]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Spremiti
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         update: Ažuriraj
41       redaction:
42         create: Napraviti redakciju
43         update: Spremiti redakciju
44       trace:
45         create: Postaviti
46         update: Sačuvati promjene
47       user_block:
48         create: Napraviti blokadu
49         update: Osvježiti blokadu
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Država
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       issue: Problem
63       language: Jezik
64       message: Poruka
65       node: Čvor
66       node_tag: Oznaka čvora
67       old_node: Stari čvor
68       old_node_tag: Oznaka starog čvora
69       old_relation: Stara relacija
70       old_relation_member: Stari član relacije
71       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
72       old_way: Stara putanja
73       old_way_node: Čvor stare putanje
74       old_way_tag: Oznaka stare putanje
75       relation: Relacija
76       relation_member: Član relacije
77       relation_tag: Oznaka relacije
78       report: Prijavi
79       session: Sesija
80       trace: Trasa
81       tracepoint: Tačka trase
82       tracetag: Oznaka trase
83       user: Korisnik
84       user_preference: Korisničke postavke
85       user_token: Korisnička značka
86       way: Putanja
87       way_node: Čvor putanje
88       way_tag: Oznaka putanje
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Ime (obavezno)
92         callback_url: URL za povratni poziv
93         support_url: URL podrške
94         allow_write_api: izmijeni kartu
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Predmet
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       doorkeeper/application:
104         name: Naziv
105       friend:
106         user: Korisnik
107         friend: Prijatelj
108       trace:
109         user: Korisnik
110         visible: Vidljivo
111         name: Ime datoteke
112         size: Veličina
113         latitude: Geografska širina (Latitude)
114         longitude: Geografska dužina (Longitude)
115         public: Javno
116         description: Opis
117         gpx_file: Poslati GPX datoteku
118         visibility: Vidljivost
119         tagstring: Oznake
120       message:
121         sender: Pošiljalac
122         title: Predmet
123         body: Tijelo
124         recipient: Primalac
125       redaction:
126         description: Opis
127       user:
128         email: E-mail
129         new_email: Nova adresa e-pošte
130         active: Aktivan
131         display_name: Ime za prikaz
132         description: Opis profila
133         home_lat: Geografska širina
134         home_lon: Geografska dužina
135         languages: Preferirani jezici
136         pass_crypt: Lozinka
137     help:
138       trace:
139         tagstring: odvojeno zarezima
140       user_block:
141         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
142       user:
143         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
144   editor:
145     default: Zadano (currently %{name})
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (uređivač u pregledniku)
149     remote:
150       name: Udaljena kontrola
151       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
152   api:
153     notes:
154       comment:
155         opened_at_html: Kreirano %{when}
156   accounts:
157     edit:
158       title: Urediti korisnički račun
159       my settings: Moja podešavanja
160       current email address: Trenutna adresa e-pošte
161       openid:
162         link text: Šta je ovo?
163       public editing:
164         heading: 'Javno uređivanje:'
165         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
166         enabled link text: Šta je ovo?
167         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
168           su anonimna.
169         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
170       contributor terms:
171         heading: Uslovi za doprinosioce
172         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
173         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
174         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
175           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
176         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
177         link text: Šta je ovo?
178       save changes button: Sačuvati promjene
179     go_public:
180       heading: Javno uređivanje
181       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
182     update:
183       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
184         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
185       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
186   browse:
187     version: Verzija
188     in_changeset: Skup izmjena
189     anonymous: anonimno
190     no_comment: (bez komentara)
191     part_of: Dio od
192     download_xml: Preuzmi XML
193     view_history: Historija
194     view_details: Prikaži detalje
195     location: 'Lokacija:'
196     node:
197       title_html: 'Čvor: %{name}'
198     way:
199       nodes: Tačke
200     relation:
201       members: Članovi
202     relation_member:
203       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
204       type:
205         node: Čvor
206         way: Putanja
207         relation: Relacija
208     containing_relation:
209       entry_html: Relacija %{relation_name}
210       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
211     not_found:
212       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
213       type:
214         node: čvor
215         way: putanja
216         relation: relacija
217         changeset: Set promjena
218     timeout:
219       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
220         preuzmu.
221       type:
222         node: čvor
223         way: putanja
224         relation: relacija
225         changeset: Set promjena
226     redacted:
227       redaction: Redakcija %{id}
228       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
229         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
230       type:
231         node: čvor
232         way: putanja
233         relation: relacija
234     start_rjs:
235       load_data: Učitati podatke
236       loading: Učitavanje...
237     tag_details:
238       tags: 'Oznake:'
239       wiki_link:
240         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
241         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
242       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
243     query:
244       title: Informacije o objektima
245       nearby: Obližnje značajke
246       enclosing: Značajke okruženja
247   changesets:
248     changeset_paging_nav:
249       showing_page: Stranica %{page}
250       next: Sljedeća »
251       previous: « Prethodna
252     changeset:
253       anonymous: Anonimno
254       no_edits: (nema izmjena)
255       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
256     changesets:
257       id: ID
258       saved_at: Spremljeno
259       user: Korisnik
260       comment: Komentar
261       area: Područje
262     index:
263       title: Setovi promjena
264       title_user: Setovi promjena od %{user}
265       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
266       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
267       load_more: Učitaj više
268       feed:
269         title: Set promjena %{id}
270         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
271         created: Napravljeno
272         closed: Zatvoreno
273         belongs_to: Autor
274     show:
275       title: 'Skup promjena: %{id}'
276       discussion: Diskusija
277       changesetxml: XML seta promjena
278       osmchangexml: osmChange XML
279     paging_nav:
280       nodes: Čvorovi (%{count})
281       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
282       ways: Putevi (%{count})
283       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
284       relations: Relacije (%{count})
285       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
286     timeout:
287       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
288         preuzimanje.
