1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
15 # Author: Danieldegroot2
20 # Author: Jenniesarina
22 # Author: Kakan spelar
25 # Author: Lokal Profil
48 # Author: The real emj
49 # Author: Tor.klingberg
61 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
72 create: Lägg till kommentar
82 create: Skapa maskering
83 update: Spara maskering
86 update: Spara ändringar
88 create: Skapa blockering
89 update: Uppdatera blockering
93 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
94 email_address_not_routable: kan inte ruttas
95 display_name_is_user_n: kan inte vara user_n om inte n är ditt användar-id
98 is_already_muted: är redan tystad
100 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
101 changeset: Ändringsuppsättning
102 changeset_tag: Ändringssettagg
104 diary_comment: Dagbokskommentar
105 diary_entry: Dagboksinlägg
113 old_node_tag: Gammal nodtagg
114 old_relation: Gammal relation
115 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
116 old_relation_tag: Gammal relationstagg
117 old_way: Gammal sträcka
118 old_way_node: Gammal sträcknod
119 old_way_tag: Gammal sträcktagg
121 relation_member: Relationsmedlem
122 relation_tag: Relationstagg
126 tracepoint: Spårpunkt
129 user_preference: Användaralternativ
130 user_token: Användarnyckel
137 url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
138 callback_url: Återkopplingsadress
139 support_url: Supportadress
140 allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
141 allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
142 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
143 allow_write_api: ändra kartan
144 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
145 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
146 allow_write_notes: ändra anteckningar
156 doorkeeper/application:
158 redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
159 confidential: Konfidentiell applikation?
172 description: Beskrivning
173 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
174 visibility: Synlighet
183 description: Beskrivning
185 category: Välj en anledning för din rapport
186 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
188 auth_provider: Autentiseringsleverantör
189 auth_uid: Autentiserings-UID
191 new_email: Ny e-postadress
193 display_name: Visa namn
194 description: Profilbeskrivning
195 home_lat: Breddgrad (latitud)
196 home_lon: Längdgrad (longitud)
197 languages: Föredragna språk
198 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
200 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
202 doorkeeper/application:
203 confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
204 (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
205 redirect_uri: Använd en rad per URI
207 tagstring: kommaseparerad
209 reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
210 som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
211 i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
212 inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
213 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
215 new_email: (visas aldrig offentligt)
217 distance_in_words_ago:
219 one: omkring %{count} timme sedan
220 other: omkring %{count} timmar sedan
222 one: omkring %{count} månad sedan
223 other: omkring %{count} månader sedan
225 one: omkring %{count} år sedan
226 other: omkring %{count} år sedan
228 one: nästan %{count} år sedan
229 other: nästan %{count} år sedan
230 half_a_minute: en halv minut sedan
232 one: mindre än %{count} sekund sedan
233 other: mindre än %{count} sekunder sedan
235 one: mindre än %{count} minut sedan
236 other: mindre än %{count} minuter sedan
238 one: över %{count} år sedan
239 other: över %{count} år sedan
241 one: '%{count} sekund sedan'
242 other: '%{count} sekunder sedan'
244 one: '%{count} minut sedan'
245 other: '%{count} minuter sedan'
247 one: '%{count} dag sedan'
248 other: '%{count} dagar sedan'
250 one: '%{count} månad sedan'
251 other: '%{count} månader sedan'
253 one: '%{count} år sedan'
254 other: '%{count} år sedan'
256 default: Standard (för närvarande %{name})
259 description: iD (webbläsarredigeraren)
262 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
274 opened_at_html: Skapades för %{when}
275 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
276 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
277 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
278 closed_at_html: Löstes för %{when}
279 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
280 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
281 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
283 title: OpenStreetMap-anteckningar
284 description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
285 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
286 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
287 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
288 opened: ny anteckning (nära %{place})
289 commented: ny kommentar (nära %{place})
290 closed: stängde anteckning (nära %{place})
291 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
294 full: Hela anteckningen
298 title: Radera mitt konto
299 warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
300 delete_account: Radera konto
301 delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
302 Notera följande detaljer:'
303 delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
304 hemposition kommer tas bort.
305 delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
307 retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
308 även efter att ditt konto raderats:'
309 retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
311 retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
312 retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
313 några, kommer bevaras men hållas gömda.
314 retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
315 kommer bevaras men hållas gömda.
316 retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
317 du gjort några, kommer bevaras.
318 retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
319 recent_editing_html: Eftersom du nyligen har redigerat kan ditt konto för
320 närvarande inte raderas. Radering kommer att vara tillåtet om %{time}.
321 confirm_delete: Är du säker?
325 title: Redigera konto
326 my settings: Mina inställningar
327 current email address: Nuvarande e-postadress
328 external auth: Extern autentisering
330 link text: vad är detta?
332 heading: Offentlig redigering
333 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
334 enabled link text: vad är detta?
335 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
337 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
339 heading: Bidragsgivarvillkor
340 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
341 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
342 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
343 de nya bidragsvillkoren.
344 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
345 är inom Public Domain.
346 link text: vad är detta?
347 save changes button: Spara ändringar
348 delete_account: Radera konto...
350 heading: Offentlig redigering
351 currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
352 kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
353 du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
355 only_public_can_edit: Sedan övergången till 0.6-API:n kan bara offentliga användare
357 find_out_why: ta reda på varför
358 email_not_revealed: Din e-postadress kommer inte avslöjas när du blir offentlig.
359 not_reversible: Denna åtgärd kan inte ångras och alla nya användare är nu offentliga
361 make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
363 success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
364 för att bekräfta din nya e-postadress.
365 success: Användarinformation uppdaterades.
367 success: Kontot har raderats.
369 deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
370 edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
372 in_changeset: Ändringsuppsättning
374 no_comment: (inga kommentarer)
377 one: '%{count} relation'
378 other: '%{count} relationer'
380 one: '%{count} sträcka'
381 other: '%{count} sträckor'
382 download_xml: Ladda ner XML
383 view_history: Visa historik
384 view_details: Visa detaljer
387 title_html: 'Nod: %{name}'
388 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
390 title_html: 'Sträcka: %{name}'
391 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
395 other: '%{count} noder'
397 one: del av sträcka %{related_ways}
398 other: del av sträckorna %{related_ways}
400 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
401 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
404 one: '%{count} medlem'
405 other: '%{count} medlemmar'
407 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
413 entry_html: Relation %{relation_name}
414 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
417 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
422 changeset: ändringsuppsättning
426 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
431 changeset: ändringsuppsättning
434 redaction: Omarbetning %{id}
435 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
436 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
442 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
443 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
445 load_data: Ladda data
450 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
451 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
452 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
453 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
454 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
455 telephone_link: Ring %{phone_number}
456 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
457 email_link: Mejla %{email}
459 title: Undersök kartobjekt
460 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
461 nearby: Finns i närheten
462 enclosing: Omgivande kartobjekt
465 sorry: 'Tyvärr, nod #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
468 sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
471 sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
473 changeset_paging_nav:
474 showing_page: Sida %{page}
476 previous: « Föregående
479 no_edits: (inga redigeringar)
480 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
483 saved_at: Sparades den
488 title: Ändringsuppsättningar
489 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
490 title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
491 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
492 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
493 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
494 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
495 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
496 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
497 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
498 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
499 load_more: Läs in fler
501 title: Ändringsuppsättning %{id}
502 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
505 belongs_to: Författare
507 title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
508 created_ago_html: Skapades %{time_ago}
509 closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
510 created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
511 closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
512 discussion: Diskussion
513 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
514 still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
515 att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
516 comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
517 hidden_comment_by_html: Dold kommentar från %{user} %{time_ago}
518 changesetxml: XML för ändringsuppsättning
519 osmchangexml: osmChange XML
521 nodes: Noder (%{count})
522 nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
523 ways: Sträckor (%{count})
524 ways_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
525 relations: Förbindelser (%{count})
526 relations_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
528 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
532 comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
533 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
535 comment: 'Ny kommentar på ändringsuppsättning #%{changeset_id} av %{author}'
537 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
538 title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
541 sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde inte
542 hämtas då begäran tog för lång tid.
