1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
22 friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
25 prompt: Izaberi datoteku
33 create: Dodaj komentar
42 create: Napraviti redakciju
43 update: Spremiti redakciju
46 update: Sačuvati promjene
48 create: Napraviti blokadu
49 update: Osvježiti blokadu
53 invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
55 acl: Kontrole pristupa
56 changeset: Set promjena
57 changeset_tag: Oznaka seta promjena
59 diary_comment: Komentar dnevnika
60 diary_entry: Unos dnevnika
66 node_tag: Oznaka čvora
68 old_node_tag: Oznaka starog čvora
69 old_relation: Stara relacija
70 old_relation_member: Stari član relacije
71 old_relation_tag: Oznaka stare relacije
72 old_way: Stara putanja
73 old_way_node: Čvor stare putanje
74 old_way_tag: Oznaka stare putanje
76 relation_member: Član relacije
77 relation_tag: Oznaka relacije
81 tracepoint: Tačka trase
82 tracetag: Oznaka trase
84 user_preference: Korisničke postavke
85 user_token: Korisnička značka
87 way_node: Čvor putanje
88 way_tag: Oznaka putanje
92 callback_url: URL za povratni poziv
93 support_url: URL podrške
94 allow_write_api: izmijeni kartu
100 latitude: Geografska širina (Latitude)
101 longitude: Geografska dužina (Longitude)
103 doorkeeper/application:
113 latitude: Geografska širina (Latitude)
114 longitude: Geografska dužina (Longitude)
117 gpx_file: Poslati GPX datoteku
118 visibility: Vidljivost
129 new_email: Nova adresa e-pošte
131 display_name: Ime za prikaz
132 description: Opis profila
133 home_lat: Geografska širina
134 home_lon: Geografska dužina
135 languages: Preferirani jezici
139 tagstring: odvojeno zarezima
141 needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
143 new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145 default: Zadano (currently %{name})
148 description: iD (uređivač u pregledniku)
150 name: Udaljena kontrola
151 description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
155 opened_at_html: Kreirano %{when}
158 title: Urediti korisnički račun
159 my settings: Moja podešavanja
160 current email address: Trenutna adresa e-pošte
162 link text: Šta je ovo?
164 heading: 'Javno uređivanje:'
165 enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
166 enabled link text: Šta je ovo?
167 disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
169 disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
171 heading: Uslovi za doprinosioce
172 agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
173 not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
174 review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
175 da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
176 agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
177 link text: Šta je ovo?
178 save changes button: Sačuvati promjene
180 heading: Javno uređivanje
181 make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
183 success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
184 e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
185 success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
190 in_changeset: Skup izmjena
192 no_comment: (bez komentara)
194 download_xml: Preuzmi XML
195 view_history: Historija
196 view_details: Prikaži detalje
197 location: 'Lokacija:'
199 title: 'Skup promjena: %{id}'
201 node: Čvorovi (%{count})
202 node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
203 way: Putevi (%{count})
204 way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
205 relation: Relacije (%{count})
206 relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
207 comment: Komentari (%{count})
208 changesetxml: XML seta promjena
209 osmchangexml: osmChange XML
211 title: Set promjena %{id}
212 title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
213 discussion: Diskusija
215 title_html: 'Čvor: %{name}'
221 entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
227 entry_html: Relacija %{relation_name}
228 entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
230 sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
235 changeset: Set promjena
237 sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
243 changeset: Set promjena
245 redaction: Redakcija %{id}
246 message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
247 da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
253 load_data: Učitati podatke
254 loading: Učitavanje...
