]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge pull request #4557 from AntonKhorev/rename-api-old-version
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
66         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
67         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: jau nutildytas
71     models:
72       acl: Prieigos valdymo sąrašas
73       changeset: Pakeitimas
74       changeset_tag: Pakeitimo žyma
75       country: Valstybė
76       diary_comment: Dienoraščio komentaras
77       diary_entry: Dienoraščio įrašas
78       friend: Draugas
79       issue: Problema
80       language: Kalba
81       message: Žinutė
82       node: Taškas
83       node_tag: Taško žyma
84       old_node: Ankstesnis taškas
85       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
86       old_relation: Ankstesnis ryšys
87       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
88       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
89       old_way: Ankstesnis kelias
90       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
91       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
92       relation: Ryšys
93       relation_member: Ryšio narys
94       relation_tag: Ryšio žyma
95       report: Pranešti
96       session: Sesija
97       trace: Pėdsakas
98       tracepoint: Pėdsako taškas
99       tracetag: Pėdsako žyma
100       user: Naudotojas
101       user_preference: Naudotojo nustatymai
102       user_token: Naudotojo prieigos raktas
103       way: Kelias
104       way_node: Kelio mazgas
105       way_tag: Kelio žyma
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Vardas (Privalomas)
109         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
110         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
111         support_url: Palaikymo URL
112         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
113         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
114         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
115         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
116         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
117         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
118         allow_write_notes: redaguoti užrašus
119       diary_comment:
120         body: Tekstas
121       diary_entry:
122         user: Naudotojas
123         title: Antraštė
124         body: Tekstas
125         latitude: Platuma
126         longitude: Ilguma
127         language_code: Kalba
128       doorkeeper/application:
129         name: Vardas
130         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
131         confidential: Konfidenciali programa?
132         scopes: Leidimai
133       friend:
134         user: Naudotojas
135         friend: Draugas
136       trace:
137         user: Naudotojas
138         visible: Matomas
139         name: Failo vardas
140         size: Dydis
141         latitude: Platuma
142         longitude: Ilguma
143         public: Viešas
144         description: Aprašymas
145         gpx_file: Įkelti GPX failą
146         visibility: Matomumas
147         tagstring: Žymos
148       message:
149         sender: Siuntėjas
150         title: Antraštė
151         body: Tekstas
152         recipient: Gavėjas
153       redaction:
154         title: Pavadinimas
155         description: Aprašymas
156       report:
157         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
158         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
159       user:
160         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
161         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
162         email: El. paštas
163         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
164         new_email: Naujas el. pašto adresas
165         active: Aktyvus
166         display_name: Rodomas vardas
167         description: Profilio aprašymas
168         home_lat: Platuma
169         home_lon: Ilguma
170         languages: Pageidautinos kalbos
171         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
172         pass_crypt: Slaptažodis
173         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
174     help:
175       doorkeeper/application:
176         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
177           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
178         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
179       trace:
180         tagstring: atskirta kableliais
181       user_block:
182         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
183           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
184           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
185           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
186           suprantamą kalbą.
187         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
188           panaikintas?
189       user:
190         new_email: (niekada viešai nerodomas)
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: maždaug prieš %{count} valandą
195         few: maždaug prieš %{count} valandas
196         many: maždaug prieš %{count} valandą
197         other: maždaug prieš %{count} valandų
198       about_x_months:
199         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
200         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
201         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
202         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
203       about_x_years:
204         one: maždaug prieš %{count} metus
205         few: maždaug prieš %{count} metus
206         many: maždaug prieš %{count} metus
207         other: maždaug prieš %{count} metų
208       almost_x_years:
209         one: beveik prieš %{count} metus
210         few: beveik prieš %{count} metus
211         many: beveik prieš %{count} metus
212         other: beveik prieš %{count} metų
213       half_a_minute: prieš pusę minutės
214       less_than_x_seconds:
215         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
216         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
217         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
218         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
219       less_than_x_minutes:
220         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
221         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
222         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
223         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
224       over_x_years:
225         one: prieš daugiau nei %{count} metus
226         few: prieš daugiau nei %{count} metus
227         many: prieš daugiau nei %{count} metus
228         other: prieš daugiau nei %{count} metų
229       x_seconds:
230         one: prieš %{count} sekundę
231         few: prieš %{count} sekundes
232         many: prieš %{count} sekundę
233         other: prieš %{count} sekundžių
234       x_minutes:
235         one: prieš %{count} minutę
236         few: prieš %{count} minutes
237         many: prieš %{count} minutę
238         other: prieš %{count} minučių
239       x_days:
240         one: prieš %{count} dieną
241         few: prieš %{count} dienas
242         many: prieš %{count} dieną
243         other: prieš %{count} dienų
244       x_months:
245         one: prieš %{count} mėnesį
246         few: prieš %{count} mėnesius
247         many: prieš %{count} mėnesį
248         other: prieš %{count} mėnesių
249       x_years:
250         one: prieš %{count} metus
251         few: prieš %{count} metus
252         many: prieš %{count} metus
253         other: prieš %{count} metų
254   editor:
255     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
256     id:
257       name: iD
258       description: iD (rengyklė naršyklėje)
259     remote:
260       name: nuotoliniu valdymu
261       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
262   auth:
263     providers:
264       none: Nei vienas
265       google: Google
266       facebook: Facebook
267       github: GitHub
268       wikipedia: Wikipedia
269   api:
270     notes:
271       comment:
272         opened_at_html: Sukurta %{when}
273         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
274         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
275         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
276         closed_at_html: Išspręsta %{when}
277         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
278         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
279         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
280       rss:
281         title: OpenStreetMap pastabos
282         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
283           ar uždarytos, sąrašas
284         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
285           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
286         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
287         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
288         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
289         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
290         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
291       entry:
292         comment: Komentaras
293         full: Pilna pastaba
294   account:
295     deletions:
296       show:
297         title: Ištrinti mano paskyrą
298         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
299         delete_account: Ištrinti paskyrą
300         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
301           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
302         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
303           ir namų vietą, bus pašalinta.
304         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
305           kitose paskyrose.
306         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
307           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
308         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
309           atlikote, bus išsaugoti.
310         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
311         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
312           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
313         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
314           bus išsaugoti, bet nerodomi.
315         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
316           išsaugotos.
317         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
318         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
319           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
320         confirm_delete: Ar tikrai?
321         cancel: Atšaukti
322   accounts:
323     edit:
324       title: Keisti paskyrą
325       my settings: Mano nustatymai
326       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
327       external auth: Išorinė autentikacija
328       openid:
329         link text: kas tai?
330       public editing:
331         heading: Viešas keitimas
332         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
333         enabled link text: kas tai?
334         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
335           anonimiški.
336         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
337       contributor terms:
338         heading: Talkininkų sąlygos
339         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
340         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
341         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
342           talkininkų sąlygas.
343         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
344           naudojimo.
345         link text: kas tai?
346       save changes button: Įrašyti pakeitimus
347       delete_account: Ištrinti paskyrą...
348     go_public:
349       heading: Viešas keitimas
350       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
351         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
352         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
353         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
354       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
355         žemėlapio duomenis.
356       find_out_why: sužinoti kodėl
357       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
358       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
359         pagal nutylėjimą yra viešieji.
360       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
361     update:
362       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
363         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
364         adreso patvirtinimui.
365       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
366     destroy:
367       success: Paskyra ištrinta.
368   browse:
369     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
370     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
371     version: Versija
372     in_changeset: Pakeitimas
373     anonymous: anonimas
374     no_comment: (nėra komentaro)
375     part_of: Dalis
376     part_of_relations:
377       one: '{%count} ryšys'
378       few: '%{count} ryšiai'
379       many: '{%count} ryšys'
380       other: '%{count} ryšių'
381     part_of_ways:
382       one: '{%count} kelias'
383       few: '%{count} keliai'
384       many: '{%count} kelias'
385       other: '%{count} kelių'
386     download_xml: Atsisiųsti XML
387     view_history: Žiūrėti istoriją
388     view_details: Žiūrėti detales
389     location: 'Vieta:'
390     node:
391       title_html: 'Taškas: %{name}'
392       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
393     way:
394       title_html: 'Kelias: %{name}'
395       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
396       nodes: Taškai
397       nodes_count:
398         one: '{%count} taškas'
399         few: '%{count} taškai'
400         many: '{%count} taškus'
401         other: '%{count} taškų'
402       also_part_of_html:
403         one: dalis kelio %{related_ways}
404         other: dalis kelių %{related_ways}
405     relation:
406       title_html: 'Ryšys: %{name}'
407       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
408       members: Nariai
409       members_count:
410         one: '{%count} narys'
411         few: '%{count} nariai'
412         many: '{%count} narys'
413         other: '%{count} narių'
414     relation_member:
415       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
416       type:
417         node: Taškas
418         way: Kelias
419         relation: Ryšys
420     containing_relation:
421       entry_html: Ryšys %{relation_name}
422       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
423     not_found:
424       title: Nerasta
425       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
426       type:
427         node: taškas
428         way: kelias
429         relation: ryšys
430         changeset: pakeitimas
431         note: pastaba
432     timeout:
433       title: Laiko pabaigos klaida
434       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
435         per ilgai.
436       type:
437         node: taškas
438         way: kelias
439         relation: ryšys
440         changeset: pakeitimas
441         note: pastaba
442     redacted:
443       redaction: Redakcija %{id}
444       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
445         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
446       type:
447         node: taškas
448         way: kelias
449         relation: ryšys
450     start_rjs:
451       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
452         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
453       load_data: Kraunami duomenys
454       loading: Kraunama...