289   dashboards:
290     contact:
291       km away: korisnik udaljen %{count}km
292       m away: '%{count}m daleko'
293       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
294     popup:
295       your location: Vaša lokacija
296       nearby mapper: Obližnji maper
297       friend: Prijatelj
298     show:
299       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
300       nearby users: Drugi obližnji korisnici
301       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
302         blizini.
303       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
304       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
305       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
306       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
307   diary_entries:
308     new:
309       title: Novi unos u dnevnik
310     form:
311       location: Lokacija
312       use_map_link: korisititi kartu
313     index:
314       title: Dnevnici korisnika
315       title_friends: Dnevnici prijatelja
316       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
317       user_title: Dnevnik od %{user}
318       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
319       new: Novi unos u dnevnik
320       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
321       no_entries: Nema unosa u dnevniku
322       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
323       older_entries: Stariji unosi
324       newer_entries: Noviji unosi
325     edit:
326       title: Uredi unos u dnevniku
327       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
328     show:
329       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
330       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
331       leave_a_comment: Ostaviti komentar
332       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
333       login: Prijava
334     no_such_entry:
335       title: Nema takvog unosa u dnevnik
336       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
337       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
338         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
339     diary_entry:
340       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
341       comment_link: Komentirati ovaj zapis
342       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
343       comment_count:
344         one: '%{count} komentar'
345         zero: nema komentara
346         other: '%{count} komentara'
347       edit_link: Uredi ovaj unos
348       hide_link: Sakriti ovaj unos
349       confirm: Potvrditi
350     diary_comment:
351       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
352       hide_link: Sakriti ovaj komentar
353       confirm: Potvrditi
354     location:
355       location: 'Lokacija:'
356       view: Pogledati
357       edit: Uredi
358     feed:
359       user:
360         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
361         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
362       language:
363         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
364         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
365       all:
366         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
367         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
368     comments:
369       post: Post
370       when: Kada
371       comment: Komentar
372       newer_comments: Noviji komentari
373       older_comments: Stariji komentari
374   friendships:
375     make_friend:
376       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
377       button: Dodati kao prijatelja
378       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
379       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
380       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
381     remove_friend:
382       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
383       button: Ukloniti prijatelja
384       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
385       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
386   geocoder:
387     search_osm_nominatim:
388       prefix:
389         aerialway:
390           cable_car: Žičara
391           chair_lift: Žičara sa sjedištima
392           drag_lift: Vučnica
393           gondola: Kabinska žičara
394           station: Stanica žičare
395         aeroway:
396           aerodrome: Aerodrom
397           apron: Dio piste (područje za parking)
398           gate: Prilaz
399           helipad: Sletište za helikopter
400           runway: Pista
401           taxiway: Rulna staza
402           terminal: Terminal
403         amenity:
404           animal_shelter: Azil za životinje
405           arts_centre: Centar umjetnosti
406           atm: Bankomat
407           bank: Banka
408           bar: Bar
409           bbq: Gril
410           bench: Klupa
411           bicycle_parking: Biciklistički parking
412           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
413           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
414           brothel: Bordel
415           bureau_de_change: Mjenjačnica
416           bus_station: Autobuska stanica
417           cafe: Caffe bar
418           car_rental: Rent-a-car
419           car_sharing: Carsharing
420           car_wash: Autopraonica
421           casino: Kazino
422           charging_station: Stanica za punjenje
423           cinema: Kino
424           clinic: Klinika
425           clock: Sat
426           college: Koledž
427           community_centre: Društveni centar
428           courthouse: Sud
429           crematorium: Krematorij
430           dentist: Zubar
431           doctors: Doktor
432           drinking_water: Voda za piće
433           driving_school: Autoškola
434           embassy: Ambasada
435           fast_food: Fast food
436           ferry_terminal: Trajektni terminal
437           fire_station: Vatrogasna stanica
438           food_court: Dvorište restorana
439           fountain: Fontana
440           fuel: Benzinska pumpa
441           gambling: Kockanje
442           grave_yard: Groblje
443           hospital: Bolnica
444           hunting_stand: Lovačka čeka
445           ice_cream: Sladoled
446           kindergarten: Dječiji vrtić
447           library: Biblioteka
448           marketplace: Tržnica
449           monastery: Manastir
450           motorcycle_parking: Parking za motore
451           nightclub: Noćni klub
452           nursing_home: Starački dom
453           parking: Parking
454           parking_entrance: Ulaz u parking
455           pharmacy: Apoteka
456           place_of_worship: Bogomolja
457           police: Policija
458           post_box: Poštanski sandučić
459           post_office: Pošta
460           prison: Zatvor
