Merge pull request #2266 from systemed/patch-2
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mantak111
12 # Author: Manvydasz
13 # Author: Matasg
14 # Author: Pauliuz
15 # Author: Pdxx
16 # Author: Perkunas
17 # Author: Ruila
18 # Author: Techwebpd
19 # Author: Zygimantus
20 ---
21 lt:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
25   helpers:
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Įrašyti
29       diary_entry:
30         create: Publikuoti
31       message:
32         create: Siųsti
33       client_application:
34         create: Registruotis
35         update: Keisti
36       redaction:
37         create: Kurti redakciją
38         update: Išsaugoti redakciją
39       trace:
40         create: Įkelti
41         update: Išsaugoti pakeitimus
42       user_block:
43         create: Sukurti blokavimą
44         update: Atnaujinti blokavimą
45   activerecord:
46     models:
47       acl: Prieigos valdymo sąrašas
48       changeset: Pakeitimas
49       changeset_tag: Pakeitimo žyma
50       country: Valstybė
51       diary_comment: Dienoraščio komentaras
52       diary_entry: Dienoraščio įrašas
53       friend: Draugas
54       language: Kalba
55       message: Žinutė
56       node: Taškas
57       node_tag: Taško žyma
58       notifier: Pranešti
59       old_node: Ankstesnis taškas
60       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
61       old_relation: Ankstesnis ryšys
62       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
63       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
64       old_way: Ankstesnis kelias
65       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
66       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
67       relation: Ryšys
68       relation_member: Ryšio narys
69       relation_tag: Ryšio žyma
70       session: Sesija
71       trace: Pėdsakas
72       tracepoint: Pėdsako taškas
73       tracetag: Pėdsako žyma
74       user: Naudotojas
75       user_preference: Naudotojo nustatymai
76       user_token: Naudotojo prieigos raktas
77       way: Kelias
78       way_node: Kelio mazgas
79       way_tag: Kelio žyma
80     attributes:
81       diary_comment:
82         body: Tekstas
83       diary_entry:
84         user: Naudotojas
85         title: Antraštė
86         latitude: Platuma
87         longitude: Ilguma
88         language: Kalba
89       friend:
90         user: Naudotojas
91         friend: Draugas
92       trace:
93         user: Naudotojas
94         visible: Matomas
95         name: Vardas
96         size: Dydis
97         latitude: Platuma
98         longitude: Ilguma
99         public: Viešas
100         description: Aprašymas
101       message:
102         sender: Siuntėjas
103         title: Antraštė
104         body: Tekstas
105         recipient: Gavėjas
106       user:
107         email: El. paštas
108         active: Aktyvus
109         display_name: Rodomas vardas
110         description: Aprašymas
111         languages: Kalbos
112         pass_crypt: Slaptažodis
113   editor:
114     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
115     potlatch:
116       name: Potlatch 1
117       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
118     id:
119       name: iD
120       description: iD (rengyklė naršyklėje)
121     potlatch2:
122       name: Potlatch 2
123       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
124     remote:
125       name: nuotoliniu valdymu
126       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
127   api:
128     notes:
129       comment:
130         opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
131         opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
132         commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
133         commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
134         closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
135         closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
136         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
137         reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
138       rss:
139         title: OpenStreetMap pastabos
140         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
141           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
142         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
143         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
144         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
145         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
146         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
147       entry:
148         comment: Komentaras
149         full: Pilna pastaba
150   browse:
151     created: Sukurtas
152     closed: Uždarytas
153     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
154     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
155     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
156       %{user}
157     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
158       %{user}
159     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
160       %{user}
161     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
162       %{user}
163     version: Versija
164     in_changeset: Pakeitimas
165     anonymous: anonimas
166     no_comment: (nėra komentaro)
167     part_of: Dalis
168     download_xml: Atsisiųsti XML
169     view_history: Žiūrėti istoriją
170     view_details: Žiūrėti detales
171     location: 'Vieta:'
172     changeset:
173       title: 'Pakeitimas: %{id}'
174       belongs_to: Autorius
175       node: Taškų (%{count})
176       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
177       way: Keliai (%{count})
178       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
179       relation: Ryšiai (%{count})
180       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
181       comment: Komentarai (%{count})
182       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
183         %{when}</abbr>
184       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
185         %{when}</abbr>
186       changesetxml: Pakeitimo XML
187       osmchangexml: osmChange XML
188       feed:
189         title: Pakeitimas %{id}
190         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
191       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
192       discussion: Diskusija
193     node:
194       title: 'Taškas: %{name}'
195       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
196     way:
197       title: 'Kelias: %{name}'
198       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
199       nodes: Taškai
200       also_part_of:
201         one: dalis kelio %{related_ways}
202         other: dalis kelių %{related_ways}
203     relation:
204       title: 'Ryšys: %{name}'
205       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
206       members: Nariai
207     relation_member:
208       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
209       type:
210         node: Taškas
211         way: Kelias
212         relation: Ryšys
213     containing_relation:
214       entry: Ryšys %{relation_name}
215       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
216     not_found:
217       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
218       type:
219         node: taškas
220         way: kelias
221         relation: ryšys
222         changeset: pakeitimas
223         note: pastaba
224     timeout:
225       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
226         per ilgai.
227       type:
228         node: taškas
229         way: kelias
230         relation: ryšys
231         changeset: pakeitimas
232         note: pastaba
233     redacted:
234       redaction: Redakcija %{id}
235       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
236         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
237       type:
238         node: taškas
239         way: kelias
240         relation: ryšys
241     start_rjs:
242       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
243         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
244       load_data: Kraunami duomenys
245       loading: Kraunama...
246     tag_details:
247       tags: 'Žymos:'
248       wiki_link:
249         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
250         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
251       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
252       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
253       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
254     note:
255       title: 'Pastaba: %{id}'
256       new_note: Nauja pastaba
257       description: Aprašymas
258       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
259       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
260       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
261       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
262       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
263       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
264         %{when}</abbr>
265       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
266         %{when}</abbr>
267       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
268       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
269       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
270         %{when}</abbr>
271       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
272         %{when}</abbr>
273       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
274     query:
275       title: Ieškoti geoobjektų
276       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
277       nearby: Artimi objektai
278       enclosing: Gaubiantys objektai
279   changesets:
280     changeset_paging_nav:
281       showing_page: Puslapis %{page}
282       next: Kitas »
283       previous: « Ankstesnis
284     changeset:
285       anonymous: Anonimiškas
286       no_edits: (nėra pakeitimų)
287       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
288     changesets:
289       id: ID
290       saved_at: Įrašymo laikas
291       user: Naudotojas
292       comment: Komentaras
293       area: Plotas
294     index:
295       title: Pakeitimai
296       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
297       title_friend: Mano draugų pakeitimai
298       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
299       empty: Nerasta pakeitimų.
