1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
15 # Author: Lokal Profil
25 # Author: The real emj
26 # Author: Tor.klingberg
51 description: Beskrivning
61 description: Beskrivning
62 display_name: Visningsnamn
67 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
68 changeset: Ändringsset
69 changeset_tag: Etikett till ändringsset
71 diary_comment: Dagbokskommentar
72 diary_entry: Dagboksinlägg
80 old_node_tag: Gammal nodtagg
81 old_relation: Gammal relation
82 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
83 old_relation_tag: Gammal relationstagg
84 old_way: Gammal sträcka
85 old_way_node: Gammal sträcknod
86 old_way_tag: Gammal vägtagg
88 relation_member: Medlem i relation
89 relation_tag: Relationstagg
95 user_preference: Användarinställningar
96 user_token: Användarnyckel
102 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
104 not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
106 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
107 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
110 changeset: "Ändringsset: %{id}"
111 changesetxml: XML för ändringsset
113 title: Ändringsset %{id}
114 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
115 osmchangexml: osmChange XML
118 belongs_to: "Tillhör:"
119 bounding_box: "Omslutande område:"
121 closed_at: "Avslutad:"
122 created_at: "Skapad:"
124 one: "Innehåller följande %{count} nod:"
125 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
127 one: "Innehåller följande %{count} relation:"
128 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
130 one: "Har följande %{count} sträcka:"
131 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
132 no_bounding_box: Inget omslutande område lagrades för detta ändringsset.
133 show_area_box: Visa areabox
135 changeset_comment: "Kommentar:"
136 deleted_at: "Raderad:"
137 deleted_by: "Raderad av:"
138 edited_at: "Redigerad:"
139 edited_by: "Redigerad av:"
140 in_changeset: "I ändringsset:"
143 entry: Relation %{relation_name}
144 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
148 area: Redigera område
150 note: Redigera anteckning
151 relation: Redigera relation
154 area: Se området på en större karta
155 node: Se noden på en större karta
156 note: Se anteckning på större karta
157 relation: Se relationen på en större karta
158 way: Se sträckan på en större karta
162 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
163 next_node_tooltip: Nästa nod
164 next_note_tooltip: Nästa anteckning
165 next_relation_tooltip: Nästa relation
166 next_way_tooltip: Nästa väg
167 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
168 prev_node_tooltip: Föregående nod
169 prev_note_tooltip: Föregående anteckning
170 prev_relation_tooltip: Föregående relation
171 prev_way_tooltip: Föregående väg
173 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
174 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
175 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
177 download_xml: Ladda hem XML
180 node_title: "Nod: %{node_name}"
181 view_history: Visa historik
183 coordinates: "Koordinater:"
186 download_xml: Ladda ner XML
187 node_history: Nodhistorik
188 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
189 view_details: Visa detaljer
191 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} med id %{id} hittas.
193 changeset: ändringsset
198 at_by_html: "%{when} sedan av %{user}"
199 at_html: "%{when} sedan"
201 closed_title: "Avklarad anteckning: %{note_name}"
202 comments: "Kommentarer:"
203 description: "Beskrivning:"
204 last_modified: "Senast ändrad:"
205 open_title: "Ej avklarad anteckning: %{note_name}"
212 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
213 redaction: Redaktering %{id}
219 download_xml: Ladda ner XML
221 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
222 view_history: Visa historik
224 members: "Medlemmar:"
227 download_xml: Ladda hem XML
228 relation_history: Relationhistorik
229 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
230 view_details: Visa detaljer
232 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
238 data_frame_title: Data
239 data_layer_name: Bläddra kartdata
241 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av %{user} %{timestamp}
242 hide_areas: Göm område
243 history_for_feature: Historik för %{feature}
244 load_data: Ladda data
245 loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
247 manually_select: Välj en annan area manuellt
248 notes_layer_name: Bläddra bland anteckningar
250 api: Hämta detta område från API:t
251 back: Tillbaka till objektlista
265 private_user: privat användare
266 show_areas: Visa område
267 show_history: Visa historik
268 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området %{bbox_size} är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
269 view_data: Visa data för aktuell kartvy
271 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
275 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
276 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
277 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
279 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
281 changeset: ändringsset
286 download_xml: Ladda hem XML
288 view_history: Visa historik
290 way_title: "Väg: %{way_name}"
293 one: del av väg %{related_ways}
294 other: del av vägarna %{related_ways}
298 download_xml: Ladda hem XML
299 view_details: Visa detaljer
300 way_history: Väghistorik
301 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
307 no_edits: (inga ändringar)
308 show_area_box: visa område
309 still_editing: (redigerar fortfarande)
310 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
311 changeset_paging_nav:
313 previous: « Föregående
314 showing_page: Sida %{page}
322 description: Bläddra bland de senaste bidragen till kartan
323 description_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
324 description_friend: Ändringsset av dina vänner
325 description_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
326 description_user: Ändringsset av %{user}
327 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
328 empty_anon_html: Inga redigeringar har gjorts ännu.