545 km away: '%{count}km bort'
546 m away: '%{count}m bort'
547 latest_edit_html: 'Senaste redigering (%{ago}):'
549 your location: Din position
550 nearby mapper: Användare i närheten
553 title: Min kontrollpanel
554 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
555 se närliggande användare.'
556 edit_your_profile: Redigera din profil
557 my friends: Mina vänner
558 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
559 nearby users: Andra användare nära dig
560 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
562 friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
563 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
564 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
565 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
568 title: Nytt dagboksinlägg
571 use_map_link: Använd karta
573 title: Användardagböcker
574 title_friends: Vänners dagböcker
575 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
576 user_title: '%{user}s dagbok'
577 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
578 new: Nytt dagboksinlägg
579 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
581 no_entries: Inga dagboksinlägg
582 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
583 older_entries: Äldre inlägg
584 newer_entries: Nyare inlägg
586 title: Redigera dagboksinlägg
587 marker_text: Plats för dagboksinlägg
589 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
590 user_title: '%{user}s dagbok'
591 leave_a_comment: Lämna en kommentar
592 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
595 title: Hittade inte dagboksinlägget
596 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
597 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
598 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
600 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
601 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
602 comment_link: Kommentera detta inlägg
603 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
605 one: '%{count} kommentar'
606 other: '%{count} kommentarer'
607 no_comments: Inga kommentarer
608 edit_link: Redigera detta inlägg
609 hide_link: Dölj detta inlägg
610 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
612 report: Rapportera detta inlägg
614 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
615 hide_link: Dölj denna kommentar
616 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
618 report: Rapportera den här kommentaren
625 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
626 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
628 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
629 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
631 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
632 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
634 title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
635 heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
636 subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
637 no_comments: Inga dagbokskommentarer
641 newer_comments: Nyare kommentarer
642 older_comments: Äldre kommentarer
646 account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
647 consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
648 interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
649 login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
653 notice: Applikation registrerad.
657 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
658 saknar konfiguration.
659 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
660 saknar konfiguration.
661 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
662 saknar konfiguration.
663 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
664 saknar konfiguration.
665 subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
666 att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
668 address: Se din fysiska adress
669 email: Visa din e-postadress
670 openid: Autentisera ditt konto
671 phone: Visa ditt telefonnummer
672 profile: Visa din profilinformation
675 contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
677 contact_the_community_html: Gå gärna till %{contact_link} OpenStreetMap-gemenskapen
678 om du har hittat en trasig länk/bugg. Anteckna din förfrågas exakta webbadress.
681 description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
682 för administratörer (HTTP 403)
683 internal_server_error:
684 title: Applikationsfel
685 description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
686 den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
688 title: Filen hittades inte
689 description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
690 på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
693 heading: Lägg till %{user} som en vän?
694 button: Lägg till som vän
695 success: '%{name} är nu din vän!'
696 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
697 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
698 limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
699 tag innan du lägger till fler vänner.
701 heading: Ta bort %{user} som vän?
702 button: Ta bort som vän
703 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
704 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
708 results_from_html: Resultat från %{results_link}
710 search_osm_nominatim:
717 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
720 station: Linbanestation
725 airstrip: Landningsbana
729 helipad: Helikopterplatta
730 holding_position: Väntplats
731 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
732 parking_position: Parkeringsplats
733 runway: Landningsbana
736 terminal: Flygplatsterminal
739 animal_boarding: Djurhotell
740 animal_shelter: Djurhemmet
741 arts_centre: Konstcenter
747 bicycle_parking: Cykelparkering
748 bicycle_rental: Cykeluthyrning
749 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
750 biergarten: Uteservering
752 boat_rental: Båtuthyrning
754 bureau_de_change: Växlingskontor
755 bus_station: Busstation
757 car_rental: Biluthyrning
761 charging_station: Laddningsstation
762 childcare: Barnomsorg
767 community_centre: Allaktivitetshus
768 conference_centre: Konferenscenter
770 crematorium: Krematorium
773 drinking_water: Dricksvatten
774 driving_school: Körskola
776 events_venue: Samlingslokal
778 ferry_terminal: Färjeterminal
779 fire_station: Brandstation
780 food_court: Food Court
784 grave_yard: Begravningsplats
787 hunting_stand: Jakttorn
789 internet_cafe: Internetcafé
791 language_school: Språkskola
793 loading_dock: Lastkaj
794 love_hotel: Kärlekshotell
796 mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
798 money_transfer: Valutaöverföring
799 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
800 music_school: Musikskola
802 nursing_home: Vårdhem
803 parking: Parkeringsplats
804 parking_entrance: Parkeringsinfart
805 parking_space: Parkeringsplats
806 payment_terminal: Betalningsterminal
808 place_of_worship: Plats för tillbedjan
811 post_office: Postkontor
815 public_bookcase: Offentlig bokhylla
816 public_building: Offentlig byggnad
817 ranger_station: Skogvaktarpost
818 recycling: Återvinningsstation
819 restaurant: Restaurang
820 sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
824 social_centre: Socialcenter
825 social_facility: Socialtjänst
827 swimming_pool: Simbassäng
829 telephone: Telefonkiosk
833 training: Träningsanläggning
834 university: Universitet
835 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
836 vending_machine: Varuautomat
837 veterinary: Veterinärkirurgi
838 village_hall: Byastuga
839 waste_basket: Papperskorg
840 waste_disposal: Avfallshantering
841 waste_dump_site: Soptipp
842 watering_place: Vattningsplats
843 water_point: Vattenpunkt
844 weighbridge: Fordonsvåg
847 aboriginal_lands: Urfolksmarker
848 administrative: Administrativ gräns
849 census: Folkräkningsgräns
850 national_park: Nationalpark
852 protected_area: Skyddat område
856 boardwalk: Strandpromenad
863 apartments: Lägenheter
869 civic: Offentlig byggnad
870 college: Högskolebyggnad
871 commercial: Kommersiell byggnad
872 construction: Byggnad under uppförande
873 detached: Fristående hus
874 dormitory: Studenthem
877 farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
882 hospital: Sjukhusbyggnad
887 industrial: Industribyggnad
888 kindergarten: Dagisbyggnad
889 manufacture: Fabriksbyggnad
890 office: Kontorsbyggnad
891 public: Offentlig byggnad
892 residential: Bostadsbyggnad
893 retail: Affärsbyggnad
897 semidetached_house: Parhus
898 service: Servicebyggnad
901 static_caravan: Husvagn
902 temple: Tempelbyggnad
903 terrace: Terrassbyggnad
904 train_station: Järnvägsstation
905 university: Universitetsbyggnad
910 sport: Idrottsförening
918 confectionery: Godisbutik
919 dressmaker: Sömmerska
920 electrician: Elektriker
921 electronics_repair: Elektronikreparation
922 gardener: Trädgårdsmästare
923 glaziery: Glasmästeri
924 handicraft: Konsthantverk
926 metal_construction: Metallkonstruktör
928 photographer: Fotograf
933 stonemason: Stenhuggare
935 window_construction: Fönsterkonstruktion
937 "yes": Hantverksbutik
939 access_point: Åtkomstpunkt
940 ambulance_station: Ambulansstation
941 assembly_point: Samlingsplats
942 defibrillator: Defibrillator
943 fire_extinguisher: Brandsläckare
944 fire_water_pond: Branddamm
945 landing_site: Nödlandningsplats