455     tag_details:
456       tags: 'Žymos:'
457       wiki_link:
458         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
459         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
460       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
461       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
462       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
463       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
464       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
465       email_link: El. paštas %{email}
466     query:
467       title: Ieškoti geoobjektų
468       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
469       nearby: Artimi objektai
470       enclosing: Gaubiantys objektai
471   old_relations:
472     not_found:
473       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
474   changesets:
475     changeset_paging_nav:
476       showing_page: Puslapis %{page}
477       next: Kitas »
478       previous: « Ankstesnis
479     changeset:
480       anonymous: Anonimiškas
481       no_edits: (nėra pakeitimų)
482       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
483     changesets:
484       id: ID
485       saved_at: Įrašymo laikas
486       user: Naudotojas
487       comment: Komentaras
488       area: Plotas
489     index:
490       title: Pakeitimai
491       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
492       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
493       title_friend: Mano draugų pakeitimai
494       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
495       empty: Nerasta pakeitimų.
496       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
497       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
498       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
499       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
500       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
501       load_more: Įkelti daugiau
502       feed:
503         title: Pakeitimas %{id}
504         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
505         created: Sukurtas
506         closed: Uždarytas
507         belongs_to: Autorius
508     show:
509       title: 'Pakeitimas: %{id}'
510       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
511       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
512       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
513       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
514       discussion: Diskusija
515       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
516       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
517         pakeitimą.
518       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
519       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
520       changesetxml: Pakeitimo XML
521       osmchangexml: osmChange XML
522     paging_nav:
523       nodes: Taškų (%{count})
524       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
525       ways: Keliai (%{count})
526       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
527       relations: Ryšiai (%{count})
528       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
529     timeout:
530       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
531   changeset_comments:
532     comment:
533       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
534       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
535     comments:
536       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
537     index:
538       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
539       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
540     timeout:
541       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
542         ilgai.
543   dashboards:
544     contact:
545       km away: Nutolęs %{count}km
546       m away: nutolęs %{count}m
547       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
548     popup:
549       your location: Jūsų pozicija
550       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
551       friend: Draugas
552     show:
553       title: Valdymo skydas
554       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
555         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
556       edit_your_profile: Redaguoti profilį
557       my friends: Mano draugai
558       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
559       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
560       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
561         pildymus.
562       friends_changesets: draugų keitimai
563       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
564       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
565       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
566   diary_entries:
567     new:
568       title: Naujas dienoraščio įrašas
569     form:
570       location: Pozicija
571       use_map_link: Naudoti žemėlapį
572     index:
573       title: Naudotojo dienoraščiai
574       title_friends: Draugų dienoraščiai
575       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
576       user_title: '%{user} dienoraštis'
577       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
578       new: Naujas dienoraščio įrašas
579       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
580       my_diary: Mano dienoraštis
581       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
582       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
583       older_entries: Senesni įrašai
584       newer_entries: Naujesni įrašai
585     edit:
586       title: Keisti dienoraščio įrašą
587       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
588     show:
589       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
590       user_title: '%{user} dienoraštis'
591       leave_a_comment: Palikti komentarą
592       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
593       login: Prisijungti
594     no_such_entry:
595       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
596       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
597       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
598         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
599     diary_entry:
600       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
601       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
602       comment_link: Komentuoti šį įrašą
603       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
604       comment_count:
605         one: '%{count} komentaras'
606         zero: Nėra komentarų
607         other: '%{count} komentarai (-ų)'
608       no_comments: Jokių komentarų
609       edit_link: Keisti šį įrašą
610       hide_link: Slėpti šį įrašą
611       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
612       confirm: Patvirtinti
613       report: Pranešti apie šį įrašą
614     diary_comment:
615       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
616       hide_link: Slėpti šį komentarą
617       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
618       confirm: Patvirtinti
619       report: Pranešti apie šį komentarą
620     location:
621       location: 'Vieta:'
622       view: Žiūrėti
623       edit: Keisti
624     feed:
625       user:
626         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
627         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
628       language:
629         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
630         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
631       all:
632         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
633         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
634     comments:
635       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
636       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
637       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
638       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
639       post: Įrašas
640       when: Kada
641       comment: Komentaras
642       newer_comments: Naujesni komentarai
643       older_comments: Senesni komentarai
644   doorkeeper:
645     flash:
646       applications:
647         create:
648           notice: Aplikacija užregistruota.
649     scopes:
650       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
651       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
652       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
653       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
654       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
655   errors:
656     contact:
657       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
658       contact: susisiekti
659       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
660         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
661         universalųjį adresą (URL).
662     forbidden:
663       title: Uždrausta
664       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
665         administratoriams (HTTP 403)
666     internal_server_error:
667       title: Aplikacijos klaida
668       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
669         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
670     not_found:
671       title: Failas nerastas
672       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
673         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
674   friendships:
675     make_friend:
676       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
677       button: Pridėti kaip draugą
678       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
679       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
680       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
681       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
682         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
683     remove_friend:
684       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
685       button: Nebedraugauti
686       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
687       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
688   geocoder:
689     search:
690       title:
691         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
692         latlon: Vidinis
693         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
694         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
695     search_osm_nominatim:
696       prefix:
697         aerialway:
698           cable_car: Lyno keltuvas
699           chair_lift: Keltuvas
700           drag_lift: Velkamas keltuvas
701           gondola: Gondola
702           pylon: Stulpas
703           station: Lyno stotis
704           "yes": Lyninis keltuvas
705         aeroway:
706           aerodrome: Aerodromas
707           airstrip: Pakilimo takas
708           apron: Oro uosto aikštelė
709           gate: Oro uosto vartai
710           hangar: Angaras
711           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
712           holding_position: Užlaikymo pozicija
713           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
714           parking_position: Stovėjimo Pozicija
715           runway: Pakilimo takas
716           taxilane: Taksi linija
717           taxiway: Riedėjimo takas
718           terminal: Oro uosto terminalas
719           windsock: Vėjarodis
720         amenity:
721           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
722           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
723           arts_centre: Menų centras
724           atm: Bankomatas
725           bank: Bankas
726           bar: Baras
727           bbq: BBQ
728           bench: Suoliukas
729           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
730           bicycle_rental: Dviračių nuoma
731           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
732           biergarten: Lauko baras
733           blood_bank: Kraujo Bankas
734           boat_rental: Valčių nuoma
735           brothel: Viešieji namai
736           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
737           bus_station: Autobusų stotis
738           cafe: Kavinė
739           car_rental: Mašinų nuoma
740           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
741           car_wash: Automobilių plovykla
742           casino: Kazino
743           charging_station: Įkrovimo stotis
744           childcare: Vaikų priežiūra
745           cinema: Kino teatras
746           clinic: Klinika
747           clock: Laikrodis
748           college: Koledžas
749           community_centre: Bendruomenės centras
750           conference_centre: Konferencijų Centras
751           courthouse: Teismo pastatas
752           crematorium: Krematoriumas
753           dentist: Dantistas
754           doctors: Gydytojai
755           drinking_water: Geriamas vanduo
756           driving_school: Vairavimo mokykla
757           embassy: Ambasada
758           events_venue: Renginių vieta
759           fast_food: Greitas maistas
760           ferry_terminal: Keltų terminalas
761           fire_station: Gaisrinė
762           food_court: Savitarnos kavinė
763           fountain: Fontanas
764           fuel: Degalinė
765           gambling: Lošimas
766           grave_yard: Kapinės
767           grit_bin: Smėlio dėžė
768           hospital: Ligoninė
769           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
770           ice_cream: Ledai
771           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
772           kindergarten: Vaikų darželis
773           language_school: Kalbų mokykla
774           library: Biblioteka
775           loading_dock: Pakrovimo dokas
776           love_hotel: Meilės Viešbutis
777           marketplace: Turgavietė
778           monastery: Vienuolynas
779           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
780           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
781           music_school: Muzikos Mokykla
782           nightclub: Naktinis klubas
783           nursing_home: Slaugos namai
784           parking: Stovėjimo aikštelė
785           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
786           parking_space: Stovėjimo Vieta
787           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
788           pharmacy: Vaistinė
789           place_of_worship: Maldos namai
790           police: Policija
791           post_box: Pašto dėžutė
792           post_office: Paštas
793           prison: Kalėjimas
794           pub: Aludė
795           public_bath: Vieša Pirtis
796           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
797           public_building: Visuomeninis pastatas
798           ranger_station: Reindžerio stotis
799           recycling: Perdirbimo punktas
800           restaurant: Restoranas
801           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
802           school: Mokykla
803           shelter: Pastogė
804           shower: Dušas
805           social_centre: Socialinių reikalų centras
806           social_facility: Socialinė įstaiga
807           studio: Studija