258 key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
259 tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
260 wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
262 title: Informacije o objektima
263 nearby: Obližnje značajke
264 enclosing: Značajke okruženja
266 changeset_paging_nav:
267 showing_page: Stranica %{page}
269 previous: « Prethodna
272 no_edits: (nema izmjena)
273 view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
281 title: Setovi promjena
282 title_user: Setovi promjena od %{user}
283 title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
284 title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
285 load_more: Učitaj više
287 sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
291 km away: korisnik udaljen %{count}km
292 m away: '%{count}m daleko'
294 your location: Vaša lokacija
295 nearby mapper: Obližnji maper
298 no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
299 nearby users: Drugi obližnji korisnici
300 no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
302 friends_changesets: promjena spiska prijatelja
303 friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
304 nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
305 nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
308 title: Novi unos u dnevnik
311 use_map_link: korisititi kartu
313 title: Dnevnici korisnika
314 title_friends: Dnevnici prijatelja
315 title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
316 user_title: Dnevnik od %{user}
317 in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
318 new: Novi unos u dnevnik
319 new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
320 no_entries: Nema unosa u dnevniku
321 recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
322 older_entries: Stariji unosi
323 newer_entries: Noviji unosi
325 title: Uredi unos u dnevniku
326 marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
328 title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
329 user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
330 leave_a_comment: Ostaviti komentar
331 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
334 title: Nema takvog unosa u dnevnik
335 heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
336 body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
337 ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
339 posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
340 comment_link: Komentirati ovaj zapis
341 reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
343 one: '%{count} komentar'
345 other: '%{count} komentara'
346 edit_link: Uredi ovaj unos
347 hide_link: Sakriti ovaj unos
350 comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
351 hide_link: Sakriti ovaj komentar
354 location: 'Lokacija:'
359 title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
360 description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
362 title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
363 description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
365 title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
366 description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
371 newer_comments: Noviji komentari
372 older_comments: Stariji komentari
375 heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
376 button: Dodati kao prijatelja
377 success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
378 failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
379 already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
381 heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
382 button: Ukloniti prijatelja
383 success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
384 not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
386 search_osm_nominatim:
390 chair_lift: Žičara sa sjedištima
392 gondola: Kabinska žičara
393 station: Stanica žičare
396 apron: Dio piste (područje za parking)
398 helipad: Sletište za helikopter
403 animal_shelter: Azil za životinje
404 arts_centre: Centar umjetnosti
410 bicycle_parking: Biciklistički parking
411 bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
412 biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
414 bureau_de_change: Mjenjačnica
415 bus_station: Autobuska stanica
417 car_rental: Rent-a-car
418 car_sharing: Carsharing
419 car_wash: Autopraonica
421 charging_station: Stanica za punjenje
426 community_centre: Društveni centar
428 crematorium: Krematorij
431 drinking_water: Voda za piće
432 driving_school: Autoškola
435 ferry_terminal: Trajektni terminal
436 fire_station: Vatrogasna stanica
437 food_court: Dvorište restorana
439 fuel: Benzinska pumpa
443 hunting_stand: Lovačka čeka
445 kindergarten: Dječiji vrtić
449 motorcycle_parking: Parking za motore
450 nightclub: Noćni klub
451 nursing_home: Starački dom
453 parking_entrance: Ulaz u parking
455 place_of_worship: Bogomolja
457 post_box: Poštanski sandučić
461 public_building: Ustanova
462 recycling: Reciklažna stanica
467 social_centre: Društveni centar
468 social_facility: Socialne ustanove
472 telephone: Telefonska govornica
475 townhall: Gradska Vijećnica
476 university: Univerzitet
477 vending_machine: Automat
478 veterinary: Veterinar
479 village_hall: Seoski Dom
480 waste_basket: Kanta za otpatke