949 suction_point: Beredskapssugpunkt
950 water_tank: Nödvattentank
952 abandoned: Övergiven motorväg
954 bus_guideway: Spårbussväg
955 bus_stop: Busshållplats
956 construction: Väg under byggnad
958 crossing: Övergångsställe
961 emergency_access_point: Utryckningsplats
962 emergency_bay: Nödparkeringsplats
965 give_way: Väjningspliktsskylt
966 living_street: Gångfartsområde
969 motorway_junction: Motorvägskorsning
970 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
971 passing_place: Omkörningsplats
975 primary: Riksväg (primär väg)
976 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
977 proposed: Föreslagen väg
979 residential: Bostadsgata
982 secondary: Länsväg (sekundärväg)
983 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
985 services: Rastplats-väg
986 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
989 street_lamp: Gatlykta
991 tertiary_link: Landsväg
993 traffic_mirror: Traffikspegel
994 traffic_signals: Trafiksignaler
995 trailhead: Vandringsstartpunkt
997 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
998 turning_circle: Vändplats
999 turning_loop: Vändslinga
1000 unclassified: Oklassificerad väg
1003 aircraft: Historiskt flygplan
1004 archaeological_site: Arkeologisk plats
1005 bomb_crater: Historisk bombkrater
1006 battlefield: Slagfält
1007 boundary_stone: Gränssten
1008 building: Historisk byggnad
1010 cannon: Historisk kanon
1012 charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
1014 city_gate: Stadsport
1015 citywalls: Stadsmurar
1017 heritage: Kulturarvsplats
1018 hollow_way: Grottväg
1021 memorial: Minnesmärke
1022 milestone: Historisk milsten
1024 mine_shaft: Gruvschakt
1026 railway: Historisk järnväg
1027 roman_road: Romersk väg
1033 wayside_chapel: Vägkyrka
1034 wayside_cross: Landmärke
1035 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1037 "yes": Historisk plats
1041 allotments: Kolonilotter
1042 aquaculture: Akvakultur
1044 brownfield: Övergiven industrimark
1045 cemetery: Begravningsplats
1046 commercial: Kommersiellt område
1047 conservation: Naturskyddsområde
1048 construction: Byggarbetsplats
1049 farmland: Jordbruksmark
1052 garages: Garagelänga
1054 greenfield: Outvecklad jordbruksmark
1055 industrial: Industriområde
1058 military: Militärområde
1060 orchard: Fruktträdgård
1061 plant_nursery: Plantskola
1064 recreation_ground: Rekreationsområde
1065 religious: Religiös mark
1066 reservoir: Reservoar
1067 reservoir_watershed: Vattenreservoar
1068 residential: Bostadsområde
1069 retail: Detaljhandel
1070 village_green: Landsbypark
1072 "yes": Markanvändning
1074 adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1075 amusement_arcade: Spelhall
1076 bandstand: Orkesterpaviljong
1077 beach_resort: Badort
1078 bird_hide: Fågeltorn
1079 bleachers: Läktarplatser
1080 bowling_alley: Bowlinghall
1085 fishing: Fiskevatten
1087 fitness_station: Gym
1089 golf_course: Golfbana
1090 horse_riding: Ridcenter
1093 miniature_golf: Minigolf
1094 nature_reserve: Naturreservat
1095 outdoor_seating: Utomhussittplats
1097 picnic_table: Picknickbord
1099 playground: Lekplats
1100 recreation_ground: Rekreationsområde
1104 sports_centre: Idrottsanläggning
1106 swimming_pool: Simbassäng
1108 water_park: Vattenpark
1114 avalanche_protection: Lavinskydd
1118 breakwater: Vågbrytare
1123 clearcut: Avverkning
1124 communications_tower: Kommunikationstorn
1127 dolphin: Förtöjningsstolpe
1129 embankment: Fördämning
1130 flagpole: Flaggstång
1131 gasometer: Gasklocka
1138 mineshaft: Gruvschakt
1139 monitoring_station: Övervakningsstation
1140 petroleum_well: Oljebrunn
1143 pumping_station: Pumpstation
1144 reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1146 snow_cannon: Snökanon
1147 snow_fence: Snöstaket
1148 storage_tank: Lagringstank
1149 street_cabinet: Gatuskåp
1150 surveillance: Övervakning
1153 utility_pole: Elstolpe
1154 wastewater_plant: Vattenreningsverk
1155 watermill: Vattenkvarn
1156 water_tap: Vattenkran
1157 water_tower: Vattentorn
1159 water_works: Vattenverk
1160 windmill: Väderkvarn
1164 airfield: Militärt flygfält
1167 checkpoint: Kontrollpost
1174 bare_rock: Blottat berggrund
1178 cave_entrance: Grottmynning
1180 coastline: Kustlinje
1188 grassland: Betesmark
1191 hot_spring: Varm källa
1208 shingle: Klappersten
1223 administrative: Administration
1224 advertising_agency: Reklambyrå
1226 association: Förening
1228 diplomatic: Diplomatiskt kontor
1229 educational_institution: Utbildningsinstitution
1230 employment_agency: Arbetsförmedling
1231 energy_supplier: Energileverantörskontor
1232 estate_agent: Fastighetsmäklare
1233 financial: Finanskontor
1234 government: Statligt kontor
1235 insurance: Försäkringskassa
1238 logistics: Logistik kontor
1239 newspaper: Tidningskontor
1240 ngo: Icke-statligt kontor
1242 religion: Religiöst kontor
1243 research: Forskningskontor
1244 tax_advisor: Skatterådgivare
1245 telecommunication: Telefonbolagskontor
1246 travel_agent: Resebyrå
1249 allotments: Kolonilotter
1250 archipelago: Skärgård
1261 isolated_dwelling: Enslig bostad
1263 municipality: Kommun
1264 neighbourhood: Grannskap
1266 postcode: Postnummer
1272 subdivision: Underavdelning
1278 abandoned: Övergiven järnväg
1279 buffer_stop: Stoppbock
1280 construction: Järnväg under anläggande
1281 disused: Nedlagd järnväg
1284 junction: Järnvägsknutpunkt
1285 level_crossing: Järnvägskorsning
1286 light_rail: Snabbspårväg
1287 miniature: Miniatyrjärnväg
1288 monorail: Enspårsbana
1289 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1290 platform: Tågperrong
1291 preserved: Bevarad järnväg
1292 proposed: Föreslagen järnväg
1296 stop: Järnvägshållplats
1298 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1299 switch: Järnvägsväxel
1301 tram_stop: Spårvagnshållplats
1302 turntable: Vändskiva
1305 agrarian: Jordbruksbutik
1307 antiques: Antikviteter
1308 appliance: Vitvaruaffär
1310 baby_goods: Babyvaror
1313 bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1314 beauty: Skönhetssalong
1315 bed: Sängklädesbutik
1316 beverages: Dryckesbutik
1318 bookmaker: Vadförmedlare
1324 car_repair: Bilverkstad
1326 charity: Välgörenhetsbutik
1328 chemist: Apotek (Chemist)
1332 computer: Datorbutik
1333 confectionery: Godisbutik
1334 convenience: Närbutik
1335 copyshop: Kopieringsfirma
1336 cosmetics: Parfymeri
1338 curtain: Gardinbutik
1340 deli: Delikatessbutik
1341 department_store: Varuhus
1342 discount: Lågprisbutik
1343 doityourself: Gör-det-själv-butik
1344 dry_cleaning: Kemtvätt
1345 e-cigarette: E-cigarettbutik
1346 electronics: Elektronikbutik
1348 estate_agent: Fastighetsmäklare
1356 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1358 garden_centre: Trädgårdshandel
1362 greengrocer: Grönsakshandlare
1363 grocery: Livsmedelsbutik
1366 health_food: Hälsokostbutik
1367 hearing_aids: Hörapparater
1368 herbalist: Örthandel
1370 houseware: Husvaruhandel
1371 ice_cream: Glassbutik
1372 interior_decoration: Heminredning
1376 laundry: Tvättservice
1381 medical_supply: Medicinsk utrustning
1382 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1383 money_lender: Pengautlånare
1384 motorcycle: Motorcykelhandlare
1385 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1387 musical_instrument: Musikinstrument
1388 newsagent: Tidningskiosk
1389 nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1391 organic: Ekologisk matbutik
1392 outdoor: Friluftsbutik
1395 pawnbroker: Pantlånare
1396 perfumery: Parfymbutik
1398 pet_grooming: Husdjursfrisör
1401 second_hand: Second hand-butik
1405 stationery: Pappershandel
1406 storage_rental: Magasinering
1407 supermarket: Snabbköp
1409 tattoo: Tatueringstudio
1411 ticket: Biljettbutik
1412 tobacco: Tobaksaffär
1414 travel_agency: Resebyrå
1417 variety_store: Fyndbutik
1419 video_games: TV-spelsbutik
1420 wholesale: Grosshandel
1424 alpine_hut: Fjällstuga
1425 apartment: Semesterlägenhet
1427 attraction: Attraktion
1428 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1430 camp_pitch: Campingplats
1431 camp_site: Campingplats
1432 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1435 guest_house: Gäststuga
1438 information: Turistinformation
1441 picnic_site: Picknickplats
1442 theme_park: Nöjespark
1443 viewpoint: Utsiktspunkt
1444 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1447 building_passage: Byggpassage
1451 artificial: Artificiellt vattendrag
1455 derelict_canal: Nerlagd kanal
1460 lock_gate: Slussport
1466 waterfall: Vattenfall
1473 level5: Regionsgräns
1478 level10: Förortsgräns
1479 level11: Kvartersgräns
1485 no_results: Inga resultat hittades
1486 more_results: Fler resultat
1490 select_status: Välj status
1491 select_type: Välj typ
1492 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1493 reported_user: Rapporterad användare
1494 not_updated: Inte uppdaterad
1496 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1497 user_not_found: Användaren finns inte
1498 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1501 last_updated: Senast uppdaterad
1502 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1503 link_to_reports: Visa rapporter
1505 one: '%{count} rapport'
1506 other: '%{count} rapporter'
1507 reported_item: Rapporterat objekt
1513 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1515 one: '%{count} rapport'
1516 other: '%{count} rapporter'
1517 no_reports: Inga rapporter