808           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
809           taxi: Taksi
810           telephone: Viešas telefonas
811           theatre: Teatras
812           toilets: Tualetas
813           townhall: Rotušė
814           training: Mokymų įstaiga
815           university: Universitetas
816           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
817           vending_machine: Vendingas
818           veterinary: Veterinarijos chirurgija
819           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
820           waste_basket: Atliekų krepšelis
821           waste_disposal: Atliekų šalinimas
822           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
823           watering_place: Laistymo vieta
824           water_point: Vandens Punktas
825           weighbridge: Svarstyklės
826           "yes": Patogumai
827         boundary:
828           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
829           administrative: Administracinė riba
830           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
831           national_park: Nacionalinis parkas
832           political: Rinkiminė riba
833           protected_area: Saugoma teritorija
834           "yes": Riba
835         bridge:
836           aqueduct: Akvedukas
837           boardwalk: Promenada
838           suspension: Kabantis tiltas
839           swing: Siūbuojantis tiltas
840           viaduct: Viadukas
841           "yes": Tiltas
842         building:
843           apartment: Apartamentas
844           apartments: Apartamentai
845           barn: Tvartas
846           bungalow: Vila
847           cabin: Trobelė
848           chapel: Koplyčia
849           church: Bažnyčios Pastatas
850           civic: Civilinis statinys
851           college: Koledžo Pastatas
852           commercial: Komercinės paskirties pastatas
853           construction: Statomas pastatas
854           detached: Individualus namas
855           dormitory: Bendrabutis
856           duplex: Dvibutis
857           farm: Ūkinis Namas
858           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
859           garage: Garažas
860           garages: Garažai
861           greenhouse: Šiltnamis
862           hangar: Angaras
863           hospital: Ligoninės pastatas
864           hotel: Viešbučio Pastatas
865           house: Namas
866           houseboat: Plaukiojantis namas
867           hut: Trobelė
868           industrial: Pramoninis pastatas
869           kindergarten: Darželio Pastatas
870           manufacture: Pramoninis statinys
871           office: Biurų pastatas
872           public: Visuomeninis pastatas
873           residential: Gyvenamasis pastatas
874           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
875           roof: Stogas
876           ruins: Sugriuvęs pastatas
877           school: Mokyklos pastatas
878           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
879           service: Pagalbinis statinys
880           shed: Pašiūrė
881           stable: Arklidė
882           static_caravan: Karavanas
883           temple: Šventyklos pastatas
884           terrace: Terasos Pastatas
885           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
886           university: Universiteto pastatas
887           warehouse: Sandėlis
888           "yes": Pastatas
889         club:
890           scout: Skautų bazė
891           sport: Sporto klubas
892           "yes": Klubas
893         craft:
894           beekeeper: Bitininkas
895           blacksmith: Kalvis
896           brewery: Alaus darykla
897           carpenter: Dailidė
898           caterer: Maisto tiekėjas
899           confectionery: Konditerija
900           dressmaker: Siuvėjas
901           electrician: Elektrikas
902           electronics_repair: Elektronikos taisykla
903           gardener: Sodininkas
904           glaziery: Stiklius
905           handicraft: Rankdarbiai
906           metal_construction: Metalo gamykla
907           painter: Dažytojas
908           photographer: Fotografas
909           plumber: Santechnikas
910           roofer: Stogdengys
911           sawmill: Lentpjūvė
912           shoemaker: Batsiuvys
913           stonemason: Akmenskaldys
914           tailor: Siuvėjas
915           window_construction: Langų gamintojas
916           winery: Vyno darykla
917           "yes": Amatų parduotuvė
918         emergency:
919           access_point: Prieigos taškas
920           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
921           assembly_point: Susirinkimo taškas
922           defibrillator: Defibriliatorius
923           fire_extinguisher: Gesintuvas
924           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
925           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
926           life_ring: Gelbėjimo ratas
927           phone: Avarinis telefonas
928           siren: Avarinė sirena
929           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
930           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
931         highway:
932           abandoned: Apleistas kelias
933           bridleway: Jodinėjimo takas
934           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
935           bus_stop: Autobusų stotelė
936           construction: Statomas kelias
937           corridor: Koridorius
938           crossing: Perėja
939           cycleway: Dviračių takas
940           elevator: Liftas
941           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
942           footway: Pėsčiųjų takas
943           ford: Brasta
944           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
945           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
946           milestone: Riboženklis
947           motorway: Autostrada
948           motorway_junction: Autostrados sankryža
949           motorway_link: Automagistralinis kelias
950           path: Takas
951           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
952           platform: Platforma
953           primary: Pirmosios reikšmės kelias
954           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
955           proposed: Projektuojamas kelias
956           raceway: Lenktynių trasa
957           residential: Gyvenamasis kelias
958           rest_area: Poilsio vieta
959           road: Kelias
960           secondary: Antros reikšmės kelias
961           secondary_link: Antros reikšmės kelias
962           service: Privažiuojamasis kelias
963           services: Autostrados paslaugų zona
964           speed_camera: Greičio kamera
965           steps: Laiptai
966           stop: Stop Ženklas
967           street_lamp: Gatvės žibintas
968           tertiary: Trečios reikšmės kelias
969           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
970           track: Vėžės
971           traffic_mirror: Eismo veidrodis
972           traffic_signals: Šviesoforas
973           trunk: Magistralinis kelias
974           trunk_link: Magistralinis kelias
975           unclassified: Neklasifikuotas kelias
976           "yes": Kelias
977         historic:
978           aircraft: Istorinis lėktuvas
979           archaeological_site: Archeologinė vieta
980           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
981           battlefield: Mūšio vieta
982           boundary_stone: Pasienio akmuo
983           building: Istorinis pastatas
984           bunker: Bunkeris
985           cannon: Istorinė patranka
986           castle: Pilis
987           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
988           church: Bažnyčia
989           city_gate: Miesto vartai
990           citywalls: Miesto sienos
991           fort: Fortas
992           heritage: Paveldas
993           house: Namas
994           manor: Dvaras
995           memorial: Memorialas
996           mine: Kasykla
997           mine_shaft: Kasyklos šachta
998           monument: Paminklas
999           railway: Istorinis geležinkelis
1000           roman_road: Romėnų kelias
1001           ruins: Griuvėsiai
1002           rune_stone: Runų akmuo
1003           stone: Akmuo
1004           tomb: Kapas
1005           tower: Bokštas
1006           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1007           wayside_cross: Pakelės kryžius
1008           wayside_shrine: Koplytstulpis
1009           wreck: Nuskendęs laivas
1010           "yes": Istorinė Vieta
1011         junction:
1012           "yes": Sandūra
1013         landuse:
1014           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1015           aquaculture: Akvakultūra
1016           basin: Baseinas
1017           brownfield: Apleista teritorija
1018           cemetery: Kapinės
1019           commercial: Komercinis plotas
1020           conservation: Saugoma teritorija
1021           construction: Statybų aikštelė
1022           farmland: Fermos žemės
1023           farmyard: Ferma
1024           forest: Miškas
1025           garages: Garažai
1026           grass: Pieva
1027           greenfield: „Žaliasis laukas“
1028           industrial: Pramoninė zona
1029           landfill: Sąvartynas
1030           meadow: Pievos
1031           military: Karinė zona
1032           mine: Kasykla
1033           orchard: vaisių sodas
1034           plant_nursery: Daigynas
1035           quarry: Karjeras
1036           railway: Geležinkelis
1037           recreation_ground: Rekreacinė zona
1038           religious: Šventvietė
1039           reservoir: Rezervuaras
1040           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1041           residential: Gyvenamasis rajonas
1042           retail: Mažmeninės prekybos zona
1043           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1044           vineyard: Vynuogynas
1045           "yes": Žemėnauda
1046         leisure:
1047           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1048           bandstand: Estrada
1049           beach_resort: Pajūrio kurortas
1050           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1051           bleachers: Tribūnos
1052           bowling_alley: Boulingas
1053           common: Bendra žemė
1054           dance: Šokių salė
1055           dog_park: Šunų parkas
1056           firepit: Laužavietė
1057           fishing: Žvejybos zona
1058           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1059           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1060           garden: Sodas
1061           golf_course: Golfo laukas
1062           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1063           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1064           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1065           miniature_golf: Mini golfas
1066           nature_reserve: Gamtos draustinis
1067           park: Parkas
1068           picnic_table: Pikniko stalas
1069           pitch: Sporto aikštė
1070           playground: Žaidimų aikštelė
1071           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1072           resort: Kurortas
1073           sauna: Sauna
1074           slipway: Slipas
1075           sports_centre: Sporto centras
1076           stadium: Stadionas
1077           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1078           track: Bėgimo takelis
1079           water_park: Vandens parkas
1080           "yes": Laisvalaikis
1081         man_made:
1082           advertising: Reklama
1083           antenna: Antena
1084           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1085           beacon: Radijo švyturys
1086           beehive: Bičių avilys
1087           breakwater: Molas
1088           bridge: Tiltas
1089           bunker_silo: Bunkeris
1090           cairn: Kernas
1091           chimney: Kaminas
1092           communications_tower: Ryšių bokštas
1093           crane: Kranas
1094           cross: Kryžius
1095           dyke: Pylimas
1096           flagpole: Vėliavos stiebas
1097           kiln: Krosnis
1098           lighthouse: Švyturys
1099           manhole: Liukas
1100           mast: Stiebas
1101           mine: Kasykla
1102           mineshaft: Kasyklos šachta
1103           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1104           petroleum_well: Naftos šulinys
1105           pier: Pirsas
1106           pipeline: Vamzdynas
1107           pumping_station: Siurblinė
1108           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1109           silo: Siloso bokštas
1110           snow_cannon: Sniego patranka
1111           snow_fence: Sniego tvora
1112           storage_tank: Rezervuaras
1113           surveillance: Stebėjimas
1114           telescope: Teleskopas
1115           tower: Bokštas
1116           utility_pole: Elektros stulpas
1117           wastewater_plant: Vandenvalda
1118           watermill: Vandens Malūnas
1119           water_tap: Vandens čiaupas
1120           water_tower: Vandens Bokštas
1121           water_well: Šulinys
1122           water_works: Vandentiekis
1123           windmill: Vėjo malūnas
1124           works: Gamykla
1125           "yes": Žmogaus sukurta
1126         military:
1127           airfield: Karinis aerodromas
1128           barracks: Kareivinės
1129           bunker: Bunkeris
1130           checkpoint: Patikros punktas
1131           trench: Tranšėja
1132           "yes": Karinis
1133         mountain_pass:
1134           "yes": Kalnų perėja
1135         natural:
1136           atoll: Atolas
1137           bare_rock: Plikos uolos
1138           bay: Įlanka
1139           beach: Paplūdimys
1140           cape: Kyšulys
1141           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1142           cliff: Skardis
1143           coastline: Pakrantė
1144           crater: Krateris
1145           dune: Kopa
1146           fell: Kalnuota vieta
1147           fjord: Fiordas
1148           forest: Miškas
1149           geyser: Geizeris
1150           glacier: Ledynas
1151           grassland: Žolė
1152           heath: Dykynė
1153           hill: Kalva
1154           hot_spring: Karštoji versmė
1155           island: Sala
1156           isthmus: Sąsmauka
1157           land: Žemė
1158           marsh: Pelkė
1159           moor: Dažnai užliejama vieta
1160           mud: Purvas
1161           peak: Viršūnė
1162           peninsula: Pusiasalis
1163           point: Taškas
1164           reef: Rifas
1165           ridge: Ketera
1166           rock: Uola
1167           saddle: Balnas
1168           sand: Smėlis
1169           scree: Skardis
1170           scrub: Krūmai
1171           spring: Šaltinis
1172           stone: Akmuo
1173           strait: Sąsiauris
1174           tree: Medis
1175           tree_row: Medžių eilė
1176           tundra: Tundra
1177           valley: Slėnis
1178           volcano: Ugnikalnis
1179           water: Vanduo
1180           wetland: Pelkė
1181           wood: Medžiai
1182           "yes": Gamtinis objektas
1183         office:
1184           accountant: Buhalteris
1185           administrative: Administracija
1186           advertising_agency: Reklamos agentūra
1187           architect: Architektas
1188           association: Asociacija
1189           company: Bendrovė
1190           diplomatic: Diplomatinis biuras
