Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Ebbe
7 # Author: Fenrisdk
8 # Author: Freek
9 # Author: Gnonthgol
10 # Author: Gorbi
11 # Author: Hein0170
12 # Author: Hylle
13 # Author: Kaare
14 # Author: Luckas
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: OleLaursen
17 # Author: Peter Alberti
18 # Author: The real emj
19 # Author: Winbladh
20 da: 
21   activerecord: 
22     attributes: 
23       diary_comment: 
24         body: Brødtekst
25       diary_entry: 
26         language: Sprog
27         latitude: Breddegrad
28         longitude: Længdegrad
29         title: Titel
30         user: Bruger
31       friend: 
32         friend: Ven
33         user: Bruger
34       message: 
35         body: Brødtekst
36         recipient: Modtager
37         sender: Afsender
38         title: Titel
39       trace: 
40         description: Beskrivelse
41         latitude: Breddegrad
42         longitude: Længdegrad
43         name: Navn
44         public: Offentlig
45         size: Størrelse
46         user: Bruger
47         visible: Synlig
48       user: 
49         active: Aktiv
50         description: Beskrivelse
51         display_name: Vist navn
52         email: E-mail
53         languages: Sprog
54         pass_crypt: Adgangskode
55     models: 
56       acl: Adgangskontrolliste
57       changeset: Ændringssæt
58       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
59       country: Land
60       diary_comment: Blogkommentar
61       diary_entry: Blogindlæg
62       friend: Ven
63       language: Sprog
64       message: Meddelelse
65       node: Punkt
66       node_tag: Punktegenskab
67       notifier: Underret
68       old_node: Tidligere punkt
69       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
70       old_relation: Tidligere relation
71       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
72       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
73       old_way: Tidligere vej
74       old_way_node: Tidligere vejpunkt
75       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
76       relation: Relation
77       relation_member: Relationsmedlem
78       relation_tag: Relationsegenskab
79       session: Session
80       trace: Spor
81       tracepoint: Sporpunkt
82       tracetag: Sporegenskab
83       user: Bruger
84       user_preference: Brugerindstillinger
85       user_token: Brugertegn
86       way: Vej
87       way_node: Vejpunkt
88       way_tag: Vejegenskab
89   application: 
90     require_cookies: 
91       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
92     require_moderator: 
93       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
94     setup_user_auth: 
95       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
96       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
97   browse: 
98     changeset: 
99       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
100       changesetxml: XML for ændringssæt
101       feed: 
102         title: Ændringssæt %{id}
103         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
104       osmchangexml: XML for osmChange
105       title: Ændringssæt
106     changeset_details: 
107       belongs_to: "Tilhører:"
108       bounding_box: "Grænse:"
109       box: kasse
110       closed_at: "Lukket:"
111       created_at: "Oprettet:"
112       has_nodes: 
113         one: "Har følgende punkt:"
114         other: "Har følgende %{count} punkter:"
115       has_relations: 
116         one: "Har følgende relation:"
117         other: "Har følgende %{count} relationer:"
118       has_ways: 
119         one: "Har følgende vej:"
120         other: "Har følgende %{count} veje:"
121       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
122       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
123     common_details: 
124       changeset_comment: "Kommentar:"
125       deleted_at: "Slettet:"
126       deleted_by: "Slettet af:"
127       edited_at: "Redigeret:"
128       edited_by: "Redigeret af:"
129       in_changeset: "I ændringssæt:"
130       version: "Version:"
131     containing_relation: 
132       entry: Relation %{relation_name}
133       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
134     map: 
135       deleted: Slettet
136       edit: 
137         area: Rediger område
138         node: Rediger punkt
139         note: Redigér bemærkning
140         relation: Rediger relation
141         way: Rediger vej
142       larger: 
143         area: Vis område på større kort
144         node: Vis punkt på større kort
145         note: Vis bemærkning på større kort
146         relation: Vis relation på større kort
147         way: Vis vej på større kort
148       loading: Indlæser...
149     navigation: 
150       all: 
151         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
152         next_node_tooltip: Næste punkt
153         next_note_tooltip: Næste bemærkning
154         next_relation_tooltip: Næste relation
155         next_way_tooltip: Næste vej
156         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
157         prev_node_tooltip: Forrige punkt
158         prev_note_tooltip: Forrige bemærkning
159         prev_relation_tooltip: Forrige relation
160         prev_way_tooltip: Forrige vej
161       user: 
162         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
163         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
164         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
165     node: 
166       download_xml: Hent XML
167       edit: Redigér punkt
168       node: Punkt
169       node_title: "Punkt: %{node_name}"
170       view_history: Vis historik
171     node_details: 
172       coordinates: "Koordinater:"
173       part_of: "Del af:"
174     node_history: 
175       download_xml: Hent XML
176       node_history: Punkthistorik
177       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
178       view_details: Vis detaljer
179     not_found: 
180       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
181       type: 
182         changeset: ændringssæt
183         node: punkt
184         relation: relation
185         way: vej
186     note: 
187       at_by_html: "%{when} siden af %{user}"
188       at_html: "%{when} siden"
189       closed: "Lukket:"
190       closed_title: "Løst bemærkning: %{note_name}"
191       comments: "Kommentarer:"
192       description: "Beskrivelse:"
193       last_modified: "Senest ændret:"
194       open_title: "Uløst bemærkning: %{note_name}"
195       opened: "Åbnet:"
196       title: Bemærkning
197     paging_nav: 
198       of: af
199       showing_page: side
200     redacted: 
201       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
202       redaction: Omarbejdelse %{id}
203       type: 
204         node: punkt
205         relation: relation
206         way: vej
207     relation: 
208       download_xml: Hent XML
209       relation: Relation
210       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
211       view_history: Vis historik
212     relation_details: 
213       members: "Medlemmer:"
214       part_of: "Del af:"
215     relation_history: 
216       download_xml: Hent XML
217       relation_history: Relationshistorik
218       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
219       view_details: Vis detaljer
220     relation_member: 
221       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
222       type: 
223         node: Punkt
224         relation: Relation
225         way: Vej
226     start_rjs: 
227       data_frame_title: Data
228       data_layer_name: Gennemse kortdata
229       details: Detaljer
230       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
231       hide_areas: Skjul områder
232       history_for_feature: Historik for %{feature}
233       load_data: Indlæs data
234       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
235       loading: Indlæser...
236       manually_select: Vælg et andet område manuelt
237       notes_layer_name: Gennemse bemærkninger
238       object_list: 
239         api: Hent dette område fra API'et
240         back: Tilbage til objektliste
241         details: Detaljer
242         heading: Objektliste
243         history: 
244           type: 
245             node: Punkt %{id}
246             way: Vej %{id}
247         selected: 
248           type: 
249             node: Punkt %{id}
250             way: Vej %{id}
251         type: 
252           node: Punkt
253           way: Vej
254       private_user: privat bruger
255       show_areas: Vis områder
256       show_history: Vis historik
257       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
258       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
259       wait: Vent...