481 waste_disposal: Odlaganje otpada
483 administrative: Administrativna granica
484 census: Popisna granica
485 national_park: Nacionalni park
486 protected_area: Zaštićeno područje
489 suspension: Viseći most
498 electrician: Električar
501 photographer: Fotograf
502 plumber: Vodoinstalater
505 "yes": Zanatska radnja
507 ambulance_station: Hitna pomoć
508 defibrillator: Defibrilator
509 landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
510 phone: S.O.S. Telefon
512 abandoned: Napušteni autoput
513 bridleway: Konjička staza
514 bus_guideway: Autobuska traka
515 bus_stop: Autobusko stajalište
516 construction: Autoput u izgradnji
517 cycleway: Biciklistička staza
519 emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
520 footway: Pješačka staza
522 living_street: Ulica smirenog prometa
525 motorway_junction: Čvor (autoputa)
526 motorway_link: Priključni put
528 pedestrian: Pješački put
530 primary: Državna cesta
531 primary_link: Državna cesta
532 proposed: Predložena cesta
534 residential: Stambena ulica
535 rest_area: Područje za odmor
537 secondary: Sekundarna cesta
538 secondary_link: Sekundarna cesta
539 service: Servisna cesta
540 services: Usluge na autoputu
541 speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
543 street_lamp: Ulična svjetiljka
544 tertiary: Lokalna cesta
545 tertiary_link: Lokalna cesta
547 traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
549 trunk_link: Prilaz brzoj cesti
550 unclassified: Neklasificirana cesta
553 archaeological_site: Arheološko nalazište
554 battlefield: Bojno polje
555 boundary_stone: Granični kamen
556 building: Historijska građevina
560 citywalls: Gradski zidovi
571 wayside_cross: Krajputaš
572 wayside_shrine: Usputni hram
579 brownfield: Zemljište za prenamjenu
581 commercial: Poslovno područje
582 conservation: Zaštićeno područje
583 construction: Gradilište
589 greenfield: Greenfield zemljište
590 industrial: Industrijsko područje
593 military: Vojno područje
598 recreation_ground: Rekreacijsko područje
600 reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
601 residential: Stambeno područje
603 village_green: Seoski travnjak
606 beach_resort: Odmaralište - plaža
607 bird_hide: Posmatračnica ptica
608 common: Općinsko zemljište
609 dog_park: Park za pse
610 fishing: Ribolovno područje
611 fitness_station: Fitnes centar
613 golf_course: Golf igralište
616 miniature_golf: Minigolf
617 nature_reserve: Rezervat prirode
619 pitch: Sportski teren
620 playground: Igralište
621 recreation_ground: Teren za rekreaciju
625 sports_centre: Sportski centar
628 track: Staza za trčanje
629 water_park: Vodeni park
631 airfield: Vojni aerodrom
635 "yes": Planinski prolaz
640 cave_entrance: Pećina (ulaz)
673 accountant: Računovođa
676 employment_agency: Agencija za zapošljavanje
677 estate_agent: Agent za nekretnine
678 government: Vladin ured
679 insurance: Ured za osiguranje
682 telecommunication: Ured telekomunikacija
683 travel_agent: Putnička agencija
695 isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
698 postcode: Poštanski broj
701 state: Pokrajina/ Entitet
702 subdivision: Podgrupa
703 suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
707 abandoned: Napuštena pruga
708 construction: Pruga u izgradnji
709 disused: Napuštena pruga
711 halt: Željeznička stanica
712 junction: Željeznički čvor
713 level_crossing: Pružni prelaz
714 light_rail: Lahka željeznica
715 miniature: Minijaturna željeznica
716 monorail: Jednotračna pruga
717 narrow_gauge: Uskotračna pruga
718 platform: Željeznička platforma
719 preserved: Sačuvana pruga
721 station: Željeznička stanica
722 stop: Željezničko stajalište
723 subway: Podzemna željeznica
724 subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
727 tram_stop: Tramvajska stanica
728 yard: Ranžirni kolodvor
730 alcohol: Trgovina pićem
731 antiques: Antikviteti
735 beverages: Trgovina pićem
736 bicycle: Trgovina biciklima
740 car_parts: Autodijelovi
741 car_repair: Autoservis
742 carpet: Trgovina tepisima
743 charity: Dobrotvorna trgovina
746 computer: Trgovina kompjutera
747 confectionery: Delikatesa
748 convenience: Prodavnica
750 cosmetics: Parfumerija
751 department_store: Robna kuća
753 doityourself: Uradi sam
754 dry_cleaning: Hemijska čistionica
755 electronics: Trgovina elektronikom
756 estate_agent: Agent za nekretnine
758 fashion: Modna trgovina
760 food: Trgovina prehranom
761 funeral_directors: Pogrebno preduzeće
763 garden_centre: Vrtni centar
764 general: Trgovina mješovitom robom
765 gift: Poklon trgovina
766 greengrocer: Voćarnica
767 grocery: Trgovina prehranom
769 hardware: Željezarija
771 jewelry: Trgovina nakitom
773 laundry: Praonica rublja
774 mall: Trgovački centar
775 mobile_phone: Trgovina mobitelima
776 motorcycle: Moto Shop
777 music: Trgovina muzikom
780 organic: Trgovina zdrave hrane
781 outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
782 pet: Trgovina za kućne ljubimce
784 shoes: Trgovina obućom
785 sports: Trgovina sportskom opremom
786 stationery: Papirnica
787 supermarket: Supermarket
788 toys: Trgovina igračkama
789 travel_agency: Putnička agencija
794 alpine_hut: Alpska kuća
797 attraction: Atrakcija
798 bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
801 caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