1191           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1192           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1193           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1194           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1195           financial: Finansų biuras
1196           government: Vyriausybinė tarnyba
1197           insurance: Draudimo įstaiga
1198           it: IT Ofisas
1199           lawyer: Advokatas
1200           logistics: Logistikos biuras
1201           newspaper: Laikraščio biuras
1202           ngo: NGO įstaiga
1203           notary: Notaro biuras
1204           religion: Religinė įstaiga
1205           research: Tyrimų biuras
1206           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1207           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1208           travel_agent: Kelionių agentūra
1209           "yes": Biuras
1210         place:
1211           allotments: Kolektyviniai sodai
1212           archipelago: Salynas
1213           city: Miestas
1214           city_block: Miesto Blokas
1215           country: Šalis
1216           county: Apskritis
1217           farm: Ūkis
1218           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1219           house: Namas
1220           houses: Namai
1221           island: Sala
1222           islet: Salelė
1223           isolated_dwelling: Vienkiemis
1224           locality: Vietovė
1225           municipality: Savivaldybė
1226           neighbourhood: Rajonas
1227           plot: Sklypas
1228           postcode: Pašto kodas
1229           quarter: Mikrorajonas
1230           region: Regionas
1231           sea: Jūra
1232           square: Aikštė
1233           state: Valstija
1234           subdivision: Administracinis suskirstymas
1235           suburb: Miesto dalis
1236           town: Miestas
1237           village: Kaimas
1238           "yes": Vietovė
1239         railway:
1240           abandoned: Apleistas geležinkelis
1241           construction: Statomas geležinkelis
1242           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1243           funicular: Funikulierius
1244           halt: Traukinio Stotelė
1245           junction: Geležinkelio mazgas
1246           level_crossing: Pervaža
1247           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1248           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1249           monorail: Vienbėgis
1250           narrow_gauge: Siaurukas
1251           platform: Geležinkelio platforma
1252           preserved: Paveldo geležinkelis
1253           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1254           rail: Bėgiai
1255           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1256           station: Geležinkelio stotis
1257           stop: Geležinkelio sustojimas
1258           subway: Metropoliteno linija
1259           subway_entrance: Įėjimas į metro
1260           switch: Geležinkelio punktai
1261           tram: Tramvajus
1262           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1263           yard: Geležinkelio kiemas
1264         shop:
1265           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1266           antiques: Antikvariniai daiktai
1267           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1268           art: Meno parduotuvė
1269           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1270           bag: Rankinių parduotuvė
1271           bakery: Kepykla
1272           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1273           beauty: Grožio salonas
1274           bed: Patalynės gaminiai
1275           beverages: Gėrimų parduotuvė
1276           bicycle: Dviračių parduotuvė
1277           bookmaker: Žymė
1278           books: Knygynas
1279           boutique: Butikas
1280           butcher: Mėsininkas
1281           car: Automobilių parduotuvė
1282           car_parts: Automobilių dalys
1283           car_repair: Automobilių remontas
1284           carpet: Kilimų parduotuvė
1285           charity: Labdaros parduotuvė
1286           cheese: Sūrio parduotuvė
1287           chemist: Chemikas
1288           chocolate: Šokoladinė
1289           clothes: Drabužių parduotuvė
1290           coffee: Kavinė
1291           computer: Kompiuterių parduotuvė
1292           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1293           convenience: Parduotuvė
1294           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1295           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1296           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1297           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1298           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1299           deli: Gastronomas
1300           department_store: Universalinė parduotuvė
1301           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1302           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1303           dry_cleaning: Sausasis valymas
1304           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1305           electronics: Elektronikos parduotuvė
1306           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1307           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1308           fabric: Audinių parduotuvė
1309           farm: Ūkio parduotuvė
1310           fashion: Mados parduotuvė
1311           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1312           florist: Gėlininkas
1313           food: Maisto parduotuvė
1314           frame: Rėmų parduotuvė
1315           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1316           furniture: Baldai
1317           garden_centre: Sodo prekės
1318           gas: Dujų parduotuvė
1319           general: Bendroji parduotuvė
1320           gift: Dovanų parduotuvė
1321           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1322           grocery: Gastronomas
1323           hairdresser: Kirpykla
1324           hardware: Aparatūros parduotuvė
1325           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1326           hearing_aids: Klausos aparatai
1327           herbalist: Žolininkas
1328           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1329           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1330           ice_cream: Ledų parduotuvė
1331           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1332           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1333           kiosk: Kioskas
1334           laundry: Skalbykla
1335           locksmith: Spynininkas
1336           lottery: Loterija
1337           mall: Prekybos centras
1338           massage: Masažas
1339           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1340           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1341           money_lender: Pinigų skolintojas
1342           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1343           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1344           music: Muzikos prekių parduotuvė
1345           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1346           newsagent: Spaudos pardavėjas
1347           nutrition_supplements: Maisto papildai
1348           optician: Optikas
1349           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1350           outdoor: Lauko parduotuvė
1351           paint: Dažų Parduotuvė
1352           pastry: Konditerijos parduotuvė
1353           pawnbroker: Lombardas
1354           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1355           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1356           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1357           photo: Foto prekių parduotuvė
1358           seafood: Jūros gėrybės
1359           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1360           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1361           shoes: Batų parduotuvė
1362           sports: Sporto prekių parduotuvė
1363           stationery: Raštinės reikmenys
1364           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1365           supermarket: Prekybos centras
1366           tailor: Siuvėjas
1367           tattoo: Tatuiruočių salonas
1368           tea: Arbatos parduotuvė
1369           ticket: Bilietų Parduotuvė
1370           tobacco: Tabako Parduotuvė
1371           toys: Žaislų parduotuvė
1372           travel_agency: Kelionių agentūra
1373           tyres: Padangų Parduotuvė
1374           vacant: Laisva parduotuvė
1375           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1376           video: Video parduotuvė
1377           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1378           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1379           wine: Vyno Parduotuvė
1380           "yes": Parduotuvė
1381         tourism:
1382           alpine_hut: Kalnų trobelė
1383           apartment: Poilsio Apartamentai
1384           artwork: Meno dirbiniai
1385           attraction: Lankytina vieta
1386           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1387           cabin: Turistų namelis
1388           camp_site: Stovyklavietė
1389           caravan_site: Kemperių aikštelė
1390           chalet: Trobelė
1391           gallery: Galerija
1392           guest_house: Svečių namai
1393           hostel: Hostelis
1394           hotel: Viešbutis
1395           information: Informacija
1396           motel: Motelis
1397           museum: Muziejus
1398           picnic_site: Poilsiavietė
1399           theme_park: Nuotykių parkas
1400           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1401           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1402           zoo: Zoologijos sodas
1403         tunnel:
1404           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1405           culvert: Vamzdis
1406           "yes": Tunelis
1407         waterway:
1408           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1409           boatyard: Valčių priežiūra
1410           canal: Kanalas
1411           dam: Užtvanka
1412           derelict_canal: Kanalas
1413           ditch: Griovys
1414           dock: Dokas
1415           drain: Drenažo griovys
1416           lock: Šliuzas
1417           lock_gate: Šliuzo vartai
1418           mooring: Švartavimas
1419           rapids: Upės slenksčiai
1420           river: Upė
1421           stream: Upeliukas
1422           wadi: Vadis
1423           waterfall: Krioklys
1424           weir: Slenkstis
1425           "yes": Vandens vektorius
1426       admin_levels:
1427         level2: Šalies sienos
1428         level3: Regiono riba
1429         level4: Valstybės sienos
1430         level5: Regiono ribos
1431         level6: Apskrities ribos
1432         level7: Savivaldybės riba
1433         level8: Miesto sienos
1434         level9: Kaimo riba
1435         level10: Priemiesčio riba
1436         level11: Mikrorajono riba
1437       types:
1438         cities: Miestai
1439         towns: Miestai
1440         places: Vietos
1441     results:
1442       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1443       more_results: Daugiau rezultatų
1444   issues:
1445     index:
1446       title: Problemos
1447       select_status: Parinkite būseną
1448       select_type: Pasirinkite tipą
1449       reported_user: Pranešęs naudotojas
1450       not_updated: Neatnaujinta
1451       search: Ieškoti
1452       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1453       user_not_found: Naudotojo nėra
1454       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1455       status: Būsena
1456       reports: Pranešimai
1457       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1458       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1459       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1460       reports_count:
1461         one: '{%count} pranešimas'
1462         few: '%{count} pranešimai'
1463         many: '{%count} pranešimas'
1464         other: '%{count} pranešimų'
1465       reported_item: Praneštas elementas
1466       states:
1467         ignored: Ignoruota
1468         open: Atidaryta
1469         resolved: Išspręsta
1470     show:
1471       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1472       reports:
1473         one: '{%count} pranešimas'
1474         few: '%{count} pranešimai'
1475         many: '{%count} pranešimas'
1476         other: '%{count} pranešimų'
1477       no_reports: Jokių ataskaitų
1478       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1479       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1480       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1481       resolve: Išspręsti
1482       ignore: Ignoruoti
1483       reopen: Iš naujo atidaryti
1484       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1485       read_reports: Skaityti pranešimus
1486       new_reports: Nauji pranešimai
1487       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1488       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1489       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1490     resolve:
1491       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1492     ignore:
1493       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1494     reopen:
1495       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1496     comments:
1497       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1498       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1499     reports:
1500       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1501     helper:
1502       reportable_title:
1503         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1504         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1505   issue_comments:
1506     create:
1507       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1508       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1509         naujo
1510   reports:
1511     new:
1512       title_html: Pranešimas %{link}
1513       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1514       disclaimer:
1515         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1516           kad:'
1517         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1518         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1519           draugų pagalba
1520         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1521       categories:
1522         diary_entry:
1523           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1524           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1525           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1526           other_label: Kita
1527         diary_comment:
1528           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1529           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1530           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1531           other_label: Kita
1532         user:
1533           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1534           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1535           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1536           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1537           other_label: Kita