300       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
301       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
302       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
303       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
304       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
305       load_more: Įkelti daugiau
306     timeout:
307       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
308   changeset_comments:
309     comment:
310       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
311       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
312     index:
313       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
314       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
315   diary_entries:
316     new:
317       title: Naujas dienoraščio įrašas
318     form:
319       subject: 'Tema:'
320       body: 'Tekstas:'
321       language: 'Kalba:'
322       location: 'Pozicija:'
323       latitude: 'Platuma:'
324       longitude: 'Ilguma:'
325       use_map_link: naudoti žemėlapį
326     index:
327       title: Naudotojo dienoraščiai
328       title_friends: Draugų dienoraščiai
329       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
330       user_title: '%{user} dienoraštis'
331       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
332       new: Naujas dienoraščio įrašas
333       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
334       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
335       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
336       older_entries: Senesni įrašai
337       newer_entries: Naujesni įrašai
338     edit:
339       title: Keisti dienoraščio įrašą
340       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
341     show:
342       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
343       user_title: '%{user} dienoraštis'
344       leave_a_comment: Palikti komentarą
345       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
346       login: Prisijungti
347     no_such_entry:
348       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
349       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
350       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
351         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
352     diary_entry:
353       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
354       comment_link: Komentuoti šį įrašą
355       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
356       comment_count:
357         one: '%{count} komentaras'
358         zero: Nėra komentarų
359         other: '%{count} komentarai (-ų)'
360       edit_link: Keisti šį įrašą
361       hide_link: Slėpti šį įrašą
362       confirm: Patvirtinti
363       report: Pranešti apie šį įrašą
364     diary_comment:
365       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
366       hide_link: Slėpti šį komentarą
367       confirm: Patvirtinti
368       report: Pranešti apie šį komentarą
369     location:
370       location: 'Vieta:'
371       view: Žiūrėti
372       edit: Taisyti
373     feed:
374       user:
375         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
376         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
377       language:
378         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
379         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
380       all:
381         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
382         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
383     comments:
384       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
385       post: Rašyti
386       when: Kada
387       comment: Komentuoti
388       newer_comments: Naujesni komentarai
389       older_comments: Senesni komentarai
390   geocoder:
391     search:
392       title:
393         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
394         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
395         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a> rezultatai
397         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
398         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>
400         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401     search_osm_nominatim:
402       prefix:
403         aerialway:
404           cable_car: Lyno keltuvas
405           chair_lift: Keltuvas
406           drag_lift: Velkamas keltuvas
407           gondola: Gondola
408           station: Lyno stotis
409         aeroway:
410           aerodrome: Aerodromas
411           apron: Oro uosto aikštelė
412           gate: Vartai
413           hangar: Angaras
414           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
415           parking_position: Stovėjimo Pozicija
416           runway: Pakilimo takas
417           taxiway: Riedėjimo takas
418           terminal: Terminalas
419         amenity:
420           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
421           arts_centre: Menų centras
422           atm: Bankomatas
423           bank: Bankas
424           bar: Baras
425           bbq: BBQ
426           bench: Suoliukas
427           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
428           bicycle_rental: Dviračių nuoma
429           biergarten: Lauko baras
430           boat_rental: Valčių nuoma
431           brothel: Viešieji namai
432           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
433           bus_station: Autobusų stotis
434           cafe: Kavinė
435           car_rental: Mašinų nuoma
436           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
437           car_wash: Automobilių plovykla
438           casino: Kazino
439           charging_station: Įkrovimo stotis
440           childcare: Vaikų priežiūra
441           cinema: Kino teatras
442           clinic: Klinika
443           clock: Laikrodis
444           college: Koledžas
445           community_centre: Bendruomenės centras
446           courthouse: Teismo pastatas
447           crematorium: Krematoriumas
448           dentist: Dantistas
449           doctors: Gydytojai
450           drinking_water: Geriamas vanduo
451           driving_school: Vairavimo mokykla
452           embassy: Ambasada
453           fast_food: Greitas maistas
454           ferry_terminal: Keltų terminalas
455           fire_station: Gaisrinė
456           food_court: Savitarnos kavinė
457           fountain: Fontanas
458           fuel: Degalinė
459           gambling: Lošimas
460           grave_yard: Kapinės
461           hospital: Ligoninė
462           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
463           ice_cream: Ledai
464           kindergarten: Vaikų darželis
465           library: Biblioteka
466           marketplace: Turgavietė
467           monastery: Vienuolynas
468           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
469           nightclub: Naktinis klubas
470           nursing_home: Slaugos namai
471           office: Biuras
472           parking: Stovėjimo aikštelė
473           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
474           parking_space: Stovėjimo Vieta
475           pharmacy: Vaistinė
476           place_of_worship: Maldos namai
477           police: Policija
478           post_box: Pašto dėžutė
479           post_office: Paštas
480           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
481           prison: Kalėjimas
482           pub: Aludė
483           public_building: Visuomeninis pastatas
484           recycling: Perdirbimo punktas
485           restaurant: Restoranas
486           retirement_home: Senelių namai
487           sauna: Sauna
488           school: Mokykla
489           shelter: Pastogė
490           shop: Parduotuvė
491           shower: Dušas
492           social_centre: Socialinių reikalų centras
493           social_club: Socialinių reikalų klubas
494           social_facility: Socialinė įstaiga
495           studio: Studija
496           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
497           taxi: Taksi
498           telephone: Viešas telefonas
499           theatre: Teatras
500           toilets: Tualetas
501           townhall: Rotušė
502           university: Universitetas
503           vending_machine: Vendingas
504           veterinary: Veterinarijos chirurgija
505           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
506           waste_basket: Atliekų krepšelis
507           waste_disposal: Atliekų šalinimas
508           youth_centre: Jaunimo centras
509         boundary:
510           administrative: Administracinė riba
511           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
512           national_park: Nacionalinis parkas
513           protected_area: Saugoma teritorija
514         bridge:
515           aqueduct: Akvedukas
516           suspension: Kabantis tiltas
517           swing: Siūbuojantis tiltas
518           viaduct: Viadukas
519           "yes": Tiltas
520         building:
521           "yes": Pastatas
522         craft:
523           brewery: Alaus darykla
524           carpenter: Dailidė
525           electrician: Elektrikas
526           gardener: Sodininkas
527           painter: Dažytojas
528           photographer: Fotografas
529           plumber: Santechnikas
530           shoemaker: Batsiuvys
531           tailor: Siuvėjas
532           "yes": Amatų parduotuvė
533         emergency:
534           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
535           defibrillator: Defibriliatorius
536           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
537           phone: Avarinis telefonas
538           "yes": Avarinis
539         highway:
540           abandoned: Apleistas kelias
541           bridleway: Jodinėjimo takas
542           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
543           bus_stop: Autobusų stotelė
544           construction: Statomas kelias
545           corridor: Koridorius
546           cycleway: Dviračių takas
547           elevator: Liftas
548           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
549           footway: Pėsčiųjų takas
550           ford: Brasta
551           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
552           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
553           milestone: Riboženklis
554           motorway: Automagistralė
555           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
556           motorway_link: Automagistralinis kelias
557           path: Takas
558           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
559           platform: Platforma