329 empty_user_html: Det verkar som om du ännu inte har gjort några redigeringar. För att komma igång, kolla <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Nybörjarguiden</a>.
331 heading_bbox: Ändringsset
332 heading_friend: Ändringsset
333 heading_nearby: Ändringsset
334 heading_user: Ändringsset
335 heading_user_bbox: Ändringsset
337 title_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
338 title_friend: Ändringsset av dina vänner
339 title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
340 title_user: Ändringsset av %{user}
341 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
343 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
348 has_commented_on: "%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg"
349 newer_comments: Nyare kommentarer
350 older_comments: Äldre kommentarer
354 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
356 hide_link: Dölj denna kommentar
359 one: "%{count} kommentar"
360 other: "%{count} kommentarer"
361 zero: Inga kommentarer
362 comment_link: Kommentera detta inlägg
364 edit_link: Redigera detta inlägg
365 hide_link: Dölj den här posten
366 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
367 reply_link: Svara på detta inlägg
369 body: "Meddelandetext:"
373 longitude: "Longitud:"
374 marker_text: Plats för dagboksinlägg
377 title: Redigera dagboksinlägg
378 use_map_link: använd karta
381 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
382 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
384 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
385 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
387 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
388 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
390 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
391 new: Nytt dagboksinlägg
392 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
393 newer_entries: Nyare inlägg
394 no_entries: Inga dagboksinlägg
395 older_entries: Äldre inlägg
396 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
397 title: Användardagböcker
398 title_friends: Vänners dagböcker
399 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
400 user_title: "%{user}s dagbok"
406 title: Nytt dagboksinlägg
408 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
409 heading: "Finns inget inlägg med id: %{id}"
410 title: Hittade inte dagboksinlägget
412 leave_a_comment: Lämna en kommentar
414 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
416 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
417 user_title: "%{user}s dagbok"
419 default: Standard (för närvarande %{name})
421 description: iD (webbläsarredigeraren)
424 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
427 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
430 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
434 add_marker: Lägg till markör på kartan
435 area_to_export: Yta som ska exporteras
436 embeddable_html: Inbäddad HTML
437 export_button: Exportera
438 export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
440 format_to_export: Format för export
441 image_size: Bildstorlek
445 manually_select: Välj ett annat område manuellt
446 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
449 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
451 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
455 add_marker: Lägg till markör på kartan
456 change_marker: Ändra markörposition
457 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
458 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
460 manually_select: Välj ett annat område manuellt
464 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
481 other: ungefär %{count} km
484 more_results: Fler resultat
485 no_results: Hittade inget.
488 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
489 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
490 latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
491 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
492 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
493 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
494 search_osm_nominatim:
496 level10: Förortsgräns
510 helipad: Helikopterplatta
511 runway: Landningsbana
517 arts_centre: Konstcenter
520 auditorium: Auditorium
525 bicycle_parking: Cykelparkering
526 bicycle_rental: Cykeluthyrning
527 biergarten: Ölträdgård
529 bureau_de_change: Växlingskontor
530 bus_station: Busstation
532 car_rental: Biluthyrning
536 charging_station: Laddningsstation
541 community_centre: Användarcenter
543 crematorium: Krematorium
546 dormitory: Studenthem
547 drinking_water: Dricksvatten
548 driving_school: Körskola
550 emergency_phone: Nödtelefon
552 ferry_terminal: Färjeterminal
553 fire_hydrant: Brandpost
554 fire_station: Brandstation
555 food_court: Food Court
558 grave_yard: Begravningsplats
559 gym: Fitnesscenter / Gym
561 health_centre: Vårdcentral
564 hunting_stand: Jakttorn
569 marketplace: "\nMarknad"
570 mountain_rescue: Fjällräddning
573 nursing_home: Vårdhem
576 parking: Parkeringsplats
