamaK
15 # Author: TTMTT
16 # Author: Zaher kadour
17 # Author: ترجمان05
18 # Author: عباد ديرانية
19 # Author: عبد الرحمان أيمن
20 ---
21 ar:
22   html:
23     dir: rtl
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
27   activerecord:
28     models:
29       acl: لائحة التحكم بالوصول
30       changeset: حزمة التغييرات
31       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
32       country: البلد/الدولة
33       diary_comment: تعليق يومية
34       diary_entry: مدخلة يومية
35       friend: صديق
36       language: اللغة
37       message: الرسالة
38       node: عقدة
39       node_tag: سمة عقدة
40       notifier: المخطر
41       old_node: عقدة قديمة
42       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
43       old_relation: علاقة قديمة
44       old_relation_member: عضو علاقة قديم
45       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
46       old_way: طريق قديم
47       old_way_node: عقدة طريق قديمة
48       old_way_tag: سمة طريق قديمة
49       relation: علاقة
50       relation_member: عضو علاقة
51       relation_tag: سمة علاقة
52       session: جلسة
53       trace: أثر
54       tracepoint: نقطة أثر
55       tracetag: سمة الأثر
56       user: المستخدم
57       user_preference: تفضيل المستخدم
58       user_token: نموذج المستخدم
59       way: طريق
60       way_node: عقدة طريق
61       way_tag: سمة طريق
62     attributes:
63       diary_comment:
64         body: نص الرسالة
65       diary_entry:
66         user: المستخدم
67         title: الموضوع
68         latitude: خط العرض
69         longitude: خط الطول
70         language: اللغة
71       friend:
72         user: المستخدم
73         friend: صديق
74       trace:
75         user: المستخدم
76         visible: ظاهر
77         name: الاسم
78         size: الحجم
79         latitude: خط العرض
80         longitude: خط الطول
81         public: علني
82         description: الوصف
83       message:
84         sender: المرسل
85         title: الموضوع
86         body: نص الرسالة
87         recipient: المستلم
88       user:
89         email: البريد الإلكتروني
90         active: نشط
91         display_name: الاسم الظاهر
92         description: الوصف
93         languages: اللغات
94         pass_crypt: كلمة السر
95   editor:
96     default: الغيابي (حالياً %{name})
97     potlatch:
98       name: Potlatch 1
99       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
100     id:
101       name: معرّف
102     potlatch2:
103       name: Potlatch 2
104       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
105     remote:
106       name: تحكم عن بعد
107       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
108   browse:
109     created: تم الإنشاء
110     closed: تم الإغلاق
111     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
112     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
113     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
114     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
115     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
116     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
117     version: الإصدار
118     in_changeset: مجموعة تغييرات
119     anonymous: مجهول
120     no_comment: (لا تعليق)
121     part_of: جزء من
122     download_xml: حمّل XML
123     view_history: شاهد التاريخ
124     view_details: شاهد التفاصيل
125     location: 'الموقع:'
126     changeset:
127       title: حزمة التغييرات %{id}
128       belongs_to: الصانع
129       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
130       feed:
131         title: حزمة التغييرات %{id}
132         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
133     relation:
134       members: الأعضاء
135     relation_member:
136       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
137       type:
138         node: عقدة
139         way: طريق
140         relation: علاقة
141     containing_relation:
142       entry: العلاقة %{relation_name}
143       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
144     not_found:
145       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
146       type:
147         node: عقدة
148         way: طريق
149         relation: علاقة
150         changeset: حزمة التغييرات
151     timeout:
152       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
153       type:
154         node: العقدة
155         way: الطريق
156         relation: العلاقة
157         changeset: حزمة التغييرات
158     redacted:
159       redaction: التنقيح %{id}
160       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
161         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
162       type:
163         node: العقدة
164         way: طريق
165         relation: علاقة
166     start_rjs:
167       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
168         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
169       load_data: تحميل البيانات
170       loading: جاري التحميل...