260       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
261     tag_details: 
262       tags: "Egenskaber:"
263       wiki_link: 
264         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
265         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
266       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
267     timeout: 
268       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
269       type: 
270         changeset: ændringssæt
271         node: punkt
272         relation: relation
273         way: vej
274     way: 
275       download_xml: Hent XML
276       edit: Redigér vej
277       view_history: Vis historik
278       way: Vej
279       way_title: "Vej: %{way_name}"
280     way_details: 
281       also_part_of: 
282         one: del af vejen %{related_ways}
283         other: del af vejene %{related_ways}
284       nodes: "Punkter:"
285       part_of: "Del af:"
286     way_history: 
287       download_xml: Hent XML
288       view_details: Vis detaljer
289       way_history: Vejhistorik
290       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
291   changeset: 
292     changeset: 
293       anonymous: Anonym
294       big_area: (stor)
295       no_comment: (ingen)
296       no_edits: (ingen ændringer)
297       show_area_box: vis område
298       still_editing: (redigerer stadig)
299       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
300     changeset_paging_nav: 
301       next: Næste »
302       previous: « Forrige
303       showing_page: Side %{page}
304     changesets: 
305       area: Område
306       comment: Kommentar
307       id: Id
308       saved_at: Gemt
309       user: Bruger
310     list: 
311       description: Seneste ændringer af kortet
312       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
313       description_friend: Ændringssæt af dine venner
314       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
315       description_user: Ændringssæt af %{user}
316       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
317       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
318       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
319       heading: Ændringssæt
320       heading_bbox: Ændringssæt
321       heading_friend: Ændringssæt
322       heading_nearby: Ændringssæt
323       heading_user: Ændringssæt
324       heading_user_bbox: Ændringssæt
325       title: Ændringssæt
326       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
327       title_friend: Ændringssæt af dine venner
328       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
329       title_user: Ændringssæt af %{user}
330       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
331     timeout: 
332       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
333   diary_entry: 
334     comments: 
335       ago: "%{ago} siden"
336       comment: Kommentar
337       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
338       newer_comments: Nyere kommentarer
339       older_comments: Ældre kommentarer
340       post: Skriv
341       when: Hvornår
342     diary_comment: 
343       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
344       confirm: Bekræft
345       hide_link: Skjul denne kommentar
346     diary_entry: 
347       comment_count: 
348         one: "%{count} kommentar"
349         other: "%{count} kommentarer"
350         zero: Ingen kommentarer
351       comment_link: Kommentér dette indlæg
352       confirm: Bekræft
353       edit_link: Vis dette indlæg
354       hide_link: Skjul dette indlæg
355       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
356       reply_link: Svar på dette indlæg
357     edit: 
358       body: "Indhold:"
359       language: "Sprog:"
360       latitude: "Breddegrad:"
361       location: "Position:"
362       longitude: "Længdegrad:"
363       marker_text: Placering for blogindlæg
364       save_button: Gem
365       subject: "Emne:"
366       title: Ret blogindlæg
367       use_map_link: brug kort
368     feed: 
369       all: 
370         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
371         title: OpenStreetMap-blogindlæg
372       language: 
373         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
374         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
375       user: 
376         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
377         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
378     list: 
379       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
380       new: Nyt blogindlæg
381       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
382       newer_entries: Nyere indlæg
383       no_entries: Ingen blogindlæg
384       older_entries: Ældre indlæg
385       recent_entries: Seneste blogindlæg
386       title: Brugerblogs
387       title_friends: Venners blogs
388       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
389       user_title: Blog for %{user}
390     location: 
391       edit: Ret
392       location: "Sted:"
393       view: Vis
394     new: 
395       title: Nyt blogindlæg
396     no_such_entry: 
397       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
398       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
399       title: Intet blogindlæg fundet
400     view: 
401       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
402       login: Log på
403       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
404       save_button: Gem
405       title: "%{user}'s blog | %{title}"
406       user_title: "%{user}'s blog"
407   editor: 
408     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
409     id: 
410       description: iD (in-browser editor)
411       name: iD
412     potlatch: 
413       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
414       name: Potlatch 1
415     potlatch2: 
416       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
417       name: Potlatch 2
418     remote: 
419       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
420       name: Fjernbetjening
421   export: 
422     start: 
423       add_marker: Tilføj en markør på kortet
424       area_to_export: Område som skal eksporteres
425       embeddable_html: HTML der kan indlejres
426       export_button: Eksportér
427       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
428       format: Format
429       format_to_export: Format for eksport
430       image_size: "Billedestørrelse:"
431       latitude: "Bredde:"
432       licence: Licens
433       longitude: "Længde:"
434       manually_select: Vælg et andet område manuelt
435       map_image: Kort billede (viser standard lag)
436       max: maks
437       options: Indstillinger
438       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
439       output: Output
440       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
441       scale: Skala
442       too_large: 
443         body: "Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:"
444         geofabrik: 
445           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer
446           title: Geofabrik Downloads
447         heading: Område for stort
448         metro: 
449           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
450           title: Metro uddrag
451         other: 
452           description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
453           title: Andre kilder
454         planet: 
455           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database
456           title: Planet OSM
457       zoom: Zoom
458     start_rjs: 
459       add_marker: Tilføj en markør på kortet
460       change_marker: Skift markørposition
461       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
462       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
463       export: Eksportér
464       manually_select: Vælg et andet område manuelt
465   geocoder: 
466     description: 
467       title: 
468         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
469         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
470       types: 
471         cities: Storbyer
472         places: Steder
473         towns: Byer
474     direction: 
475       east: øst
476       north: nord
477       north_east: nordøst
478       north_west: nordvest
479       south: syd
480       south_east: sydøst
481       south_west: sydvest
482       west: vest
483     distance: 
484       one: omkring 1 km
485       other: omkring %{count} km
486       zero: mindre end 1 km
487     results: 
488       more_results: Flere resultater
489       no_results: Ingen resultater fundet
490     search: 
491       title: 
492         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
493         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
494         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
495         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
496         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
497         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
498         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
499         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
500     search_osm_nominatim: 