578 place_of_worship: Plats för tillbedjan
581 post_office: Postkontor
585 public_building: Offentlig byggnad
586 public_market: Marknadsplats
587 reception_area: Reception
588 recycling: Återvinningsstation
589 restaurant: Restaurang
590 retirement_home: Äldreboende
597 social_centre: Nöjescenter
598 social_club: Social klubb
600 supermarket: Stormarknad
601 swimming_pool: Simbassäng
603 telephone: Telefonkiosk
607 university: Universitet
608 vending_machine: Varumaskin
609 veterinary: Veterinär
610 village_hall: gemensamhetslokal
611 waste_basket: Papperskorg
613 youth_centre: Ungdomscenter
615 administrative: Administrativ gräns
616 census: Folkräkningsgräns
617 national_park: Nationalpark
618 protected_area: Skyddat område
628 fire_hydrant: Brandpost
632 bus_guideway: Spårbussväg
633 bus_stop: Busshållplats
635 construction: Väg under konstruktion
637 emergency_access_point: Utryckningsplats
640 living_street: Gårdsgata
644 motorway_junction: Motorvägskorsning
645 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
649 primary: Riksväg (primär väg)
650 primary_link: På-/avfart till primär väg (riksväg)
651 raceway: Tävlingsbana
652 residential: Bostadsgata
655 secondary: Länsväg (sekundärväg)
656 secondary_link: På-/avfart till sekundär väg (större länsväg)
658 services: Rastplats-väg
659 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
662 street_lamp: Gatlykta
664 tertiary_link: Landsväg
667 trunk: Motortrafikled
668 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
669 unclassified: Oklassificerad väg
670 unsurfaced: Oasfalterad väg
672 archaeological_site: Arkeologisk plats
673 battlefield: Slagfält
674 boundary_stone: Gränssten
678 citywalls: Stadsmurar
683 memorial: Minnesmärke
689 wayside_cross: Landmärke
690 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
693 allotments: Kolonilotter
695 brownfield: Outvecklat område
696 cemetery: Begravningsplats
697 commercial: Kommersiellt område
698 conservation: Skyddat
699 construction: Byggarbetsplats
701 farmland: Jordbruksmark
706 greenfield: Outvecklat område
707 industrial: Industriområde
710 military: Militärområde
712 nature_reserve: Naturreservat
718 recreation_ground: Rekreationsområde
720 reservoir_watershed: Dammbyggnad
721 residential: Bostadsområde
724 village_green: Landsbypark
730 bird_hide: Fågelnäste
735 golf_course: Golfbana
738 miniature_golf: Minigolf
739 nature_reserve: Naturreservat
743 recreation_ground: Rekreationsområde
746 sports_centre: Sporthall
748 swimming_pool: Simbassäng
750 water_park: Vattenpark
752 airfield: Militärt flygfält
761 cave_entrance: Grottmynning
802 employment_agency: Bemanningsföretag
803 estate_agent: Fastighetsmäklare
804 government: Statligt kontor
805 insurance: Försäkringskassa
807 ngo: Icke-statligt kontor
808 telecommunication: Telefonbolag
809 travel_agent: Resebyrå
822 isolated_dwelling: Enslig bostad
830 subdivision: Underavdelning
833 unincorporated_area: Kommunfritt område
836 abandoned: Övergiven järnväg
837 construction: Järnväg under anläggande
838 disused: Nedlagd järnväg
839 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
842 historic_station: Historisk Järnvägsstation
843 junction: Järnvägsknutpunkt
844 level_crossing: Plankorsning
846 miniature: Miniatyrjärnväg
847 monorail: Enspårsbana
848 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
850 preserved: Bevarad järnväg
853 subway: Tunnelbanestation
854 subway_entrance: Tunnelbaneingång
855 switch: Järnvägsväxel
857 tram_stop: Spårvagnshållplats
861 antiques: Antikviteter
864 beauty: Skönhetssalong
865 beverages: Dryckesbutik
871 car_repair: Bilverkstad
873 charity: Välgörenhetsbutik
877 confectionery: Godisbutik
879 copyshop: Kopieringsfirma
881 department_store: Varuhus
882 discount: Lågprisbutik
883 doityourself: Gör-det-själv
884 dry_cleaning: Kemtvätt
885 electronics: Elektronikbutik
886 estate_agent: Egendomsmäklare
892 funeral_directors: Begravningsbyrå
895 garden_centre: Trädgårdshandel
898 greengrocer: Grönsakshandlare
899 grocery: Livsmedelsbutik
903 insurance: Försäkring
906 laundry: Tvättservice
909 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
910 motorcycle: Motorcykelhandlare
912 newsagent: Tidningskiosk
914 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
915 outdoor: Friluftsbutik
921 shopping_centre: Köpcentrum
923 stationery: Pappershandel
924 supermarket: Snabbköp
927 travel_agency: Resebyrå
934 attraction: Attraktion
935 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
937 camp_site: Campingplats
938 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
940 guest_house: Gäststuga
943 information: Turistinformation
947 picnic_site: Picknickplats
948 theme_park: Nöjespark
950 viewpoint: Utsiktspunkt
956 artificial: Artificiellt vattendrag
959 connector: Förbindelsepunkt för farled
961 derelict_canal: Nerlagd kanal
967 mineral_spring: Mineralvattenskälla
974 water_point: Vattenpunkt
975 waterfall: Vattenfall
979 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka sedan här.