560           primary: Pirmosios reikšmės kelias
561           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
562           proposed: Projektuojamas kelias
563           raceway: Lenktynių trasa
564           residential: Gyvenamasis kelias
565           rest_area: Poilsio vieta
566           road: Kelias
567           secondary: Antros reikšmės kelias
568           secondary_link: Antros reikšmės kelias
569           service: Privažiuojamasis kelias
570           services: Automagistralės paslaugos
571           speed_camera: Greičio kamera
572           steps: Laiptai
573           stop: Stop Ženklas
574           street_lamp: Gatvės žibintas
575           tertiary: Trečios reikšmės kelias
576           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
577           track: Vėžės
578           traffic_signals: Šviesoforas
579           trail: Takas
580           trunk: Magistralinis kelias
581           trunk_link: Magistralinis kelias
582           unclassified: Neklasifikuotas kelias
583           "yes": Kelias
584         historic:
585           archaeological_site: Archeologinė vieta
586           battlefield: Mūšio vieta
587           boundary_stone: Pasienio akmuo
588           building: Istorinis pastatas
589           bunker: Bunkeris
590           castle: Pilis
591           church: Bažnyčia
592           city_gate: Miesto vartai
593           citywalls: Miesto sienos
594           fort: Fortas
595           heritage: Paveldas
596           house: Namas
597           icon: Ikona
598           manor: Dvaras
599           memorial: Memorialas
600           mine: Kasykla
601           monument: Paminklas
602           roman_road: Romėnų kelias
603           ruins: Griuvėsiai
604           stone: Akmuo
605           tomb: Kapas
606           tower: Bokštas
607           wayside_cross: Pakelės kryžius
608           wayside_shrine: Koplytstulpis
609           wreck: Nuskendęs laivas
610           "yes": Istorinė Vieta
611         junction:
612           "yes": Sandūra
613         landuse:
614           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
615           basin: Baseinas
616           brownfield: Apleista teritorija
617           cemetery: Kapinės
618           commercial: Komercinis plotas
619           conservation: Apsaugos zona
620           construction: Statyba
621           farm: Ūkis
622           farmland: Fermos žemės
623           farmyard: Ferma
624           forest: Miškas
625           garages: Garažai
626           grass: Pieva
627           greenfield: „Žaliasis laukas“
628           industrial: Pramoninė zona
629           landfill: Sąvartynas
630           meadow: Pievos
631           military: Karinė zona
632           mine: Kasykla
633           orchard: vaisių sodas
634           quarry: Karjeras
635           railway: Geležinkelis
636           recreation_ground: Rekreacinė zona
637           reservoir: Rezervuaras
638           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
639           residential: Gyvenamasis rajonas
640           retail: Mažmeninė prekyba
641           road: Pakelės
642           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
643           vineyard: Vynuogynas
644           "yes": Žemėnauda
645         leisure:
646           beach_resort: Pajūrio kurortas
647           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
648           common: Bendra žemė
649           dog_park: Šunų parkas
650           firepit: Laužavietė
651           fishing: Žvejybos zona
652           fitness_centre: Sveikatingumo centras
653           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
654           garden: Sodas
655           golf_course: Golfo laukas
656           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
657           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
658           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
659           miniature_golf: Mini golfas
660           nature_reserve: Gamtos draustinis
661           park: Parkas
662           pitch: Sporto aikštė
663           playground: Žaidimų aikštelė
664           recreation_ground: Rekreacinis plotas
665           resort: Kurortas
666           sauna: Sauna
667           slipway: Slipas
668           sports_centre: Sporto centras
669           stadium: Stadionas
670           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
671           track: Bėgimo takelis
672           water_park: Vandens parkas
673           "yes": Laisvalaikis
674         man_made:
675           bridge: Tiltas
676           bunker_silo: Bunkeris
677           chimney: Kaminas
678           crane: Kranas
679           lighthouse: Švyturys
680           mine: Kasykla
681           mineshaft: Kasyklos šachta
682           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
683           pipeline: Vamzdynas
684           surveillance: Stebėjimas
685           tower: Bokštas
686           watermill: Vandens Malūnas
687           water_tower: Vandens Bokštas
688           water_well: Šulinys
689           windmill: Vėjo malūnas
690           works: Gamykla
691           "yes": Žmogaus sukurta
692         military:
693           airfield: Karinis aerodromas
694           barracks: Kareivinės
695           bunker: Bunkeris
696           "yes": Karinis
697         mountain_pass:
698           "yes": Kalnų perėja
699         natural:
700           bay: Įlanka
701           beach: Paplūdimys
702           cape: Kyšulys
703           cave_entrance: Įėjimas į urvą
704           cliff: Uola
705           crater: Krateris
706           dune: Kopa
707           fell: Kalnuota vieta
708           fjord: Fiordas
709           forest: Miškas
710           geyser: Geizeris
711           glacier: Ledynas
712           grassland: Žolė
713           heath: Dykynė
714           hill: Kalva
715           island: Sala
716           land: Žemė
717           marsh: Pelkė
718           moor: Dažnai užliejama vieta
719           mud: Purvas
720           peak: Viršūnė
721           point: Taškas
722           reef: Rifas
723           ridge: Ketera
724           rock: Uola
725           saddle: Balnas
726           sand: Smėlis
727           scree: Skardis
728           scrub: Krūmai
729           spring: Šaltinis
730           stone: Akmuo
731           strait: Sąsiauris
732           tree: Medis
733           valley: Slėnis
734           volcano: Ugnikalnis
735           water: Vanduo
736           wetland: Pelkė
737           wood: Medžiai
738         office:
739           accountant: Buhalteris
740           administrative: Administracija
741           architect: Architektas
742           association: Asociacija
743           company: Bendrovė
744           educational_institution: Švietimo Įstaiga
745           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
746           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
747           government: Vyriausybinė tarnyba
748           insurance: Draudimo įstaiga
749           it: IT Ofisas
750           lawyer: Advokatas
751           ngo: NGO įstaiga
752           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
753           travel_agent: Kelionių agentūra
754           "yes": Biuras
755         place:
756           allotments: Kolektyviniai sodai
757           city: Miestas
758           city_block: Miesto Blokas
759           country: Šalis
760           county: Apskritis
761           farm: Ūkis
762           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
763           house: Namas
764           houses: Namai
765           island: Sala
766           islet: Salelė
767           isolated_dwelling: Vienkiemis
768           locality: Vietovė
769           municipality: Savivaldybė
770           neighbourhood: Rajonas
771           postcode: Pašto kodas
772           region: Regionas
773           sea: Jūra
774           state: Valstija
775           subdivision: Administracinis suskirstymas
776           suburb: Miesto dalis
777           town: Miestas
778           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
779           village: Kaimas
780           "yes": Vietovė
781         railway:
782           abandoned: Apleistas geležinkelis
783           construction: Statomas geležinkelis
784           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
785           funicular: Funikulierius
786           halt: Traukinio Stotelė
787           junction: Geležinkelio mazgas
788           level_crossing: Pervaža
789           light_rail: Lengvasis geležinkelis
790           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
791           monorail: Vienbėgis
792           narrow_gauge: Siaurukas
793           platform: Geležinkelio platforma
794           preserved: Paveldo geležinkelis
795           proposed: Projektuojamas gelžkelis
796           spur: Geležinkelio atsišakojimas
797           station: Geležinkelio stotis
798           stop: Geležinkelio sustojimas
799           subway: Metro
800           subway_entrance: Įėjimas į metro
801           switch: Geležinkelio punktai
802           tram: Tramvajus
803           tram_stop: Tramvajaus stotelė
804         shop:
805           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
806           antiques: Antikvariniai daiktai
807           art: Meno parduotuvė
808           bakery: Kepykla
809           beauty: Grožio salonas
810           beverages: Gėrimų parduotuvė
811           bicycle: Dviračių parduotuvė
812           bookmaker: Žymė
813           books: Knygynas
814           boutique: Butikas
815           butcher: Mėsininkas
816           car: Automobilių parduotuvė
817           car_parts: Automobilių dalys
818           car_repair: Automobilių remontas
819           carpet: Kilimų parduotuvė
820           charity: Labdaros parduotuvė
821           chemist: Chemikas
822           clothes: Drabužių parduotuvė
823           computer: Kompiuterių parduotuvė
824           confectionery: Konditerijos parduotuvė
825           convenience: Parduotuvė
826           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
827           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
828           deli: Gastronomas
829           department_store: Universalinė parduotuvė
830           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
831           doityourself: Pasidaryk pats
832           dry_cleaning: Sausasis valymas
833           electronics: Elektronikos parduotuvė
834           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
835           farm: Ūkio parduotuvė
836           fashion: Mados parduotuvė
837           fish: Žuvies parduotuvė
838           florist: Gėlininkas