501       admin_levels: 
502         level10: Forstadsgrænse
503         level2: Landegrænse
504         level4: Statsgrænse
505         level5: Regionsgrænse
506         level6: Kommunegrænse
507         level8: Bygrænse
508         level9: Landsbygrænse
509       prefix: 
510         aerialway: 
511           chair_lift: Stolelift
512           drag_lift: Træklift
513           station: Svævebanestation
514         aeroway: 
515           aerodrome: Flyveplads
516           apron: Forstykke
517           gate: Gate
518           helipad: Helikopterplads
519           runway: Landingsbane
520           taxiway: Rullevej
521           terminal: Terminal
522         amenity: 
523           WLAN: WiFi-adgangspunkt
524           airport: Lufthavn
525           arts_centre: Kunstcenter
526           artwork: Kunst
527           atm: Pengeautomat
528           auditorium: Auditorium
529           bank: Bank
530           bar: Bar
531           bbq: Grill
532           bench: Bænk
533           bicycle_parking: Cykelparkering
534           bicycle_rental: Cykeludlejning
535           biergarten: Udendørs øludskænkning
536           brothel: Bordel
537           bureau_de_change: Vekselkontor
538           bus_station: Busstation
539           cafe: Café
540           car_rental: Biludlejning
541           car_sharing: Delebiler
542           car_wash: Bilvask
543           casino: Kasino
544           charging_station: Ladestation
545           cinema: Biograf
546           clinic: Klinik
547           club: Klub
548           college: Videregående uddanelsesinstitution
549           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
550           courthouse: Retsbygning
551           crematorium: Krematorium
552           dentist: Tandlæge
553           doctors: Læger
554           dormitory: Kollegium
555           drinking_water: Drikkevand
556           driving_school: Køreskole
557           embassy: Ambassade
558           emergency_phone: Nødtelefon
559           fast_food: Fastfood
560           ferry_terminal: Færgeterminal
561           fire_hydrant: Brandhane
562           fire_station: Brandstation
563           food_court: Food Court
564           fountain: Springvand
565           fuel: Benzinstation
566           grave_yard: Kirkegård
567           gym: Træningscenter
568           hall: Forsamlingshal
569           health_centre: Sundhedscenter
570           hospital: Sygehus
571           hotel: Hotel
572           hunting_stand: Jagtplatform
573           ice_cream: Is
574           kindergarten: Børnehave
575           library: Bibliotek
576           market: Marked
577           marketplace: Markedsplads
578           mountain_rescue: Bjergredning
579           nightclub: Natklub
580           nursery: Førskole
581           nursing_home: Plejehjem
582           office: Kontor
583           park: Park
584           parking: Parkering
585           pharmacy: Apotek
586           place_of_worship: Sted for gudstjenester
587           police: Politi
588           post_box: Postkasse
589           post_office: Postkontor
590           preschool: Før-børnehaveklasse
591           prison: Fængsel
592           pub: Pub
593           public_building: Offentlig bygning
594           public_market: Offentligt marked
595           reception_area: Modtagelsesområde
596           recycling: Genbrugsstation
597           restaurant: Restaurant
598           retirement_home: Plejehjem
599           sauna: Sauna
600           school: Skole
601           shelter: Shelter
602           shop: Forretning
603           shopping: Indkøb
604           shower: Brusebad
605           social_centre: Socialcenter
606           social_club: Social klub
607           social_facility: Socialforsogsfacilitet
608           studio: Studie
609           supermarket: Supermarked
610           swimming_pool: Swimmingpool
611           taxi: Taxa
612           telephone: Offentlig telefon
613           theatre: Teater
614           toilets: Toiletter
615           townhall: Rådhus
616           university: Universitet
617           vending_machine: Automat
618           veterinary: Dyrlæge
619           village_hall: Forsamlingshus
620           waste_basket: Skraldespand
621           wifi: WiFi-adgangspunkt
622           youth_centre: Ungdomscenter
623         boundary: 
624           administrative: Administrativ grænse
625           census: Folketællingsgrænse
626           national_park: Nationalpark
627           protected_area: Beskyttet område
628         bridge: 
629           aqueduct: Akvædukt
630           suspension: Hængebro
631           swing: Drejebro
632           viaduct: Viadukt
633           "yes": Bro
634         building: 
635           "yes": Bygning
636         emergency: 
637           fire_hydrant: Brandhane
638           phone: Nødtelefon
639         highway: 
640           bridleway: Ridesti
641           bus_guideway: Styret busspor
642           bus_stop: Busstoppested
643           byway: Stikvej
644           construction: Vej under konstruktion
645           cycleway: Cykelsti
646           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
647           footway: Gangsti
648           ford: Vadested
649           living_street: Vej med legende børn
650           milestone: Milepæl
651           minor: Mindre vej
652           motorway: Motorvej
653           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
654           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
655           path: Sti
656           pedestrian: Gågade
657           platform: Perron
658           primary: Hovedvej (primærrute)
659           primary_link: Hovedvej (primærrute)
660           proposed: Foreslået vej
661           raceway: Racerbane
662           residential: Vej i byområder
663           rest_area: Rasteplads
664           road: Vej
665           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
666           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
667           service: Adgangsvej
668           services: Motorvejsserviceområde
669           speed_camera: Fartkamera
670           steps: Trappe
671           stile: Fåretrappe
672           street_lamp: Gadelygte
673           tertiary: Hovedvej
674           tertiary_link: Hovedvej
675           track: Hjulspor
676           trail: Spor
677           trunk: Motortrafikvej
678           trunk_link: Motortrafikvej
679           unclassified: Anden vej
680           unsurfaced: Uasfalteret vej
681         historic: 
682           archaeological_site: Arkæologisk sted
683           battlefield: Slagmark
684           boundary_stone: Grænsesten
685           building: Bygning
686           castle: Slot
687           church: Kirke
688           citywalls: Bymure
689           fort: Skanse
690           house: Hus
691           icon: Ikon
692           manor: Herregård
693           memorial: Mindesmærke
694           mine: Mine
695           monument: Monument
696           museum: Museum
697           ruins: Ruin
698           tomb: Grav
699           tower: Tårn
700           wayside_cross: Vejkors
701           wayside_shrine: Vejside helligdom
702           wreck: Vrag
703         landuse: 
704           allotments: Kolonihaver
705           basin: Bassin
706           brownfield: Tidligere industriområde
707           cemetery: Begravelsesplads
708           commercial: Erhvervsområde
709           conservation: Fredet
710           construction: Byggeri
711           farm: Gård
712           farmland: Landbrugsjord
713           farmyard: Gårdsplads
714           forest: Skov
715           garages: Garager
716           grass: Græs
717           greenfield: Ikke-udviklet område
718           industrial: Industriområde
719           landfill: Losseplads
720           meadow: Eng
721           military: Militært område
722           mine: Mine
723           nature_reserve: Naturreservat
724           orchard: Plantage
725           park: Park
726           piste: Piste
727           quarry: Stenbrud/grusgrav
728           railway: Jernbane
729           recreation_ground: Idrætsplads
730           reservoir: Reservoir
731           reservoir_watershed: Vandreservoir
732           residential: Boligområde
733           retail: Detailhandel
734           road: Vejområde
735           village_green: Forte
736           vineyard: Vingård
737           wetland: Vådområde
738           wood: Skov
739         leisure: 
740           beach_resort: Badestrand
741           bird_hide: Fugleskjul
742           common: Fælles arealer
743           fishing: Fiskeområde
744           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
745           garden: Have
746           golf_course: Golfbane
747           ice_rink: Skøjtebane
748           marina: Bådehavn
749           miniature_golf: Minigolf
750           nature_reserve: Naturreservat
751           park: Park
752           pitch: Sportsarena
753           playground: Legeplads
754           recreation_ground: Idrætsplads
755           sauna: Sauna
756           slipway: Bedding
757           sports_centre: Sportscenter
758           stadium: Stadion
759           swimming_pool: Svømmebasin