985 cycle_map: Cykelkarta
987 transport_map: Transportkarta
988 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
992 notes: Kartanteckningar
993 overlays: Aktivera överläggning för att felsökning av kartan
995 popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
996 title: Visa min position
1002 add: Lägg till anteckning
1003 intro: För att förbättra kartan visas den information du skriver in för andra karterare. Så var så noga och beskrivande som möjligt när du positionerar markören och skriver din anteckning nedan.
1005 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare som bör bekräftas oberoende.
1006 closed_by: avklarad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1007 closed_by_anonymous: avklarad av anonym %{time}
1009 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
1010 commented_by: kommentar av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1011 commented_by_anonymous: kommentar från anonym %{time}
1013 opened_by: skapad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1014 opened_by_anonymous: skapad av anonym %{time}
1015 permalink: Permanent länk
1016 reactivate: Återaktivera
1017 reopened_by: återöppnad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1018 reopened_by_anonymous: återöppnad av anonym %{time}
1022 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
1027 link: Länk eller HTML
1030 short_link: Kort länk
1033 view_larger_map: Visa större karta
1035 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
1036 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
1037 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
1038 edit_tooltip: Redigera kartan
1039 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
1040 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
1042 community: Användare
1043 community_blogs: Communitybloggar
1044 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
1045 copyright: Upphovsrätt & licens
1046 documentation: Dokumentation
1047 documentation_title: Projektdokumentation
1048 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1049 donate_link_text: donation
1051 edit_with: Redigera med %{editor}
1052 export_data: Exportera data
1053 foundation: Stiftelsen
1054 foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1055 gps_traces: GPS-spår
1056 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1058 help_centre: Hjälpcentral
1059 help_title: Hjälpsida för projektet
1062 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
1063 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1064 intro_2_download: ladda ner
1065 intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
1066 intro_2_license: Öppna licens
1067 intro_2_use: använda
1068 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Using_OpenStreetMap
1070 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1072 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1076 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1077 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1078 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1079 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1080 partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
1081 partners_ic: Imperial College London
1082 partners_partners: partners
1083 partners_ucl: UCL VR Center
1084 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1086 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1087 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1088 user_diaries: Användardagböcker
1089 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1091 view_tooltip: Visa kartan
1093 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
1096 english_link: det engelska originalet
1097 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
1098 title: Om denna översättning
1100 attribution_example:
1101 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1102 title: Exempel på källhänvisning.
1103 contributors_at_html: "<strong>Österrike</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under licensen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\nLand Tirol (under licensen <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
1104 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
1105 contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, var god se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps Wiki."
1106 contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
1107 contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n från Direction Générale des Impôts."
1108 contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
1109 contributors_intro_html: "Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också\nöppen data från nationella karttjänster,\nbland annat från:"
1110 contributors_nl_html: "<strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1111 contributors_nz_html: "<strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1112 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1113 contributors_za_html: "<strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1114 credit_1_html: "Vi kräver att din källhänvisning består av “© OpenStreetMaps\nbidragsgivare”."
1115 credit_2_html: "Du måste också göra klart att datat är tillgängligt under licensen\nOpen Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är\ntillgängligt under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denna sida om upphovsrätt</a>.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org,\noch om relevant till creativecommons.org."
1116 credit_3_html: "För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.\nTill exempel:"
1117 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1118 infringement_1_html: "Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från\nupphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan\nuttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna."
1119 infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till denna webbsidan, var god se\nvårt <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">borttagningsförfarande</a>\neller fyll direkt i vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online-formulär</a>."
1120 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1121 intro_1_html: "OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1122 intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,\nså länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiska\ntexten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
1123 intro_3_html: "Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är\ntillgängliga under licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
1124 more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\nFAQ</a>."