171     tag_details:
172       tags: الوسوم
173       wiki_link:
174         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
175         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
176       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
177       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
178       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
179     note:
180       title: 'ملاحظة: %{id}'
181       new_note: ملاحظة جديدة
182       description: الوصف
183       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
184       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
185       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
186       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
187       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
188         </abbr>
189       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
190       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
191         </abbr>
192       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
193       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
194       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
195       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
196         </abbr>
197       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
198   changeset:
199     changeset_paging_nav:
200       showing_page: الصفحة %{page}
201       next: التالي »
202       previous: «السابق
203     changeset:
204       anonymous: مجهول
205       no_edits: (لا تعديلات)
206       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
207     changesets:
208       id: رقم
209       saved_at: حُفظ في
210       user: المستخدم
211       comment: التعليق
212       area: منطقة
213     list:
214       title: حزم التغييرات
215       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
216       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
217       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
218       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
219       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
220       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
221       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
222       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
223       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
224       load_more: حمِّل المزيد؟
225     timeout:
226       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
227   diary_entry:
228     new:
229       title: مدخلة يومية جديدة
230     list:
231       title: يوميات المستخدمين
232       title_friends: يوميات الأصدقاء
233       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
234       user_title: يومية %{user}
235       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
236       new: مدخلة يومية جديدة
237       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
238       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
239       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
240       older_entries: المدخلات الأقدم
241       newer_entries: المدخلات الأحدث
242     edit:
243       title: عدّل مدخلة يومية
244       subject: 'الموضوع:'
245       body: 'نص الرسالة:'
246       language: 'اللغة:'
247       location: 'الموقع:'
248       latitude: 'خط العرض:'
249       longitude: 'خط الطول:'
250       use_map_link: استخدم الخريطة
251       save_button: احفظ
252       marker_text: موقع مدخلة اليومية
253     view:
254       title: يوميات %{user} | %{title}
255       user_title: يومية %{user}
256       leave_a_comment: اترك تعليقًا
257       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
258       login: تسجيل الدخول
259       save_button: احفظ
260     no_such_entry:
261       title: مدخلة يومية غير موجودة
262       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
263       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
264         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
265     diary_entry:
266       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
267       comment_link: علّق على هذه المدخلة
268       reply_link: رد برسالة
269       comment_count:
270         few: '%{count} تعليقات'
271         one: تعليق واحد
272         two: تعليقان
273         zero: لا تعليق
274         other: '%{count} تعليق'
275       edit_link: عدّل هذه المدخلة
276       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
277       confirm: أكّد
278     diary_comment:
279       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
280       hide_link: اخفِ هذا التعليق
281       confirm: أكّد
282     location:
283       location: 'الموقع:'
284       view: اعرض
285       edit: تعديل
286     feed:
287       user:
288         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
289         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
290           %{user}
291       language:
292         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
293         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
294           %{language_name}
295       all:
296         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
297         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
298     comments:
299       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
300       post: إرسال
301       when: متى
302       comment: التعليق
303       ago: '%{ago} سابقاً'
304       newer_comments: التعليقات الجديدة
305       older_comments: التعليقات القديمة
306   export:
307     title: صدِّر
308     start:
309       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
310       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
311       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
312       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
313       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
314       embeddable_html: HTML مضمن
315       licence: الرخصة
316       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
317         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
318       too_large:
319         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
320           أدناه:'
321         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
322           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
323           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
324         planet:
325           title: كوكب OSM
326           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
327             OpenStreetMap
328         overpass:
329           title: تجاوز API
330         geofabrik:
331           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
332       options: خيارات
333       format: الهيئة
334       scale: القياس
335       max: الأقصى
336       image_size: حجم الصورة
337       zoom: تكبير
338       add_marker: أضف علامة على الخريطة
339       latitude: 'خط العرض:'
340       longitude: 'خط الطول:'
341       output: الخرج
342       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
343       export_button: صدِّر
344   geocoder:
345     search:
346       title:
347         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
348         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
349         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
350           Postcode</a>
351         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
352         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
353           Nominatim</a>
354         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
355     search_osm_nominatim:
356       prefix:
357         aerialway:
358           station: محطة قطار هوائي
359         aeroway:
360           aerodrome: المطار
361           apron: موقف طائرات
362           gate: البوابة
363           helipad: منصة مروحية
364           runway: مدرج إقلاع
365           taxiway: مدرج المناورات
366           terminal: صالة مطار
367         amenity:
368           airport: مطار
369           arts_centre: مركز فني/ثقافي
370           artwork: عمل فني
371           atm: صراف آلي
372           auditorium: قاعة محاضرات
373           bank: مصرف
374           bar: حانة
375           bbq: مشوى
376           bench: مقعد
377           bicycle_parking: موقف دراجات
378           bicycle_rental: تأجير دراجة
379           biergarten: حديقة البيرة
380           brothel: بيت دعارة
381           bureau_de_change: مكتب صرافة
382           bus_station: محطة حافلات