461           pub: Pub
462           public_building: Ustanova
463           recycling: Reciklažna stanica
464           restaurant: Restoran
465           school: Škola
466           shelter: Sklonište
467           shower: Tuš
468           social_centre: Društveni centar
469           social_facility: Socialne ustanove
470           studio: Studio
471           swimming_pool: Bazen
472           taxi: Taxi
473           telephone: Telefonska govornica
474           theatre: Teatar
475           toilets: WC
476           townhall: Gradska Vijećnica
477           university: Univerzitet
478           vending_machine: Automat
479           veterinary: Veterinar
480           village_hall: Seoski Dom
481           waste_basket: Kanta za otpatke
482           waste_disposal: Odlaganje otpada
483         boundary:
484           administrative: Administrativna granica
485           census: Popisna granica
486           national_park: Nacionalni park
487           protected_area: Zaštićeno područje
488         bridge:
489           aqueduct: Akvadukt
490           suspension: Viseći most
491           swing: Obrtni most
492           viaduct: Vijadukt
493           "yes": Most
494         building:
495           "yes": Građevina
496         craft:
497           brewery: Pivara
498           carpenter: Stolar
499           electrician: Električar
500           gardener: Vrtlar
501           painter: Slikar
502           photographer: Fotograf
503           plumber: Vodoinstalater
504           shoemaker: Obućar
505           tailor: Krojač
506           "yes": Zanatska radnja
507         emergency:
508           ambulance_station: Hitna pomoć
509           defibrillator: Defibrilator
510           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
511           phone: S.O.S. Telefon
512         highway:
513           abandoned: Napušteni autoput
514           bridleway: Konjička staza
515           bus_guideway: Autobuska traka
516           bus_stop: Autobusko stajalište
517           construction: Autoput u izgradnji
518           cycleway: Biciklistička staza
519           elevator: Lift
520           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
521           footway: Pješačka staza
522           ford: Gaz
523           living_street: Ulica smirenog prometa
524           milestone: Miljokaz
525           motorway: Autocesta
526           motorway_junction: Čvor (autoputa)
527           motorway_link: Priključni put
528           path: Staza
529           pedestrian: Pješački put
530           platform: Platforma
531           primary: Državna cesta
532           primary_link: Državna cesta
533           proposed: Predložena cesta
534           raceway: Trkalište
535           residential: Stambena ulica
536           rest_area: Područje za odmor
537           road: Cesta
538           secondary: Sekundarna cesta
539           secondary_link: Sekundarna cesta
540           service: Servisna cesta
541           services: Usluge na autoputu
542           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
543           steps: Stepenice
544           street_lamp: Ulična svjetiljka
545           tertiary: Lokalna cesta
546           tertiary_link: Lokalna cesta
547           track: Makadam
548           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
549           trunk: Brza cesta
550           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
551           unclassified: Neklasificirana cesta
552           "yes": Put
553         historic:
554           archaeological_site: Arheološko nalazište
555           battlefield: Bojno polje
556           boundary_stone: Granični kamen
557           building: Historijska građevina
558           bunker: Bunker
559           castle: Dvorac
560           church: Crkva
561           citywalls: Gradski zidovi
562           fort: Utvrđenje
563           house: Kuća
564           manor: Zamak
565           memorial: Memorijal
566           mine: Rudnik
567           monument: Spomenik
568           ruins: Ruševine
569           stone: Kamen
570           tomb: Grobnica
571           tower: Toranj
572           wayside_cross: Krajputaš
573           wayside_shrine: Usputni hram
574           wreck: Olupina
575         junction:
576           "yes": Raskršće
577         landuse:
578           allotments: Vrtovi
579           basin: Bazen
580           brownfield: Zemljište za prenamjenu
581           cemetery: Groblje
582           commercial: Poslovno područje
583           conservation: Zaštićeno područje
584           construction: Gradilište
585           farmland: Polje
586           farmyard: Farma
587           forest: Šuma
588           garages: Garaže
589           grass: Trava
590           greenfield: Greenfield zemljište
591           industrial: Industrijsko područje
592           landfill: Deponija
593           meadow: Livada
594           military: Vojno područje
595           mine: Rudnik
596           orchard: Voćnjak
597           quarry: Kamenolom
598           railway: Željeznica
599           recreation_ground: Rekreacijsko područje
600           reservoir: Rezervoar
601           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
602           residential: Stambeno područje
603           retail: Trgovina
604           village_green: Seoski travnjak
605           vineyard: Vinograd
606         leisure:
607           beach_resort: Odmaralište - plaža
608           bird_hide: Posmatračnica ptica
609           common: Općinsko zemljište
610           dog_park: Park za pse
611           fishing: Ribolovno područje
612           fitness_station: Fitnes centar
613           garden: Vrt
614           golf_course: Golf igralište
615           ice_rink: Klizalište
616           marina: Marina
617           miniature_golf: Minigolf
618           nature_reserve: Rezervat prirode
619           park: Park
620           pitch: Sportski teren
621           playground: Igralište
622           recreation_ground: Teren za rekreaciju
623           resort: Boravište
624           sauna: Sauna
625           slipway: Navoz
626           sports_centre: Sportski centar
627           stadium: Stadion
628           swimming_pool: Bazen
629           track: Staza za trčanje
630           water_park: Vodeni park
631         military:
632           airfield: Vojni aerodrom
633           barracks: Kasarna
634           bunker: Bunker
635         mountain_pass:
636           "yes": Planinski prolaz
637         natural:
638           bay: Zaljev
639           beach: Plaža
640           cape: Rt
641           cave_entrance: Pećina (ulaz)
642           cliff: Litica
643           crater: Krater
644           dune: Dina
645           fell: Brdo
646           fjord: Fjord
647           forest: Šuma