802 chalet: Planinska kuća
804 guest_house: Apartman
807 information: Informacije
810 picnic_site: Piknik-mjesto
811 theme_park: Tematski park
817 artificial: Vještački vodotok
818 boatyard: Brodogradilište
821 derelict_canal: Zanemaren kanal
826 lock_gate: Ustava (vrata)
831 wadi: Suho korito rijeke
835 level2: Granica države
836 level4: Granice pokrajine
837 level5: Granica regije
838 level6: Granica okruga
839 level8: Granica grada
841 level10: Granica predgrađa
847 no_results: Nema pronađenih rezultata
848 more_results: Više rezultata
851 alt_text: OpenStreetMap logotip
852 home: Idi na početnu lokaciju
855 sign_up: Otvorite račun
860 export_data: Izvoz podataka
861 gps_traces: GPS trase
862 gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
863 user_diaries: Dnevnici korisnika
864 user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
865 edit_with: Uredi sa %{editor}
866 tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
867 intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
868 intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
869 što ste vi i može se besplatno koristiti.
870 intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
872 partners_bytemark: Bytemark Hosting
873 partners_partners: partnera
874 osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
875 važni radovi na održavanju.
876 osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
877 se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
878 donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
881 copyright: Autorska prava i dozvola
883 community_blogs: Blogovi zajednice
884 community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
886 title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
888 learn_more: Saznaj više
890 diary_comment_notification:
891 subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
892 hi: Zdravo %{to_user},
893 header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
894 sa predmetom %{subject}:'
895 footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
896 ili odgovoriti na %{replyurl}
897 message_notification:
898 hi: Zdravo %{to_user},
899 header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
901 friendship_notification:
902 subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
903 had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
904 see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
905 befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
907 failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
908 subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
910 subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
912 subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
914 created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
915 confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
916 došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
917 potvrdite Vaš račun:'
918 welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
921 subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
923 click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
926 subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
928 click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
930 note_comment_notification:
933 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
935 changeset_comment_notification:
939 heading: Provjerite vaš email!
940 press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
942 success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
943 already active: Ovaj račun je već potvrđen.
944 unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
946 failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
948 heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
949 press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
952 success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
953 failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
957 my_inbox: Moja dolazna pošta
958 messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
960 one: '%{count} nova poruka'
961 other: '%{count} nove/ih poruke/a'
963 one: '%{count} stara poruka'
964 other: '%{count} stare poruke'
968 no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
969 s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
970 people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
972 unread_button: Označiti kao nepročitano
973 read_button: Označiti kao pročitano
974 reply_button: Odgovoriti
975 destroy_button: Izbrisati
977 title: Poslati poruku
978 send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
979 back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
981 message_sent: Poruka poslana
982 limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
985 title: Nema takve poruke
986 heading: Nema takve poruke
987 body: Žao nam je nema poruke s tim id.
991 one: Poslali ste %{count} poruku
992 other: Poslali ste %{count} poruke/a
996 no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
997 u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
998 people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1000 wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1001 da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1002 korisnik kako bi odgovorili.'