383           cafe: مقهى
384           car_rental: تأجير سيارات
385           car_sharing: مشاركة سيارات
386           car_wash: غسيل سيارات
387           casino: نادي قمار
388           charging_station: محطة تعبئة
389           cinema: سينما
390           clinic: عيادة
391           club: نادي
392           college: كلّية
393           community_centre: مركز اجتماع
394           courthouse: محكمة
395           crematorium: محرقة جثث
396           dentist: طبيب أسنان
397           doctors: أطباء
398           dormitory: عنبر نوم
399           drinking_water: مياه عذبة
400           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
401           embassy: سفارة
402           emergency_phone: هاتف طوارئ
403           fast_food: وجبات سريعة
404           ferry_terminal: مرسى عبّارة
405           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
406           fire_station: فوج إطفاء
407           food_court: مطعم وجبات سريعة
408           fountain: نافورة
409           fuel: وقود
410           grave_yard: مقبرة
411           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
412           hall: قاعة
413           health_centre: مركز صحي
414           hospital: مستشفى
415           hotel: فندق
416           hunting_stand: مربط للصيد
417           ice_cream: مثلجات
418           kindergarten: حضانة أطفال
419           library: مكتبة
420           market: سوق
421           marketplace: سوق
422           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
423           nightclub: نادي ليلي
424           nursery: رعاية تمريضية
425           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
426           office: مكتب
427           park: منتزه
428           parking: موقف سيارات
429           pharmacy: صيدلية
430           place_of_worship: معبد
431           police: شرطة
432           post_box: صندوق بريد
433           post_office: مكتب بريد
434           preschool: روضة أطفال
435           prison: سجن
436           pub: حانة
437           public_building: مبنى عام
438           public_market: سوق عمومي
439           reception_area: منطقة استقبال
440           recycling: نقطة إعادة تصنيع
441           restaurant: مطعم
442           retirement_home: بيت مسنين
443           sauna: حمّام بخاري حار
444           school: مدرسة
445           shelter: ملجأ
446           shop: متجر/دكان/حانوت
447           shopping: التسوق
448           shower: غسيل بالدش
449           social_centre: مركز إجتماعي
450           social_club: نادي اجتماعي
451           social_facility: مرفق اجتماعي
452           studio: ستوديو
453           supermarket: سوبرماركت
454           swimming_pool: مسبح
455           taxi: سيارة أجرة
456           telephone: هاتف عمومي
457           theatre: مسرح
458           toilets: مراحيض
459           townhall: مبنى بلدية
460           university: جامعة
461           vending_machine: آلة بيع
462           veterinary: جراحة بيطرية
463           village_hall: مبنى/دار القرية
464           waste_basket: سلة نفايات
465           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
466           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
467           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
468         boundary:
469           administrative: حدود إدارية
470           census: حدود تعدادية
471           national_park: محمية وطنية
472           protected_area: منطقة محمية
473         bridge:
474           aqueduct: قنطرة
475           suspension: جسر معلق
476           swing: جسر متحرك
477           viaduct: جسر
478           "yes": جسر
479         building:
480           "yes": مبنى
481         emergency:
482           fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
483           phone: هاتف طوارئ
484         highway:
485           bridleway: مسلك خيول
486           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
487           bus_stop: موقف حافلات
488           byway: طريق فرعي
489           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
490           cycleway: مسار دراجات
491           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
492           footway: ممر للمشاة
493           ford: مخاضة
494           living_street: شارع سكني
495           milestone: معلم
496           minor: طريق غير هام
497           motorway: طريق سريع
498           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
499           motorway_link: طريق سريع
500           path: مسار
501           pedestrian: طريق للمشاة
502           platform: منصة
503           primary: طريق أولي
504           primary_link: طريق أولي
505           proposed: طريق تحت الإنشاء
506           raceway: حلبة سباق
507           residential: طريق سكني
508           rest_area: منطقة إستراحة
509           road: طريق
510           secondary: طريق ثانوي
511           secondary_link: طريق ثانوي
512           service: طريق خدمة
513           services: خدمات الطرق السريعة
514           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
515           steps: درج
516           street_lamp: مصباح شارع
517           stile: مرقى لعبور جدار
518           tertiary: طريق فرعي
519           tertiary_link: طريق فرعي
520           track: مسار
521           trail: درب
522           trunk: طريق رئيسي
523           trunk_link: طريق رئيسي
524           unclassified: طريق غير مصنّف
525           unsurfaced: طريق غير معبد
526         historic:
527           archaeological_site: موقع أثري
528           battlefield: ساحة معركة
529           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
530           building: مبنى
531           castle: قلعة
532           church: كنيسة
533           citywalls: أسوار المدينة
534           fort: حصن
535           house: منزل
536           icon: أيقونة
537           manor: عزبة
538           memorial: نصب تذكاري
539           mine: منجم
540           monument: أثر
541           museum: متحف
542           ruins: أطلال
543           tomb: قبر
544           tower: برج
545           wayside_cross: صليب تذكاري
546           wayside_shrine: مزار جانب طريق
547           wreck: حطام
548         landuse:
549           allotments: حصص سكنية
550           basin: حوض
551           brownfield: أرض مخلفات
552           cemetery: مقبرة
553           commercial: منطقة تجارية
554           conservation: محمية طبيعية
555           construction: ورشة بناء
556           farm: مزرعة
557           farmland: أرض زراعية
558           farmyard: فناء مزرعة
559           forest: غابة
560           garages: مرائب
561           grass: عشب
562           greenfield: حقول خضراء
563           industrial: منطقة صناعية
564           landfill: مكب نفايات
565           meadow: مرج
566           military: منطقة عسكرية
567           mine: منجم
568           orchard: بستان
569           nature_reserve: محمية طبيعية
570           park: منتزه
571           piste: منطقة تزحلق
572           quarry: كسّارة
573           railway: سكة حديدية
574           recreation_ground: ميدان ألعاب
575           reservoir: خزان
576           residential: منطقة سكنية
577           retail: بيع بالمفرق
578           road: منطقة الطريق
579           village_green: أرض خضراء
580           vineyard: كرم عنب
581           wetland: أرض رطبة
582           wood: حرج
583         leisure:
584           beach_resort: شاطئ منتجع
585           bird_hide: مخبئ طيور
586           common: أرض مشاع
587           fishing: منطقة صيد سمك
588           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
589           garden: حديقة
590           golf_course: ملعب غولف
591           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
592           marina: مارينا
593           miniature_golf: جولف مصغر
594           nature_reserve: محمية طبيعية
595           park: منتزه
596           pitch: ملعب رياضي
597           playground: ملعب
598           recreation_ground: ميدان ألعاب
599           sauna: حمّام بخاري حار
600           slipway: مزلقة
601           sports_centre: مركز رياضي
602           stadium: مدرج ألعاب رياضية
603           swimming_pool: بركة سباحة
604           track: مضمار سباق
605           water_park: منتزه ألعاب مائية
606         military:
607           airfield: منطقة عسكرية
608           barracks: ثكنات
609           bunker: دشمة
610         mountain_pass:
611           "yes": ممر جبلي
612         natural:
613           bay: خليج
614           beach: شاطئ
615           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
616           cave_entrance: مدخل كهف