648           geyser: Gejzir
649           glacier: Glečer
650           heath: Stepa
651           hill: Brdo
652           island: Ostrvo
653           land: Zemlja
654           marsh: Močvara
655           moor: Močvarno tlo
656           mud: Blato
657           peak: Vrh
658           point: Tačka
659           reef: Greben
660           ridge: Greben
661           rock: Stijena
662           scree: Krš
663           scrub: Šikara
664           spring: Izvor
665           stone: Kamen
666           strait: Tjesnac
667           tree: Drvo
668           valley: Dolina
669           volcano: Vulkan
670           water: Voda
671           wetland: Močvara
672           wood: Šuma
673         office:
674           accountant: Računovođa
675           architect: Arhitekta
676           company: Kompanija
677           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
678           estate_agent: Agent za nekretnine
679           government: Vladin ured
680           insurance: Ured za osiguranje
681           lawyer: Advokat
682           ngo: Ured NVO
683           telecommunication: Ured telekomunikacija
684           travel_agent: Putnička agencija
685           "yes": Kancelarija
686         place:
687           city: Grad
688           country: Država
689           county: Kanton
690           farm: Farma
691           hamlet: Zaselak
692           house: Objekat
693           houses: Kuće
694           island: Ostrvo
695           islet: Ostrvce
696           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
697           locality: Lokalitet
698           municipality: Općina
699           postcode: Poštanski broj
700           region: Regija
701           sea: More
702           state: Pokrajina/ Entitet
703           subdivision: Podgrupa
704           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
705           town: Grad
706           village: Selo
707         railway:
708           abandoned: Napuštena pruga
709           construction: Pruga u izgradnji
710           disused: Napuštena pruga
711           funicular: Uspinjača
712           halt: Željeznička stanica
713           junction: Željeznički čvor
714           level_crossing: Pružni prelaz
715           light_rail: Lahka željeznica
716           miniature: Minijaturna željeznica
717           monorail: Jednotračna pruga
718           narrow_gauge: Uskotračna pruga
719           platform: Željeznička platforma
720           preserved: Sačuvana pruga
721           spur: Pruga
722           station: Željeznička stanica
723           stop: Željezničko stajalište
724           subway: Podzemna željeznica
725           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
726           switch: Skretnica
727           tram: Tramvaj
728           tram_stop: Tramvajska stanica
729           yard: Ranžirni kolodvor
730         shop:
731           alcohol: Trgovina pićem
732           antiques: Antikviteti
733           art: Atelje
734           bakery: Pekara
735           beauty: Parfumerija
736           beverages: Trgovina pićem
737           bicycle: Trgovina biciklima
738           books: Knjižara
739           butcher: Mesnica
740           car: Autokuća
741           car_parts: Autodijelovi
742           car_repair: Autoservis
743           carpet: Trgovina tepisima
744           charity: Dobrotvorna trgovina
745           chemist: Apoteka
746           clothes: Butik
747           computer: Trgovina kompjutera
748           confectionery: Delikatesa
749           convenience: Prodavnica
750           copyshop: Kopirnica
751           cosmetics: Parfumerija
752           department_store: Robna kuća
753           discount: Diskont
754           doityourself: Uradi sam
755           dry_cleaning: Hemijska čistionica
756           electronics: Trgovina elektronikom
757           estate_agent: Agent za nekretnine
758           farm: Poljo-apoteka
759           fashion: Modna trgovina
760           florist: Cvjećara
761           food: Trgovina prehranom
762           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
763           furniture: Namještaj
764           garden_centre: Vrtni centar
765           general: Trgovina mješovitom robom
766           gift: Poklon trgovina
767           greengrocer: Voćarnica
768           grocery: Trgovina prehranom
769           hairdresser: Frizer
770           hardware: Željezarija
771           hifi: Hi-Fi
772           jewelry: Trgovina nakitom
773           kiosk: Kiosk
774           laundry: Praonica rublja
775           mall: Trgovački centar
776           mobile_phone: Trgovina mobitelima
777           motorcycle: Moto Shop
778           music: Trgovina muzikom
779           newsagent: Novinar
780           optician: Optičar
781           organic: Trgovina zdrave hrane
782           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
783           pet: Trgovina za kućne ljubimce
784           photo: Fotograf
785           shoes: Trgovina obućom
786           sports: Trgovina sportskom opremom
787           stationery: Papirnica
788           supermarket: Supermarket
789           toys: Trgovina igračkama
790           travel_agency: Putnička agencija
791           video: Videoteka
792           wine: Vinoteka
793           "yes": Prodavnica
794         tourism:
795           alpine_hut: Alpska kuća
796           apartment: Stan
797           artwork: Umjetnine
798           attraction: Atrakcija
799           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
800           cabin: Koliba
801           camp_site: Kamp
802           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
803           chalet: Planinska kuća
804           gallery: Galerija
805           guest_house: Apartman
806           hostel: Hostel
807           hotel: Hotel
808           information: Informacije
809           motel: Motel
810           museum: Muzej
811           picnic_site: Piknik-mjesto
812           theme_park: Tematski park
813           viewpoint: Vidikovac
814           zoo: Zoološki vrt
815         tunnel:
816           "yes": Tunel
817         waterway:
818           artificial: Vještački vodotok
819           boatyard: Brodogradilište
820           canal: Kanal
821           dam: Brana
822           derelict_canal: Zanemaren kanal
823           ditch: Jarak
824           dock: Dok
825           drain: Odvod
826           lock: Ustava
827           lock_gate: Ustava (vrata)
828           mooring: Sidrište
829           rapids: Brzaci
830           river: Rijeka
831           stream: Potok
832           wadi: Suho korito rijeke
833           waterfall: Vodopad
834           weir: Brana
835       admin_levels:
836         level2: Granica države
837         level4: Granice pokrajine
838         level5: Granica regije