1004 title: Pročitati poruku
1005 reply_button: Odgovoriti
1006 unread_button: Označiti kao nepročitano
1008 wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1009 da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1010 kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1011 sent_message_summary:
1012 destroy_button: Izbrisati
1014 as_read: Poruka označena kao pročitana
1015 as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1017 destroyed: Poruka izbrisana
1020 title: Izgubljena lozinka
1021 heading: Zaboravljena lozinka?
1022 email address: 'Adresa e-pošte:'
1023 new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1024 help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1025 Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1026 notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1027 tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1028 notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1030 title: Ponovno postavljanje lozinke
1031 heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1032 reset: Ponovno postavljanje lozinke
1033 flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1034 flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1039 gravatar: Koristiti Gravatar
1040 new image: Dodati sliku
1041 keep image: Zadržati trenutnu sliku
1042 delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1043 replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1044 image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1045 home location: 'Matična lokacija:'
1046 no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1047 update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1052 email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1053 password: 'Lozinka:'
1054 openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1055 remember: Zapamti me
1056 lost password link: Izgubili ste lozinku?
1057 login_button: Prijava
1058 register now: Registrirajte se sada
1059 no account: Nemate korisničko ime?
1060 auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1061 openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1064 title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1065 alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1068 heading: Odjava iz OpenStreetMap
1069 logout_button: Odjava
1073 open_data_title: Open Data
1076 title: O ovom prevodu
1077 html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1078 Engleska stranica ima prednost
1079 english_link: Engleski original
1081 title: O ovoj stranici
1082 html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1083 vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1084 pravima i %{mapping_link}.
1085 native_link: bosansko izdanje
1086 mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1088 title_html: Autorska prava i dozvola
1089 credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1091 Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1092 contributors”.
1093 attribution_example:
1094 alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1095 title: Primjer navođenja zasluge
1096 more_title_html: Više o
1097 contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1098 contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1099 podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1100 izvora, među njima:'
1101 contributors_footer_2_html: ' Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1102 da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1103 garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1104 infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1105 infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1106 sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1107 printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1109 js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1111 js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1112 permalink: Trajni link
1113 shortlink: Kratki link
1114 createnote: Dodaj bilješku
1116 copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1117 remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1118 učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1120 not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1121 not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1122 Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1123 user_page_link: korisnička stranica
1124 anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1125 no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1129 area_to_export: Područje za izvoz
1130 manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1131 format_to_export: Format za izvoz
1132 osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1133 map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1134 embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1137 body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1138 Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1139 od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1142 description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1147 image_size: Veličina slike
1149 add_marker: Dodati marker na kartu
1153 paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1154 export_button: Izvoz
1159 title: Pridružite se zajednici
1164 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1170 search_results: Rezultati pretrage
1176 where_am_i: Gdje sam?
1177 where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1183 main_road: Glavni put
1185 primary: Državna cesta
1186 secondary: Sekundarna cesta
1187 unclassified: Neklasificirana cesta
1189 bridleway: Konjička staza
1190 cycleway: Biciklistička staza
1191 cycleway_national: Državna biciklistička staza
1192 cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1193 footway: Pješačka staza
1195 subway: Podzemna željeznica
1201 - Uspinjača sa naslonjačem
1204 - Aerodromska rulna staza
1208 admin: Administrativna granica
1209 forest: Šume (održavane, od šumarije)
1210 wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1213 resident: Stambeno područje
1217 retail: Maloprodajno područje
1218 industrial: Industrijsko područje
1219 commercial: Poslovno područje
1224 farm: Polja, farme, njive
1225 brownfield: Gradilište
1228 pitch: Sportski teren
1229 centre: Sportski centar
1230 reserve: Rezervat prirode
1231 military: Vojno područje
1235 building: Značajna zgrada
1236 station: Željeznička stanica
1240 tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1241 bridge: Crni rubovi = most
1242 private: Privatni pristup
1243 destination: Pristup odredištu
1244 construction: Ceste u izgradnji
1245 bicycle_parking: Biciklistički parking
1249 title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1252 private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1253 public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1254 trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1256 identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1257 može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1259 visibility_help: Šta ovo znači?