617           channel: قناة
618           cliff: جرف
619           crater: فوهة بركان
620           dune: كثيب
621           feature: ميزة
622           fell: منحدر
623           fjord: مضيق بحري
624           forest: غابة
625           geyser: نافورة ماء حار
626           glacier: نهر/بحر جليدي
627           heath: أرض بور
628           hill: تلة
629           island: جزيرة
630           land: أرض
631           marsh: سبخة
632           moor: أرض جرداء
633           mud: وحل
634           peak: ذروة
635           point: نقطة
636           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
637           ridge: أرض مرتفعة
638           river: نهر
639           rock: صخرة
640           scree: أرض حصاة
641           scrub: أشجار منخفضة
642           shoal: مياه ضحلة
643           spring: نبع
644           stone: حجر
645           strait: مضيق جبلي
646           tree: شجرة
647           valley: وادي
648           volcano: بركان
649           water: ماء
650           wetland: أرض رطبة
651           wetlands: أراضي رطبة
652           wood: حرج
653         office:
654           accountant: محاسب
655           architect: مهندس معماري
656           company: شركة
657           employment_agency: وكالة توظيف
658           estate_agent: سمسار مباني
659           government: دائرة حكومية
660           insurance: مكتب شركة تأمين
661           lawyer: محامي
662           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
663           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
664           travel_agent: وكيل سفريات
665           "yes": مكتب
666         place:
667           airport: مطار
668           city: مدينة
669           country: دولة
670           county: مقاطعة
671           farm: مزرعة
672           hamlet: كفر
673           house: منزل
674           houses: منازل
675           island: جزيرة
676           islet: جزيرة صغيرة
677           isolated_dwelling: سكن منعزل
678           locality: محلة
679           moor: أرض جرداء
680           municipality: البلدية
681           neighbourhood: حي
682           postcode: الرمز البريدي
683           region: المنطقة
684           sea: بحر
685           state: ولاية
686           subdivision: التقسيم الفرعي
687           suburb: ضاحية
688           town: بلدة
689           unincorporated_area: منطقة فردية
690           village: قرية
691         railway:
692           abandoned: سكة حديد مهجورة
693           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
694           disused: سكة حديد مهجورة
695           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
696           funicular: سكة حديدية معلقة
697           halt: موقف قطار
698           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
699           junction: تقاطع سكك حديدية
700           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
701           light_rail: قطار خفيف
702           miniature: مصغرة السكك الحديدية
703           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
704           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
705           platform: رصيف محطة قطار
706           preserved: سكة حديدية تراثية
707           proposed: سكك حديدية مقترحة
708           spur: خط تفرع سكة حديدية
709           station: محطة قطار
710           stop: محطة سكك حديدية
711           subway: محطة مترو الأنفاق
712           subway_entrance: مدخل مترو
713           switch: مبدل السكة الحديدية
714           tram: سكة ترام
715           tram_stop: موقف ترام
716           yard: فناء سكة حديد
717         shop:
718           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
719           antiques: تحف
720           art: متجر فن
721           bakery: مخبز
722           beauty: صالون تجميل
723           beverages: متجر مشروبات
724           bicycle: متجر دراجات
725           books: متجر كتب
726           boutique: دكان
727           butcher: جزار
728           car: متجر سيارات
729           car_parts: قطع غيار سيارات
730           car_repair: مرآب سيارات
731           carpet: معرض سجاد
732           charity: متجر جمعية خيرية
733           chemist: صيدلي
734           clothes: متجر ألبسة
735           computer: متجر كمبيوتر
736           confectionery: متجر الحلويات
737           convenience: متجر للأغراض اليومية
738           copyshop: محل تصوير مستندات
739           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
740           deli: دكان أطعمة شهية
741           department_store: متجر متعدد الأقسام
742           discount: محل رخصة
743           doityourself: براعة منزلية
744           dry_cleaning: تنظيف جاف
745           electronics: متجر إلكترونيات
746           estate_agent: وكيل عقاري
747           farm: متجر منتوجات زراعية
748           fashion: متجر أزياء
749           fish: متجر أسماك
750           florist: بائع زهور
751           food: دكان مأكولات
752           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
753           furniture: أثاث
754           gallery: معرض
755           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
756           general: متجر عام
757           gift: متجر هدايا
758           greengrocer: محل خضروات
759           grocery: بقالة
760           hairdresser: مزين/مصفف شعر
761           hardware: متجر عتاد
762           hifi: متجر هاي فاي
763           insurance: بوليصات تأمين
764           jewelry: متجر مجوهرات
765           kiosk: كشك
766           laundry: مصبغة
767           mall: مركز تسوق
768           market: سوق
769           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
770           motorcycle: متجر دراجات نارية
771           music: متجر موسيقى
772           newsagent: وكالة أنباء
773           optician: نظاراتي
774           organic: متجر أغذية عضوية
775           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
776           pet: متجر حيوانات أليفة
777           pharmacy: صيدلية
778           photo: متجر صور
779           salon: صالون
780           second_hand: متجر أغراض مستعملة
781           shoes: متجر أحذية
782           shopping_centre: مركز التسوق
783           sports: متجر رياضة
784           stationery: محل قرطاسية
785           supermarket: سوبرماركت
786           tailor: خياط
787           toys: متجر ألعاب
788           travel_agency: وكالة سفر
789           video: متجر فيديو
790           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
791           "yes": متجر
792         tourism:
793           alpine_hut: كوخ جبلي
794           artwork: عمل فني
795           attraction: معلم سياحي
796           bed_and_breakfast: سرير وفطار
797           cabin: حُجرة أو مقصورة
798           camp_site: موقع تخييم
799           caravan_site: موقع قافلة
800           chalet: شاليه
801           guest_house: بيت ضيافة
802           hostel: سكن شباب
803           hotel: فندق
804           information: معلومات
805           lean_to: كوخ منحدر
806           motel: نُزل
807           museum: متحف
808           picnic_site: موقع بيك نيك
809           theme_park: حديقة ملاهي
810           valley: وادي
811           viewpoint: موقع كاشف
812           zoo: حديقة حيوانات
813         tunnel:
814           culvert: مجرى مائي
815           "yes": نفق
816         waterway:
817           artificial: مجرى ماء إصطناعي
818           boatyard: حوض سفن
819           canal: قناة
820           connector: قناة مائية
821           dam: سدّ
822           derelict_canal: قناة مهجورة
823           ditch: خندق
824           dock: مرسى
825           drain: مسرب
826           lock: قفل
827           lock_gate: هويس
828           mineral_spring: نبع مياه معدنية
829           mooring: مرسى
830           rapids: منحدرات نهرية
831           river: نهر
832           riverbank: ضفة نهر
833           stream: جدول
834           wadi: وادي
835           waterfall: شلال
836           water_point: نقطة ماء شفة
837           weir: هدار (سدّ منخفض)
838       admin_levels:
839         level2: حدود قطرية
840         level4: حدود الدولة
841         level5: حدود المنطقة
842         level6: حدود قطرية
843         level8: حدود المدينة
844         level9: حدود قرية
845         level10: حدود الضاحية
846     description:
847       title:
848         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
849           Nominatim</a>
850         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
851       types:
852         cities: مدن
853         towns: بلدات
854         places: أماكن
855     results:
856       no_results: لم يتم العثور على نتائج