1538         note:
1539           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1540           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1541           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1542           other_label: Kita
1543     create:
1544       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1545       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1546   layouts:
1547     logo:
1548       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1549     home: Eiti į namų vietą
1550     logout: Atsijungti
1551     log_in: Prisijungti
1552     sign_up: Užsiregistruoti
1553     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1554     edit: Keisti
1555     history: Istorija
1556     export: Eksportuoti
1557     issues: Problemos
1558     data: Duomenys
1559     export_data: Eksportuoti duomenis
1560     gps_traces: GPS pėdsakai
1561     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1562     user_diaries: Dienoraščiai
1563     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1564     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1565     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1566     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1567     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1568       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1569     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1570     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1571       ir kiti %{partners}.
1572     partners_ucl: UCL
1573     partners_fastly: Fastly
1574     partners_bytemark: Bytemark serveris
1575     partners_partners: partneriai
1576     tou: Naudojimo sąlygos
1577     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1578       priežiūros darbai.
1579     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1580       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1581     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1582     help: Pagalba
1583     about: Apie
1584     copyright: Teisės ir licencija
1585     communities: Bendruomenės
1586     community: Bendruomenė
1587     community_blogs: Dienoraščiai
1588     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1589     make_a_donation:
1590       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1591       text: Paremkite
1592     learn_more: Sužinoti daugiau
1593     more: Daugiau
1594   user_mailer:
1595     diary_comment_notification:
1596       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1597       hi: Sveiki, %{to_user},
1598       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1599         %{subject}:'
1600       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1601         antraštė %{subject}'
1602       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1603         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1604       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1605         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1606     message_notification:
1607       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1608       hi: Sveiki, %{to_user},
1609       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1610       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1611         tema „%{subject}“:'
1612       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1613         autoriui %{replyurl}
1614       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1615         galite čia %{replyurl}
1616     friendship_notification:
1617       hi: Labas, %{to_user},
1618       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1619       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1620       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1621       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1622       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1623       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1624     gpx_description:
1625       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1626         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1627       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1628         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1629     gpx_failure:
1630       hi: Sveiki, %{to_user},
1631       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1632       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1633         rasite adresu %{url}
1634       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1635     gpx_success:
1636       hi: Sveiki, %{to_user},
1637       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1638     signup_confirm:
1639       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1640       greeting: Sveiki!
1641       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1642       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1643         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1644         savo paskyrą
1645       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1646         padėsiančios jums pradėti.
1647     email_confirm:
1648       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1649       greeting: Sveiki,
1650       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1651         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1652       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1653         pakeitimą.
1654     lost_password:
1655       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1656       greeting: Sveiki,
1657       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1658         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1659       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1660         nustatytumėte slaptažodį.
1661     note_comment_notification:
1662       anonymous: Anoniminis naudotojas
1663       greeting: Sveiki,
1664       commented:
1665         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1666         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1667         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1668           šalia %{place}.'
1669         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1670           netoliese %{place}.'
1671         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1672           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1673         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1674           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1675       closed:
1676         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1677         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1678         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1679         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1680           %{place}.'
1681         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1682           Pastaba yra šalia %{place}.'
1683         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1684           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1685       reopened:
1686         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1687         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1688           susidomėjęs(-usi)'
1689         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1690         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1691           pastabų netoliese %{place}.'
1692         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1693           Pastaba yra netoli %{place}.'
1694         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1695           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1696       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1697       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1698     changeset_comment_notification:
1699       hi: Sveiki, %{to_user},
1700       greeting: Labas,
1701       commented:
1702         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1703         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1704           pakeitimų'
1705         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1706         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1707         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1708           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1709         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1710           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1711         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1712         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1713         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1714       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1715       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1716       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1717         ir spauskite „Atsisakyti“.
1718       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1719         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1720   confirmations:
1721     confirm:
1722       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1723       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1724       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1725         galėsite pradėti žymėti.
1726       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1727         patvirtinimo mygtuką.
1728       button: Patvirtinti
1729       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1730       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1731       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1732       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1733         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1734       click_here: spauskite čia
1735     confirm_resend:
1736       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1737     confirm_email:
1738       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1739       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1740         savo naują e-pašto adresą.
1741       button: Patvirtinti
1742       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1743       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1744         ženklą.
1745       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1746     resend_success_flash:
1747       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1748         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1749       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1750         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1751         į patvirtinimo prašymus.
1752   messages:
1753     inbox:
1754       title: Gautieji
1755       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1756       new_messages:
1757         one: '%{count} naujas pranešimas'
1758         other: '%{count} nauji pranešimai'
1759       old_messages:
1760         one: '%{count} senas pranešimas'
1761         other: '%{count} seni pranešimai'
1762       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1763         su %{people_mapping_nearby_link}?
1764       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1765     messages_table:
1766       from: Nuo
1767       to: Kam
1768       subject: Tema
1769       date: Data
1770       actions: Veiksmai
1771     message_summary:
1772       unread_button: Žymėti neskaitytu
1773       read_button: Žymėti skaitytu
1774       reply_button: Atsakyti
1775       destroy_button: Ištrinti
1776       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1777     new:
1778       title: Siųsti žinutę
1779       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1780       back_to_inbox: Atgal į gautus
1781     create:
1782       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1783       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1784         prieš bandydami siųsti daugiau.
1785     no_such_message:
1786       title: Nėra tokio pranešimo
1787       heading: Nėra tokio pranešimo
1788       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1789     outbox:
1790       title: Išsiųstieji
1791       actions: Veiksmai
1792       messages:
1793         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1794         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1795       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1796         su %{people_mapping_nearby_link}?
1797       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1798     muted:
1799       title: Nutildyti pranešimai
1800     reply:
1801       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1802         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1803         paskyros, jei norite atsakyti.
1804     show:
1805       title: Skaityti pranešimą
1806       reply_button: Atsakyti
1807       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1808       destroy_button: Trinti
1809       back: Grįžti
1810       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1811         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1812         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1813     sent_message_summary:
1814       destroy_button: Ištrinti
1815     heading:
1816       my_inbox: Mano gauti
1817       my_outbox: Išsiųsti
1818       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1819     mark:
1820       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1821       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1822     unmute:
1823       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1824       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1825     destroy:
1826       destroyed: Pranešimas ištrintas
1827   passwords:
1828     new:
1829       title: Pamiršau slaptažodį
1830       heading: Pamiršote slaptažodį?
1831       email address: El. pašto adresas
1832       new password button: Atstatyti slaptažodį
1833       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1834         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1835         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1836     edit:
1837       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1838       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1839       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1840       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1841     update:
1842       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1843       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1844   preferences:
1845     show:
1846       title: Mano parinktys
1847       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1848       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1849       edit_preferences: Keisti parinktis
1850     edit:
1851       title: Keisti parinktis
1852       save: Atnaujinti parinktis
1853       cancel: Atšaukti
1854     update:
1855       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1856     update_success_flash:
1857       message: Parinktys atnaujintos.