839         level6: Granica okruga
840         level8: Granica grada
841         level9: Granica sela
842         level10: Granica predgrađa
843       types:
844         cities: Gradovi
845         towns: Manji gradovi
846         places: Mjesta
847     results:
848       no_results: Nema pronađenih rezultata
849       more_results: Više rezultata
850   layouts:
851     logo:
852       alt_text: OpenStreetMap logotip
853     home: Idi na početnu lokaciju
854     logout: Odjava
855     log_in: Prijava
856     sign_up: Otvorite račun
857     edit: Urediti
858     history: Historija
859     export: Izvoz
860     data: Podaci
861     export_data: Izvoz podataka
862     gps_traces: GPS trase
863     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
864     user_diaries: Dnevnici korisnika
865     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
866     edit_with: Uredi sa %{editor}
867     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
868     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
869     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
870       što ste vi i može se besplatno koristiti.
871     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
872     partners_ucl: UCL
873     partners_bytemark: Bytemark Hosting
874     partners_partners: partnera
875     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
876       važni radovi na održavanju.
877     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
878       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
879     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
880     help: Pomoć
881     about: O nama
882     copyright: Autorska prava i dozvola
883     community: Zajednica
884     community_blogs: Blogovi zajednice
885     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
886     make_a_donation:
887       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
888       text: Donirajte
889     learn_more: Saznaj više
890   user_mailer:
891     diary_comment_notification:
892       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
893       hi: Zdravo %{to_user},
894       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
895         sa predmetom %{subject}:'
896       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
897         ili odgovoriti na %{replyurl}
898     message_notification:
899       hi: Zdravo %{to_user},
900       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
901         %{subject}:'
902     friendship_notification:
903       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
904       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
905       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
906       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
907     gpx_failure:
908       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
909       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
910     gpx_success:
911       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
912     signup_confirm:
913       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
914       greeting: Zdravo!
915       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
916       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
917         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
918         potvrdite Vaš račun:'
919       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
920         kako bi ste počeli.
921     email_confirm:
922       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
923       greeting: Zdravo,
924       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
925         promjene.
926     lost_password:
927       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
928       greeting: Zdravo,
929       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
930         lozinke.
931     note_comment_notification:
932       greeting: Zdravo,
933       commented:
934         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
935           bilješki.'
936     changeset_comment_notification:
937       greeting: Zdravo,
938   confirmations:
939     confirm:
940       heading: Provjerite vaš email!
941       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
942       button: Potvrditi
943       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
944       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
945       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
946     confirm_resend:
947       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
948     confirm_email:
949       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
950       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
951         e-mail adresu.
952       button: Potvrditi
953       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
954       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
955   messages:
956     inbox:
957       title: Dolazna pošta
958       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
959       new_messages:
960         one: '%{count} nova poruka'
961         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
962       old_messages:
963         one: '%{count} stara poruka'
964         other: '%{count} stare poruke'
965       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
966         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
967       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
968     messages_table:
969       from: Od
970       to: Za
971       subject: Predmet
972       date: Datum
973     message_summary:
974       unread_button: Označiti kao nepročitano
975       read_button: Označiti kao pročitano
976       reply_button: Odgovoriti
977       destroy_button: Izbrisati
978     new:
979       title: Poslati poruku
980       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
981       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
982     create:
983       message_sent: Poruka poslana
984       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
985         poslati još.
986     no_such_message:
987       title: Nema takve poruke
988       heading: Nema takve poruke
989       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
990     outbox:
991       title: Odlazna pošta
992       messages:
993         one: Poslali ste %{count} poruku
994         other: Poslali ste %{count} poruke/a
995       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
996         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
997       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
998     reply:
999       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1000         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1001         korisnik kako bi odgovorili.'