760           track: Løbebane
761           water_park: Vandland
762         military: 
763           airfield: Militær flyveplads
764           barracks: Kaserne
765           bunker: Bunker
766         mountain_pass: 
767           "yes": Bjergpas
768         natural: 
769           bay: Bugt
770           beach: Strand
771           cape: Odde
772           cave_entrance: Huleindgang
773           channel: Kanal
774           cliff: Forbjerg
775           crater: Krater
776           dune: Klit
777           feature: Landskabsdetalje
778           fell: Fjeld
779           fjord: Fjord
780           forest: Skov
781           geyser: Gejser
782           glacier: Gletsjer
783           heath: Hede
784           hill: Bakke
785           island: Ø
786           land: Land
787           marsh: Marsk
788           moor: Bjerghede
789           mud: Mudder
790           peak: Top
791           point: Punkt
792           reef: Rev
793           ridge: Bjergkam
794           river: Flod
795           rock: Klippe
796           scree: Klint
797           scrub: Krat
798           shoal: Sandbanke
799           spring: Kilde
800           stone: Sten
801           strait: Sund
802           tree: Træ
803           valley: Dal
804           volcano: Vulkan
805           water: Vand
806           wetland: Vådområde
807           wetlands: Vådområder
808           wood: Skov
809         office: 
810           accountant: Revisor
811           architect: Arkitekt
812           company: Firma
813           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
814           estate_agent: Ejendomsmægler
815           government: Statligt kontor
816           insurance: Forsikringskontor
817           lawyer: Advokat
818           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
819           telecommunication: Telekommunikationskontor
820           travel_agent: Rejsebureau
821           "yes": Kontor
822         place: 
823           airport: Lufthavn
824           city: Storby
825           country: Land
826           county: Amt
827           farm: Gård
828           hamlet: Bebyggelse
829           house: Hus
830           houses: Huse
831           island: Ø
832           islet: Holm
833           isolated_dwelling: Enlig bolig
834           locality: Sted
835           moor: Hede
836           municipality: Kommune
837           neighbourhood: Kvarter
838           postcode: Postnummer
839           region: Region
840           sea: Hav
841           state: Stat
842           subdivision: Bydel
843           suburb: Forstad
844           town: By
845           unincorporated_area: Kommunefrit område
846           village: Landsby
847         railway: 
848           abandoned: Nedlagt jernbane
849           construction: Jernbane under konstruktion
850           disused: Nedlagt jernbane
851           disused_station: Nedlagt jernbanestation
852           funicular: Kabelbane
853           halt: Togstoppested
854           historic_station: Historisk jernbanestation
855           junction: Jernbaneovergang
856           level_crossing: Jernbaneoverskæring
857           light_rail: Bybane
858           miniature: Miniature jernbane
859           monorail: Monorail
860           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
861           platform: Jernbaneperron
862           preserved: Bevaret jernbane
863           proposed: Foreslået jernbane
864           spur: Jernbanesidespor
865           station: Jernbanestation
866           stop: Jernbanestation
867           subway: Undergrundsstation
868           subway_entrance: Undergrundsindgang
869           switch: Sporskifte
870           tram: Sporvej
871           tram_stop: Sporvognsstoppested
872           yard: Jernbaneterræn
873         shop: 
874           alcohol: Spiritusforretning
875           antiques: Antikviteter
876           art: Kunstbutik
877           bakery: Bager
878           beauty: Skønhedssalon
879           beverages: Drikkevareforretning
880           bicycle: Cykelhandel
881           books: Boghandel
882           boutique: Boutique
883           butcher: Slagter
884           car: Bilforhandler
885           car_parts: Bilreservedele
886           car_repair: Bilværksted
887           carpet: Tæppebutik
888           charity: Velgørenhedsbutik
889           chemist: Apotek
890           clothes: Tøjbutik
891           computer: Computerforretning
892           confectionery: Slikbutik
893           convenience: Kiosk
894           copyshop: Kopibutik
895           cosmetics: Kosmetikforretning
896           deli: Delikatessebutik
897           department_store: Varehus
898           discount: Tilbudsbutik
899           doityourself: Gør-det-selv
900           dry_cleaning: Renseri
901           electronics: Elektronikforretning
902           estate_agent: Ejendomsmægler
903           farm: Gårdbutik
904           fashion: Modebutik
905           fish: Fiskehandler
906           florist: Blomsterhandler
907           food: Fødevarehandel
908           funeral_directors: Begravelsesforretning
909           furniture: Møbler
910           gallery: Galleri
911           garden_centre: Havecenter
912           general: Landhandel
913           gift: Souvenirbutik
914           greengrocer: Grønthandler
915           grocery: Købmand
916           hairdresser: Frisør
917           hardware: Byggemarked
918           hifi: Hi-Fi
919           insurance: Forsikring
920           jewelry: Guldsmed
921           kiosk: Kiosk
922           laundry: Vaskeri
923           mall: Indkøbscenter
924           market: Marked
925           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
926           motorcycle: Motorcykelbutik
927           music: Musikforretning
928           newsagent: Bladkiosk
929           optician: Optiker
930           organic: Økologisk fødevarebutik
931           outdoor: Udendørs butik
932           pet: Dyrehandel
933           pharmacy: Apotek
934           photo: Fotobutik
935           salon: Salon
936           second_hand: Genbrugsbutik
937           shoes: Skobutik
938           shopping_centre: Indkøbscenter
939           sports: Sportsforretning
940           stationery: Papirvarehandel
941           supermarket: Supermarked
942           tailor: Skrædder
943           toys: Legetøjsbutik
944           travel_agency: Rejsebureau
945           video: Videoforretning
946           wine: Vinforretning
947           "yes": Forretning
948         tourism: 
949           alpine_hut: Bjerghytte
950           artwork: Kunst
951           attraction: Seværdighed
952           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
953           cabin: Hytte
954           camp_site: Lejrplads
955           caravan_site: Campingplads
956           chalet: Chalet
957           guest_house: Guesthouse (hotel)
958           hostel: Vandrerhjem
959           hotel: Hotel
960           information: Turistinformation
961           lean_to: Ly
962           motel: Motel
963           museum: Museum
964           picnic_site: Picnicsted
965           theme_park: Forlystelsespark
966           valley: Dal
967           viewpoint: Udsigtspunkt
968           zoo: Zoologisk have
969         tunnel: 
970           culvert: Stenkiste
971           "yes": Tunnel
972         waterway: 
973           artificial: Kunstig vandvej
974           boatyard: Bådeværft
975           canal: Kanal
976           connector: Vandvejsforbindelse
977           dam: Dæmning
978           derelict_canal: Nedlagt kanal
979           ditch: Grøft
980           dock: Dok
981           drain: Afløb
982           lock: Sluse
983           lock_gate: Sluseport
984           mineral_spring: Mineralsk kilde
985           mooring: Fortøjning
986           rapids: Stryg
987           river: Flod
988           riverbank: Flodbred
989           stream: Bæk
990           wadi: Flodseng
991           water_point: Vandpunkt
992           waterfall: Vandfald
993           weir: Overløbsdæmning
994   javascripts: 
995     close: Luk
996     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
997     key: 
998       title: Oversigt over tastaturgenveje
999       tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
1000       tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag
1001     map: 
1002       base: 
1003         cycle_map: Cykelkort
1004         hot: Humanitær
1005         standard: Standard
1006         transport_map: Transportkort
1007       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragyderer</a>
1008       layers: 
1009         data: Kortdata
1010         header: Kortlag
1011         notes: Kortbemærkninger
1012         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
1013         title: Lag
1014       locate: 
1015         popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
1016         title: Vis min placering
1017       zoom: 
1018         in: Zoom ind
1019         out: Zoom ud
1020     notes: 
1021       new: 
1022         add: Tilføj bemærkning
1023         intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, så vær så beskrivende og præcis som muligt, når du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor.
