1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
11 longitude: Längengraad
22 longitude: Längengraad
30 description: Beschrieven
36 diary_comment: Dagbook-Kommentar
37 diary_entry: Dagbook-Indrag
41 old_node: Olen Knüttpunkt
44 way_node: Weg-Knüttpunkt
47 belongs_to: "Höört to:"
48 closed_at: "Slaten an’n:"
49 created_at: "Opstellt an’n:"
51 changeset_comment: "Kommentar:"
52 edited_at: "Ännert an’n:"
53 edited_by: "Ännert von:"
58 way: Weg op en grötter Koort ankieken
62 name_changeset_tooltip: Ännern von %{user} ankieken
63 next_changeset_tooltip: Tokamen Ännern von %{user}
64 prev_changeset_tooltip: Vörig Ännern von %{user}
66 download_xml: XML dalladen
69 node_title: "Knütt: %{node_name}"
70 view_history: Geschicht wiesen
72 coordinates: "Koordinaten:"
75 download_xml: XML dalladen
76 view_details: Details wiesen
83 showing_page: An’t Sied weddergeven
85 download_xml: XML dalladen
86 view_history: Geschicht ankieken
91 download_xml: XML dalladen
92 view_details: Details wiesen
94 entry_role: "%{type} %{name} as %{role}"
99 data_frame_title: Daten
100 data_layer_name: Daten
102 hide_areas: Rebeden versteken
103 history_for_feature: Geschicht för %{feature}
104 loading: An’t Laden...
119 private_user: anonym Bruker
120 show_areas: Rebeden wiesen
121 show_history: Geschicht wiesen
122 wait: Tööv en Stoot...
127 download_xml: XML dalladen
129 view_history: Geschicht wiesen
131 way_title: "Weg: %{way_name}"
136 download_xml: XML dalladen
137 view_details: Details ankieken
143 no_edits: (keen Ännern)
144 still_editing: (noch an’t Ännern)
145 changeset_paging_nav:
146 showing_page: Sied %{page}
151 saved_at: Spiekert an’n
157 other: "%{count} Kommentare"
158 comment_link: Kommentar op dissen Indrag
159 edit_link: Dissen Indrag ännern
162 latitude: "Bredengraad:"
164 longitude: "Längengraad:"
165 marker_text: Oort von’n Indrag
166 save_button: Spiekern
167 title: Dagbook-Indrag ännern
168 use_map_link: Koort bruken
170 in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
171 new: Ne’en Dagbook-Indrag
172 new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
173 newer_entries: Jünger Indrääg
174 no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
175 older_entries: Öller Indrääg
176 recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
177 title: Bruker-Dagböker
178 user_title: "%{user} sien Dagbook"
183 title: Ne’en Dagbook-Indrag
185 heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
187 leave_a_comment: Kommentar schrieven
189 save_button: Spiekern
190 title: Bruker-Dagbook | %{user}
191 user_title: "%{user} sien Dagbook"
194 add_marker: Sett en Markteken op de Koort
195 export_button: Export
197 image_size: "Bildgrött:"
210 geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
211 osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
219 north_east: noordoosten
220 north_west: noordwesten
222 south_east: süüdoosten
223 south_west: süüdwesten
227 other: üm un bi %{count} km
231 no_results: nix funnen
232 search_osm_nominatim:
236 arts_centre: Kunstcenter
238 auditorium: Auditorium
242 bicycle_parking: Rad-Parkplatz
244 bureau_de_change: Wesselkontoor
246 car_rental: Auto-Utlehner
247 car_wash: Autowaschstraat
254 crematorium: Krematorium
257 dormitory: Studentenhuus
258 drinking_water: Drinkwater
259 driving_school: Fohrschool
261 emergency_phone: Noodtelefoon
263 ferry_terminal: Fährterminal
264 fire_hydrant: Hydrant
265 fire_station: Füürwehr
271 hospital: Krankenhuus
273 hunting_stand: Hoogstand
275 kindergarten: Kinnergoorn
278 marketplace: Marktplatz
281 nursing_home: Pleeghuus
292 restaurant: Restaurant
293 retirement_home: Olenhuus
299 social_club: Sozialvereen
300 studio: Eenkamer-Appartement
301 supermarket: Supermarkt
305 university: Universität
306 village_hall: Gemeendehuus
308 youth_centre: Jöögdcenter
316 living_street: Wahnstraat
319 motorway_junction: Autobahnkrüüz
320 motorway_link: Autobahnopfohrt
325 residential: Wahnstraat
336 memorial: Gedenksteed
351 industrial: Industrierebeed
354 military: Militärrebeed
360 residential: Wahnrebeed
366 golf_course: Golfbahn
369 miniature_golf: Minigolf
371 playground: Speelplatz
372 slipway: Slipphelling
373 sports_centre: Sportzentrum
375 water_park: Waterpark
380 cave_entrance: Höhleningang
427 abandoned: Opgeven Iesenbahn
431 tram_stop: Stratenbahn-Stopp
439 car_repair: Autowarksteed
441 computer: Computerladen
442 cosmetics: Kosmetikladen
445 furniture: Möbelladen
447 garden_centre: Goorncenter
449 greengrocer: Gröönhöker
450 hairdresser: Putzbüdel
451 insurance: Versekerung
457 motorcycle: Motoorradladen
463 supermarket: Supermarkt
469 guest_house: Gasthuus
479 derelict_canal: Opgeven Kanaal
483 lock_gate: Slüsendoor
484 mineral_spring: Mineralborn
486 riverbank: Stroomöver
496 edit_tooltip: Koort ännern
498 donate_link_text: Spennen
501 help_centre: Hülpcenter
503 intro_1: OpenStreetMap is en fre’e, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt.