1002     show:
1003       title: Pročitati poruku
1004       reply_button: Odgovoriti
1005       unread_button: Označiti kao nepročitano
1006       back: Nazad
1007       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1008         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1009         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1010     sent_message_summary:
1011       destroy_button: Izbrisati
1012     heading:
1013       my_inbox: Moja dolazna pošta
1014     mark:
1015       as_read: Poruka označena kao pročitana
1016       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1017     destroy:
1018       destroyed: Poruka izbrisana
1019   passwords:
1020     new:
1021       title: Izgubljena lozinka
1022       heading: Zaboravljena lozinka?
1023       email address: 'Adresa e-pošte:'
1024       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1025       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1026         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1027     edit:
1028       title: Ponovno postavljanje lozinke
1029       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1030       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1031       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1032     update:
1033       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1034   profiles:
1035     edit:
1036       image: 'Slika:'
1037       gravatar:
1038         gravatar: Koristiti Gravatar
1039       new image: Dodati sliku
1040       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1041       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1042       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1043       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1044       home location: 'Matična lokacija:'
1045       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1046       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1047   sessions:
1048     new:
1049       title: Prijava
1050       heading: Prijava
1051       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1052       password: 'Lozinka:'
1053       remember: Zapamti me
1054       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1055       login_button: Prijava
1056       register now: Registrirajte se sada
1057       no account: Nemate korisničko ime?
1058       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1059       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1060       auth_providers:
1061         wordpress:
1062           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1063           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1064     destroy:
1065       title: Odjava
1066       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1067       logout_button: Odjava
1068   site:
1069     about:
1070       next: Sljedeće
1071       open_data_title: Open Data
1072     copyright:
1073       foreign:
1074         title: O ovom prevodu
1075         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1076           Engleska stranica ima prednost
1077         english_link: Engleski original
1078       native:
1079         title: O ovoj stranici
1080         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1081           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1082           pravima i %{mapping_link}.
1083         native_link: bosansko izdanje
1084         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1085       legal_babble:
1086         title_html: Autorska prava i dozvola
1087         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1088         credit_1_html: |-
1089           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1090           contributors”.
1091         attribution_example:
1092           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1093           title: Primjer navođenja zasluge
1094         more_title_html: Više o
1095         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1096         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1097           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1098           izvora, među njima:'
1099         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1100           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1101           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1102         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1103         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1104           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1105           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1106     index:
1107       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1108         JavaScript.
1109       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1110       permalink: Trajni link
1111       shortlink: Kratki link
1112       createnote: Dodaj bilješku
1113       license:
1114         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1115       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1116         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1117     edit:
1118       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1119       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1120         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1121       user_page_link: korisnička stranica
1122       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1123       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1124         za ovu značajku.
1125     export:
1126       title: Izvezi
1127       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1128       licence: Dozvola
1129       too_large:
1130         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1131           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1132           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1133         other:
1134           title: Drugi izvori
1135           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1136       export_button: Izvoz
1137     fixthemap:
1138       how_to_help:
1139         title: Kako pomoći
1140         join_the_community:
1141           title: Pridružite se zajednici
1142     help:
1143       welcome:
1144         url: /dobrodošlica
1145       beginners_guide:
1146         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1147       irc:
1148         title: IRC
1149     any_questions:
1150       title: Pitanja?
1151     sidebar:
1152       search_results: Rezultati pretrage
1153       close: Zatvoriti
1154     search:
1155       search: Pretraga
1156       from: Od
1157       to: Do
1158       where_am_i: Gdje sam?
1159       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1160       submit_text: Idi
1161     key:
1162       table:
1163         entry:
1164           motorway: Autoput
1165           main_road: Glavni put
1166           trunk: Brza cesta
1167           primary: Državna cesta
1168           secondary: Sekundarna cesta
1169           unclassified: Neklasificirana cesta
1170           track: Staza
1171           bridleway: Konjička staza
1172           cycleway: Biciklistička staza
1173           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1174           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1175           footway: Pješačka staza
1176           rail: Željeznica
1177           subway: Podzemna željeznica
1178           cable_car: Kabinska žičara
1179           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1180           runway: Aerodromska pista
1181           taxiway: Aerodromska rulna staza
1182           apron: Parking za avione
1183           admin: Administrativna granica
1184           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1185           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1186           golf: Golf teren
1187           park: Park
1188           common: Travnjaci
1189           resident: Stambeno područje
1190           retail: Maloprodajno područje
1191           industrial: Industrijsko područje
1192           commercial: Poslovno područje
1193           heathland: Stepa
1194           lake: Jezero
1195           reservoir: Rezervoar
1196           farm: Polja, farme, njive
1197           brownfield: Gradilište
1198           cemetery: Groblje
1199           allotments: Vrtovi
1200           pitch: Sportski teren
1201           centre: Sportski centar
1202           reserve: Rezervat prirode
1203           military: Vojno područje
1204           school: Škola
1205           university: Univerzitet
1206           building: Značajna zgrada
1207           station: Željeznička stanica
1208           summit: Vrh
1209           peak: Kota
1210           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1211           bridge: Crni rubovi = most
1212           private: Privatni pristup
1213           destination: Pristup odredištu
1214           construction: Ceste u izgradnji
1215           bicycle_parking: Biciklistički parking
1216     welcome:
1217       title: Dobrodošli!
1218       basic_terms:
1219         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1220   traces:
1221     visibility:
1222       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1223       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1224       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1225         oznakom)
1226       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1227         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1228     new:
1229       visibility_help: Šta ovo znači?