1518 report_created_at_html: Rapporterades först %{datetime}
1519 last_resolved_at_html: Löstes senast %{datetime}
1520 last_updated_at_html: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1524 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1525 read_reports: Läs rapporter
1526 new_reports: Nya rapporter
1527 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1528 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1529 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1531 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1533 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1535 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1537 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1538 reassign_param: Återtilldela ärende?
1540 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1543 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1544 note: Anteckning nr %{note_id}
1547 comment_created: Din kommentar skapades
1548 issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1551 title_html: Repportera %{link}
1552 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1554 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1556 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1557 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1559 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1562 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1563 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1564 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1567 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1568 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1569 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1572 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1573 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1574 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1575 vandal_label: Denna användare är en vandal
1578 spam_label: Denna anteckning är spam
1579 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1580 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1583 successful_report: Din rapport har registrerats
1584 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1587 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1588 home: Gå till hemposition
1592 start_mapping: Börja kartlägga
1598 export_data: Exportera data
1599 gps_traces: GPS-spår
1600 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1601 user_diaries: Användardagböcker
1602 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1603 edit_with: Redigera med %{editor}
1604 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1605 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1606 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1607 och fri att använda under en öppen licens.
1608 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1609 partners_fastly: Fastly
1610 partners_partners: partners
1611 tou: Användarvillkor
1612 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1613 databasunderhåll pågår.
1614 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1615 databasunderhåll pågår.
1616 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1619 copyright: Upphovsrätt
1620 communities: Gemenskaper
1621 community: Gemenskap
1622 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1623 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1625 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1630 diary_comment_notification:
1631 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1633 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1635 header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1636 med rubriken %{subject}:'
1637 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1638 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1639 footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1640 på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1641 message_notification:
1642 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1644 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1646 header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1648 footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1649 till författaren på %{replyurl}
1650 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1651 meddelande till författaren på %{replyurl}
1652 friendship_notification:
1654 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1655 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1656 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1657 see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1658 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1659 befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1661 description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1662 beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1663 description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1664 med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1667 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1668 more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1669 dem återfinns på %{url}.
1670 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1674 one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
1675 other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
1676 all_your_traces_html: Alla dina framgångsrikt uppladdade GPX-spår finns på %{url}.
1677 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1679 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1681 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1682 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1683 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1685 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1686 om hur du kommer igång.
1688 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1690 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1691 på %{server_url} till %{new_address}.
1692 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1694 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1696 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1697 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1698 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1700 note_comment_notification:
1701 anonymous: En anonym användare
1704 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1705 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1706 du är intresserad av'
1707 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1708 i närheten av %{place}.'
1709 your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1710 i närheten av %{place}.'
1711 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1712 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1713 commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1714 tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1716 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1717 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1719 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1721 your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1723 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1724 Anteckningen är nära %{place}.'
1725 commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1726 Anteckningen är nära %{place}.'
1728 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1729 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1730 som du är intresserad av'
1731 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1733 your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1735 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1736 på. Anteckningen är nära %{place}.'
1737 commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1738 har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1739 details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1740 details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1741 changeset_comment_notification:
1745 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1746 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1747 du är intresserad av'
1748 your_changeset: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på en av dina
1750 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1751 av dina ändringsuppsättningar'
1752 commented_changeset: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på en
1753 ändringsuppsättning du tittar på skapad av %{changeset_author}'
1754 commented_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på
1755 en ändringsuppsättning du tittar på skapad av %{changeset_author}'
1756 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1757 partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1758 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1759 details: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1760 details_html: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1761 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1762 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1763 unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1764 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1767 heading: Kontrollera din e-post!
1768 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1769 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1770 kan du sätta igång att kartera.