505 log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
507 alt_text: OpenStreetMap-Logo
511 sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
512 user_diaries: Bruker-Dagböker
513 user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
515 view_tooltip: Koort wiesen
519 title: Över disse Sied
522 deleted: Naricht wegdaan
526 my_inbox: Mien Postfack Ingang
527 outbox: Postfack Utgang
528 people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
529 title: Postfack Ingang
531 delete_button: Wegdoon
532 read_button: as ‚leest‘ kennteken
534 unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
536 back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
537 message_sent: Naricht afsennt
538 send_button: Versennen
539 title: Naricht sennen
542 inbox: Postfack Ingang
543 my_inbox: Mien %{inbox_link}
544 outbox: Postfack Utgang
546 title: Postfack Utgang
554 sent_message_summary:
555 delete_button: Wegdoon
557 diary_comment_notification:
569 message_notification:
575 allow_write_api: Koort ännern.
582 user_page_link: Brukersied
590 allotments: Schrebergoorns
594 bridge: Fett Rand = Brügg
596 brownfield: Industrie-Braakland
597 building: Wichtig Bowark
604 commercial: Hannelsrebeed
608 construction: Straat, an de noch boot warrt
609 cycleway: Fohrradpadd
615 industrial: Industrierebeed
619 military: Militärrebeed
623 primary: wichtige Landstraat
624 private: Privat Togang
635 secondary: lüttjere Landstraat
641 tourist: Touristenattrakschoon
647 tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
649 unsurfaced: Mullstraat
653 search_help: "Bispelen: „Auerk“, „Reeperbahn, Hamborg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Bispelen…</a>"
655 where_am_i: Woneem bün ik?
660 friendly: "%e. %B %Y üm %H:%M"
663 description: "Beschrieven:"
666 filename: "Dateinaam:"
669 save_button: Ännern spiekern
670 start_coord: "Startkoordinaat:"
671 tags_help: dör Kommas trennt
672 uploaded_at: "Hoochladen an’n:"
673 visibility: "Sichtborkeit:"
674 visibility_help: wat bedüüdt dat?
678 edit_map: Koort ännern
684 view_map: Koort ankieken
686 description: Beschrieven
688 upload_button: Hoochladen
689 upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
690 visibility: Sichtborkeit
692 description: "Beschrieven:"
695 filename: "Dateinaam:"
699 visibility: "Sichtborkeit:"
702 email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
704 latitude: "Bredengraad:"
705 longitude: "Längengraad:"
706 make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
707 new image: Bild tofögen
708 no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
712 disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
713 enabled link text: Wat is dat?
714 return to profile: Trüch na’t Profil
715 save changes button: Ännern spiekern
716 title: Brukerkonto ännern
718 email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:"
720 login_button: Anmellen
721 lost password link: Passwoord vergeten?
722 password: "Passwoord:"
725 email address: "E-Mail-Adress:"
726 heading: Passwoord vergeten?
727 new password button: Passwoord trüchsetten
728 title: Passwoord vergeten
730 already_a_friend: "%{name} is al dien Fründ."
731 failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
732 success: "%{name} ist nu dien Fründ."
735 display name: "wiest Brukernaam:"
736 email address: "E-Mail-Adress:"
737 password: "Passwoord:"
738 title: Brukerkonto opstellen
740 heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
741 title: Bruker nich funnen
744 nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
745 your location: Dien Standoort
747 not_a_friend: "%{name} is keen von dien Frünn."
748 success: "%{name} is rutnahmen bi de Frünn."
750 flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
751 heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
752 password: "Passwoord:"
753 reset: Passwoord trüchsetten
754 title: Passwoord trüchsetten
756 flash success: Standoort is spiekert.
758 add as friend: as Fründ tofögen
759 ago: (vör %{time_in_words_ago})
760 description: Beschrieven
763 email address: "E-Mail-Adress:"
764 km away: "%{count} km weg"
765 m away: "%{count} m weg"
766 mapper since: "Koortenmaker sied:"
767 my diary: mien Dagbook
768 my edits: mien Ännern
769 nearby users: Annere Brukers in de Neegd
770 new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
771 remove as friend: as Fründ rutnehmen
772 send message: Naricht sennen
773 your friends: Dien Frünn