1125 more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe våran <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
1126 more_title_html: Mer information
1127 title_html: Upphovsrätt och licens
1129 mapping_link: börja kartlägga
1130 native_link: Svensk version
1131 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}.
1132 title: Om denna sida
1135 deleted: Meddelande raderat
1139 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1140 my_inbox: Min inkorg
1142 one: "%{count} nytt meddelande"
1143 other: "%{count} nya meddelanden"
1144 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
1146 one: "%{count} gammalt meddelande"
1147 other: "%{count} gamla meddelanden"
1149 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1153 as_read: Meddelandet markerat som läst
1154 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1156 delete_button: Radera
1157 read_button: Markera som läst
1159 unread_button: Markera som oläst
1161 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1163 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
1164 message_sent: Meddelande skickat
1166 send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1168 title: Skicka meddelande
1170 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
1171 heading: Inget sådant meddelande
1172 title: Inget sådant meddelande
1177 one: Du har %{count} skickat meddelande
1178 other: Du har %{count} skickade meddelanden
1179 my_inbox: Min %{inbox_link}
1180 no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1182 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1192 title: Läs meddelande
1194 unread_button: Markera som oläst
1195 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt användare för att läsa det.
1197 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare för att svara.
1198 sent_message_summary:
1199 delete_button: Radera
1202 closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
1203 closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
1204 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
1205 commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
1206 opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
1207 opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
1208 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
1209 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
1212 full: Hela anteckningen
1214 ago_html: "%{when} sedan"
1215 created_at: Skapades
1217 description: Beskrivning
1218 heading: "%{user}s anteckningar"
1220 last_changed: Senast ändrad
1221 subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1222 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1224 closed: Avklarad anteckning (nära %{place})
1225 commented: ny kommentar (nära %{place})
1226 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1227 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
1228 opened: ny notering (nära %{place})
1229 reopened: återaktiverade notering (nära %{place})
1230 title: OpenStreetMap-anteckningar
1232 diary_comment_notification:
1233 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1234 header: "%{from_user} har kommenterat ditt dagboksinlägg på OpenStreetMap med rubriken %{subject}:"
1236 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade ditt dagboksinlägg"
1238 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1240 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1242 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1243 email_confirm_plain:
1244 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1246 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress på %{server_url} till %{new_address}.
1247 friend_notification:
1248 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1249 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1250 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1251 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1253 and_no_tags: och inga taggar.
1254 and_the_tags: "och följande taggar:"
1256 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1257 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1258 more_info_2: "de kan hittas på:"
1259 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1262 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1263 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1264 with_description: med beskrivningen
1265 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1267 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1269 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1271 hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org som tillhör den här e-postadressen återställs.
1272 lost_password_plain:
1273 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1275 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1276 message_notification:
1277 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på %{replyurl}
1278 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1280 note_comment_notification:
1281 anonymous: En anonym användare
1283 commented_note: "%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
1284 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av"
1285 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1286 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1288 commented_note: "%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}."
1289 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning du är intresserad av"
1290 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1291 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1292 details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1295 commented_note: "%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat på. Noteringen är nära %{place}."
1296 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en notering som du är intresserad av"
1297 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina noteringar"
1298 your_note: "%{commenter} har återaktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}."
1300 confirm: "Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt konto:"
1301 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1303 subject: "[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap"
1304 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information om hur du kommer igång.
1307 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1308 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1309 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1310 allow_write_api: ändra på kartan.
1311 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1312 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1313 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1314 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1315 request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1317 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1320 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1322 flash: Annulerade registreringen av klientapplikationen
1325 title: Redigera ditt tillägg
1327 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1328 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1329 allow_write_api: ändra kartan.
1330 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1331 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1332 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1333 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1334 callback_url: Återkopplingsadress
1336 requests: "Be om följande behörigheter från användaren:"
1337 required: Nödvändigt
1338 support_url: Support URL
1339 url: Programmets huvudadress
1341 application: Applikationsnamn
1343 list_tokens: "Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:"
1344 my_apps: Mina klientprogram
1345 my_tokens: Mina auktoriserade program
1346 no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1347 register_new: Registrera din applikation
1348 registered_apps: "Du har följande klientapplikationer registrerade:"
1350 title: Mina OAuth-detaljer
1353 title: Registrera ett nytt program
1355 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1357 access_url: "URL för tillgångsnyckel:"
1358 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1359 allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
1360 allow_write_api: ändra kartan.