1230       help: Pomoć
1231     create:
1232       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1233       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1234         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1235         obavijest o završetku.
1236       traces_waiting:
1237         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1238           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1239           korisnike.
1240         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1241           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1242     edit:
1243       title: Uređivanje trase %{name}
1244       heading: Uređivanje trase %{name}
1245       visibility_help: Šta ovo znači?
1246     trace_optionals:
1247       tags: Oznake
1248     show:
1249       title: Prikaz trase %{name}
1250       heading: Prikaz trase %{name}
1251       pending: U TOKU
1252       filename: 'Ime datoteke:'
1253       download: preuzimanje
1254       uploaded: 'Postavljeno:'
1255       points: 'Tačaka:'
1256       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1257       map: karta
1258       edit: urediti
1259       owner: 'Vlasnik:'
1260       description: 'Opis:'
1261       tags: 'Oznake:'
1262       none: Ništa
1263       edit_trace: Uredite ovu trasu
1264       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1265       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1266       visibility: 'Vidljivost:'
1267     trace_paging_nav:
1268       older: Starije trase
1269       newer: Novije trase
1270     trace:
1271       pending: NA ČEKANJU
1272       count_points: '%{count} tačaka'
1273       more: više
1274       trace_details: Pogledati detalje trase
1275       view_map: Pogledati kartu
1276       edit_map: Urediti kartu
1277       public: JAVNO
1278       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1279       private: PRIVATNO
1280       trackable: MOŽE SE PRATITI
1281       by: od
1282       in: u
1283     index:
1284       public_traces: Javne GPS trase
1285       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1286       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1287       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1288       upload_trace: Poslati GPS trasu
1289     destroy:
1290       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1291     make_public:
1292       made_public: Trasa za javnost
1293     offline_warning:
1294       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1295     offline:
1296       heading: GPX spremište je offline
1297       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1298   application:
1299     require_cookies:
1300       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1301         u vašem pregledniku prije nastavka.
1302     setup_user_auth:
1303       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1304         da saznate više.
1305       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1306         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1307         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1308   oauth:
1309     authorize:
1310       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1311         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1312         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1313       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1314       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1315       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1316       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1317       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1318       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1319       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1320     revoke:
1321       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1322   oauth_clients:
1323     new:
1324       title: Registrirajte novu aplikaciju
1325     edit:
1326       title: Uredite Vašu aplikaciju
1327     show:
1328       title: OAuth detalji za %{app_name}
1329       key: 'Ključ korisnika:'
1330       secret: 'Tajna korisnika:'
1331       url: 'URL za zahtjev značke:'
1332       access_url: 'URL pristupa znački:'
1333       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1334       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1335       edit: Urediti detalje
1336       delete: Izbrisati klijenta
1337       confirm: Da li ste sigurni?
1338       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1339     index:
1340       title: Moji OAuth detalji
1341       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1342       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1343       application: Ime aplikacije
1344       issued_at: Izdano u
1345       revoke: Opozvati!
1346       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1347       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1348         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1349         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1350       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1351       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1352     form:
1353       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1354     not_found:
1355       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1356     create:
1357       flash: Informacije su uspješno registrirane
1358     update:
1359       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1360     destroy:
1361       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1362   users:
1363     new:
1364       title: Otvorite račun
1365       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1366         račune.
1367       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1368         kasnije u postavkama.
1369       continue: Otvorite račun
1370       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1371     terms:
1372       title: Uslovi za doprinosioce
1373       heading: Uslovi za doprinosioce
1374       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1375         vlasništvu (Public Domain)
1376       consider_pd_why: Šta je ovo?
1377       decline: Odbiti
1378       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1379         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1380       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1381       legale_names:
1382         france: Francuska
1383         italy: Italija
1384         rest_of_world: Ostatak svijeta
1385     no_such_user:
1386       title: Taj korisnik ne postoji.
1387       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1388       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1389         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1390     show:
1391       my diary: Moj dnevnik
1392       my edits: Moje promjene
1393       my traces: Moje trase
1394       my profile: Moj profil
1395       my settings: Moja podešavanja
1396       my comments: Moji komentari
1397       blocks on me: Blokade na mene
1398       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1399       send message: Poslati poruku
1400       diary: dnevnik
1401       edits: uređivanja
1402       traces: trase
1403       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1404       add as friend: dodati prijatelja
1405       mapper since: 'Maper od:'
1406       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1407       ct undecided: Neodlučen
1408       ct declined: Odbijeno
1409       email address: 'Adresa e-pošte:'
1410       created from: 'Napravljeno iz:'
1411       status: 'Stanje:'
1412       spam score: 'Spam ocjena:'
1413       role:
1414         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1415         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1416         grant:
1417           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1418           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1419         revoke:
1420           administrator: Opozvati pristup za administatora
1421           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1422       block_history: Aktivne blokade
1423       moderator_history: Date blokade
1424       comments: komentari
1425       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1426       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1427       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1428       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1429       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1430       delete_user: Obriši ovog korisnika
1431       confirm: Potvrditi
1432     go_public:
1433       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1434     index:
1435       title: Korisnici
1436       heading: Korisnici
1437       showing:
1438         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1439         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1440       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1441       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1442       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1443       hide: Sakriti odabrane korisnike
1444       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1445     suspended:
1446       title: Račun suspendiran
1447       heading: Račun suspendiran
1448   user_role:
1449     filter:
1450       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1451       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1452       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1453     grant:
1454       title: Potvrditi dodjelu uloge
1455       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1456       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1457         `%{name}'?