857       more_results: المزيد من النتائج
858     distance:
859       one: حوالي 1 كم
860       zero: أقل من 1 كم
861       other: حوالي %{count}كم
862     direction:
863       south_west: جنوب-غرب
864       south: جنوب
865       south_east: جنوب-شرق
866       east: شرق
867       north_east: شمال-شرق
868       north: شمال
869       north_west: شمال-غرب
870       west: غرب
871   layouts:
872     logo:
873       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
874     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
875     logout: سجل خروج
876     log_in: لِج
877     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
878     sign_up: إنشئ حساباً
879     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
880     edit: تعديل
881     history: تاريخ
882     export: صدِّر
883     data: البيانات
884     export_data: تصدير البيانات
885     gps_traces: آثار جي بي أس
886     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
887     user_diaries: يوميات المستخدمين
888     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
889     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
890     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
891     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
892     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
893     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
894     partners_partners: الشركاء
895     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
896       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
897     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
898       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
899     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
900     help: مساعدة
901     about: حول
902     copyright: حقوق النسخ
903     community_blogs: مدونات المجتمع
904     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
905     foundation: المؤسسة
906     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
907     make_a_donation:
908       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
909       text: تبرع
910     learn_more: التعرف على المزيد
911   license_page:
912     foreign:
913       title: حول هذه الترجمة
914       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
915     native:
916       title: حول هذه الصفحة
917       native_link: النسخة العربية
918       mapping_link: إبدأ التخطيط
919     legal_babble:
920       title_html: حقوق النشر والترخيص
921   about_page:
922     partners_title: الشركاء
923   notifier:
924     diary_comment_notification:
925       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
926       hi: مرحبًا %{to_user}،
927       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
928         بالعنوان %{subject}:'
929       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
930         أو الرد على %{replyurl}
931     message_notification:
932       hi: مرحبًا %{to_user}،
933       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
934         %{subject}:'
935     friend_notification:
936       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
937       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
938       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
939       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
940     gpx_notification:
941       greeting: تحياتي،
942       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
943       with_description: مع الوصف
944       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
945       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
946       failure:
947         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
948         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
949         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
950         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
951       success:
952         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
953         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
954           نقطة ممكنة.
955     signup_confirm:
956       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
957     email_confirm:
958       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
959     email_confirm_plain:
960       greeting: تحياتي،
961       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
962     email_confirm_html:
963       greeting: مرحبًا،
964       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
965         to %{new_address}.
966       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
967     lost_password:
968       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
969     lost_password_plain:
970       greeting: تحياتي،
971       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
972         كلمة المرور.
973     lost_password_html:
974       greeting: تحياتي،
975       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
976         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
977       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
978         كلمة المرور.
979     note_comment_notification:
980       greeting: أهلا,
981   message:
982     inbox:
983       title: الوارد
984       my_inbox: الوارد
985       outbox: الصادر
986       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
987       from: من
988       subject: الموضوع
989       date: التاريخ
990       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
991       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
992     message_summary:
993       unread_button: علّم كغير مقروءة
994       read_button: علّم كمقروءة
995       reply_button: رد
996       delete_button: حذف
997     new:
998       title: أرسل رسالة
999       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1000       subject: الموضوع
1001       body: نص الرسالة
1002       send_button: أرسل
1003       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1004       message_sent: تم إرسال الرسالة
1005       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1006         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1007     no_such_message:
1008       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1009       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1010       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1011     outbox:
1012       title: صندوق الصادر
1013       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1014       inbox: صندوق البريد الوارد
1015       outbox: الصادر
1016       to: إلى
1017       subject: الموضوع
1018       date: التاريخ
1019       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1020         %{people_mapping_nearby_link}؟
1021       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1022     reply:
1023       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1024         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1025     read:
1026       title: اقرأ الرسالة
1027       from: من
1028       subject: الموضوع
1029       date: التاريخ
1030       reply_button: رد
1031       unread_button: علّم كغير مقروءة
1032       to: إلى
1033       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1034         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1035     sent_message_summary:
1036       delete_button: حذف
1037     mark:
1038       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1039       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1040     delete:
1041       deleted: حُذفت الرسالة
1042   site:
1043     index:
1044       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1045       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1046       permalink: وصلة دائمة
1047       shortlink: وصلة قصيرة
1048     edit:
1049       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1050       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1051         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1052       user_page_link: صفحة مستخدم
1053       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1054       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1055         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1056         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1057         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1058       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1059         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1060         إن كان لديك زر الحفظ.)