1361 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1362 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1363 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1364 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1365 authorize_url: "Godkänn URL:"
1366 confirm: Är du säker?
1367 delete: Ta bort klient
1368 edit: Redigera detaljer
1369 key: "Konsumentnyckel:"
1370 requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
1371 secret: "Konsumenthemlighet:"
1372 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1373 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1374 url: "URL för anropsnyckel:"
1376 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1379 flash: Redaktering skapad.
1381 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
1382 flash: Redaktering förstörd.
1383 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör denna redaktering innan den förstörs.
1385 description: Beskrivning
1386 heading: Redigera redaktering
1387 submit: Spara redaktering
1388 title: Redigera redaktering
1390 empty: Inga bortredigeringar att visa.
1391 heading: Lista över redakteringar
1392 title: Lista över redakteringar
1394 description: Beskrivning
1395 heading: Ange information för ny redaktering
1396 submit: Skapa redaktering
1397 title: Skapa ny redaktering
1399 confirm: Är du säker?
1400 description: "Beskrivning:"
1401 destroy: Ta bort denna redaktering
1402 edit: Redigera denna redaktering
1403 heading: Visa redaktering "%{title}"
1404 title: Visa redaktering
1407 flash: Ändringarna sparade.
1410 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1411 flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1412 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1413 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändig för den här funktionen.
1414 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1415 not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1416 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
1417 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
1418 potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1419 user_page_link: användarsida
1421 createnote: Lägg till en anteckning
1422 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1423 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1425 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en öppen licens
1426 permalink: Permanent länk
1427 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1432 admin: Administrativ gräns
1433 allotments: Koloniträdgårdar
1437 bridge: Svarta kantar = bro
1439 brownfield: Förfallen industritomt
1440 building: Viktig byggnad
1445 cemetery: Begravningsplats
1446 centre: Idrottsanläggning
1447 commercial: Kommersiellt område
1451 construction: Vägar som byggs
1453 destination: Förbjuden genomfart
1459 industrial: Industriellt område
1463 military: Militärområde
1466 permissive: Endast tillträde för behöriga
1468 primary: Primär väg (riksväg)
1469 private: Privat tillgång
1471 reserve: Naturreservat
1472 resident: Bostadsområde
1473 retail: Område för Detaljhandel
1480 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1481 station: Järnvägsstation
1486 tourist: Turistattraktion
1491 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1492 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1493 unclassified: Oklassificerad väg
1494 unsurfaced: Oasfalterad väg
1498 first: Första objektet
1503 ordered: Sorterad lista
1504 second: Andra objektet
1505 subheading: Underrubrik
1507 title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1508 unordered: Osorterad lista
1512 preview: Förhandsgranska
1515 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1517 where_am_i: Var är jag?
1518 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1521 search_results: Sökresultat
1524 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1527 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1528 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1530 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1532 description: "Beskrivning:"
1535 filename: "Filnamn:"
1536 heading: Redigerar spår %{name}
1540 save_button: Spara ändringar
1541 start_coord: "Startkoordinat:"
1543 tags_help: kommaseparerad
1544 title: Redigerar spår %{name}
1545 uploaded_at: "Uppladdad:"
1546 visibility: "Synlighet:"
1547 visibility_help: vad betyder detta?
1549 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1550 empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1551 public_traces: Publika GPS-spår
1552 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1553 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1554 your_traces: Dina GPS-spår
1556 made_public: Spår offentliggjort
1558 heading: GPX förvaring är offlien
1559 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1561 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1563 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1565 count_points: "%{count} punkter"
1567 edit_map: Redigera karta
1568 identifiable: IDENTIFIERBAR
1575 trace_details: Visa spårdetaljer
1577 view_map: Visa karta
1579 description: "Beskrivning:"
1582 tags_help: kommaseparerad
1583 upload_button: Uppladdning
1584 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1585 visibility: "Synlighet:"
1586 visibility_help: vad betyder detta?
1588 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1589 see_your_traces: Visa alla dina spår
1591 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1592 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1593 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1599 showing_page: Sida %{page}
1601 delete_track: Radera detta spår
1602 description: "Beskrivning:"
1605 edit_track: Redigera detta spår
1606 filename: "Filnamn:"
1607 heading: Visar spår %{name}
1613 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1615 title: Visar spår %{name}
1616 trace_not_found: Spår hittades inte!