1024       show: 
1025         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
1026         closed_by: løst af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1027         closed_by_anonymous: løst anonymt %{time}
1028         comment: Kommenter
1029         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
1030         commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1031         commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
1032         hide: Skjul
1033         opened_by: oprettet af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1034         opened_by_anonymous: oprettet anonymt %{time}
1035         permalink: Permanent link
1036         reactivate: Genaktiver
1037         reopened_by: genaktiveret af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1038         reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time}
1039         resolve: Løs
1040     share: 
1041       cancel: Annuller
1042       center_marker: Centrér kortet på markøren
1043       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
1044       download: Hent
1045       embed: HTML
1046       format: "Format:"
1047       image: Billede
1048       image_size: Billedet vil vise standard lag ved
1049       include_marker: Tilføj markør
1050       link: Link eller HTML
1051       long_link: Link
1052       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
1053       scale: "Skala:"
1054       short_link: Kort link
1055       short_url: Kort URL
1056       title: Del
1057       view_larger_map: Vis større kort
1058     site: 
1059       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
1060       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
1061       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
1062       edit_tooltip: Rediger kortet
1063       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
1064       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
1065   layouts: 
1066     community: Fællesskabet
1067     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1068     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1069     copyright: Ophavsret & licens
1070     data: Data
1071     documentation: Dokumentation
1072     documentation_title: Dokumentation for projektet
1073     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1074     donate_link_text: donation
1075     edit: Redigér
1076     edit_with: Redigér med %{editor}
1077     export_data: Eksporter data
1078     foundation: Fond
1079     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1080     gps_traces: GPS-spor
1081     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1082     help: Hjælp
1083     help_centre: Hjælpecenter
1084     help_title: Hjælpesite for projektet
1085     history: Historik
1086     home: Gå til hjemmeposition
1087     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
1088     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1089     intro_2_download: hent
1090     intro_2_html: Dataene kan frit [[%{download}|hentes]] og [[%{use}|anvendes]] under den [[%{license}|åbne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
1091     intro_2_license: åben licens
1092     intro_2_use: brug
1093     log_in: log på
1094     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1095     logo: 
1096       alt_text: OpenStreetMap-logo
1097     logout: log af
1098     make_a_donation: 
1099       text: Donér
1100       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1101     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
1102     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
1103     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1104     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
1105     partners_ic: Imperial College London
1106     partners_partners: partnere
1107     partners_ucl: UCL VR centret
1108     sign_up: opret konto
1109     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1110     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1111     user_diaries: Brugerblogs
1112     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1113     view: Vis
1114     view_tooltip: Vis kortet
1115     wiki: Wiki
1116     wiki_title: Wikisite for projektet
1117   license_page: 
1118     foreign: 
1119       english_link: den engelske originaltekst
1120       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1121       title: Om denne oversættelse
1122     legal_babble: 
1123       attribution_example: 
1124         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1125         title: Eksempel på kildeangivelse
1126       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1127       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1128       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1129       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1130       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1131       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1132       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1133       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1134       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1135       contributors_title_html: Vores bidragydere
1136       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1137       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1138       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1139       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1140       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1141       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1142       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1143       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1144       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1145       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1146       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1147       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1148       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1149       more_title_html: Læs mere
1150       title_html: Ophavsret og licens
1151     native: 
1152       mapping_link: begynde kortlægningen
1153       native_link: den danske udgave
1154       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1155       title: Om denne side
1156   message: 
1157     delete: 
1158       deleted: Besked slettet
1159     inbox: 
1160       date: Dato
1161       from: Fra
1162       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1163       my_inbox: Min indbakke
1164       new_messages: 
1165         one: "%{count} nye besked"
1166         other: "%{count} nye beskeder"
1167       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1168       old_messages: 
1169         one: "%{count} gammel besked"
1170         other: "%{count} gamle beskeder"
1171       outbox: udbakke
1172       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1173       subject: Emne
1174       title: Indbakke
1175     mark: 
1176       as_read: Besked markeret som læst
1177       as_unread: Besked markeret som ulæst
1178     message_summary: 
1179       delete_button: Slet
1180       read_button: Marker som læst
1181       reply_button: Svar
1182       unread_button: Marker som ulæst
1183     new: 
1184       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1185       body: Brødtekst
1186       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1187       message_sent: Besked sendt
1188       send_button: Send
1189       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1190       subject: Emne
1191       title: Send besked
1192     no_such_message: 
1193       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1194       heading: Ingen besked fundet
1195       title: Ingen besked fundet
1196     outbox: 
1197       date: Dato
1198       inbox: indbakke
1199       messages: 
1200         one: Du har %{count} sendt besked
1201         other: Du har %{count} sendte beskeder
1202       my_inbox: Min %{inbox_link}
1203       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1204       outbox: udbakke
1205       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1206       subject: Emne
1207       title: Udbakke
1208       to: Til
1209     read: 
1210       back: Tilbage
1211       date: Dato
1212       from: Fra
1213       reply_button: Svar
1214       subject: Emne
1215       title: Læs besked
1216       to: Til
1217       unread_button: Marker som ulæst
1218       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1219     reply: 
1220       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1221     sent_message_summary: 
1222       delete_button: Slet
1223   note: 
1224     description: 
1225       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
1226       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1227       commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
1228       commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
1229       opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
1230       opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
1231       reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
1232       reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
1233     entry: 
1234       comment: Kommentar
1235       full: Fuld bemærkning
1236     mine: 
1237       ago_html: "%{when} siden"
1238       created_at: Oprettet den
1239       creator: Oprettet af
1240       description: Beskrivelse
1241       heading: "%{user}s bemærkninger"
1242       id: Id
1243       last_changed: Sidst ændret
1244       subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1245       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1246     rss: 
1247       closed: lukket bemærkning (nær %{place})
1248       commented: ny kommentar (nær %{place})
1249       description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1250       description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
1251       opened: ny bemærkning (nær %{place})
1252       reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
1253       title: OpenStreetMap-bemærkninger
1254   notifier: 
1255     diary_comment_notification: 
1256       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1257       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1258       hi: Hej %{to_user},
1259       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1260     email_confirm: 
1261       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1262     email_confirm_html: 
1263       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1264       greeting: Hej,
1265       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1266     email_confirm_plain: 
1267       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1268       greeting: Hej,
1269       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1270     friend_notification: 
1271       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1272       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1273       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1274       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1275     gpx_notification: 
1276       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1277       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1278       failure: 
1279         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1280         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1281         more_info_2: "dem kan findes på:"
1282         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1283       greeting: Hej,
1284       success: 
1285         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1286         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1287       with_description: med beskrivelsen
1288       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1289     lost_password: 
1290       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1291     lost_password_html: 
1292       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1293       greeting: Hej,
1294       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1295     lost_password_plain: 
1296       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1297       greeting: Hej,
1298       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1299     message_notification: 
1300       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1301       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1302       hi: Hej %{to_user},
1303     note_comment_notification: 
1304       anonymous: En anonym bruger
1305       closed: 
1306         commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1307         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i"
1308         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger"
1309         your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1310       commented: 
1311         commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1312         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i"
1313         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger"
1314         your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1315       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1316       greeting: Hej,
1317       reopened: 
1318         commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1319         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i"
1320         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger"
1321         your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1322     signup_confirm: 
1323       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1324       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1325       greeting: Halløj!