1061     sidebar:
1062       search_results: نتائج البحث
1063       close: أغلق
1064     search:
1065       search: بحث
1066       where_am_i: أين أنا؟
1067       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1068       submit_text: اذهب
1069     key:
1070       table:
1071         entry:
1072           motorway: طريق سريع
1073           trunk: طريق رئيسي
1074           primary: طريق رئيسي
1075           secondary: طريق ثانوي
1076           unclassified: طريق غير مصنّف
1077           unsurfaced: طريق غير معبد
1078           track: مسار
1079           byway: طريق فرعي
1080           bridleway: مسلك خيول
1081           cycleway: طريق دراجات
1082           footway: طريق مشاة
1083           rail: سكة حديدية
1084           subway: قطار الأنفاق
1085           tram:
1086           - قطار خفيف
1087           - ترام
1088           cable:
1089           - عربة أسلاك
1090           - تلفريك
1091           runway:
1092           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1093           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1094           apron:
1095           - ساحة مطار
1096           - صالة مطار
1097           admin: حدود إدارية
1098           forest: غابة
1099           wood: غابة
1100           golf: ملعب غولف
1101           park: منتزه
1102           resident: منطقة سكنية
1103           tourist: مزار سياحي
1104           common:
1105           - شائع
1106           - مرج
1107           retail: منطقة بيع بالمفرق
1108           industrial: منطقة صناعية
1109           commercial: منطقة تجارية
1110           heathland: أرض بور
1111           lake:
1112           - بحيرة
1113           - خزان
1114           farm: أرض زراعية
1115           brownfield: موقع مخلفات
1116           cemetery: مقبرة
1117           allotments: حصص سكنية
1118           pitch: ملعب رياضي
1119           centre: مركز رياضي
1120           reserve: محمية طبيعية
1121           military: منطقة عسكرية
1122           school:
1123           - مدرسة
1124           - جامعة
1125           building: مبنى كبير
1126           station: محطة قطار
1127           summit:
1128           - قمة
1129           - ذروة
1130           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1131           bridge: غطاء أسود = جسر
1132           private: استخدام خصوصي
1133           permissive: استخدام متسامح
1134           destination: استخدام إلى الوجهة
1135           construction: الطرق تحت الإنشاء
1136     richtext_area:
1137       edit: حرّر
1138       preview: شاهد
1139     markdown_help:
1140       headings: عناوين
1141       heading: عنوان
1142       unordered: لائحة غير مرتبة
1143       ordered: لائحة مرتبة
1144       first: البند الأول
1145       second: البند الثاني
1146       link: الوصلة
1147       text: النص
1148       image: الصورة
1149       alt: النص البديل
1150   trace:
1151     visibility:
1152       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1153       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1154       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1155       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1156     create:
1157       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1158       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1159         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1160     edit:
1161       title: تعديل الأثر %{name}
1162       heading: تعديل الأثر %{name}
1163       filename: 'اسم الملف:'
1164       download: نزّل
1165       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1166       points: 'النقاط:'
1167       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1168       map: خريطة
1169       edit: تعديل
1170       owner: 'المالك:'
1171       description: 'الوصف:'
1172       tags: 'الوسوم:'
1173       tags_help: محددة بفواصل
1174       save_button: احفظ التغييرات
1175       visibility: 'الرؤية:'
1176       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1177     trace_form:
1178       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1179       description: 'الوصف:'
1180       tags: 'الوسوم:'
1181       tags_help: محدد بفواصل
1182       visibility: 'الرؤية:'
1183       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1184       upload_button: رفع
1185       help: مساعدة
1186     trace_header:
1187       upload_trace: حمل أثر
1188       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1189       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1190       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1191         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1192     trace_optionals:
1193       tags: الوسوم
1194     view:
1195       title: عرض الأثر %{name}
1196       heading: عرض الأثر %{name}
1197       pending: في الانتظار
1198       filename: 'اسم الملف:'
1199       download: نزّل
1200       uploaded: 'تم الرفع في:'
1201       points: 'النقاط:'
1202       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1203       map: خريطة
1204       edit: تعديل
1205       owner: 'المالك:'
1206       description: 'الوصف:'
1207       tags: 'الوسوم:'
1208       none: لا يوجد
1209       edit_track: عدل هذا الأثر
1210       delete_track: احذف هذا الأثر
1211       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1212       visibility: 'الرؤية:'
1213     trace_paging_nav:
1214       showing_page: الصفحة %{page}
1215       older: الآثار القديمة
1216       newer: الآثار الحديثة
1217     trace:
1218       pending: في الانتظار
1219       count_points: '%{count} نقطة'
1220       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1221       more: المزيد
1222       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1223       view_map: اعرض الخريطة
1224       edit: تعديل
1225       edit_map: عدّل الخريطة
1226       public: عام
1227       identifiable: محدد الهوية
1228       private: خاص
1229       trackable: تعقبي
1230       by: بواسطة
1231       in: في
1232       map: خريطة
1233     list:
1234       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1235       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1236       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1237       tagged_with: بالوسم %{tags}
1238     delete:
1239       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1240     make_public:
1241       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1242     offline_warning:
1243       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1244     offline:
1245       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1246       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1247   application:
1248     require_cookies:
1249       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1250         المتابعة.