839           food: Maisto parduotuvė
840           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
841           furniture: Baldai
842           gallery: Galerija
843           garden_centre: Sodo prekės
844           general: Bendroji parduotuvė
845           gift: Dovanų parduotuvė
846           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
847           grocery: Gastronomas
848           hairdresser: Kirpykla
849           hardware: Aparatūros parduotuvė
850           hifi: Hi-Fi
851           interior_decoration: Interjero Dekoracija
852           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
853           kiosk: Kioskas
854           laundry: Skalbykla
855           lottery: Loterija
856           mall: Prekybos centras
857           market: Turgus
858           massage: Masažas
859           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
860           motorcycle: Motociklų parduotuvė
861           music: Muzikos prekių parduotuvė
862           newsagent: Spaudos pardavėjas
863           optician: Optikas
864           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
865           outdoor: Lauko parduotuvė
866           paint: Dažų Parduotuvė
867           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
868           pharmacy: Vaistinė
869           photo: Foto prekių parduotuvė
870           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
871           shoes: Batų parduotuvė
872           sports: Sporto prekių parduotuvė
873           stationery: Raštinės reikmenys
874           supermarket: Prekybos centras
875           tailor: Siuvėjas
876           ticket: Bilietų Parduotuvė
877           tobacco: Tabako Parduotuvė
878           toys: Žaislų parduotuvė
879           travel_agency: Kelionių agentūra
880           tyres: Padangų Parduotuvė
881           video: Video parduotuvė
882           wine: Vyno Parduotuvė
883           "yes": Parduotuvė
884         tourism:
885           alpine_hut: Kalnų trobelė
886           apartment: Apartamentai
887           artwork: Meno dirbiniai
888           attraction: Lankytina vieta
889           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
890           cabin: Kabina
891           camp_site: Stovyklavietė
892           caravan_site: Kemperių aikštelė
893           chalet: Trobelė
894           gallery: Galerija
895           guest_house: Svečių namai
896           hostel: Hostelis
897           hotel: Viešbutis
898           information: Informacija
899           motel: Motelis
900           museum: Muziejus
901           picnic_site: Poilsiavietė
902           theme_park: Nuotykių parkas
903           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
904           zoo: Zoologijos sodas
905         tunnel:
906           culvert: Vamzdis
907           "yes": Tunelis
908         waterway:
909           artificial: Dirbtinis vandens kelias
910           boatyard: Valčių priežiūra
911           canal: Kanalas
912           dam: Užtvanka
913           derelict_canal: Kanalas
914           ditch: Griovys
915           dock: Dokas
916           drain: Drenažo griovys
917           lock: Šliuzas
918           lock_gate: Šliuzo vartai
919           mooring: Švartavimas
920           rapids: Upės slenksčiai
921           river: Upė
922           stream: Upeliukas
923           wadi: Vadis
924           waterfall: Krioklys
925           weir: Slenkstis
926           "yes": Vandens vektorius
927       admin_levels:
928         level2: Šalies sienos
929         level4: Valstybės sienos
930         level5: Regiono ribos
931         level6: Apskrities ribos
932         level8: Miesto sienos
933         level9: Kaimo riba
934         level10: Priemiesčio riba
935     description:
936       title:
937         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
938           Nominatim</a>
939         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
940       types:
941         cities: Miestai
942         towns: Miestai
943         places: Vietos
944     results:
945       no_results: Daugiau rezultatų nėra
946       more_results: Daugiau rezultatų
947   issues:
948     index:
949       search: Ieškoti
950       states:
951         open: Atidaryta
952     show:
953       ignore: Ignoruoti
954   layouts:
955     logo:
956       alt_text: OpenStreetMap logotipas
957     home: Eiti į namų vietą
958     logout: Atsijungti
959     log_in: Prisijungti
960     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
961     sign_up: Užsiregistruoti
962     start_mapping: Pradėti žymėjimą
963     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
964     edit: Keisti
965     history: Istorija
966     export: Eksportuoti
967     data: Duomenys
968     export_data: Eksportuoti duomenis
969     gps_traces: GPS pėdsakai
970     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
971     user_diaries: Dienoraščiai
972     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
973     edit_with: Redaguoti su %{editor}
974     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
975     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
976     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
977       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
978     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
979     partners_ucl: UCL
980     partners_bytemark: Bytemark serveris
981     partners_partners: partneriai
982     tou: Naudojimo sąlygos
983     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
984       priežiūros darbai.
985     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
986       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
987     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
988     help: Pagalba
989     about: Apie
990     copyright: Teisės ir licencija
991     community: Bendruomenė
992     community_blogs: Dienoraščiai
993     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
994     foundation: Fondas
995     foundation_title: OpenStreetMap fondas
996     make_a_donation:
997       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
998       text: Paremkite
999     learn_more: Sužinoti daugiau
1000     more: Daugiau
1001   notifier:
1002     diary_comment_notification:
1003       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1004       hi: Sveiki, %{to_user},
1005       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1006         %{subject}:'
1007       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1008         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1009     message_notification:
1010       hi: Sveiki, %{to_user},
1011       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1012       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1013         %{replyurl}
1014     friend_notification:
1015       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1016       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1017       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1018       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1019     gpx_notification:
1020       greeting: Sveiki,
1021       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1022       with_description: su aprašymu
1023       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1024       and_no_tags: neturintis žymų.
1025       failure:
1026         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1027         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1028         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1029         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1030       success:
1031         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1032         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1033     signup_confirm:
1034       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1035       greeting: Sveiki!
1036       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1037       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1038         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1039         savo paskyrą
1040       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1041         padėsiančios jums pradėti.
1042     email_confirm:
1043       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1044     email_confirm_plain:
1045       greeting: Sveiki,
1046       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1047         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1048       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1049         pakeitimą.
1050     email_confirm_html:
1051       greeting: Sveiki,
1052       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1053         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1054       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1055     lost_password:
1056       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1057     lost_password_plain:
1058       greeting: Sveiki,
1059       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1060         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1061       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1062         nustatytumėte slaptažodį.
1063     lost_password_html:
1064       greeting: Sveiki,
1065       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1066         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1067       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1068     note_comment_notification:
1069       anonymous: Anoniminis naudotojas
1070       greeting: Sveiki,
1071       commented:
1072         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1073         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1074         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1075           šalia %{place}.'
1076         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1077           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1078       closed:
1079         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1080         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1081         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1082         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1083           Pastaba yra šalia %{place}.'
1084       reopened:
1085         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1086         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1087           susidomėjęs(-usi)'
1088         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1089         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1090           Pastaba yra netoli %{place}.'