1771 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1774 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1775 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1776 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1777 resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1778 click_here: klicka här
1780 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1782 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1783 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1786 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1787 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1788 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1789 resend_success_flash:
1790 confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1791 så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1792 whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1793 till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1797 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1799 one: '%{count} nytt meddelande'
1800 other: '%{count} nya meddelanden'
1802 one: '%{count} gammalt meddelande'
1803 other: '%{count} gamla meddelanden'
1804 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1805 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1806 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1814 unread_button: Markera som oläst
1815 read_button: Markera som läst
1817 destroy_button: Radera
1818 unmute_button: Flytta till inkorg
1820 title: Skicka meddelande
1821 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1822 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1824 message_sent: Meddelande skickat
1825 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1826 en stund innan du försöker igen.
1828 title: Inget sådant meddelande
1829 heading: Inget sådant meddelande
1830 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1835 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1836 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1837 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1838 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1839 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1841 title: Tystade meddelanden
1843 one: '%{count} tystat meddelande'
1844 other: '%{count} nya meddelanden'
1846 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1847 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1850 title: Läs meddelande
1852 unread_button: Markera som oläst
1853 destroy_button: Radera
1855 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1856 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1857 användare för att läsa det.
1858 sent_message_summary:
1859 destroy_button: Radera
1861 my_inbox: Min inkorg
1862 my_outbox: Min utkorg
1863 muted_messages: Tystade meddelanden
1865 as_read: Meddelandet markerat som läst
1866 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1868 notice: Meddelandet har flyttats till inkorgen
1869 error: Meddelandet kunde inte flyttas till inkorgen.
1871 destroyed: Meddelande raderat
1874 title: Förlorat lösenord
1875 heading: Glömt lösenord?
1876 email address: E-postadress
1877 new password button: Återställ lösenord
1878 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1879 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1881 title: Återställ lösenord
1882 heading: Återställ lösenord för %{user}
1883 reset: Återställ lösenord
1884 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1886 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1887 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen kanske?
1890 title: Mina alternativ
1891 preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1892 preferred_languages: Föredragna språk
1893 edit_preferences: Redigera alternativ
1895 title: Redigera inställningar
1896 save: Uppdatera alternativ
1899 failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1900 update_success_flash:
1901 message: Inställningarna uppdaterade.
1904 title: Redigera profil
1905 save: Uppdatera profil
1909 gravatar: Använd Gravatar
1910 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1911 disabled: Gravatar har inaktiverats.
1912 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1913 new image: Lägg till en bild
1914 keep image: Behåll nuvarande bild
1915 delete image: Ta bort nuvarande bild
1916 replace image: Ersätt nuvarande bild
1917 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1918 home location: Hemposition
1919 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1920 update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1923 undelete: Ångra radera
1925 success: Profil uppdaterad.
1926 failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1931 email or username: E-postadress eller Användarnamn
1933 remember: Kom ihåg mig
1934 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1935 login_button: Logga in
1936 register now: Registrera dig nu
1937 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1938 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1941 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1942 logout_button: Logga ut
1944 suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1945 contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1949 heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
1952 subheading: Underrubrik
1953 unordered: Osorterad lista
1954 ordered: Sorterad lista
1955 first: Första objektet
1956 second: Andra objektet
1965 preview: Förhandsgranska
1969 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
1970 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1971 apparater med kartdata'
1972 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1973 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1974 mer, över hela världen.
1975 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1976 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1977 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1978 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1979 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1980 community_driven_1_html: |-
1981 OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
1982 Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
1983 som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
1985 För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
1986 %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
1987 %{osm_foundation_link}.
1988 community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
1989 community_driven_user_diaries: användardagböcker
1990 community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
1991 community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
1992 open_data_title: Öppna data
1993 open_data_1_html: |-
1994 OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
1995 så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
1996 bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
1997 under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
1998 open_data_open_data: öppen data
1999 open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
2000 legal_title: Juridik
2002 Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
2003 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2004 på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2005 av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2006 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2007 legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2008 legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2009 legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2011 Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2012 om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2013 legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2014 legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2015 är %{registered_trademarks_link}.
2016 legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2017 partners_title: Partners
2020 title: Om denna översättning
2021 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2022 har den engelska texten företräde
2023 english_link: det engelska originalet
2025 title: Om denna sida
2026 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2027 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2028 och %{mapping_link}.
2029 native_link: svensk version
2030 mapping_link: börja kartlägga
2032 title_html: Upphovsrätt och licens
2033 introduction_1_html: |-
2034 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2035 %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2036 introduction_1_open_data: öppna data
2037 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2038 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2039 introduction_2_html: |-
2040 Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
2041 så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
2042 Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
2043 endast distribuera resultatet under samma licens. Den
2044 fullständiga %{legal_code_link} förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
2045 introduction_2_legal_code: juridiska texten
2046 introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2048 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
2049 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2050 credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2052 credit_2_1: Tillskriva datan till OpenStreetMap genom att visa vårt upphovsrättsmeddelande.
2053 credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2056 För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2057 regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2058 skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2059 -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2060 credit_3_attribution_guidelines: Riktlinjer för tillskrivning
2061 credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2062 Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2063 som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2064 direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2065 tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2066 (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2067 och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2069 credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2070 attribution_example:
2071 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2072 title: Exempel på attribuering.
2073 more_title_html: Mer information
2074 more_1_1_html: Läs mer om hur du använder vår data och hur du krediterar oss
2075 på %{osmf_licence_page_link}.
2076 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2078 Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2079 gratis kart-API för tredje part.
2080 Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2081 more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2082 more_2_1_tile_usage_policy: Användningspolicy för Brickor
2083 more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominativ användningspolicy
2084 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2085 contributors_intro_html: |-
2086 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2087 öppna data från nationella karttjänster,
2089 contributors_at_credit_html: |-
2090 %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2091 och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2092 contributors_at_austria: Österrike
2093 contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2094 contributors_at_cc_by: CC BY
2095 contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2096 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillägg
2097 contributors_au_australia: Australien
2098 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
2099 contributors_ca_credit_html: |-
2100 %{canada}: Innehåller data från
2101 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2102 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2103 Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
2105 contributors_ca_canada: Kanada
2106 contributors_cz_czechia: Tjeckien
2107 contributors_fi_finland: Finland
2108 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2109 contributors_fr_credit_html: |-
2110 %{france}: Innehåller data hämtade från
2111 Direction Générale des Impôts.
2112 contributors_fr_france: Frankrike
2113 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2114 2007 (%{and_link}).'
2115 contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2116 contributors_nz_credit_html: |-
2117 %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2118 och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2119 contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2120 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2121 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2122 contributors_rs_credit_html: |-
2123 %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2124 (offentlig information om Serbien), 2018.
2125 contributors_rs_serbia: Serbien
2126 contributors_si_slovenia: Slovenien
2127 contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2128 contributors_es_credit_html: |-
2129 %{spain}: Innehåller data hämtade från
2130 Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2131 National Cartographic System (%{scne_link})
2132 licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2133 contributors_es_spain: Spanien
2134 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2135 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2136 statens upphovsrätt förbehålls.'
2137 contributors_za_south_africa: Sydafrika
2138 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Innehåller Ordnance Survey
2139 data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2140 contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2141 contributors_2_html: |-
2142 För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2143 för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2144 contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2145 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2146 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2147 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2148 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2149 infringement_1_html: |-
2150 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2151 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2152 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2153 infringement_2_1_html: |-
2154 Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2155 i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2156 %{online_filing_page_link}.