1251     require_moderator:
1252       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1253     setup_user_auth:
1254       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1255         المزيد.
1256   oauth:
1257     oauthorize:
1258       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1259         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1260       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1261       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1262       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1263       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1264       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1265       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1266       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1267     revoke:
1268       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1269   oauth_clients:
1270     new:
1271       title: سجِّل تطبيق جديد
1272       submit: سجِّل
1273     edit:
1274       title: عدّل تطبيقك
1275       submit: تعديل
1276     show:
1277       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1278       key: 'مفتاح المستهلك:'
1279       secret: 'سر المستهلك:'
1280       url: 'رابط طلب النموذج:'
1281       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1282       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1283       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1284       edit: عدّل التفاصيل
1285       delete: أمحي الزبون
1286       confirm: هل أنت متأكد؟
1287       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1288       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1289       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1290       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1291       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1292       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1293       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1294     index:
1295       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1296       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1297       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1298       application: اسم التطبيق
1299       issued_at: أُصدِر في
1300       revoke: ابطل!
1301       my_apps: تطبيقاتي
1302       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1303         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1304         الخدمة.
1305       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1306       register_new: سجِّل تطبيقك
1307     form:
1308       name: الاسم
1309       required: مطلوب
1310       url: رابط التطبيق الرئيسي
1311       callback_url: رابط الرد
1312       support_url: رابط الدعم
1313       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1314       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1315       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1316       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1317       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1318       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1319       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1320     not_found:
1321       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1322     create:
1323       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1324     update:
1325       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1326     destroy:
1327       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1328   user:
1329     login:
1330       title: تسجيل الدخول
1331       heading: تسجيل الدخول
1332       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1333       password: 'كلمة السر:'
1334       remember: 'تذكرني:'
1335       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1336       login_button: تسجيل الدخول
1337       register now: تسجل الآن
1338       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1339       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1340       no account: ليس لديك حسابا ؟
1341       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1342         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1343         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1344       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1345     logout:
1346       title: تسجيل الخروج
1347       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1348       logout_button: تسجيل الخروج
1349     lost_password:
1350       title: نسيان كلمة المرور
1351       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1352       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1353       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1354       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1355         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1356       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1357         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1358       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1359     reset_password:
1360       title: إعادة ضبط كلمة السر
1361       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1362       password: 'كلمة السر:'
1363       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1364       reset: أعد ضبط كلمة السر
1365       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1366       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1367     new:
1368       title: إنشئ حساباً
1369       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1370         لك تلقائيًا.
1371       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1372         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1373         وقت ممكن.
1374       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1375         المساهم</a>.
1376       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1377       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1378       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1379         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1380         الخصوصية</a>)
1381       display name: 'اسم المستخدم:'
1382       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1383         التفضيلات في وقت لاحق.
1384       password: 'كلمة السر:'
1385       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1386       continue: إنشئ حساباً
1387       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1388     terms:
1389       title: 'شروط المساهم:'
1390       heading: 'شروط المساهم:'
1391       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1392         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1393       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1394       consider_pd_why: ما هذا؟
1395       agree: أوافق
1396       decline: انخفاض
1397       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1398       legale_names:
1399         france: فرنسا
1400         italy: إيطاليا
1401         rest_of_world: بقية العالم
1402     no_such_user:
1403       title: مستخدم غير موجود
1404       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1405       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1406         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1407     view:
1408       my diary: اليوميات
1409       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1410       my edits: المُساهمات
1411       my traces: آثاري
1412       my settings: الإعدادات
1413       my comments: التعليقات
1414       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1415       blocks on me: العرقلات علي
1416       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1417       send message: إرسل رسالة
1418       diary: يومية
1419       edits: مساهمات
1420       traces: آثار
1421       remove as friend: أزل كصديق
1422       add as friend: أضف كصديق
1423       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1424       ago: (%{time_in_words_ago})
1425       ct status: 'شروط المساهم:'
1426       ct undecided: متردد
1427       ct declined: مرفوض
1428       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1429       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1430       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1431       created from: 'أُنشىء من:'
1432       status: 'الحالة:'
1433       description: الوصف
1434       user location: الموقع
1435       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1436         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1437       settings_link_text: إعدادات
1438       your friends: أصدقاؤك
1439       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1440       km away: على بعد %{count}كم
1441       m away: على بعد %{count}متر
1442       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1443       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1444       role:
1445         administrator: هذا المستخدم إداري
1446         moderator: هذا المستخدم وسيط
1447         grant:
1448           administrator: منح وصول إداري
1449           moderator: منح وصول وسيط
1450         revoke:
1451           administrator: ابطل وصول إداري
1452           moderator: ابطل وصول وسيط
1453       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1454       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1455       comments: التعليقات
1456       create_block: امنع هذا المستخدم
1457       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1458       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1459       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1460       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1461       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1462       delete_user: احذف هذا المستخدم
1463       confirm: أكّد
1464       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1465       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1466       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1467       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1468     popup:
1469       your location: مكانك
1470       nearby mapper: مخطط بالجوار
1471       friend: صديق
1472     account:
1473       title: عدّل الحساب
1474       my settings: إعداداتي
1475       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1476       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1477       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1478       openid:
1479         openid: 'OpenID:'
1480         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1481         link text: ما هذا ؟
1482       public editing:
1483         heading: 'تعديل عام:'
1484         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1485         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1486         enabled link text: ما هذا؟
1487         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1488         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1489       public editing note:
1490         heading: تعديل عام
1491         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1492           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1493           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1494           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1495           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1496           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1497       contributor terms:
1498         heading: 'شروط المساهم:'
1499         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1500         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1501         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1502         link text: ما هذا؟
1503       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1504       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1505       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1506       image: "\uFEFFالصورة:"
1507       new image: أضف صورة
1508       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1509       delete image: أزل الصورة الحالية
1510       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1511       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1512       home location: 'موقع المنزل:'
1513       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1514       latitude: 'خط العرض:'
1515       longitude: 'خط الطول:'
1516       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1517       save changes button: احفظ التغييرات
1518       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1519       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1520       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1521         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1522       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1523     confirm:
1524       heading: أكّد حساب المستخدم
1525       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1526       button: أكّد
1527     confirm_email:
1528       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1529       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1530         الجديد.