1326       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1327       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1328   oauth: 
1329     oauthorize: 
1330       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1331       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1332       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1333       allow_write_api: tilpas kortet.
1334       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1335       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1336       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1337       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1338       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1339     revoke: 
1340       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1341   oauth_clients: 
1342     create: 
1343       flash: Registrering af informationen lykkedes
1344     destroy: 
1345       flash: Annulerede klient programmets registrering
1346     edit: 
1347       submit: Redigér
1348       title: Redigere din applikation
1349     form: 
1350       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1351       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1352       allow_write_api: ændre kortet.
1353       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1354       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1355       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1356       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1357       callback_url: Callback URL
1358       name: Navn
1359       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1360       required: Påkrævet
1361       support_url: Support URL
1362       url: Programmets hovedadresse
1363     index: 
1364       application: Programnavn
1365       issued_at: Udstedt
1366       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1367       my_apps: Mine klientprogrammer
1368       my_tokens: Mine godkendte programmer
1369       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1370       register_new: Registrer dit program
1371       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1372       revoke: Tilbagekald!
1373       title: Mine OAuth detaljer
1374     new: 
1375       submit: Registrér
1376       title: Registrere en ny applikation
1377     not_found: 
1378       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1379     show: 
1380       access_url: "Access Token URL:"
1381       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1382       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1383       allow_write_api: tilpas kortet.
1384       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1385       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1386       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1387       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1388       authorize_url: "Godkend URL:"
1389       confirm: Er du sikker?
1390       delete: Slet klient
1391       edit: Redigér detaljer
1392       key: "Forbrugernøgle:"
1393       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1394       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1395       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
1396       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1397       url: "Request Token URL:"
1398     update: 
1399       flash: Opdateret klientoplysninger
1400   redaction: 
1401     create: 
1402       flash: Omarbejdelse oprettet.
1403     destroy: 
1404       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1405       flash: Omarbejdelse slettet.
1406       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1407     edit: 
1408       description: Beskrivelse
1409       heading: Rediger omarbejdelse
1410       submit: Gem omarbejdelse
1411       title: Rediger omarbejdelse
1412     index: 
1413       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1414       heading: Liste over omarbejdelser
1415       title: Liste over omarbejdelser
1416     new: 
1417       description: Beskrivelse
1418       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1419       submit: Opret omarbejdelse
1420       title: Opretter ny omarbejdelse
1421     show: 
1422       confirm: Er du sikker?
1423       description: "Beskrivelse:"
1424       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1425       edit: Rediger denne omarbejdelse
1426       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1427       title: Viser omarbejdelse
1428       user: "Oprettet af:"
1429     update: 
1430       flash: Ændringer gemt.
1431   site: 
1432     edit: 
1433       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1434       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1435       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1436       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1437       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1438       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1439       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1440       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1441       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1442       user_page_link: brugerside
1443     index: 
1444       createnote: Tilføj en bemærkning
1445       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1446       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1447       license: 
1448         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1449       permalink: Permalink
1450       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1451       shortlink: Kort link
1452     key: 
1453       table: 
1454         entry: 
1455           admin: Administrativ grænse
1456           allotments: Kolonihaver
1457           apron: 
1458             - Lufthavnsforplads
1459             - terminal
1460           bridge: Sort kant = bro
1461           bridleway: Ridesti
1462           brownfield: Tidligere industriområde
1463           building: Vigtig bygning
1464           byway: Stikvej
1465           cable: 
1466             - Kabelvogn
1467             - stolelift
1468           cemetery: Begravelsesplads
1469           centre: Sportscenter
1470           commercial: Erhvervsområde
1471           common: 
1472             - Fælled
1473             - eng
1474           construction: Veje under konstruktion
1475           cycleway: Cykelsti
1476           destination: Ærindekørsel tilladt
1477           farm: Gård
1478           footway: Gangsti
1479           forest: Skov
1480           golf: Golfbane
1481           heathland: Hede
1482           industrial: Industriområde
1483           lake: 
1484             - Sø
1485             - reservoir
1486           military: Militært område
1487           motorway: Motorvej
1488           park: Park
1489           permissive: Adgang kræver tilladelse
1490           pitch: Sportsbane
1491           primary: Hovedvej (primærrute)
1492           private: Privat adgang
1493           rail: Jernbane
1494           reserve: Naturreservat
1495           resident: Boligområde
1496           retail: Detailhandelsområde
1497           runway: 
1498             - Landingsbane
1499             - taxibane
1500           school: 
1501             - Skole
1502             - universitet
1503           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1504           station: Togstation
1505           subway: Undergrundsbane
1506           summit: 
1507             - Bjergtop
1508             - højdepunkt
1509           tourist: Seværdighed
1510           track: Hjulspor
1511           tram: 
1512             - Letbane
1513             - sporvogn
1514           trunk: Motortrafikvej
1515           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1516           unclassified: Anden vej
1517           unsurfaced: Uasfalteret vej
1518           wood: Skov
1519     markdown_help: 
1520       alt: Alt-tekst
1521       first: Første objekt
1522       heading: Overskrift
1523       headings: Overskrifter
1524       image: Billede
1525       link: Link
1526       ordered: Sorteret liste
1527       second: Andet objekt
1528       subheading: Underoverskrift
1529       text: Tekst
1530       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1531       unordered: Usorteret liste
1532       url: URL
1533     richtext_area: 
1534       edit: Redigér
1535       preview: Forhåndsvisning
1536     search: 
1537       search: Søg
1538       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1539       submit_text: Søg
1540       where_am_i: Hvor er jeg?