1091       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1092     changeset_comment_notification:
1093       hi: Sveiki, %{to_user},
1094       greeting: Labas,
1095       commented:
1096         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1097         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1098           pakeitimų'
1099         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1100           %{time}'
1101         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1102           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1103         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1104         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1105       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1106       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1107         ir spauskite „Atsisakyti“.
1108   messages:
1109     inbox:
1110       title: Gautieji
1111       my_inbox: Mano gauti
1112       outbox: išsiųstieji
1113       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1114       new_messages:
1115         one: '%{count} naujas pranešimas'
1116         other: '%{count} nauji pranešimai'
1117       old_messages:
1118         one: '%{count} senas pranešimas'
1119         other: '%{count} seni pranešimai'
1120       from: Nuo
1121       subject: Tema
1122       date: Data
1123       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1124         su %{people_mapping_nearby_link}?
1125       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1126     message_summary:
1127       unread_button: Žymėti neskaitytu
1128       read_button: Žymėti skaitytu
1129       reply_button: Atsakyti
1130       destroy_button: Ištrinti
1131     new:
1132       title: Siųsti žinutę
1133       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1134       subject: Tema
1135       body: Tekstas
1136       back_to_inbox: Atgal į gautus
1137     create:
1138       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1139       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1140         prieš bandydami siųsti daugiau.
1141     no_such_message:
1142       title: Nėra tokio pranešimo
1143       heading: Nėra tokio pranešimo
1144       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1145     outbox:
1146       title: Išsiųstieji
1147       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1148       inbox: gautieji
1149       outbox: išsiųstieji
1150       messages:
1151         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1152         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1153       to: Kam
1154       subject: Tema
1155       date: Data
1156       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1157         su %{people_mapping_nearby_link}?
1158       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1159     reply:
1160       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1161         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1162         paskyros, jei norite atsakyti.
1163     show:
1164       title: Skaityti pranešimą
1165       from: Nuo
1166       subject: Tema
1167       date: Data
1168       reply_button: Atsakyti
1169       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1170       back: Grįžti
1171       to: Kam
1172       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1173         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1174         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1175     sent_message_summary:
1176       destroy_button: Ištrinti
1177     mark:
1178       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1179       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1180     destroy:
1181       destroyed: Pranešimas ištrintas
1182   site:
1183     about:
1184       next: Kitas
1185       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1186       used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1187       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1188         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1189       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1190       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1191         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1192         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1193       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1194       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1195         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1196         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1197         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1198         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1199         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1200       open_data_title: Atviri duomenys
1201       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1202         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1203         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1204         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1205         ir licencija</a>.'
1206       legal_title: Teisės
1207       legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1208         valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1209         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1210         nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1211         naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1212         politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1213         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1214         klausimų ar problemų."
1215       partners_title: Partneriai
1216     copyright:
1217       foreign:
1218         title: Apie šį vertimą
1219         text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1220           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1221         english_link: anglų originalas
1222       native:
1223         title: Apie šį puslapį
1224         text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1225           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1226           teises ir %{mapping_link}.
1227         native_link: Lietuviška versija
1228         mapping_link: pradėti žymėjimą
1229       legal_babble:
1230         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1231         intro_1_html: |-
1232           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1233           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1234           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1235           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1236         intro_2_html: |-
1237           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1238           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1239         intro_3_html: |-
1240           Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1241           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1242         credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1243         credit_1_html: |-
1244           Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1245            autoriai ".
1246         credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1247           ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1248           Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1249           autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1250           OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1251           kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1252           jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1253           iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1254         credit_3_html: |-
1255           Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1256
1257           Pavyzdžiui:
1258         attribution_example:
1259           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1260           title: Priskyrimo pavyzdys
1261         more_title_html: Sužinokite daugiau
1262         more_1_html: |-
1263           Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1264           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1265         more_2_html: |-
1266           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1267           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1268           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1269           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1270           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1271         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1272         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1273           pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1274           taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1275         contributors_at_html: |-
1276           <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1277           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1278           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1279           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1280           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1281         contributors_ca_html: |-
1282           <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1283           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1284           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1285           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1286           Statistics Canada).
1287         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1288           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1289           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1290           Licensiją</a>.'
1291         contributors_fr_html: |-
1292           <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1293           Direction Générale des Impôts.
1294         contributors_nl_html: |-
1295           <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1296           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1297         contributors_nz_html: |-
1298           <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1299           Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1300         contributors_si_html: |-
1301           <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1302           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1303           (vieša Slovėnijos informacija).
1304         contributors_za_html: |-
1305           <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1306           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1307           National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1308         contributors_gb_html: |-
1309           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1310           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1311           2010-12.
1312         contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1313           kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1314           puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1315         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1316           originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1317           ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1318         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1319         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1320           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1321           leidimo naudoti.
1322         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1323           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1324           mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1325           svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1326           pildymų lapą</a>.
1327         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1328         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1329           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1330           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1331           darbinei grupei</a>.
1332     index:
1333       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1334         JavaScript palaikymą.
1335       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1336       permalink: Nuoroda į šią vietą
1337       shortlink: Trumpoji nuoroda
1338       createnote: Pridėti pastabą
1339       license:
1340         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1341           pagal atvirą licenciją.
1342       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1343         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1344     edit:
1345       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1346       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1347         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1348       user_page_link: naudotojo puslapis
1349       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1350       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1351         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1352         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1353         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1354         žemėlapio redagavimo.
1355       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1356         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1357         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1358       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1359         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1360       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1361         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1362       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1363       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1364         būtini.
1365     export:
1366       title: Eksportuoti
1367       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1368       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1369       format_to_export: Eksporto formatas
1370       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1371       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1372       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1373       licence: Licencija
1374       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1375         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1376       too_large:
1377         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1378           išvardintų šaltinių:'
1379         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1380           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1381           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1382         planet:
1383           title: OSM planeta
1384           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1385             kopijos
1386         overpass:
1387           title: Overpass API
1388           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1389         geofabrik:
1390           title: Geofabrik atsisiuntimai
1391           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1392             duomenys.
1393         metro:
1394           title: Metro iškarpos
1395           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1396             iškarpos
1397         other:
1398           title: Kiti šaltiniai
1399           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1400       options: Parinktys
1401       format: Formatas
1402       scale: Mastelis
1403       max: maksimalus
1404       image_size: Žemėlapio dydis
1405       zoom: Padidinti
1406       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1407       latitude: 'Plat:'
1408       longitude: 'Ilg:'
1409       output: Rezultatas
1410       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1411       export_button: Eksportuoti
1412     fixthemap:
1413       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1414       how_to_help:
1415         title: Kaip padėti
1416         join_the_community:
1417           title: Prisijungti prie bendruomenės
1418           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1419             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1420             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1421         add_a_note:
1422           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1423             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1424             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1425             ištirs.
1426       other_concerns:
1427         title: Kiti rūpesčiai
1428         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1429           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1430           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1431           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1432     help:
1433       title: Pagalbos paieška
1434       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1435         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1436       welcome:
1437         url: /welcome
1438         title: Sveiki atvykę į OSM
1439         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1440       beginners_guide:
1441         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1442         title: Pradedančiojo vadovas
1443         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1444       help:
1445         url: https://help.openstreetmap.org/
1446         title: help.openstreetmap.org
1447         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1448           svetainėje.