2157 infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2158 infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2159 trademarks_title: Varumärken
2160 trademarks_1_1_html: |-
2161 OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2162 OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2163 %{trademark_policy_link}.
2164 trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2166 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2167 har du inaktiverat JavaScript.
2168 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2169 permalink: Permanent länk
2171 createnote: Lägg till en anteckning
2173 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2175 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2176 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2178 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2179 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2180 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2181 user_page_link: användarsida
2182 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2183 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2184 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
2185 för den här funktionen.
2188 manually_select: Välj ett annat område manuellt
2190 licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2191 odbl: Open Data Commons Open Database License
2193 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2194 av de källor som anges nedan:'
2195 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2196 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2197 källor för nedladdningar av bulkdata:'
2200 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2203 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2205 title: Geofabrik Downloads
2206 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2210 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2211 export_button: Exportera
2213 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2215 title: Hur man kan hjälpa till
2217 title: Gå med i gemenskapen
2218 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2219 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2220 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2222 instructions_1_html: |-
2223 Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2224 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2225 genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2227 title: Andra farhågor
2229 Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2230 %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2231 copyright: upphovsrättssida
2232 working_group: OSMF arbetsgrupp
2235 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2236 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2237 och dokumentera frågor gällande kartering.
2240 title: Välkommen till OpenStreetMap
2241 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2243 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2244 title: Guide för nybörjare
2245 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2247 title: Hjälp- och gemenskapsforum
2248 description: En gemensam plats för att söka hjälp och föra konversationer
2252 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2253 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2256 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2259 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2260 kartor och andra tjänster.
2262 title: För organisationer
2263 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2264 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2266 title: OpenStreetMaps wiki
2267 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2269 removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2270 Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2272 desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2273 download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2274 id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2275 kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2276 change_preferences: Ändra dina inställningar här
2278 title: Några frågor?
2279 paragraph_1_html: |-
2280 OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2281 frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2282 %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2283 get_help_here: Skaffa hjälp här
2284 welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2286 search_results: Sökresultat
2290 get_directions: Få vägbeskrivningar
2291 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2294 where_am_i: Var är detta?
2295 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2297 reverse_directions_text: Omvända riktningar
2303 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2304 primary: Primär väg (riksväg)
2305 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2306 unclassified: Oklassificerad väg
2311 cycleway_national: Nationell cykelväg
2312 cycleway_regional: Regional cykelväg
2313 cycleway_local: Lokal cykelväg
2314 cycleway_mtb: Mountainbike-led
2320 light_rail: Snabbspårväg
2322 trolleybus: Trådbuss
2325 chair_lift: Stollift
2326 runway: Landningsbana
2328 apron: Flygplatsplatta
2329 admin: Administrativ gräns
2332 orchard: Fruktträdgård
2336 farmland: Jordbruksmark
2344 built_up: Bebyggt område
2345 resident: Bostadsområde
2346 retail: Område för Detaljhandel
2347 industrial: Industriellt område
2348 commercial: Kommersiellt område
2352 reservoir: vattenmagasin
2353 intermittent_water: Intermittent vattenkropp
2358 brownfield: Förfallen industritomt
2359 cemetery: Begravningsplats
2360 allotments: Koloniträdgårdar
2362 centre: Idrottsanläggning
2364 reserve: Naturreservat
2365 military: Militärområde
2367 university: Universitet
2369 building: Viktig byggnad
2370 station: Järnvägsstation
2373 tunnel: Streckade kanter = tunnel
2374 bridge: Svarta kanter = bro
2375 private: Privat tillgång
2376 destination: Förbjuden genomfart
2377 construction: Vägar under konstruktion
2378 bus_stop: Busshållplats
2380 bicycle_shop: Cykelaffär
2381 bicycle_rental: Cykeluthyrning
2382 bicycle_parking: Cykelparkering
2383 bicycle_parking_small: Liten cykelparkering
2387 introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2388 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2389 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2391 title: Vad finns på kartan
2393 OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2394 det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2395 vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2396 real_and_current: konkret och aktuellt
2397 off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2398 historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2399 källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2403 title: Grundläggande termer för kartering
2404 paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2405 kan vara bra att förstå.
2406 an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2407 använda för att redigera kartan.
2408 a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2410 a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2412 a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2413 namn eller en vägs hastighetsgräns.
2421 OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2422 med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2423 några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2424 %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2426 automated_edits: Automatiserade redigeringar
2427 start_mapping: Börja kartlägga
2428 continue_authorization: Fortsätt auktorisering
2430 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2431 para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2432 dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2434 Gå bara till %{map_link} och klicka på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2435 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta genom att dra.
2436 Lägg till ditt meddelande, klicka sedan på spara och annat kartläggare kommer att undersöka.
2440 lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2441 många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2442 i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2443 stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2445 title: Lokalavdelningar
2447 Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2448 etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2449 till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2450 list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2452 title: Andra grupper
2453 other_groups_html: |-
2454 Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2455 Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2456 communities_wiki: Gemenskapswikisida
2459 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2460 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2461 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2462 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2465 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2466 visibility_help: vad betyder detta?
2467 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2469 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2471 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2472 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2473 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2475 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2476 meddelats om felet. Försök igen
2478 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2479 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2480 kön för andra användare.
2481 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2482 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2483 kön för andra användare.
2486 title: Redigerar GPS-spår %{name}
2487 heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2488 visibility_help: vad betyder detta?
2490 updated: GPS-spår uppdaterades
2494 title: Visar GPS-spår %{name}
2495 heading: Visar GPS-spår %{name}
2497 filename: 'Filnamn:'
2499 uploaded: 'Uppladdad:'
2501 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2502 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2506 description: 'Beskrivning:'
2509 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2510 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2511 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2512 visibility: 'Synlighet:'
2513 confirm_delete: Radera detta spår?
2515 older: Äldre GPS-spår
2516 newer: Nyare GPS-spår
2520 one: '%{count} punkt'
2521 other: '%{count} punkter'
2523 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2524 view_map: Visa karta
2525 edit_map: Redigera karta
2527 identifiable: IDENTIFIERBAR
2531 public_traces: Publika GPS-spår
2532 my_gps_traces: Mina GPS-spår
2533 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2534 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2535 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2536 empty_title: Inget här ännu
2537 empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2538 upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2540 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2541 all_traces: Alla spår
2542 my_traces: Mina spår
2543 traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2544 remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2546 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2548 made_public: GPS-spår offentliggjort
2550 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2552 heading: GPX-lagring offline
2553 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2555 title: OpenStreetMap GPS-spår
2557 description_with_count:
2558 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2559 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2560 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2562 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2564 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2565 innan du fortsätter.
2567 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2569 blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2570 Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2571 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2572 för att få reda på mer.
2573 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2574 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2575 men du måste titta på dem.
2577 account_settings: Kontoinställningar
2578 oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
2579 oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2580 oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2581 muted_users: Tystade användare
2583 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
2585 title: Logga in med OpenID
2586 alt: Logga in med en OpenID-URL
2588 title: Logga in med Google
2589 alt: Logga in med ett Google OpenID
2591 title: Logga in med Facebook
2592 alt: Logga in med ett Facebook-konto
2594 title: Logga in med Microsoft
2595 alt: Logga in med ett Microsoft-konto
2597 title: Logga in med GitHub
2598 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
2600 title: Logga in med Wikipedia
2601 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
2603 title: Logga in med Wordpress
2604 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
2606 title: Logga in med AOL
2607 alt: Logga in med ett AOL OpenID
2610 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2611 request_access_html: Applikationen %{app_name} har begärt tillgång till ditt
2612 konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att applikationen ska ha dessa
2613 möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2614 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2615 allow_read_prefs: läs dina användaralternativ.