1541       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1542     sidebar: 
1543       close: Luk
1544       search_results: Søgeresultater
1545   time: 
1546     formats: 
1547       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1548   trace: 
1549     create: 
1550       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1551       upload_trace: Upload GPS-spor
1552     delete: 
1553       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1554     description: 
1555       description_with_count: 
1556         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
1557         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
1558       description_without_count: GPX fil fra %{user}
1559     edit: 
1560       description: "Beskrivelse:"
1561       download: hent
1562       edit: redigér
1563       filename: "Filnavn:"
1564       heading: Redigerer spor %{name}
1565       map: kort
1566       owner: "Ejer:"
1567       points: "Punkter:"
1568       save_button: Gem ændringer
1569       start_coord: "Startkoordinat:"
1570       tags: "Egenskaber:"
1571       tags_help: kommasepareret
1572       title: Redigerer spor %{name}
1573       uploaded_at: "Indsendt:"
1574       visibility: "Synlighed:"
1575       visibility_help: hvad betyder det her?
1576     georss: 
1577       title: OpenStreetMap GPS spor
1578     list: 
1579       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1580       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1581       public_traces: Offentlige GPS-spor
1582       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1583       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1584       your_traces: Dine GPS-spor
1585     make_public: 
1586       made_public: Spor gjort offentlig
1587     offline: 
1588       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1589       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1590     offline_warning: 
1591       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1592     trace: 
1593       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1594       by: af
1595       count_points: "%{count} punkter"
1596       edit: redigér
1597       edit_map: Redigér kort
1598       identifiable: IDENTIFICERBAR
1599       in: i
1600       map: kort
1601       more: detaljer
1602       pending: VENTENDE
1603       private: PRIVAT
1604       public: OFFENTLIG
1605       trace_details: Vis spordetaljer
1606       trackable: SPORBAR
1607       view_map: Vis kort
1608     trace_form: 
1609       description: "Beskrivelse:"
1610       help: Hjælp
1611       tags: "Egenskaber:"
1612       tags_help: kommasepareret
1613       upload_button: Upload
1614       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1615       visibility: "Synlighed:"
1616       visibility_help: hvad betyder det her?
1617     trace_header: 
1618       see_all_traces: Vis alle spor
1619       see_your_traces: Vis alle dine spor
1620       traces_waiting: 
1621         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1622         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1623       upload_trace: Upload et spor
1624     trace_optionals: 
1625       tags: Egenskaber
1626     trace_paging_nav: 
1627       newer: Nyere spor
1628       older: Ældre spor
1629       showing_page: Side %{page}
1630     view: 
1631       delete_track: Slet dette spor
1632       description: "Beskrivelse:"
1633       download: hent
1634       edit: redigér
1635       edit_track: Redigér dette spor
1636       filename: "Filnavn:"
1637       heading: Viser spor %{name}
1638       map: kort
1639       none: Ingen
1640       owner: "Ejer:"
1641       pending: VENTENDE
1642       points: "Punkter:"
1643       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1644       tags: "Egenskaber:"
1645       title: Viser spor %{name}
1646       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1647       uploaded: "Uploadet:"
1648       visibility: "Synlighed:"
1649     visibility: 
1650       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1651       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1652       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1653       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1654   user: 
1655     account: 
1656       contributor terms: 
1657         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1658         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1659         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1660         link text: hvad er dette?
1661         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1662         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1663       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1664       delete image: Fjern det nuværende billede
1665       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1666       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1667       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1668       gravatar: 
1669         gravatar: Brug Gravatar
1670         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1671         link text: hvad er dette?
1672       home location: "Hjemmeposition:"
1673       image: "Billede:"
1674       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1675       keep image: Behold det nuværende billede
1676       latitude: "Breddegrad:"
1677       longitude: "Længdegrad:"
1678       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1679       my settings: Mine indstillinger
1680       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1681       new image: Tilføj et billede
1682       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1683       openid: 
1684         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1685         link text: hvad er dette?
1686         openid: "OpenID:"
1687       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1688       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1689       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1690       public editing: 
1691         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1692         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1693         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1694         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1695         enabled link text: hvad er dette?
1696         heading: "Offentlig redigering:"
1697       public editing note: 
1698         heading: Offentlig redigering
1699         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1700       replace image: Erstat det aktuelle billede
1701       return to profile: Tilbage til profil
1702       save changes button: Gem ændringer
1703       title: Rediger konto
1704       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1705     confirm: 
1706       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1707       button: Bekræft
1708       heading: Tjek din e-mail!
1709       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1710       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du vil kunne starte kortlægningen.
1711       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1712       reconfirm_html: Hvis du har brug for os til gensende bekræftelses e-mail, <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
1713       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1714     confirm_email: 
1715       button: Bekræft
1716       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1717       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1718       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1719       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1720     confirm_resend: 
1721       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1722       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1723     filter: 
1724       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1725     go_public: 
1726       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1727     list: 
1728       confirm: Bekræft valgte brugere
1729       empty: Ingen brugere fundet
1730       heading: Brugere
1731       hide: Skjul valgte brugere
1732       showing: 
1733         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1734         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1735       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1736       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1737       title: Brugere
1738     login: 
1739       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1740       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1741       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1742       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1743       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1744       heading: Log på
1745       login_button: Log på
1746       lost password link: Glemt din adgangskode?
1747       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1748       no account: Har du ingen konto?
1749       openid: "%{logo} OpenID:"
1750       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1751       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1752       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1753       openid_providers: 
1754         aol: 
1755           alt: Log på med et AOL OpenID
1756           title: Log på med AOL
1757         google: 
1758           alt: Log på med et Google OpenID
1759           title: Log på med Google
1760         myopenid: 
1761           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1762           title: Log på med myOpenID
1763         openid: 
1764           alt: Log på med en OpenID-URL
1765           title: Log på med OpenID
1766         wordpress: 
1767           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1768           title: Log på med Wordpress
1769         yahoo: 
1770           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1771           title: Log på med Yahoo
1772       password: "Adgangskode:"
1773       register now: Opret nu
1774       remember: Husk mig
1775       title: Log på
1776       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1777       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1778       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1779     logout: 
1780       heading: Log af fra OpenStreetMap
1781       logout_button: Log af
1782       title: Log af
1783     lost_password: 
1784       email address: "Emailadresse:"
1785       heading: Glemt adgangskode?
1786       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1787       new password button: Nulstil adgangskode
1788       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1789       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1790       title: Glemt adgangskode
1791     make_friend: 
1792       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1793       button: Tilføj som en ven
1794       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1795       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1796       success: "%{name} er nu din ven!"