1617 uploaded: "Uppladdad den:"
1618 visibility: "Synlighet:"
1620 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1621 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1622 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1623 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1627 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1628 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar är inom Public Domain.
1629 heading: "Användarvillkor:"
1630 link text: vad är detta?
1631 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1632 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna de nya bidragsvillkoren.
1633 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1634 delete image: Ta bort nuvarande bild
1635 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1636 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1637 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1639 gravatar: Använd Gravatar
1640 link text: vad är detta?
1641 home location: "Hemposition:"
1643 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1644 keep image: Behåll nuvarande bild
1645 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1646 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1647 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1648 my settings: Mina inställningar
1649 new email address: "Ny e-postadress:"
1650 new image: Lägg till en bild
1651 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1653 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1654 link text: vad är detta?
1656 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1657 preferred languages: "Föredraget språk:"
1658 profile description: "Profilbeskrivning:"
1660 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1661 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1662 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1663 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1664 enabled link text: vad är detta?
1665 heading: "Publik redigering:"
1666 public editing note:
1667 heading: Offentlig redigering
1668 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1669 replace image: Ersätt nuvarande bild
1670 return to profile: Återvänd till profil
1671 save changes button: Spara ändringar
1672 title: Redigera konto
1673 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1675 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1677 heading: Kontrollera din e-post!
1678 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1679 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1680 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1683 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1684 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1685 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1686 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1688 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1689 success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br /><br />Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
1691 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1693 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1695 confirm: Bekräfta valda användare
1696 empty: Inga användare hittades
1698 hide: Göm valda användare
1700 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1701 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1702 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1703 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1706 account is suspended: "Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href=\"%\n{webmaster}\">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken."
1707 account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1708 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1709 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1710 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1712 login_button: Logga in
1713 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1714 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1715 no account: Har du inget konto?
1716 openid: "%{logo} OpenID:"
1717 openid invalid: Tyvärr verkar ditt OpenID vara felaktigt formaterat.
1718 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1719 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1722 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1723 title: Logga in med AOL
1725 alt: Logga in med ett Google OpenID
1726 title: Logga in med Google
1728 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1729 title: Logga in med myOpenID
1731 alt: Logga in med en OpenID-URL
1732 title: Logga in med OpenID
1734 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1735 title: Logga in med Wordpress
1737 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1738 title: Logga in med Yahoo
1739 password: "Lösenord:"
1740 register now: Registrera dig nu
1741 remember: Kom ihåg mig
1743 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1744 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1745 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1747 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1748 logout_button: Logga ut
1751 email address: "E-postadress:"
1752 heading: Glömt lösenord?
1753 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1754 new password button: Återställ lösenord
1755 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1756 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1757 title: Förlorat lösenord
1759 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1760 button: Lägg till som vän
1761 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1762 heading: Lägg till %{user} som en vän?
1763 success: "%{name} är nu din vän!"
1766 header: Fri och redigerbar
1767 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1768 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1769 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1770 continue: Registrera
1771 display name: "Visningsnamn:"
1772 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1773 email address: "E-postadress:"
1774 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1775 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1776 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins integritetspolicy (inkluderar avsnitt om e-postadresser)">integritetspolicyn</a>)
1777 openid: "%{logo} OpenID:"
1778 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto ännu.</p>\n<ul>\n <li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n <li>\n Om du redan har ett konto, kan du logga in\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n </li>\n</ul>"
1779 openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg och vissa servrar kan fortfarande behöva ett.
1780 password: "Lösenord:"
1781 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till kartan!
1782 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1784 use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
1786 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1787 heading: Användaren %{user} finns inte
1788 title: Finns ingen sådan användare
1791 nearby mapper: Användare i närheten
1792 your location: Din position
1794 button: Ta bort som vän
1795 heading: Ta bort %{user} som vän?
1796 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1797 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1799 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1800 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1801 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1802 heading: Återställ lösenord för %{user}
1803 password: "Lösenord:"
1804 reset: Återställ lösenord
1805 title: Återställ lösenord
1807 flash success: Hemposition sparad
1809 body: "<p>\n Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av\n tvivelaktig aktivitet.\n</p>\n<p>\n Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller\n så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.\n</p>"
1810 heading: Kontot avstängt
1811 title: Kontot avstängt
1812 webmaster: Webbmaster
1814 agree: Jag godkänner
1815 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public Domain.
1816 consider_pd_why: vad är det här?
1818 guidance: "Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href=\"%{summary}\">lättläst sammanfattning</a> och några <a href=\"%{translations}\">informella översättningar</a>"
1819 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1823 rest_of_world: Övriga världen
1824 legale_select: "Välj det land du bor i:"
1825 read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida bidrag.