2616 allow_write_prefs: ändra dina användaralternativ.
2617 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2618 allow_write_api: ändra kartan.
2619 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2620 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2621 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2622 grant_access: Bevilja åtkomst
2624 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2625 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2627 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2629 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2630 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2632 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2634 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2636 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2638 openid: Logga in med OpenStreetMap
2639 read_prefs: Läs användaralternativ
2640 write_prefs: Ändra användaralternativ
2641 write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2642 write_api: Ändra kartan
2643 read_gpx: Läs privata GPS-spår
2644 write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2645 write_notes: Ändra anteckningar
2646 write_redactions: Omarbeta kartdata
2647 read_email: Läs användarens e-postadress
2648 skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2651 title: Registrera en ny applikation
2652 disabled: Registrering av OAuth 1-applikationer har inaktiverats
2654 title: Redigera ditt tillägg
2656 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2657 key: 'Konsumentnyckel:'
2658 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2659 url: 'URL för anropsnyckel:'
2660 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2661 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2662 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2663 edit: Redigera detaljer
2664 delete: Radera klient
2665 confirm: Är du säker?
2666 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2668 title: Mina OAuth-detaljer
2669 my_tokens: Mina auktoriserade applikationer
2670 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till applikationer i ditt namn:'
2671 application: Applikationsnamn
2672 issued_at: Utfärdad den
2674 my_apps: Mina klientapplikationer
2675 no_apps_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning hos
2676 oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2677 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2679 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2680 register_new: Registrera din applikation
2682 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2684 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2686 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2688 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2690 flash: Annullerade registreringen av klientapplikationen
2691 oauth2_applications:
2693 title: Mina klientapplikationer
2694 no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2695 hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2696 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2697 new: Registrera ny applikation
2699 permissions: Behörigheter
2703 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2705 title: Registrera en ny applikation
2707 title: Redigera din applikation
2711 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2712 client_id: Klient-ID
2713 client_secret: Klienthemlighet
2714 client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2716 permissions: Behörigheter
2717 redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2719 sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2720 oauth2_authorizations:
2722 title: Auktorisering krävs
2723 introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2724 följande behörigheter?
2725 authorize: Auktorisera
2728 title: Ett fel har uppstått
2730 title: Behörighetskod
2731 oauth2_authorized_applications:
2733 title: Mina auktoriserade applikationer
2734 application: Applikation
2735 permissions: Behörigheter
2736 last_authorized: Sista auktoriserade
2737 no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2739 revoke: Återkalla åtkomst
2740 confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2744 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2746 please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2747 konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2750 header: Fri och redigerbar
2751 paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2752 av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2754 paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra. Vi skickar ett e-postmeddelande
2755 för att bekräfta ditt konto.
2756 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2757 detta senare i alternativ.
2758 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2759 continue: Registrera
2760 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2762 email_help_html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link}
2763 för mer information.
2764 privacy_policy: integritetspolicy
2765 privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2766 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2768 title: Villkor för deltagare
2769 heading: Villkor för deltagare
2770 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2771 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2772 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2773 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2774 och framtida bidrag.
2775 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2776 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2777 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2779 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2780 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2782 consider_pd_why: vad är det här?
2783 guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer: en
2784 %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
2785 readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
2786 informal_translations: informella översättningar
2791 you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2793 legale_select: 'Hemland:'
2797 rest_of_world: Övriga världen
2798 terms_declined_flash:
2799 terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2800 nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2801 terms_declined_link: denna wikisida
2803 title: Finns ingen sådan användare
2804 heading: Användaren %{user} finns inte
2805 body: Tyvärr, det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din
2806 stavning, eller så kanske länken du klickade på är fel.
2809 my diary: Min dagbok
2810 my edits: Mina redigeringar
2811 my traces: Mina spår
2812 my notes: Mina kartanteckningar
2813 my messages: Mina meddelanden
2814 my profile: Min profil
2815 my settings: Mina inställningar
2816 my comments: Mina kommentarer
2817 my_preferences: Mina alternativ
2818 my_dashboard: Min kontrollpanel
2819 blocks on me: Blockeringar av mig
2820 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2821 create_mute: Tysta denna användare
2822 destroy_mute: Sluta tysta användaren
2823 edit_profile: Redigera profil
2824 send message: Skicka meddelande
2828 notes: Kartanteckningar
2829 remove as friend: Ta bort vän
2830 add as friend: Lägg till vän
2831 mapper since: 'Karterar sedan:'
2833 ct status: 'Användarvillkor:'
2834 ct undecided: Ej bestämda
2835 ct declined: Avböjda
2836 email address: 'E-post:'
2837 created from: 'Skapad från:'
2839 spam score: 'Spam-poäng:'
2841 administrator: Den här användaren är en administratör
2842 moderator: Den här användaren är en moderator
2843 importer: Denna användare är en importör
2845 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2846 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2847 importer: Ge importåtkomst
2849 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2850 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2851 importer: Återkalla importåtkomst
2852 block_history: Aktiva blockeringar
2853 moderator_history: Utdelade blockeringar
2854 revoke_all_blocks: Återkalla alla blockeringar
2855 comments: Kommentarer
2856 create_block: Blockera denna användare
2857 activate_user: Aktivera denna användare
2858 confirm_user: Bekräfta denna användare
2859 unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2860 unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2861 hide_user: Dölj denna användare
2862 unhide_user: Sluta dölja användare
2863 delete_user: Radera denna användare
2865 report: Rapportera denna användare
2867 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2871 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2872 summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2873 confirm: Bekräfta valda användare
2874 hide: Dölj valda användare
2875 empty: Inga motsvarande användare hittades
2877 title: Kontot avstängt
2878 heading: Kontot avstängt
2880 automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2881 av misstänkt aktivitet.
2882 contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
2883 kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2885 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2886 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2887 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2888 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2889 invalid_scope: Ogiltig omfattning
2890 unknown_error: Autentisering misslyckades
2892 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2894 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2895 med hjälp av formuläret nedan.
2897 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2898 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2899 med ditt ID i dina användarinställningar.
2902 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2903 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2904 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2905 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2908 title: Bekräfta rolltilldelning
2909 heading: Bekräfta rolltilldelning
2910 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2913 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2914 både användare och roll är korrekta.
2916 title: Bekräfta återkallning av roll
2917 heading: Bekräfta återkallande av roll
2918 are_you_sure: Är du säker på att du vill återkalla rollen `%{role}' från användaren
2921 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2922 att både användaren och rollen är korrekta.
2925 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2927 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2929 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2930 back: Tillbaka till index
2932 title: Skapa blockering på %{name}
2933 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2934 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API:t.
2935 back: Visa alla blockeringar
2937 title: Redigera blockering på %{name}
2938 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2939 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API:t.
2940 show: Visa denna blockering
2941 back: Visa alla blockeringar
2943 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2944 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2946 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2948 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2950 success: Blockering uppdaterad.
2952 title: Användarblockeringar
2953 heading: Lista över användarblockeringar
2954 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2956 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2957 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2958 time_future_html: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2959 past_html: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2960 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2962 flash: Denna blockering har upphävts.