1449       mailing_lists:
1450         title: El. pašto grupės
1451         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1452           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1453       forums:
1454         title: Forumai
1455         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1456           lentos stiliaus sąsajai.
1457       irc:
1458         title: IRC
1459         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1460       switch2osm:
1461         title: switch2osm
1462         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1463           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1464       wiki:
1465         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1466         title: wiki.openstreetmap.org
1467         description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1468     sidebar:
1469       search_results: Paieškos rezultatai
1470       close: Uždaryti
1471     search:
1472       search: Paieška
1473       get_directions: Gauti nurodymus
1474       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1475       from: Iš
1476       to: Iki
1477       where_am_i: Kur tai yra?
1478       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1479       submit_text: Rodyti
1480     key:
1481       table:
1482         entry:
1483           motorway: Automagistralė
1484           main_road: Pagrindinis kelias
1485           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1486           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1487           secondary: Antros reikšmės kelias
1488           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1489           track: Pėdsakas
1490           bridleway: Takas galvijams varyti
1491           cycleway: Dviračių takas
1492           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1493           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1494           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1495           footway: Pėsčiųjų takas
1496           rail: Geležinkelis
1497           subway: Metro
1498           tram:
1499           - Lengvasis geležinkelis
1500           - tramvajus
1501           cable:
1502           - Lyno keltuvas
1503           - keltuvas
1504           runway:
1505           - Kilimo takas
1506           - Riedėjimo takas
1507           apron:
1508           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1509           - terminalas
1510           admin: Administracinės ribos
1511           forest: Miškas
1512           wood: Miškas
1513           golf: Golfo laukas
1514           park: Parkas
1515           resident: Gyvenamoji zona
1516           common:
1517           - Bendras
1518           - pieva
1519           retail: Mažmeninis rajonas
1520           industrial: Pramoninė zona
1521           commercial: Komericinis plotas
1522           heathland: Šilynas
1523           lake:
1524           - Ežeras
1525           - rezervuaras
1526           farm: Ūkis
1527           brownfield: Apleista teritorija
1528           cemetery: Kapinės
1529           allotments: Sodai
1530           pitch: Sportinis laukas
1531           centre: Sporto centras
1532           reserve: Gamtos rezervatas
1533           military: Karinis rajonas
1534           school:
1535           - Mokykla
1536           - universitetas
1537           building: Didelis pastatas
1538           station: Geležinkelio stotis
1539           summit:
1540           - Viršūnė
1541           - Viršukalnė
1542           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1543           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1544           private: Privati prieiga
1545           destination: Atvykimo susisiekimas
1546           construction: Statomi keliai
1547           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1548           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1549           toilets: Tualetai
1550     richtext_area:
1551       edit: Redaguoti
1552       preview: Peržiūra
1553     markdown_help:
1554       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1555       headings: Antraštės
1556       heading: Antraštė
1557       subheading: Paantraštė
1558       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1559       ordered: Surikiuotas sąrašas
1560       first: Pirmasis punktas
1561       second: Antras punktas
1562       link: Nuoroda
1563       text: Tekstas
1564       image: Paveikslėlis
1565       alt: Alternatyvusis tekstas
1566       url: URL
1567     welcome:
1568       title: Sveiki atvykę!
1569       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1570         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1571         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1572       whats_on_the_map:
1573         title: Kas yra žemėlapyje
1574         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1575           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1576           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1577         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1578           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1579           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1580           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1581       basic_terms:
1582         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1583         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1584           terminai/žodžiai.
1585         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1586           galite redaguoti žemėlapį.
1587         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1588           restoranas ar medis.
1589         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1590           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1591         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1592           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1593       rules:
1594         title: Taisyklės!
1595         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1596           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1597           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1598           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1599           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1600           redagavimą</a>."
1601       questions:
1602         title: Turite klausimų?
1603         paragraph_1_html: |-
1604           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1605           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1606       start_mapping: Pradėti žymėti
1607       add_a_note:
1608         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1609         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1610           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1611         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1612           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1613           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1614           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1615   traces:
1616     visibility:
1617       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1618       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1619       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1620         žymėmis)
1621       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1622         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1623     new:
1624       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1625       description: Aprašymas
1626       tags: 'Žymos:'
1627       tags_help: atskirta kableliais
1628       visibility: 'Matomumas:'
1629       visibility_help: ką tai reiškia?
1630       help: Pagalba
1631     create:
1632       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1633       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1634         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1635         laiškas.
1636       traces_waiting:
1637         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1638           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1639           taip pat nori įkelti savo darbus.
1640         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1641           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1642           taip pat nori įkelti savo darbus.
1643     edit:
1644       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1645       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1646       filename: 'Failo vardas:'
1647       download: atsisiųsti
1648       uploaded_at: 'Įkelta:'
1649       points: 'Taškai:'
1650       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1651       map: žemėlapis
1652       edit: redaguoti
1653       owner: 'Savininkas:'
1654       description: 'Aprašymas:'
1655       tags: 'Žymos:'
1656       tags_help: atskirti kableliu
1657       visibility: 'Matomumas:'
1658       visibility_help: ką tai reiškia?
1659     trace_optionals:
1660       tags: Žymos
1661     show:
1662       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1663       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1664       pending: LAUKIAMA
1665       filename: 'Failo pavadinimas:'
1666       download: atsisiųsti
1667       uploaded: 'Įkelta:'
1668       points: 'Taškai:'
1669       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1670       map: žemėlapis
1671       edit: redaguoti
1672       owner: 'Savininkas:'
1673       description: 'Aprašymas:'
1674       tags: 'Žymos:'
1675       none: Nėra
1676       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1677       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1678       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1679       visibility: 'Matomumas:'
1680     trace_paging_nav:
1681       showing_page: Puslapis %{page}
1682       older: Senesni pėdsakai
1683       newer: Naujesni pėdsakai
1684     trace:
1685       pending: LAUKIAMA
1686       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1687       more: daugiau
1688       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1689       view_map: Žemėlapis
1690       edit: keisti
1691       edit_map: Keisti žemėlapį
1692       public: VIEŠAS
1693       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1694       private: PRIVATUS
1695       trackable: ATSEKAMAS
1696       by: (emptypage)
1697       in: į
1698       map: žemėlapis
1699     index:
1700       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1701       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1702       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1703       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1704       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1705         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1706         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1707       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1708       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1709     delete:
1710       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1711     make_public:
1712       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1713     offline_warning:
1714       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1715     offline:
1716       heading: GPX laikmena išjungta
1717       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1718     georss:
1719       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1720     description:
1721       description_with_count:
1722         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1723         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1724       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1725   application:
1726     require_cookies:
1727       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1728         naršyklėje slapukus.
1729     setup_user_auth:
1730       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1731         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1732       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1733         kad sužinotumėte daugiau.
1734       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1735         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1736         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1737   oauth:
1738     authorize:
1739       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1740       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1741         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1742         tiek kiek jums reikia.
1743       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1744       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1745       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1746       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1747       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1748       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1749       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1750       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1751       grant_access: Suteikti prieigą
1752     authorize_success:
1753       title: Autorizavimo užklausa leista
1754       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1755       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1756     authorize_failure:
1757       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1758       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1759       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1760     revoke:
1761       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1762   oauth_clients:
1763     new:
1764       title: Registruoti naują programą
1765     edit:
1766       title: Keisti jūsų programą
1767     show:
1768       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1769       key: 'Naudotojo raktas:'
1770       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1771       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1772       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1773       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1774       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1775       edit: Keisti detales
1776       delete: Pašąlinti klientą
1777       confirm: Esate tikras?