1797     new: 
1798       about: 
1799         header: Gratis og kan redigeres
1800         html: "<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>\n<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>"
1801       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1802       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1803       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1804       continue: Opret konto
1805       display name: "Vist navn:"
1806       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1807       email address: "E-mail-adresse:"
1808       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1809       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1810       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1811       openid: "%{logo} OpenID:"
1812       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1813       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1814       password: "Adgangskode:"
1815       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1816       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1817       title: Opret konto
1818       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1819     no_such_user: 
1820       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1821       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1822       title: Ingen sådan bruger
1823     popup: 
1824       friend: Ven
1825       nearby mapper: Bruger i nærheden
1826       your location: Din position
1827     remove_friend: 
1828       button: Fjern som ven
1829       heading: Fjern %{user} som ven?
1830       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1831       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1832     reset_password: 
1833       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1834       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1835       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1836       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1837       password: "Adgangskode:"
1838       reset: Nulstil adgangskode
1839       title: Nulstil adgangskode
1840     set_home: 
1841       flash success: Hjemmeposition gemt
1842     suspended: 
1843       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1844       heading: Konto suspenderet
1845       title: Konto suspenderet
1846       webmaster: webmaster
1847     terms: 
1848       agree: Acceptér
1849       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1850       consider_pd_why: hvad er dette?
1851       decline: Afslå
1852       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1853       heading: Vilkår for bidragydere
1854       legale_names: 
1855         france: Frankrig
1856         italy: Italien
1857         rest_of_world: Resten af verden
1858       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1859       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1860       title: Vilkår for bidragydere
1861       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1862     view: 
1863       activate_user: aktiver denne bruger
1864       add as friend: Tilføj som ven
1865       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1866       block_history: tildelte blokeringer
1867       blocks by me: Blokeringer udført af mig
1868       blocks on me: Mine blokeringer
1869       comments: Kommentarer
1870       confirm: Bekræft
1871       confirm_user: bekræft denne bruger
1872       create_block: bloker denne bruger
1873       created from: "Oprettet fra:"
1874       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1875       ct declined: Afslået
1876       ct status: Vilkår for bidragydere
1877       ct undecided: Uafklaret
1878       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1879       delete_user: slet denne bruger
1880       description: Beskrivelse
1881       diary: Blog
1882       edits: Redigeringer
1883       email address: "E-mail-adresse:"
1884       friends_changesets: venners ændringssæt
1885       friends_diaries: venners blogindlæg
1886       hide_user: skjul denne bruger
1887       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1888       km away: "%{count}km væk"
1889       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1890       m away: "%{count}m væk"
1891       mapper since: "Kortlægger siden:"
1892       moderator_history: uddelte blokeringer
1893       my comments: Mine kommentarer
1894       my diary: Min blog
1895       my edits: Mine redigeringer
1896       my notes: Mine bemærkninger
1897       my profile: Min profil
1898       my settings: Mine indstillinger
1899       my traces: Mine GPS-spor
1900       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1901       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1902       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1903       new diary entry: nyt blogindlæg
1904       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1905       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1906       notes: Kortbemærkninger
1907       oauth settings: oauth-indstillinger
1908       remove as friend: Fjern som ven
1909       role: 
1910         administrator: Denne bruger er en administrator
1911         grant: 
1912           administrator: Giv administrator-adgang
1913           moderator: Giv moderator-adgang
1914         moderator: Denne bruger er en moderator
1915         revoke: 
1916           administrator: Fjern administrator-adgang
1917           moderator: Fjern moderator-adgang
1918       send message: Send besked
1919       settings_link_text: indstillinger
1920       spam score: "Spambedømmelse:"
1921       status: "Status:"
1922       traces: GPS-spor
1923       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1924       user location: Brugerposition
1925       your friends: Dine venner
1926   user_block: 
1927     blocks_by: 
1928       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1929       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1930       title: Blokeringer af %{name}
1931     blocks_on: 
1932       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1933       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1934       title: Blokeringer af %{name}
1935     create: 
1936       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1937       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1938       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1939     edit: 
1940       back: Vis alle blokeringer
1941       heading: Redigerer blokering af %{name}
1942       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1943       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1944       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1945       show: Vis denne blokering
1946       submit: Opdater blokering
1947       title: Redigerer blokering af %{name}
1948     filter: 
1949       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1950       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1951     helper: 
1952       time_future: Slutter om %{time}.
1953       time_past: Sluttede %{time} siden.
1954       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1955     index: 
1956       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1957       heading: Liste over brugerblokeringer
1958       title: Brugerblokeringer
1959     model: 
1960       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1961       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1962     new: 
1963       back: Vis alle blokeringer
1964       heading: Opretter blokering af %{name}
1965       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1966       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1967       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1968       submit: Opret blokering
1969       title: Opretter blokering af %{name}
1970       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1971       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1972     not_found: 
1973       back: Tilbage til indeks
1974       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1975     partial: 
1976       confirm: Er du sikker?
1977       creator_name: Oprettet af
1978       display_name: Blokkeret bruger
1979       edit: Redigér
1980       next: Næste »
1981       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1982       previous: « Forrige
1983       reason: Årsag til blokering
1984       revoke: Tilbagekald!
1985       revoker_name: Tilbagekaldt af
1986       show: Vis
1987       showing_page: Side %{page}
1988       status: Status
1989     period: 
1990       one: 1 time
1991       other: "%{count} timer"
1992     revoke: 
1993       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1994       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1995       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1996       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1997       revoke: Tilbagekald!
1998       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1999       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2000     show: 
2001       back: Vis alle blokeringer
2002       confirm: Er du sikker?
2003       edit: Redigér
2004       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
2005       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2006       reason: "Årsag til blokering:"
2007       revoke: Tilbagekald!
2008       revoker: "Tilbagekalder:"
2009       show: Vis
2010       status: Status
2011       time_future: Slutter om %{time}
2012       time_past: Sluttede %{time} siden
2013       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
2014     update: 
2015       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
2016       success: Blokering opdateret.
2017   user_role: 
2018     filter: 
2019       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2020       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2021       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2022       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
2023     grant: 
2024       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2025       confirm: Bekræft
2026       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
2027       heading: Bekræft rolletildeling
2028       title: Bekræft rolletildeling
2029     revoke: 
2030       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2031       confirm: Bekræft
2032       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
2033       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2034       title: Bekræft fratagelse af rolle
2035   welcome_page: 
2036     add_a_note: 
2037       paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
2038       paragraph_2_html: "Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen."
2039       title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
2040     basic_terms: 
2041       editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet.
2042       node_html: En <strong>"node"</strong> er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
2043       paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
2044       tag_html: "Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en \"node\" eller en \"way\", f.eks. navnet på en restaurant eller\nhastighedsbegrænsningen på en vej."
2045       title: Grundlæggende begreber
2046       way_html: En <strong>"way"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
2047     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2048     questions: 
2049       paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>."
2050       title: Spørgsmål?
2051     start_mapping: Editér kortet
2052     title: Velkommen!
2053     whats_on_the_map: 
2054       off_html: "Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse."
2055       on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for."
2056       title: Hvad kortet indholder