1858   profiles:
1859     edit:
1860       title: Redaguoti profilį
1861       save: Atnaujinti profilį
1862       cancel: Atšaukti
1863       image: Nuotrauka
1864       gravatar:
1865         gravatar: Naudoti Gravatar
1866         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1867         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1868         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1869       new image: Pridėti nuotrauką
1870       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1871       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1872       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1873       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1874         dydžio nuotraukos)
1875       home location: Pradinė lokacija
1876       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1877       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1878       show: Rodyti
1879       delete: Trinti
1880       undelete: Anuliuoti trynimą
1881     update:
1882       success: Profilis atnaujintas.
1883       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1884   sessions:
1885     new:
1886       title: Prisijungti
1887       heading: Prisijungti
1888       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1889       password: Slaptažodis
1890       remember: Prisiminti prisijungimą
1891       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1892       login_button: Prisijungti
1893       register now: Užsiregistruoti
1894       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1895       no account: Neturite savo paskyros?
1896       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1897       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1898       auth_providers:
1899         openid:
1900           title: Prisijunkite su OpenID
1901           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1902         google:
1903           title: Prisijunkite su Google
1904           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1905         facebook:
1906           title: Prisijungti su Facebook
1907           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1908         microsoft:
1909           title: Prisijungti su Microsoft
1910           alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
1911         github:
1912           title: Prisijungti su GitHub
1913           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1914         wikipedia:
1915           title: Prisijungti su Vikipedija
1916           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1917         wordpress:
1918           title: Prisijunkite su Wordpress
1919           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1920         aol:
1921           title: Prisijunkite su AOL
1922           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1923     destroy:
1924       title: Atsijungti
1925       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1926       logout_button: Atsijungti
1927     suspended_flash:
1928       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1929       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1930       support: pagalba
1931   shared:
1932     markdown_help:
1933       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1934       headings: Antraštės
1935       heading: Antraštė
1936       subheading: Poraštė
1937       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1938       ordered: Surikiuotas sąrašas
1939       first: Pirmas įrašas
1940       second: Antras įrašas
1941       link: Nuoroda
1942       text: Tekstas
1943       image: Paveikslėlis
1944       alt: Alternatyvusis tekstas
1945       url: Interneto adresas (URL)
1946       codeblock: Kodo blokas
1947     richtext_field:
1948       edit: Redaguoti
1949       preview: Peržiūrėti
1950   site:
1951     about:
1952       next: Kitas
1953       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1954       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1955         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1956       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1957         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1958       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1959       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1960         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1961         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1962       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1963       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1964       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1965       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1966       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1967       open_data_title: Atviri duomenys
1968       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1969         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1970         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1971         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1972       open_data_open_data: atviri duomenys
1973       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1974       legal_title: Teisės
1975       legal_1_1_html: |-
1976         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1977         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1978         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1979         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1980       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1981       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1982       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1983       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1984       legal_2_1_html: |-
1985         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1986         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1987       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1988       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1989       partners_title: Partneriai
1990     copyright:
1991       foreign:
1992         title: Apie šį vertimą
1993         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1994           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1995         english_link: anglų originalo
1996       native:
1997         title: Apie šį puslapį
1998         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1999           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2000           teises ir %{mapping_link}.
2001         native_link: Lietuviška versija
2002         mapping_link: pradėti žymėjimą
2003       legal_babble:
2004         title_html: Autorinės teisės ir licencija
2005         introduction_1_html: |-
2006           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2007           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2008         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2009         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2010         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2011         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2012           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2013         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2014         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2015         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2016           du dalykus:'
2017         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2018         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2019           bazės licenciją.
2020         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2021         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2022         attribution_example:
2023           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2024           title: Priskyrimo pavyzdys
2025         more_title_html: Papildoma informacija
2026         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2027           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2028         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2029         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2030         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2031         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2032           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2033           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2034         contributors_at_austria: Austrija
2035         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2036         contributors_au_australia: Australija
2037         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2038         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2039           (CC BY 4.0)
2040         contributors_ca_credit_html: |-
2041           %{canada}: yra duomenų iš
2042           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2043           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2044           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2045           Geografijos skyriaus).
2046         contributors_ca_canada: Kanada
2047         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2048           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2049         contributors_cz_czechia: Čekija
2050         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2051           (CC BY 4.0)
2052         contributors_fi_credit_html: |-
2053           %{finland}: yra duomenų iš
2054           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2055           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2056         contributors_fi_finland: Suomija
2057         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2058         contributors_fr_credit_html: |-
2059           %{france}: yra duomenų iš
2060           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2061         contributors_fr_france: Prancūzija
2062         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2063           (%{and_link})'
2064         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2065         contributors_nz_credit_html: |-
2066           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2067           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2068         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2069         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2070         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2071         contributors_rs_credit_html: |-
2072           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2073           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2074         contributors_rs_serbia: Serbija
2075         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2076         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2077         contributors_si_credit_html: |-
2078           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2079           (vieša Slovėnijos informacija).
2080         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2081         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2082         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2083         contributors_es_credit_html: |-
2084           %{spain}: yra duomenų iš
2085           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2086           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2087           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2088         contributors_es_spain: Ispanija
2089         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2090           valstybės teisės saugomos.'
2091         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2092         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2093           informacija'
2094         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2095         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2096         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2097           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2098           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2099         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2100         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2101           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2102           leidimo naudoti.
2103         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2104         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2105     index:
2106       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2107         JavaScript palaikymą.
2108       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2109       permalink: Nuoroda į šią vietą
2110       shortlink: Trumpoji nuoroda
2111       createnote: Pridėti pastabą
2112       license:
2113         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2114           pagal atvirą licenciją.
2115       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2116         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2117     edit:
2118       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2119       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2120         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2121       user_page_link: naudotojo puslapis
2122       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2123       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2124       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
2125         būtini.
2126     export:
2127       title: Eksportuoti
2128       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2129       licence: Licencija
2130       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2131         (ODbL).
2132       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2133       too_large:
2134         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2135           išvardintų šaltinių:'
2136         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2137           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2138           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2139         planet:
2140           title: OSM planeta
2141           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2142             kopijos
2143         overpass:
2144           title: Overpass API
2145           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2146         geofabrik:
2147           title: Geofabrik atsisiuntimai
2148           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2149             duomenys.
2150         other:
2151           title: Kiti šaltiniai
2152           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2153       export_button: Eksportuoti
2154     fixthemap:
2155       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2156       how_to_help:
2157         title: Kaip padėti
2158         join_the_community:
2159           title: Prisijungti prie bendruomenės
2160           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2161             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2162             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2163       other_concerns:
2164         title: Kiti rūpesčiai
2165         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2166           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2167           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2168         copyright: autorinių teisių puslapyje
2169         working_group: OSMF darbo grupe
2170     help:
2171       title: Pagalbos paieška
2172       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2173         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2174       welcome:
2175         url: /welcome
2176         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2177         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2178       beginners_guide:
2179         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2180         title: Pradedančiojo vadovas
2181         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2182       community:
2183         title: Bendruomenės forumas
2184         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2185       mailing_lists:
2186         title: El. pašto grupės
2187         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2188           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2189       irc:
2190         title: IRC
2191         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2192       switch2osm:
2193         title: switch2osm
2194         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2195           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2196       welcomemat:
2197         title: Organizacijoms
2198         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2199           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2200       wiki:
2201         title: OpenStreetMap Wiki
2202         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2203     potlatch:
2204       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2205         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2206         naršyklėje.
2207       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2208       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2209       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2210         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2211       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2212     any_questions:
2213       title: Turite klausimų?
2214     sidebar:
2215       search_results: Paieškos rezultatai
2216       close: Uždaryti
2217     search:
2218       search: Paieška
2219       get_directions: Gauti nurodymus
2220       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2221       from: Iš
2222       to: Iki
2223       where_am_i: Kur tai yra?
2224       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2225       submit_text: Rodyti
2226       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2227     key:
2228       table:
2229         entry:
2230           motorway: Autostrada
2231           main_road: Kelias, gatvė
2232           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2233           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2234           secondary: Antros reikšmės kelias
2235           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2236           track: Pėdsakas
2237           bridleway: Raitųjų takas
2238           cycleway: Dviračių takas
2239           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2240           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2241           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2242           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2243           footway: Pėsčiųjų takas
2244           rail: Geležinkelis
2245           train: Traukinys
2246           subway: Metropoliteno linija
2247           ferry: Keltas
2248           light_rail: Greitasis traukinys
2249           tram: Tramvajus
2250           trolleybus: Troleibusas
2251           bus: Autobusas
2252           cable_car: Lyno keltuvas
2253           chair_lift: Keltuvas
2254           runway: Kilimo takas
2255           taxiway: Riedėjimo takas
2256           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2257           admin: Administracinės ribos
2258           capital: Sostinė
2259           city: Miestas
2260           orchard: Vaismedžių plantacija
2261           vineyard: Vynuogynas
2262           forest: Miškas
2263           wood: Miškas
2264           farmland: Pasėliai
2265           grass: Žolės
2266           meadow: Pieva
2267           bare_rock: Plikos uolos
2268           sand: Smėlynas
2269           golf: Golfo laukas
2270           park: Parkas
2271           common: Bendras
2272           built_up: Užstatyta teritorija
2273           resident: Gyvenamoji zona
2274           retail: Mažmeninis rajonas
2275           industrial: Pramoninė zona
2276           commercial: Komericinis plotas
2277           heathland: Šilynas
2278           scrubland: Krūmynai
2279           lake: Ežeras
2280           reservoir: Tvenkinys
2281           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2282           glacier: Ledynas
2283           reef: Rifas
2284           wetland: Šlapynė
2285           farm: Ūkis
2286           brownfield: Apleista teritorija
2287           cemetery: Kapinės
2288           allotments: Sodai
2289           pitch: Sportinis laukas
2290           centre: Sporto centras
2291           beach: Paplūdimys
2292           reserve: Gamtos rezervatas
2293           military: Karinis rajonas
2294           school: Mokykla
2295           university: Universitetas
2296           hospital: Ligoninė
2297           building: Didelis pastatas
2298           station: Geležinkelio stotis
2299           summit: Viršūnė
2300           peak: Viršukalnė
2301           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2302           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2303           private: Privati prieiga
2304           destination: Atvykimo susisiekimas
2305           construction: Statomi keliai
2306           bus_stop: Autobusų stotelė
2307           stop: Sustojimas
2308           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2309           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2310           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2311           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2312           toilets: Tualetai
2313     welcome:
2314       title: Sveiki atvykę!