2964 title: Upphäv alla blockeringar av %{block_on}
2965 heading_html: Upphäver alla blockeringar av %{block_on}
2966 empty: '%{name} har inga aktiva blockeringar.'
2967 confirm: Är du säker på att du vill upphäva %{active_blocks}?
2969 one: '%{count} aktiv blockering'
2970 other: '%{count} aktiva blockeringar'
2972 flash: Alla aktiva blockningar har upphävts.
2974 time_future_html: Slutar om %{time}.
2975 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2976 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2978 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2982 other: '%{count} timmar'
2985 other: '%{count} dagar'
2987 one: '%{count} vecka'
2988 other: '%{count} veckor'
2990 one: '%{count} månad'
2991 other: '%{count} månader'
2994 other: '%{count} år'
2996 title: Blockeringar på %{name}
2997 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2998 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
3000 title: Blockeringar av %{name}
3001 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
3002 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
3004 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
3005 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
3007 duration: 'Tidsperiod:'
3012 confirm: Är du säker?
3013 reason: 'Anledning för blockering:'
3014 revoker: 'Återkallare:'
3015 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
3017 not_revoked: (Inte återkallat)
3022 display_name: Blockerad användare
3023 creator_name: Skapare
3024 reason: Orsak till blockering
3026 revoker_name: Återkallad av
3029 title: Tystade användare
3030 my_muted_users: Mina tystade användare
3031 you_have_muted_n_users:
3032 one: Du har tystat %{count} användare
3033 other: Du har tystat {count} användare
3034 user_mute_explainer: Meddelanden från tystade användare flyttas till en separat
3035 inkorg och du kommer inte att få e-postaviseringar.
3036 user_mute_admins_and_moderators: Du kan tysta administratörer och moderatorer
3037 men deras meddelanden kommer inte att stängas av.
3040 muted_user: Tystad användare
3044 send_message: Skicka meddelande
3046 notice: Du tystade %{name}.
3047 error: '%{name} kunde inte tystas. %{full_message}.'
3049 notice: Du av-tystade %{name}.
3050 error: Det gick inte att av-tysta användaren. Var god försök igen.
3053 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
3054 heading: '%{user}s anteckningar'
3055 subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
3056 subheading_submitted: skickade
3057 subheading_commented: kommenterade
3058 no_notes: Inga anteckningar
3061 description: Beskrivning
3062 created_at: Skapades den
3063 last_changed: Senast ändrad
3065 title: 'Anteckning: %{id}'
3066 description: Beskrivning
3067 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
3068 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
3069 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
3070 event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
3071 event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
3072 event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
3073 event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
3074 event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
3075 event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
3076 event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
3077 event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
3078 event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
3079 report: rapportera denna anteckning
3080 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
3081 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
3084 reactivate: Återaktivera
3085 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3087 log_in_to_comment: Logga in för att kommentera denna anteckning
3088 report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3089 tas bort kan du %{link}.
3090 other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3092 other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3093 disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3095 title: Ny anteckning
3096 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3097 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3098 kommentar som förklarar problemet.
3099 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3100 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3101 kartor eller kataloger.
3102 add: Lägg till anteckning
3109 link: Länk eller HTML
3111 short_link: Kort länk
3114 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3117 image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
3120 include_marker: Lägg till markör
3121 center_marker: Centrera kartan på markören
3122 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3123 view_larger_map: Visa större karta
3124 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
3126 report_problem: Rapportera ett problem
3130 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3136 title: Visa min position
3138 one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3139 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3141 one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3142 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3145 cycle_map: Cykelkarta
3146 transport_map: Transportkarta
3150 notes: Kartanteckningar
3152 gps: Offentliga GPS-spår
3153 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3155 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3156 make_a_donation: Gör en donation
3157 website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3158 cyclosm_credit: Brickstil av %{cyclosm_link} värd av %{osm_france_link}
3159 osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3160 thunderforest_credit: Brickor satt till förfogande av %{thunderforest_link}
3161 andy_allan: Andy Allan
3162 tracestrack_credit: Brickor satt till förfogande av %{tracestrack_link}
3163 hotosm_credit: Brickstil av %{hotosm_link} värd av %{osm_france_link}
3164 hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3166 edit_tooltip: Redigera kartan
3167 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3168 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3169 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3170 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3171 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3172 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3173 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3174 embed_html_disabled: HTML-inbäddning är inte tillgänglig för det här kartlagret
3178 subscribe: Prenumerera
3179 unsubscribe: Avsluta prenumeration
3181 unhide_comment: Sluta dölja
3182 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3187 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3188 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3189 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
3190 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3191 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3192 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
3193 fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3194 fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3195 fossgis_valhalla_foot: Till fots (Valhalla)
3197 directions: Vägbeskrivning
3199 distance_m: '%{distance} m'
3200 distance_km: '%{distance} km'
3202 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3203 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3205 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3206 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3207 offramp_right: Ta rampen till höger
3208 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3209 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3210 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3211 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3212 %{name}, mot %{directions}
3213 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3214 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3215 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3216 onramp_right_without_exit: Sväng höger på rampen in på %{name}
3217 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3218 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3220 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3221 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3222 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3223 merge_right_without_exit: Gå smman rakt in på %{name}
3224 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3225 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3226 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3227 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3228 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3229 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3230 offramp_left: Ta rampen till vänster
3231 offramp_left_with_exit: Ta avfart %{exit} till vänster
3232 offramp_left_with_exit_name: Ta avfart %{exit} till vänster in på %{name}
3233 offramp_left_with_exit_directions: Ta avfart %{exit} till vänster mot %{directions}
3234 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3235 %{name}, mot %{directions}
3236 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3237 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3238 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3240 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3241 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3242 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3244 onramp_left_without_directions: Sväng vänster in på rampen
3245 onramp_left: Sväng vänster till rampen
3246 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3247 merge_left_without_exit: Gå samman vänster till %{name}
3248 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3249 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3250 via_point_without_exit: (via punkt)
3251 follow_without_exit: Följ %{name}
3252 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3253 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3254 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3255 start_without_exit: Börja på %{name}
3256 destination_without_exit: Nå destination
3257 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3258 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3259 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3260 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3261 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3262 unnamed: icke namngiven väg
3263 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3280 nothing_found: Inga sökresultat hittades
3281 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3282 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3284 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3285 directions_to: Vägbeskrivning hit
3286 add_note: Lägg till en anteckning här
3287 show_address: Visa adress
3288 query_features: Undersök kartobjekt
3289 centre_map: Centrera kartan här
3292 heading: Redigera redaktering
3293 title: Redigera redaktering
3295 empty: Inga maskeringar att visa.
3296 heading: Lista över maskeringar
3297 title: Lista över maskeringar
3299 heading: Ange information för ny maskering
3300 title: Skapa ny maskering
3302 description: 'Beskrivning:'
3303 heading: Visa maskering "%{title}"
3304 title: Visa maskering
3306 edit: Redigera denna maskeiring
3307 destroy: Ta bort denna maskering
3308 confirm: Är du säker?
3310 flash: Maskering skapad.
3312 flash: Ändringarna sparade.
3314 not_empty: Maskeringen är inte tom. Avmaskera alla versioner som tillhör denna
3315 maskering innan den förstörs.
3316 flash: Maskeringen förstörd.
3317 error: Det uppstod ett fel när maskeringen skulle förstöras.
3319 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3320 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3321 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3322 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})