1826 title: Villkor för deltagare
1827 you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren för att fortsätta.
1829 activate_user: aktivera denna användare
1830 add as friend: lägg till vän
1831 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1832 block_history: tilldelade blockeringar
1833 blocks by me: blockeringar av mig
1834 blocks on me: mina blockeringar
1835 comments: kommentarer
1837 confirm_user: bekräfta denna användare
1838 create_block: blockera denna användare
1839 created from: "Skapad från:"
1840 ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1841 ct declined: Avböjda
1842 ct status: "Användarvillkor:"
1843 ct undecided: Oavgjorda
1844 deactivate_user: deaktivera denna användare
1845 delete_user: radera denna användare
1846 description: Beskrivning
1849 email address: "E-post:"
1850 friends_changesets: vänners ändringsset
1851 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1852 hide_user: dölj denna användare
1853 if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna användare.
1854 km away: "%{count}km bort"
1855 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1856 m away: "%{count}m bort"
1857 mapper since: "Karterar sedan:"
1858 moderator_history: utdelade blockeringar
1859 my comments: mina kommentarer
1860 my diary: min dagbok
1861 my edits: mina redigeringar
1862 my notes: mina kartanteckningar
1863 my settings: mina inställningar
1864 my traces: mina GPS-spår
1865 nearby users: Andra användare nära dig
1866 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
1867 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
1868 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1869 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1870 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de kartlägger i ditt område ännu.
1871 notes: kartanteckningar
1872 oauth settings: oauth inställningar
1873 remove as friend: ta bort vän
1875 administrator: Den här användaren är en administratör
1877 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1878 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1879 moderator: Den här användaren är en moderator
1881 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1882 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1883 send message: Skicka meddelande
1884 settings_link_text: inställningar
1885 spam score: "Spambeömmning:"
1888 unhide_user: sluta dölja användaren
1889 user location: Användarposition
1890 your friends: Dina vänner
1893 empty: "%{name} har inge gjort några blockeringar än."
1894 heading: Lista blockeringar av %{name}
1895 title: Blockeringar av %{name}
1897 empty: "%{name} har inte blockerats än."
1898 heading: Lista blockeringar på %{name}
1899 title: Blockeringar på %{name}
1901 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1902 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1903 try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
1905 back: Visa alla blockeringar
1906 heading: Redigera blockering på %{name}
1907 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
1908 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från API.
1909 reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1910 show: Visa denna blockering
1911 submit: Uppdatera blockering
1912 title: Redigera blockering på %{name}
1914 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
1915 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
1917 time_future: Slutar om %{time}.
1918 time_past: Avslutades för %{time} sedan.
1919 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
1921 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1922 heading: Lista över blockerade användare
1923 title: Användarblockeringar
1925 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
1926 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera en blockering.
1928 back: Visa alla blockeringar
1929 heading: Skapa blockering på %{name}
1930 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
1931 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
1932 reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så så många detaljer som du kan om situationen med vetskapen att meddelandet kommer vara offentligt i bakhuvudet. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1933 submit: Skapa blockering
1934 title: Skapa blockering på %{name}
1935 tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett honom sluta.
1936 tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på dessa meddelanden.
1938 back: Tillbaka till index
1939 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
1941 confirm: Är du säker?
1942 creator_name: Skapare
1943 display_name: Blockerad användare
1946 not_revoked: (Inte återkallat)
1947 previous: « Föregående
1948 reason: Orsak till blockering
1950 revoker_name: Återkallad av
1952 showing_page: Sida %{page}
1956 other: "%{count} timmar"
1958 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
1959 flash: Denna blockering har återkallats.
1960 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1961 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1963 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
1964 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1966 back: Se alla blockeringar
1967 confirm: Är du säker?
1969 heading: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1970 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1971 reason: "Anledning för blockering:"
1973 revoker: "Återställare:"
1976 time_future: Upphör om %{time}
1977 time_past: Slutade %{time} sedan
1978 title: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1980 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera den.
1981 success: Blockering uppdaterad.
1984 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1985 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1986 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1987 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1989 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1991 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1992 heading: Bekräfta rolltilldelning
1993 title: Bekräfta rolltilldelning
1995 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1997 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1998 heading: Bekräfta återkallning av roll
1999 title: Bekräfta återkallning av roll
2002 title: Några frågor?
2005 title: Vad finns på kartan