Make node/way/relation which is fed into the the 'browse.not_found.sorry' message...
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Email"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Languages"
72         pass_crypt: "Password"
73   map:
74     view: "Kort"
75     edit: "Breyta"
76     coordinates: "Hnit:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Breytingarsett"
80       changeset: "Breytingarsett:"
81       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
82       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Búið til:"
86       closed_at: "Lokað:"
87       belongs_to: "Höfundur:"
88       bounding_box: "Svæðismörk:"
89       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
90       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
91       box: "svæðismörk"
92       has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
93       has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
94       has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Breytt þann:"
97       edited_by: "Breytt af:"
98       version: "Útgáfa:"
99       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
100     containing_relation:
101       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
102       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Hleð..."
105       deleted: "Eytt"
106       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
107     node_details:
108       coordinates: "Hnit: "
109       part_of: "Hluti af:"
110     node_history:
111       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
112       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
113       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
114       view_details: "sýna breytingarsögu"
115     node:
116       node: "Hnútur"
117       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
119       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120       view_history: "sýna breytingarsögu"
121     not_found:
122       sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
123       type:
124         node: fannst ekki hnútur
125         way: fannst ekki vegur
126         relation: fundust ekki vensli
127     paging_nav:
128       showing_page: "Sýni síðu"
129       of: "af"
130     relation_details:
131       members: "Stök:"
132       part_of: "Hluti af:"
133     relation_history:
134       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
135       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
136     relation_member:
137       as: "sem"
138     relation:
139       relation: "Vensl"
140       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
142       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
143       view_history: "sýna breytingarsögu"
144     start:
145       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
146       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
147     start_rjs:
148       data_frame_title: "Gögn"
149       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
150       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
151       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
152       loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
153       browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
154       load_data: "Hlaða inn gögnum"
155       unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
156       must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
157       loading: "Hleð inn gögnum..."
158       show_history: "Sýna breytingarsögu"
159       wait: "Augnablik..."
160       history_for: "Breytingarskrá fyrir"
161       details: "Frekari upplýsingar"
162       private_user: "private user"
163       edited_by: "Breytt af"
164       at_timestamp: "klukkan"
165     tag_details:
166       tags: "Eigindi:"
167     way_details:
168       nodes: "Hnútar:"
169       part_of: "Hluti af:"
170       also_part_of:
171         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
172         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
173     way_history:
174       way_history: "Breytingarskrá vegs"
175       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
176       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
177       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
178       view_details: "sýna breytingarsögu"
179     way:
180       way: "Veginum"
181       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
182       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
183       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
184       view_history: "sýna breytingarsögu"
185   changeset:
186     changeset_paging_nav: 
187       showing_page: "Sýni síðu"
188       of: "af"
189     changeset:
190       still_editing: "(enn að breyta)"
191       anonymous: "Ónafngreindur"
192       no_comment: "(engin)"
193       no_edits: "(engar breytingar)"
194       show_area_box: "sýna svæðismörk"
195       big_area: "(stórt)"
196       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
197       more: "meira"
198     changesets:
199       id: "Kennitala"
200       saved_at: "Vistað"
201       user: "Notandi"
202       comment: "Athugasemd"
203       area: "Svæði"
204     list_bbox:
205       history: "Breytingarskrá"
206       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
207       show_area_box: "sýna svæðismörk"
208       no_changesets: "Engin breytingarsett"
209       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
210       recent_changes: "nýlegar breytingar"
211       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
212       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
213       view_the_map: "Opna kortasjá"
214       view_tab: "kortasjánna"
215       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
216     list:
217       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
218       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
219       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
220     list_user:
221       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
222       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
223       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
224       recent_changes: "nýlegar breytingar"
225   diary_entry:
226     new:
227       title: "Ný bloggfærsla"
228     list:
229       title: "Blogg notenda"
230       user_title: "Blogg {{user}}"
231       new: "Ný bloggfærsla"
232       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
233       no_entries: "Engar bloggfærslur"
234       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
235       older_entries: "Eldri færslur"
236       newer_entries: "Nýrri færslur"
237     edit:
238       title: "Breyta bloggfærslu"
239       subject: "Titill: "
240       body: "Texti: "
241       language: "Tungumál: "
242       location: "Staðsetning: "
243       latitude: "Lengdargráða: "
244       longitude: "Breiddargráða: "
245       use_map_link: "finna á korti"
246       save_button: "Vista"
247       marker_text: Diary entry location
248     view:
249       title: "Blogg | {{user}}"
250       user_title: "Blogg {{user}}"
251       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
252       save_button: "Vista"
253     no_such_entry:
254       heading: "No entry with the id: {{id}}"
255       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
256     no_such_user:
257       body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
258     diary_entry:
259       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language}}"
260       comment_link: "Bæta við athugasemd"
261       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
262       comment_count:
263         one: "1 athugasemd"
264         other: "{{count}} athugasemdir"
265       edit_link: "Breyta þessari færslu"
266     diary_comment:
267       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
268   export:
269     start:
270       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
271       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
272       format_to_export: "Skráasnið"
273       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
274       mapnik_image: "Mapnik mynd"
275       osmarender_image: "Osmarender mynd"
276       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
277       licence: "Leyfi"
278       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
279       options: "Valmöguleikar"
280       format: "Snið"
281       scale: "Skali"
282       max: "hámark"
283       image_size: "Stærð myndar:"
284       zoom: "Þys"
285       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
286       latitude: "Lengdargráða:"
287       longitude: "Breiddargráða:"
288       output: "Úttak"
289       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
290       export_button: "Niðurhala"
291     start_rjs:
292       export: "Niðurhala"
293       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
294       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
295       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
296       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
297       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
298       view_larger_map: "View Larger Map"
299   geocoder:
300     results:
301       results: "Niðurstöður"
302       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
303       no_results: "Ekkert fannst"
304   layouts:
305     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
306     inbox: "innhólf ({{size}})"
307     logout: "útskrá"
308     log_in: "innskrá"
309     sign_up: "búa til aðgang"
310     view: "Kort"
311     edit: "Breyta"
312     history: "Breytingarskrá"
313     export: "Niðurhala"
314     gps_traces: "GPS ferlar"
315     user_diaries: "Blogg notenda"
316     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
317     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
318     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
319     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
320     osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
321     osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
322     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
323     donate_link_text: donating
324     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
325     news_blog: "Fréttablogg"
326     shop: "Verslun"
327     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
328     alt_donation: Make a Donation
329   notifier:
330     diary_comment_notification:
331       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
332       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
333       hi: "Hæ {{to_user}},"
334       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
335       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
336     friend_notification:
337       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
338       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
339     signup_confirm_plain:
340       greeting: "Hi there!"
341       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
342       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
343       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
344       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
345       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
346       more_videos: "There are more videos here:"
347       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
348       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
349       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
350       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
351       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
352       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
353       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
354       current_user_2: "they are, is available from:"
355     signup_confirm_html:
356       greeting: "Hi there!"
357       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
358       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
359       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
360       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
361       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
362       more_videos_here: "more videos here"
363       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
364       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
365       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
366       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
367   message:
368     inbox:
369       title: "Innhólf"
370       my_inbox: "Mitt innhólf"
371       outbox: "úthólf"
372       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
373       from: "Frá"
374       subject: "Titill"
375       date: "Dagsetning"
376       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
377       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
378     message_summary:
379       unread_button: "Merkja sem ólesin"
380       read_button: "Merkja sem lesin"
381       reply_button: "Svara"
382     new:
383       title: "Send message"
384       send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
385       subject: "Titill"
386       body: "Texti"
387       send_button: "Senda"
388       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
389       message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
390     no_such_user:
391       no_such_user: "No such user or message"
392       sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
393     outbox:
394       title: "Úthólf"
395       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
396       inbox: "innhólf"
397       outbox: "úthólf"
398       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
399       to: "Til"
400       subject: "Titill"
401       date: "Dags"
402       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
403       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
404     read:
405       title: "Lesa skilaboð"
406       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
407       from: "Frá"
408       subject: "Titill"
409       date: "Dags"
410       reply_button: "Svara"
411       unread_button: "Merkja sem ólesin"
412       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
413       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
414       to: "Til"
415       back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
416     mark:
417       as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
418       as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
419   site:
420     index:
421       home: "heim"
422       js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
423       js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
424       js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
425       permalink: "Varanlegur tengill"
426       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
427     edit:
428       not_public: "You haven't set your edits to be public."
429       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
430       user_page_link: user page
431       anon_edits: "({{link}})"
432       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
433       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
434       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
435       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
436     sidebar:
437       search_results: "Leitarniðurstöður"
438       close: "Loka"
439     search:
440       search: "Leita"
441       where_am_i: "Hvar er ég?"
442       submit_text: "Ok"
443       searching: "Leita..."