1262 upload_trace: Postaviti GPS trasu
1263 trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1264 u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1265 obavijest o završetku.
1267 one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1268 da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1270 other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1271 da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1273 title: Uređivanje trase %{name}
1274 heading: Uređivanje trase %{name}
1275 visibility_help: Šta ovo znači?
1279 title: Prikaz trase %{name}
1280 heading: Prikaz trase %{name}
1282 filename: 'Ime datoteke:'
1283 download: preuzimanje
1284 uploaded: 'Postavljeno:'
1286 start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1290 description: 'Opis:'
1293 edit_trace: Uredite ovu trasu
1294 delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1295 trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1296 visibility: 'Vidljivost:'
1298 older: Starije trase
1302 count_points: '%{count} tačaka'
1304 trace_details: Pogledati detalje trase
1305 view_map: Pogledati kartu
1306 edit_map: Urediti kartu
1308 identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1310 trackable: MOŽE SE PRATITI
1314 public_traces: Javne GPS trase
1315 public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1316 description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1317 tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1318 upload_trace: Poslati GPS trasu
1320 scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1322 made_public: Trasa za javnost
1324 message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1326 heading: GPX spremište je offline
1327 message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1330 cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1331 u vašem pregledniku prije nastavka.
1333 blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1335 need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1336 prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1337 morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1340 request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1341 računu: %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1342 Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1343 allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1344 allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1345 allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1346 allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1347 allow_write_api: Izmijenite kartu.
1348 allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1349 allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1351 flash: Opozvali ste značku za %{application}
1354 title: Registrirajte novu aplikaciju
1356 title: Uredite Vašu aplikaciju
1358 title: OAuth detalji za %{app_name}
1359 key: 'Ključ korisnika:'
1360 secret: 'Tajna korisnika:'
1361 url: 'URL za zahtjev značke:'
1362 access_url: 'URL pristupa znački:'
1363 authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1364 support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1365 edit: Urediti detalje
1366 delete: Izbrisati klijenta
1367 confirm: Da li ste sigurni?
1368 requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1370 title: Moji OAuth detalji
1371 my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1372 list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1373 application: Ime aplikacije
1376 my_apps: Moje klijentske aplikacije
1377 no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1378 %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1379 može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1380 registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1381 register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1383 requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1385 sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1387 flash: Informacije su uspješno registrirane
1389 flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1391 flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1394 title: Otvorite račun
1395 no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1397 display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1398 kasnije u postavkama.
1399 continue: Otvorite račun
1400 terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1402 title: Uslovi za doprinosioce
1403 heading: Uslovi za doprinosioce
1404 consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1405 vlasništvu (Public Domain)
1406 consider_pd_why: Šta je ovo?
1408 you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1409 nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1410 legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1414 rest_of_world: Ostatak svijeta
1416 title: Taj korisnik ne postoji.
1417 heading: Korisnik %{user} ne postoji
1418 body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1419 Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1421 my diary: Moj dnevnik
1422 my edits: Moje promjene
1423 my traces: Moje trase
1424 my profile: Moj profil
1425 my settings: Moja podešavanja
1426 my comments: Moji komentari
1427 blocks on me: Blokade na mene
1428 blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1429 send message: Poslati poruku
1433 remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1434 add as friend: dodati prijatelja
1435 mapper since: 'Maper od:'
1436 ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1437 ct undecided: Neodlučen
1438 ct declined: Odbijeno
1439 latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1440 email address: 'Adresa e-pošte:'
1441 created from: 'Napravljeno iz:'
1443 spam score: 'Spam ocjena:'
1445 administrator: Ovaj korisnik je administrator
1446 moderator: Ovaj korisnik je moderator
1448 administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1449 moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1451 administrator: Opozvati pristup za administatora
1452 moderator: Opozvati pristup za moderatora
1453 block_history: Aktivne blokade
1454 moderator_history: Date blokade
1456 create_block: Blokiraj ovog korisnika
1457 activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1458 confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1459 hide_user: Sakrij ovog korisnika
1460 unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1461 delete_user: Obriši ovog korisnika
1464 flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1469 one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1470 other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1471 summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1472 summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1473 confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1474 hide: Sakriti odabrane korisnike
1475 empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1477 title: Račun suspendiran
1478 heading: Račun suspendiran
1481 not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1482 already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1483 doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1485 title: Potvrditi dodjelu uloge
1486 heading: Potvrditi dodjelu uloge
1487 are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1490 fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1491 ispravnost i korisnika i uloge.