1531       button: أكّد
1532       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1533       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1534     set_home:
1535       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1536     go_public:
1537       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1538     make_friend:
1539       button: أضف كصديق
1540       success: '%{name} الآن صديقك.'
1541       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1542       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1543     remove_friend:
1544       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1545       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1546     filter:
1547       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1548     list:
1549       title: المستخدمون
1550       heading: المستخدمون
1551       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1552       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1553     suspended:
1554       title: حساب معلق
1555       heading: حساب معلق
1556       webmaster: مدير الموقع
1557       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1558         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1559         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1560         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1561   user_role:
1562     filter:
1563       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1564         إداري.
1565       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1566       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1567       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1568     grant:
1569       title: تأكيد منح الدور
1570       heading: تأكيد منح الدور
1571       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1572       confirm: أكّد
1573       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1574         والدور كلاهما صحيحين.
1575     revoke:
1576       title: تأكيد إلغاء الدور
1577       heading: تأكيد إلغاء الدور
1578       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1579       confirm: أكّد
1580       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1581         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1582   user_block:
1583     model:
1584       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1585       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1586     not_found:
1587       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1588       back: العودة إلى الفهرس
1589     new:
1590       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1591       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1592       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1593         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1594         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1595         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1596       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1597       submit: إنشاء العرقلة
1598       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1599       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1600       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1601       back: اعرض كل العرقلات
1602     edit:
1603       title: تعديل العرقلة على %{name}
1604       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1605       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1606         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1607         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1608       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1609       submit: حدّث العرقلة
1610       show: اعرض هذه العرقلة
1611       back: اعرض كل العرقلات
1612       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1613     filter:
1614       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1615       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1616         المنسدلة.
1617     create:
1618       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1619         للرد.
1620       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1621       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1622     update:
1623       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1624       success: تم تحديث العرقلة.
1625     index:
1626       title: عرقلات المستخدم
1627       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1628       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1629     revoke:
1630       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1631       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1632       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1633       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1634       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1635       revoke: ابطل!
1636       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1637     period:
1638       few: '%{count} ساعات'
1639       one: ساعة واحد
1640       two: ساعتين
1641       other: '%{count} ساعة'
1642     partial:
1643       show: اعرض
1644       edit: تعديل
1645       revoke: ابطل!
1646       confirm: هل أنت متأكد؟
1647       display_name: مستخدم مُعرقل
1648       creator_name: المنشئ
1649       reason: السبب العرقلة
1650       status: الحالة
1651       revoker_name: مُبطل بواسطة
1652       not_revoked: (لم تلغ)
1653       showing_page: الصفحة %{page}
1654       next: التالي »
1655       previous: « السابق
1656     helper:
1657       time_future: ينتهي في %{time}.
1658       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1659       time_past: انتهى منذ %{time}.
1660     blocks_on:
1661       title: العرقلات على %{name}
1662       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1663       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1664     blocks_by:
1665       title: العرقلات بواسطة %{name}
1666       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1667       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1668     show:
1669       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1670       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1671       time_future: ينتهي في %{time}
1672       time_past: انتهى منذ %{time}
1673       status: الحالة
1674       show: اعرض
1675       edit: تعديل
1676       revoke: ابطل!
1677       confirm: هل أنت متأكد؟
1678       reason: 'سبب العرقلة:'
1679       back: اعرض كل العرقلات
1680       revoker: 'المبطل:'
1681       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1682   note:
1683     entry:
1684       comment: تعليق
1685       full: ملاحظة كاملة
1686   javascripts:
1687     map:
1688       base:
1689         cycle_map: خريطة للدراجات
1690         transport_map: خريطة تنقلات
1691     site:
1692       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1693       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1694   redaction:
1695     edit:
1696       description: الوصف
1697     new:
1698       description: الوصف
1699     show:
1700       description: 'الوصف:'
1701       user: 'المنشئ:'
1702       confirm: هل أنت متأكد؟
1703     update:
1704       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1705 ...