1778       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1779       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1780       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1781       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1782       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1783       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1784       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1785       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1786     index:
1787       title: Mano OAuth duomenys
1788       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1789       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1790       application: Programos pavadinimas
1791       issued_at: Išduota
1792       revoke: Atšaukti!
1793       my_apps: Mano klientinės programos
1794       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1795         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1796         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1797       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1798       register_new: Registruoti jūsų programą
1799     form:
1800       name: Pavadinimas
1801       required: Privaloma
1802       url: Pagrindinė programos nuoroda
1803       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1804       support_url: Palaikymo URL
1805       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1806       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1807       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1808       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1809       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1810       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1811       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1812       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1813     not_found:
1814       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1815     create:
1816       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1817     update:
1818       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1819     destroy:
1820       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1821   users:
1822     login:
1823       title: Prisijungti
1824       heading: Prisijungti
1825       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1826       password: 'Slaptažodis:'
1827       openid: '%{logo} OpenID:'
1828       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1829       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1830       login_button: Prisijungti
1831       register now: Užsiregistruoti
1832       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1833         vardu ir slaptažodžiu:'
1834       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1835       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1836       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1837         paskyrą.
1838       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1839       no account: Neturite savo paskyros?
1840       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1841         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1842         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1843       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1844         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1845         norite tai aptarti.
1846       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1847       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1848       auth_providers:
1849         openid:
1850           title: Prisijunkite su OpenID
1851           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1852         google:
1853           title: Prisijunkite su Google
1854           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1855         facebook:
1856           title: Prisijungti su Facebook
1857           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1858         windowslive:
1859           title: Prisijungti su Windows Live
1860           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1861         github:
1862           title: Prisijungti su GitHub
1863           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1864         wikipedia:
1865           title: Prisijungti su Vikipedija
1866           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1867         yahoo:
1868           title: Prisijunkite su Yahoo
1869           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1870         wordpress:
1871           title: Prisijunkite su Wordpress
1872           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1873         aol:
1874           title: Prisijunkite su AOL
1875           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1876     logout:
1877       title: Atsijungti
1878       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1879       logout_button: Atsijungti
1880     lost_password:
1881       title: Pamiršau slaptažodį
1882       heading: Pamiršote slaptažodį?
1883       email address: 'E-pašto adresas:'
1884       new password button: Atstatyti slaptažodį
1885       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1886         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1887         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1888       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1889         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1890       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1891     reset_password:
1892       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1893       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1894       password: 'Slaptažodis:'
1895       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1896       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1897       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1898       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1899     new:
1900       title: Sukurti paskyrą
1901       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1902       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1903         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1904       about:
1905         header: Laisvas ir redaguojamas
1906         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1907           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1908           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1909           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1910       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1911         sąlygomis</a>.
1912       email address: 'E-pašto adresas:'
1913       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1914       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1915         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1916         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1917       display name: 'Rodomas vardas:'
1918       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1919         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1920       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1921       password: 'Slaptažodis:'
1922       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1923       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1924       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1925         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1926       continue: Užsiregistruoti
1927       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1928       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1929         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1930     terms:
1931       title: Sąlygos
1932       heading: Sąlygos
1933       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1934         naudojimo
1935       consider_pd_why: kas tai?
1936       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1937         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1938       continue: Tęsti
1939       decline: Nesutinku
1940       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1941         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1942       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1943       legale_names:
1944         france: Prancūzija
1945         italy: Italija
1946         rest_of_world: Likęs pasaulis
1947     no_such_user:
1948       title: Nėra tokio naudotojo
1949       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1950       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1951         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1952       deleted: ištrinta
1953     show:
1954       my diary: Mano dienoraštis
1955       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1956       my edits: Mano keitimai
1957       my traces: Mano pėdsakai
1958       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1959       my messages: Mano pranešimai
1960       my profile: Mano profilis
1961       my settings: Mano nustatymai
1962       my comments: Mano komentarai
1963       oauth settings: OAuth nustatymai
1964       blocks on me: Apribojimai man
1965       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1966       send message: Siųsti žinutę
1967       diary: Dienoraštis
1968       edits: Keitimai
1969       traces: Pėdsakai
1970       notes: Žemėlapio pastabos
1971       remove as friend: Nebedraugauti
1972       add as friend: Pridėti draugą
1973       mapper since: 'Žymi nuo:'
1974       ct status: Talkininkų sąlygos
1975       ct undecided: Nenuspręsta
1976       ct declined: Atmesta
1977       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1978       email address: 'E-pašto adresas:'
1979       created from: 'Sukurta iš:'
1980       status: 'Būsena:'
1981       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1982       description: Aprašymas
1983       user location: Naudotojo pozicija
1984       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1985         norint matyti naudotojus netoliese.
1986       settings_link_text: nustatymai
1987       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1988       km away: Nutolęs %{count}km
1989       m away: nutolęs %{count}m
1990       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1991       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1992         pildymus.
1993       role:
1994         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1995         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1996         grant:
1997           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1998           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1999         revoke:
2000           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2001           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2002       block_history: Aktyvūs blokavimai
2003       moderator_history: Gauti užblokavimai
2004       comments: Komentarai
2005       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2006       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2007       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2008       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2009       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2010       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2011       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2012       confirm: Patvirtinti
2013       friends_changesets: draugų keitimai
2014       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2015       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2016       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2017     popup:
2018       your location: Jūsų pozicija
2019       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2020       friend: Draugas
2021     account:
2022       title: Keisti paskyrą
2023       my settings: Mano nustatymai
2024       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2025       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2026       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2027       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2028       openid:
2029         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2030         link text: kas tai?
2031       public editing:
2032         heading: 'Viešas keitimas:'
2033         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2034         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2035         enabled link text: kas tai?
2036         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2037           anonimiški.
2038         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2039       public editing note:
2040         heading: Viešas keitimas
2041         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2042           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2043           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2044           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2045           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2046           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2047           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2048           vieši.</li></ul>
2049       contributor terms:
2050         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2051         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2052         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2053         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2054           talkininkų sąlygas.
2055         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2056           naudojimo.
2057         link text: kas tai?
2058       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2059       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2060       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2061       image: 'Nuotrauka:'
2062       gravatar:
2063         gravatar: Naudoti Gravatar
2064         link text: kas tai?
2065         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2066         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2067       new image: Pridėti nuotrauką
2068       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2069       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2070       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2071       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2072         dydžio nuotraukos)
2073       home location: Namų pozicija
2074       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2075       latitude: 'Platuma:'
2076       longitude: 'Ilguma:'
2077       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2078       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2079       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2080       return to profile: Grįžti į profilį
2081       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2082         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2083         el. pašto adreso patvirtinimui.
2084       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2085     confirm:
2086       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2087       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2088       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2089         galėsite pradėti žymėti.
2090       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2091         patvirtinimo mygtuką.
2092       button: Patvirtinti
2093       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2094       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2095       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2096       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2097         čia</a>.
2098     confirm_resend:
2099       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2100         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2101         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2102         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2103         užklausų.
2104       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2105     confirm_email:
2106       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2107       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2108         savo naują e-pašto adresą.