444       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
445     key:
446       map_key: "Kortaskýringar"
447   trace:
448     create:
449       upload_trace: "Upphala GPS feril"
450       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
451     edit:
452       filename: "Filename:"
453       uploaded_at: "Uploaded at:"
454       points: "Points:"
455       start_coord: "Start coordinate:"
456       edit: "edit"
457       owner: "Owner:"
458       description: "Lýsing:"
459       tags: "Tögg:"
460       save_button: "Save Changes"
461     no_such_user:
462       no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
463     trace_form:
464       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
465       description: "Lýsing"
466       tags: "Tögg"
467       public: "Sjáanleg öðrum?"
468       upload_button: "Upphala"
469       help: "Hjálp"
470     trace_header:
471       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
472       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
473       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
474       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
475     trace_optionals:
476       tags: "Tögg"
477     view:
478       pending: "Í BIÐ"
479       filename: "Skráarnafn:"
480       download: "niðurhala"
481       uploaded: "Hlaðið upp:"
482       points: "Points:"
483       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
484       map: "kort"
485       edit: "breyta"
486       owner: "Eigandi:"
487       description: "Lýsing:"
488       tags: "Tögg"
489       none: "None"
490       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
491       edit_track: "Breyta"
492       delete_track: "Eyða"
493       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
494       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
495     trace_paging_nav:
496       showing: "Sýni síðu"
497       of: "af"
498     trace:
499       pending: "Í BIÐ"
500       count_points: "{{count}} punktar"
501       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
502       more: "upplýsingar"
503       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
504       view_map: "Sjá kort"
505       edit: "breyta"
506       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
507       public: "ALLIR SJÁ"
508       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
509       by: "eftir"
510       in: "í"
511       map: "kort"
512     list:
513       public_traces: "Allir ferlar"
514       your_traces: "Þínir ferlar"
515       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
516       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
517     delete:
518       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
519     make_public:
520       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
521   user:
522     login:
523       title: "Innskrá"
524       heading: "Innskrá"
525       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
526       create_account: "stofnaðu aðgang"
527       email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
528       password: "Lykilorð: "
529       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
530       login_button: "Innskrá"
531       account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
532       auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
533     lost_password:
534       title: "gleymt lykilorð"
535       heading: "Gleymt lykilorð?"
536       email address: "Tölvupóstfang:"
537       new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
538       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
539       notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
540     reset_password:
541       title: "lykilorð endurstillt"
542       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
543       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
544     new:
545       title: "Nýskrá"
546       heading: "Nýskrá"
547       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
548       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
549       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
550       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
551       email address: "Tölvupóstfang: "
552       confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
553       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
554       display name: "Sýnilegt nafn: "
555       password: "Lykilorð: "
556       confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
557       signup: "Nýskrá"
558       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
559     no_such_user:
560       body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
561     view:
562       my diary: bloggið mitt
563       new diary entry: ný bloggfærsla
564       my edits: mínar breytingar
565       my traces: mínir ferlar
566       my settings: mínar stillingar
567       send message: senda póst
568       diary: blogg
569       edits: breytingar
570       traces: ferlar
571       remove as friend: fjarlægja sem vin
572       add as friend: bæta við sem vin
573       mapper since: "Notandi síðan: "
574       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
575       user image heading: Notandamynd
576       delete image: Eyða myndinni
577       upload an image: Upphala mynd
578       add image: Upphala
579       description: Lýsing
580       user location: "Staðsetning"
581       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
582       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
583       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
584       your friends: Vinir þínir
585       no friends: Þú átt enga vini
586       km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
587       nearby users: "Nálægir notendur:"
588       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
589       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
590     friend_map:
591       your location: Your location
592       nearby mapper: "Nearby mapper: "
593     account:
594       title: "Stillingar"
595       my settings: Mínar stillingar
596       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
597       public editing:
598         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
599         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
600         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
601         enabled link text: "nánar"
602         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
603         disabled link text: "why can't I edit?"
604       profile description: "Lýsing á þér: "
605       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
606       home location: "Staðsetning: "
607       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
608       latitude: "Lengdargráða: "
609       longitude: "Breiddargráða: "
610       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
611       save changes button: "Vista breytingar"
612       make edits public button: Make all my edits public
613       return to profile: "Aftur á mína síðu"
614       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
615       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
616     confirm:
617       heading: "Staðfesta notanda"
618       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
619       button: "Staðfesta"
620       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
621       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
622     confirm_email:
623       heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
624       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
625       button: "Staðfesta"
626       success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
627       failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
628     set_home:
629       flash success: "Home location saved successfully"
630     go_public:
631       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
632     make_friend:
633       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
634       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
635       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
636     remove_friend:
637       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
638       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."