1458       confirm: Potvrditi
1459       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1460         ispravnost i korisnika i uloge.
1461     revoke:
1462       title: Potvrditi opoziv uloge
1463       heading: Potvrditi opoziv uloge
1464       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1465         `%{name}'?
1466       confirm: Potvrditi
1467       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1468         ispravnost i korisnika i uloge.
1469   user_blocks:
1470     model:
1471       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1472       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1473     not_found:
1474       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1475       back: Nazad na index
1476     new:
1477       title: Pravljenje blokade na %{name}
1478       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1479       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1480       back: Pogledati sve blokade
1481     edit:
1482       title: Uređivanje blokade na %{name}
1483       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1484       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1485       show: Pogledati ovu blokadu
1486       back: Pogledati sve blokade
1487     filter:
1488       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1489       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1490     create:
1491       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1492     update:
1493       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1494       success: Blokada osvježena
1495     index:
1496       title: Blokade korisnika
1497       heading: Lista blokada korisnika
1498       empty: Blokade još nisu napravljene
1499     revoke:
1500       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1501       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1502       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1503       past_html: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1504       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1505       revoke: Opozvati!
1506       flash: Ova blokada je opozvana.
1507     helper:
1508       time_future_html: Završava u %{time}.
1509       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1510       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1511       block_duration:
1512         hours:
1513           one: 1 sat
1514           other: '%{count} sata/i'
1515     blocks_on:
1516       title: Blokade na %{name}
1517       heading_html: Lista blokada na %{name}
1518       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1519     blocks_by:
1520       title: Blokade od %{name}
1521       heading_html: Lista blokada od %{name}
1522       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1523     show:
1524       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1525       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1526       created: Napravljeno
1527       status: Stanje
1528       show: Pokazati
1529       edit: Urediti
1530       revoke: Opozvati!
1531       confirm: Da li ste sigurni?
1532       reason: Razlog za blokadu
1533       back: Pogledati sve blokade
1534       revoker: 'Opozivalac:'
1535       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1536     block:
1537       not_revoked: (nije opozvano)
1538       show: Pokazati
1539       edit: Urediti
1540       revoke: Opozvati!
1541     blocks:
1542       display_name: Blokirani korisnik
1543       creator_name: Kreator
1544       reason: Razlog za blokadu
1545       status: Stanje
1546       revoker_name: Opozvano od strane
1547       showing_page: Stranica %{page}
1548       next: Sljedeća »
1549       previous: « Prethodna
1550   notes:
1551     index:
1552       id: Id
1553       creator: Izradio
1554       description: Opis
1555       created_at: 'Napravljeno:'
1556       last_changed: Posljednja izmjena
1557     show:
1558       description: Opis
1559       hide: Sakrij
1560       resolve: Riješi
1561       reactivate: Reaktiviraj
1562       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1563       comment: Komentiraj
1564     new:
1565       title: Nova bilješka
1566   javascripts:
1567     close: Zatvori
1568     share:
1569       title: Podijeli
1570       cancel: Odustani
1571       image: Slika
1572       link: Veza ili HTML
1573       long_link: Veza
1574       short_link: Kratki link
1575       geo_uri: Geo URI
1576       embed: HTML
1577       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1578       format: 'Format:'
1579       scale: 'Mjerilo:'
1580       download: Preuzmi
1581       short_url: Kratki URL
1582       include_marker: Uključi oznaku
1583       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1584       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1585       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1586     key:
1587       title: Legenda
1588       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1589     map:
1590       zoom:
1591         in: Približi
1592         out: Udalji
1593       locate:
1594         title: Prikaži moju lokaciju
1595       base:
1596         standard: Standardni
1597         cycle_map: Biciklistička karta
1598         transport_map: Transportna karta
1599       layers:
1600         header: Slojevi karte
1601         title: Slojevi
1602     site:
1603       edit_tooltip: Urediti kartu
1604       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1605       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1606       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1607     context:
1608       directions_from: Uputstva odavde
1609       directions_to: Uputstva dovde
1610       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1611       show_address: Prikaži adresu
1612       query_features: Informacije o objektima
1613       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1614   redactions:
1615     edit:
1616       heading: Urediti redakciju
1617       title: Urediti redakciju
1618     index:
1619       empty: Nema redakcija za prikaz.
1620       heading: Spisak redakcija
1621       title: Spisak redakcija
1622     new:
1623       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1624       title: Pravljenje nove redakcije
1625     show:
1626       description: 'Opis:'
1627       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1628       title: Prikaz redakcije
1629       user: 'Kreator:'
1630       edit: Urediti ovu redakciju
1631       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1632       confirm: Da li ste sigurni?
1633     create:
1634       flash: Redakcija napravljena.
1635     update:
1636       flash: Promjene sačuvane.
1637     destroy:
1638       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1639         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1640       flash: Redakcija uništena.
1641       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1642 ...