2315       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2316         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2317         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2318       whats_on_the_map:
2319         title: Kas yra žemėlapyje
2320       basic_terms:
2321         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2322         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2323           terminai/žodžiai.
2324         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2325           ar pastatas.'
2326         editor: redaktorius
2327         node: taškas
2328         way: kelias
2329         tag: žyma
2330       rules:
2331         title: Taisyklės!
2332         imports: Importai
2333         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2334       start_mapping: Pradėti žymėti
2335       add_a_note:
2336         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2337         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2338           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2339         the_map: žemėlapis
2340     communities:
2341       title: Bendruomenės
2342       lede_text: |-
2343         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2344         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2345         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2346         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2347       local_chapters:
2348         title: Vietiniai skyriai
2349   traces:
2350     visibility:
2351       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2352       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2353       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2354         žymėmis)
2355       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2356         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2357     new:
2358       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2359       visibility_help: ką tai reiškia?
2360       help: Pagalba
2361       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2362     create:
2363       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2364       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2365         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2366         laiškas.
2367       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2368         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2369       traces_waiting:
2370         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2371           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2372           taip pat nori įkelti savo darbus.
2373         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2374           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2375           taip pat nori įkelti savo darbus.
2376     edit:
2377       cancel: Atšaukti
2378       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2379       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2380       visibility_help: ką tai reiškia?
2381     update:
2382       updated: Pėdsakas įkeltas
2383     trace_optionals:
2384       tags: Žymos
2385     show:
2386       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2387       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2388       pending: LAUKIAMA
2389       filename: 'Failo pavadinimas:'
2390       download: atsisiųsti
2391       uploaded: 'Įkelta:'
2392       points: 'Taškai:'
2393       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2394       map: žemėlapis
2395       edit: redaguoti
2396       owner: 'Savininkas:'
2397       description: 'Aprašymas:'
2398       tags: 'Žymos:'
2399       none: Nėra
2400       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2401       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2402       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2403       visibility: 'Matomumas:'
2404       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2405     trace_paging_nav:
2406       older: Senesni pėdsakai
2407       newer: Naujesni pėdsakai
2408     trace:
2409       pending: LAUKIAMA
2410       count_points:
2411         one: '{%count} taškas'
2412         few: '%{count} taškai'
2413         many: '{%count} taškas'
2414         other: '%{count} taškų'
2415       more: daugiau
2416       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2417       view_map: Žemėlapis
2418       edit_map: Keisti žemėlapį
2419       public: VIEŠAS
2420       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2421       private: PRIVATUS
2422       trackable: ATSEKAMAS
2423       by: (emptypage)
2424       in: į
2425     index:
2426       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2427       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2428       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2429       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2430       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2431       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2432       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2433         kūrimą %{wiki_link}.'
2434       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2435       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2436       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2437       all_traces: Visi pėdsakai
2438       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2439       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2440       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2441     destroy:
2442       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2443     make_public:
2444       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2445     offline_warning:
2446       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2447     offline:
2448       heading: GPX laikmena išjungta
2449       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2450     georss:
2451       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2452     description:
2453       description_with_count:
2454         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2455         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2456       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2457   application:
2458     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2459     require_cookies:
2460       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2461         naršyklėje slapukus.
2462     require_admin:
2463       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2464     setup_user_auth:
2465       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2466         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2467       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2468         kad sužinotumėte daugiau.
2469       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2470         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2471         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2472     settings_menu:
2473       account_settings: Paskyros nustatymai
2474       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2475       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2476       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2477   oauth:
2478     authorize:
2479       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2480       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2481         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2482         tiek kiek jums reikia.
2483       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2484       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2485       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2486       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2487       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2488       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2489       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2490       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2491       grant_access: Suteikti prieigą
2492     authorize_success:
2493       title: Autorizavimo užklausa leista
2494       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2495       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2496     authorize_failure:
2497       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2498       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2499       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2500     revoke:
2501       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2502     permissions:
2503       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2504     scopes:
2505       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2506       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2507       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2508       write_api: Redaguoti žemėlapį
2509       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2510       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2511       write_notes: Keisti pastabas
2512       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2513       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2514   oauth_clients:
2515     new:
2516       title: Registruoti naują programą
2517     edit:
2518       title: Keisti jūsų programą
2519     show:
2520       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2521       key: 'Naudotojo raktas:'
2522       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2523       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2524       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2525       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2526       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2527       edit: Keisti detales
2528       delete: Pašąlinti klientą
2529       confirm: Esate tikras?
2530       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2531     index:
2532       title: Mano OAuth duomenys
2533       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2534       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2535       application: Programos pavadinimas
2536       issued_at: Išduota
2537       revoke: Atšaukti!
2538       my_apps: Mano klientinės programos
2539       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2540         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2541         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2542       oauth: OAuth
2543       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2544       register_new: Registruoti jūsų programą
2545     form:
2546       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2547     not_found:
2548       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2549     create:
2550       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2551     update:
2552       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2553     destroy:
2554       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2555   oauth2_applications:
2556     index:
2557       title: Mano klientinės programos
2558       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2559         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2560         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2561       new: Užregistruoti naują programą
2562       name: Pavadinimas
2563       permissions: Leidimai
2564     application:
2565       edit: Keisti
2566       delete: Ištrinti
2567       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2568     new:
2569       title: Užregistruoti naują programą
2570     edit:
2571       title: Keisti jūsų programą
2572     show:
2573       edit: Keisti
2574       delete: Ištrinti
2575       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2576       client_id: Kliento ID
2577       client_secret: Kliento slaptas kodas
2578       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2579         pasiekiamas
2580       permissions: Leidimai
2581       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2582     not_found:
2583       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2584   oauth2_authorizations:
2585     new:
2586       title: Reikalinga prieigos teisė
2587       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2588       authorize: Leisti
2589       deny: Uždrausti
2590     error:
2591       title: Įvyko klaida
2592     show:
2593       title: Prieigos teisės kodas
2594   oauth2_authorized_applications:
2595     index:
2596       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2597       application: Programa
2598       permissions: Leidimai
2599       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2600         %{oauth2}.
2601     application:
2602       revoke: Atšaukti prieigos teises
2603       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2604   users:
2605     new:
2606       title: Sukurti paskyrą
2607       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2608       about:
2609         header: Laisvas ir redaguojamas
2610         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2611           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2612           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2613         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2614           patvirtintume tavo paskyrą.
2615       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2616         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2617       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2618       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2619       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2620         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2621       continue: Užsiregistruoti
2622       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2623       privacy_policy: privatumo politika
2624     terms:
2625       title: Sąlygos
2626       heading: Sąlygos
2627       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2628       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2629         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2630       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2631       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2632       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2633       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2634       consider_pd_why: kas tai?
2635       continue: Tęsti
2636       decline: Nesutinku
2637       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2638         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2639       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2640       legale_names:
2641         france: Prancūzija
2642         italy: Italija
2643         rest_of_world: Likęs pasaulis
2644     terms_declined_flash:
2645       terms_declined_link: šis viki puslapis
2646     no_such_user:
2647       title: Nėra tokio naudotojo
2648       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2649       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2650         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2651       deleted: ištrinta
2652     show:
2653       my diary: Mano dienoraštis
2654       my edits: Mano keitimai
2655       my traces: Mano pėdsakai
2656       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2657       my messages: Mano pranešimai
2658       my profile: Mano profilis
2659       my settings: Mano nustatymai
2660       my comments: Mano komentarai
2661       my_preferences: Mano parinktys
2662       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2663       blocks on me: Apribojimai man
2664       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2665       edit_profile: Redaguoti profilį
2666       send message: Siųsti žinutę
2667       diary: Dienoraštis
2668       edits: Keitimai
2669       traces: Pėdsakai
2670       notes: Žemėlapio pastabos
2671       remove as friend: Nebedraugauti
2672       add as friend: Pridėti draugą
2673       mapper since: 'Žymi nuo:'
2674       ct status: Talkininkų sąlygos
2675       ct undecided: Nenuspręsta
2676       ct declined: Atmesta
2677       email address: 'E-pašto adresas:'
2678       created from: 'Sukurta iš:'
2679       status: 'Būsena:'
2680       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2681       role:
2682         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2683         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2684         grant:
2685           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2686           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2687         revoke:
2688           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2689           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2690       block_history: Aktyvūs blokavimai
2691       moderator_history: Gauti užblokavimai
2692       comments: Komentarai
2693       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2694       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2695       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2696       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2697       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2698       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2699       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2700       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2701       confirm: Patvirtinti
2702       report: Pranešti apie šį naudotoją
2703     go_public:
2704       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2705     index:
2706       title: Naudotojai
2707       heading: Naudotojai
2708       showing:
2709         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2710         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2711       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2712       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2713       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2714       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2715       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2716     suspended:
2717       title: Paskyra sustabdyta
2718       heading: Paskyra sustabdyta
2719       support: pagalba
2720       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2721         dėl įtartinos veiklos.