2109       button: Patvirtinti
2110       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2111       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2112         ženklą.
2113       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2114     set_home:
2115       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2116     go_public:
2117       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2118     make_friend:
2119       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2120       button: Pridėti kaip draugą
2121       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2122       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2123       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2124     remove_friend:
2125       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2126       button: Nebedraugauti
2127       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2128       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2129     index:
2130       title: Naudotojai
2131       heading: Naudotojai
2132       showing:
2133         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2134         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2135       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2136       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2137       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2138       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2139       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2140     suspended:
2141       title: Paskyra sustabdyta
2142       heading: Paskyra sustabdyta
2143       webmaster: administratorius
2144       body: |-
2145         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2146         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2147     auth_failure:
2148       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2149       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2150       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2151       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2152       invalid_scope: Neteisinga sritis
2153     auth_association:
2154       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2155       option_1: |-
2156         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2157         naudodami žemiau pateiktą formą.
2158       option_2: |-
2159         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2160         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2161         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2162   user_role:
2163     filter:
2164       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2165       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2166       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2167     grant:
2168       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2169       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2170       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2171       confirm: Patvirtinti
2172       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2173         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2174     revoke:
2175       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2176       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2177       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2178       confirm: Patvirtinti
2179       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2180         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2181   user_blocks:
2182     model:
2183       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2184       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2185     not_found:
2186       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2187       back: Atgal į sąrašą
2188     new:
2189       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2190       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2191       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2192         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2193         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2194         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2195         ne specialisto terminus.
2196       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2197         API.
2198       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2199       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2200       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2201       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2202     edit:
2203       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2204       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2205       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2206         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2207         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2208         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2209         ne specialisto terminus.
2210       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2211         API.
2212       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2213       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2214       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2215         panaikintas?
2216     filter:
2217       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2218       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2219         sąrašo.
2220     create:
2221       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2222         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2223       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2224       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2225     update:
2226       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2227       success: Blokavimas atnaujintas.
2228     index:
2229       title: Naudotojų blokavimai
2230       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2231       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2232     revoke:
2233       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2234       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2235       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2236       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2237       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2238       revoke: Atšaukti!
2239       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2240     helper:
2241       time_future: Baigiasi po %{time}.
2242       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2243       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2244       block_duration:
2245         hours:
2246           one: 1 valanda
2247           other: '%{count} valandos'
2248     blocks_on:
2249       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2250       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2251       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2252     blocks_by:
2253       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2254       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2255       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2256     show:
2257       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2258       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2259       created: Sukurta
2260       status: Būsena
2261       show: Rodyti
2262       edit: Keisti
2263       revoke: Atšaukti!
2264       confirm: Ar tikrai?
2265       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2266       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2267       revoker: 'Atšaukėjas:'
2268       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2269     block:
2270       not_revoked: (neatšauktas)
2271       show: Rodyti
2272       edit: Keisti
2273       revoke: Atšaukti!
2274     blocks:
2275       display_name: Blokuojamas naudotojas
2276       creator_name: Kūrėjas
2277       reason: Blokavimo priežastis
2278       status: Būsena
2279       revoker_name: Atšaukė
2280       showing_page: Puslapis %{page}
2281       next: Kitas »
2282       previous: « Ankstesnis
2283   notes:
2284     mine:
2285       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2286       heading: '%{user} pastabos'
2287       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2288       id: Id
2289       creator: Kūrėjas
2290       description: Aprašymas
2291       created_at: Sukurta
2292       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2293   javascripts:
2294     close: Uždaryti
2295     share:
2296       title: Dalintis
2297       cancel: Atšaukti
2298       image: Paveikslas
2299       link: Nuoroda arba HTML
2300       long_link: Nuoroda
2301       short_link: TrumpaNuoroda
2302       geo_uri: Geo URI
2303       embed: HTML
2304       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2305       format: 'Formatas:'
2306       scale: 'Mastelis:'
2307       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2308       download: Atsisiųsti
2309       short_url: Trumpas URL
2310       include_marker: Įtraukti žymeklį
2311       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2312       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2313       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2314       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2315         paveikslėlis
2316     embed:
2317       report_problem: Pranešti apie problemą
2318     key:
2319       title: Sutartiniai ženklai
2320       tooltip: Sutartiniai ženklai
2321       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2322     map:
2323       zoom:
2324         in: Priartinti
2325         out: Nutolinti
2326       locate:
2327         title: Rodyti mano vietą
2328         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2329       base:
2330         standard: Standartinis
2331         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2332         transport_map: Transporto žemėlapis
2333         hot: Humanitarinis
2334       layers:
2335         header: Žemėlapio sluoksniai
2336         notes: Žemėlapio pastabos
2337         data: Žemėlapio duomenys
2338         gps: Vieši GPS pėdsakai
2339         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2340         title: Sluoksniai
2341       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2342       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2343     site:
2344       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2345       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2346       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2347       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2348       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2349       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2350       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2351       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2352     changesets:
2353       show:
2354         comment: Komentuoti
2355         subscribe: Užsisakyti
2356         unsubscribe: Atsisakyti
2357         hide_comment: slėpti
2358         unhide_comment: neslėpti
2359     notes:
2360       new:
2361         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2362           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2363           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2364           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2365         add: Pridėti pastabą
2366       show:
2367         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2368           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2369         hide: Slėpti
2370         resolve: Išspręsti
2371         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2372         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2373         comment: Komentuoti
2374     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2375       spauskite čia.
2376     directions:
2377       engines:
2378         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2379         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2380         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2381       directions: Nurodymai
2382       distance: Atstumas
2383       errors:
2384         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2385         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2386       instructions:
2387         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2388         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2389         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2390         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2391         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2392         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2393         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2394         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2395         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2396         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2397         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2398         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2399         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2400         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2401         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2402         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2403         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2404         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2405         via_point_without_exit: (per tašką)
2406         follow_without_exit: Sekite %{name}
2407         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2408         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2409         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2410         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2411         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2412         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2413         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2414         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2415         unnamed: bevardis
2416         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2417       time: Laikas
2418     query:
2419       node: Taškas
2420       way: Kelias
2421       relation: Ryšys
2422       nothing_found: Nerasta objektų
2423       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2424       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2425     context:
2426       directions_from: Nuorodos iš čia
2427       directions_to: Nuorodos į čia
2428       add_note: Pridėti pastabą čia
2429       show_address: Rodyti adresą
2430       query_features: Ieškoti objektų
2431       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2432   redactions:
2433     edit:
2434       description: Aprašymas
2435       heading: Keisti redakciją
2436       title: Keisti redakciją
2437     index:
2438       empty: Nėra jokių redakcijų
2439       heading: Redakcijų sąrašas
2440       title: Redakcijų sąrašas
2441     new:
2442       description: Aprašymas
2443       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2444       title: Sukurti naują redakciją
2445     show:
2446       description: 'Aprašymas:'
2447       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2448       title: Redakcijos rodymas
2449       user: 'Kūrėjas:'
2450       edit: Redaguoti šią redakciją
2451       destroy: Pašalinti šią redakciją
2452       confirm: Ar esate tikra(s)?
2453     create:
2454       flash: Redakcija sukurta.
2455     update:
2456       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2457     destroy:
2458       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2459         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2460       flash: Redakcija sunaikinta.
2461       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2462 ...