1493 title: Potvrditi opoziv uloge
1494 heading: Potvrditi opoziv uloge
1495 are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1498 fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1499 ispravnost i korisnika i uloge.
1502 non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1503 non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1505 sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1506 back: Nazad na index
1508 title: Pravljenje blokade na %{name}
1509 heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1510 period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1511 back: Pogledati sve blokade
1513 title: Uređivanje blokade na %{name}
1514 heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1515 period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1516 show: Pogledati ovu blokadu
1517 back: Pogledati sve blokade
1519 block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1520 block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1522 flash: Napraviti blokadu na korisnika %{name}.
1524 only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1525 success: Blokada osvježena
1527 title: Blokade korisnika
1528 heading: Lista blokada korisnika
1529 empty: Blokade još nisu napravljene
1531 title: Opoziv blokade na %{block_on}
1532 heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1533 time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1534 past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1535 confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1537 flash: Ova blokada je opozvana.
1539 time_future_html: Završava u %{time}.
1540 until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1541 time_past_html: Završeno prije %{time}.
1545 other: '%{count} sata/i'
1547 title: Blokade na %{name}
1548 heading_html: Lista blokada na %{name}
1549 empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1551 title: Blokade od %{name}
1552 heading_html: Lista blokada od %{name}
1553 empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1555 title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1556 heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1557 created: Napravljeno
1562 confirm: Da li ste sigurni?
1563 reason: Razlog za blokadu
1564 back: Pogledati sve blokade
1565 revoker: 'Opozivalac:'
1566 needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1568 not_revoked: (nije opozvano)
1573 display_name: Blokirani korisnik
1574 creator_name: Kreator
1575 reason: Razlog za blokadu
1577 revoker_name: Opozvano od strane
1578 showing_page: Stranica %{page}
1580 previous: « Prethodna
1586 created_at: 'Napravljeno:'
1587 last_changed: Posljednja izmjena
1592 reactivate: Reaktiviraj
1593 comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1596 title: Nova bilješka
1605 short_link: Kratki link
1608 custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1612 short_url: Kratki URL
1613 include_marker: Uključi oznaku
1614 center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1615 paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1616 view_larger_map: Prikaži veću kartu
1619 tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1625 title: Prikaži moju lokaciju
1627 standard: Standardni
1628 cycle_map: Biciklistička karta
1629 transport_map: Transportna karta
1631 header: Slojevi karte
1634 edit_tooltip: Urediti kartu
1635 edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1636 queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1637 queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1639 directions_from: Uputstva odavde
1640 directions_to: Uputstva dovde
1641 add_note: Ovdje dodaj bilješku
1642 show_address: Prikaži adresu
1643 query_features: Informacije o objektima
1644 centre_map: Ovdje centriraj kartu
1647 heading: Urediti redakciju
1648 title: Urediti redakciju
1650 empty: Nema redakcija za prikaz.
1651 heading: Spisak redakcija
1652 title: Spisak redakcija
1654 heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1655 title: Pravljenje nove redakcije
1657 description: 'Opis:'
1658 heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1659 title: Prikaz redakcije
1661 edit: Urediti ovu redakciju
1662 destroy: Ukloniti ovu redakciju
1663 confirm: Da li ste sigurni?
1665 flash: Redakcija napravljena.
1667 flash: Promjene sačuvane.
1669 not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1670 ovoj redakciji prije nego je uništite.
1671 flash: Redakcija uništena.
1672 error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.