2722       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2723         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2724     auth_failure:
2725       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2726       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2727       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2728       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2729       invalid_scope: Neteisinga sritis
2730       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2731     auth_association:
2732       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2733       option_1: |-
2734         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2735         naudodami žemiau pateiktą formą.
2736       option_2: |-
2737         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2738         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2739         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2740   user_role:
2741     filter:
2742       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2743       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2744       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2745       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2746         naudotojo.
2747     grant:
2748       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2749       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2750       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2751       confirm: Patvirtinti
2752       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2753         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2754     revoke:
2755       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2756       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2757       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2758       confirm: Patvirtinti
2759       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2760         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2761   user_blocks:
2762     model:
2763       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2764       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2765     not_found:
2766       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2767       back: Atgal į sąrašą
2768     new:
2769       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2770       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2771       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2772         API.
2773       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2774     edit:
2775       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2776       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2777       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2778         API.
2779       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2780       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2781     filter:
2782       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2783       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2784         sąrašo.
2785     create:
2786       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2787     update:
2788       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2789       success: Blokavimas atnaujintas.
2790     index:
2791       title: Naudotojų blokavimai
2792       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2793       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2794     revoke:
2795       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2796       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2797         %{block_by}
2798       time_future_html: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2799       past_html: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2800       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2801       revoke: Atšaukti!
2802       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2803     helper:
2804       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2805       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2806       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2807         prisijungia.
2808       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2809       block_duration:
2810         hours:
2811           one: '{%count} valanda'
2812           few: '%{count} valandos'
2813           many: '{%count} valanda'
2814           other: '%{count} valandų'
2815         days:
2816           one: '{%count} diena'
2817           few: '%{count} dienos'
2818           many: '{%count} diena'
2819           other: '%{count} dienų'
2820         weeks:
2821           one: '{%count} savaitė'
2822           few: '%{count} savaitės'
2823           many: '{%count} savaitė'
2824           other: '%{count} savaičių'
2825         months:
2826           one: '{%count} mėnesis'
2827           few: '%{count} mėnesiai'
2828           many: '{%count} mėnesis'
2829           other: '%{count} mėnesių'
2830         years:
2831           one: '{%count} metai'
2832           few: '%{count} metai'
2833           many: '{%count} metai'
2834           other: '%{count} metų'
2835     blocks_on:
2836       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2837       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2838       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2839     blocks_by:
2840       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2841       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2842       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2843     show:
2844       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2845       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2846       created: 'Sukurta:'
2847       duration: 'Trukmė:'
2848       status: 'Būsena:'
2849       show: Rodyti
2850       edit: Keisti
2851       revoke: Atšaukti!
2852       confirm: Ar tikrai?
2853       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2854       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2855       revoker: 'Atšaukėjas:'
2856       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2857     block:
2858       not_revoked: (neatšauktas)
2859       show: Rodyti
2860       edit: Keisti
2861       revoke: Atšaukti!
2862     blocks:
2863       display_name: Blokuojamas naudotojas
2864       creator_name: Kūrėjas
2865       reason: Blokavimo priežastis
2866       status: Būsena
2867       revoker_name: Atšaukė
2868       showing_page: Puslapis %{page}
2869       next: Kitas »
2870       previous: « Ankstesnis
2871   notes:
2872     index:
2873       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2874       heading: '%{user} pastabos'
2875       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2876       no_notes: Užrašų nėra
2877       id: Id
2878       creator: Kūrėjas
2879       description: Aprašymas
2880       created_at: Sukurta
2881       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2882     show:
2883       title: 'Pastaba: %{id}'
2884       description: Aprašymas
2885       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2886       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2887       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2888       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2889       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2890       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2891       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2892       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2893       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2894       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2895       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2896       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2897       report: pranešti apie šią pastabą
2898       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2899         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2900       hide: Slėpti
2901       resolve: Išspręsti
2902       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2903       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2904       comment: Komentuoti
2905       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2906     new:
2907       title: Nauja pastaba
2908       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2909         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2910         pastabą, aprašančią problemą.
2911       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2912         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2913         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2914       add: Pridėti pastabą
2915   javascripts:
2916     close: Uždaryti
2917     share:
2918       title: Dalintis
2919       cancel: Atšaukti
2920       image: Paveikslas
2921       link: Nuoroda arba HTML
2922       long_link: Nuoroda
2923       short_link: TrumpaNuoroda
2924       geo_uri: Geo URI
2925       embed: HTML
2926       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2927       format: 'Formatas:'
2928       scale: 'Mastelis:'
2929       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2930         sluoksnis
2931       download: Atsisiųsti
2932       short_url: Trumpas URL
2933       include_marker: Įtraukti žymeklį
2934       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2935       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2936       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2937       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2938         paveikslėlis
2939     embed:
2940       report_problem: Pranešti apie problemą
2941     key:
2942       title: Sutartiniai ženklai
2943       tooltip: Sutartiniai ženklai
2944       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2945     map:
2946       zoom:
2947         in: Priartinti
2948         out: Nutolinti
2949       locate:
2950         title: Rodyti mano vietą
2951         metersPopup:
2952           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2953           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2954           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2955           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2956         feetPopup:
2957           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2958           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2959           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2960           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2961       base:
2962         standard: Standartinis
2963         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2964         transport_map: Transporto žemėlapis
2965         hot: Humanitarinis
2966       layers:
2967         header: Žemėlapio sluoksniai
2968         notes: Žemėlapio pastabos
2969         data: Žemėlapio duomenys
2970         gps: Vieši GPS pėdsakai
2971         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2972         title: Sluoksniai
2973       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2974       andy_allan: Endis Alanas
2975     site:
2976       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2977       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2978       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2979       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2980       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2981       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2982       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2983       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2984     changesets:
2985       show:
2986         comment: Komentuoti
2987         subscribe: Užsisakyti
2988         unsubscribe: Atsisakyti
2989         hide_comment: slėpti
2990         unhide_comment: neslėpti
2991     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2992       spauskite čia.
2993     directions:
2994       ascend: Pakilimas
2995       engines:
2996         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2997         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2998         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2999         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
3000         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
3001         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
3002         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
3003         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
3004         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
3005       descend: Nusileidimas
3006       directions: Nurodymai
3007       distance: Atstumas
3008       distance_m: '%{distance} m'
3009       distance_km: '%{distance} km'
3010       errors:
3011         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3012         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3013       instructions:
3014         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3015         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3016         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3017         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3018         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3019           %{name}
3020         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3021           link %{directions}
3022         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3023           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3024         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3025         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3026         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3027           link %{directions}
3028         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3029         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3030         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3031           %{directions}
3032         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3033         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3034         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3035         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3036         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3037         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3038         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3039         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3040         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3041         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3042         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3043         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3044         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3045         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3046           link %{directions}
3047         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3048           į %{name}, link %{directions}
3049         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3050         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3051         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3052           %{directions}
3053         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3054         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3055         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3056           %{directions}
3057         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3058         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3059         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3060         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3061         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3062         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3063         via_point_without_exit: (per tašką)
3064         follow_without_exit: Sekite %{name}
3065         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3066         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3067         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3068         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3069         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3070         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3071         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3072         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3073         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3074         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3075         unnamed: bevardis
3076         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3077         exit_counts:
3078           first: 1ą
3079           second: 2ą
3080           third: 3ią
3081           fourth: 4ą
3082           fifth: 5ą
3083           sixth: 6ą
3084           seventh: 7ą
3085           eighth: 8ą
3086           ninth: 9ą
3087           tenth: 10ą
3088       time: Laikas
3089     query:
3090       node: Taškas
3091       way: Kelias
3092       relation: Ryšys
3093       nothing_found: Nerasta objektų
3094       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3095       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3096     context:
3097       directions_from: Nuorodos iš čia
3098       directions_to: Nuorodos į čia
3099       add_note: Pridėti pastabą čia
3100       show_address: Rodyti adresą
3101       query_features: Ieškoti objektų
3102       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3103   redactions:
3104     edit:
3105       heading: Keisti redakciją
3106       title: Keisti redakciją
3107     index:
3108       empty: Nėra jokių redakcijų
3109       heading: Redakcijų sąrašas
3110       title: Redakcijų sąrašas
3111     new:
3112       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3113       title: Sukurti naują redakciją
3114     show:
3115       description: 'Aprašymas:'
3116       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3117       title: Redakcijos rodymas
3118       user: 'Kūrėjas:'
3119       edit: Redaguoti šią redakciją
3120       destroy: Pašalinti šią redakciją
3121       confirm: Ar esate tikra(s)?
3122     create:
3123       flash: Redakcija sukurta.
3124     update:
3125       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3126     destroy:
3127       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3128         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3129       flash: Redakcija sunaikinta.
3130       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3131   validations:
3132     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3133     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3134     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3135     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3136 ...