Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alex00728
5 # Author: Asdfqwer51
6 # Author: B891202
7 # Author: CYAN
8 # Author: Freebiekr
9 # Author: Garam
10 # Author: Hym411
11 # Author: IRTC1015
12 # Author: Idh0854
13 # Author: Jerrykim306
14 # Author: Kwj2772
15 # Author: Macofe
16 # Author: Priviet
17 # Author: Revi
18 # Author: Ruila
19 # Author: SeoJeongHo
20 # Author: Stleamist
21 # Author: Sukjong0406
22 # Author: Twotwo2019
23 # Author: Wrightbus
24 # Author: Ykhwong
25 # Author: Ysjbserver
26 # Author: 고솜
27 # Author: 밥풀떼기
28 # Author: 아라
29 # Author: 한림
30 ---
31 ko:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
35       blog: '%Y년 %B %e일'
36   activerecord:
37     models:
38       acl: 접근 제어 목록
39       changeset: 바뀜집합
40       changeset_tag: 바뀜집합 태그
41       country: 나라
42       diary_comment: 일기 댓글
43       diary_entry: 일기 항목
44       friend: 친구
45       language: 언어
46       message: 메시지
47       node: 교점
48       node_tag: 교점 태그
49       notifier: 알리미
50       old_node: 이전 교점
51       old_node_tag: 이전 교점 태그
52       old_relation: 이전 관계
53       old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
54       old_relation_tag: 이전 관계 태그
55       old_way: 이전 길
56       old_way_node: 이전 길 교점
57       old_way_tag: 이전 길 태그
58       relation: 관계
59       relation_member: 관계 구성 요소
60       relation_tag: 관계 태그
61       session: 세션
62       trace: 궤적
63       tracepoint: 궤적 지점
64       tracetag: 궤적 태그
65       user: 사용자
66       user_preference: 사용자 환경 설정
67       user_token: 사용자 토큰
68       way: 길
69       way_node: 길 교점
70       way_tag: 길 태그
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: 본문
74       diary_entry:
75         user: 사용자
76         title: 제목
77         latitude: 위도
78         longitude: 경도
79         language: 언어
80       friend:
81         user: 사용자
82         friend: 친구
83       trace:
84         user: 사용자
85         visible: 보임
86         name: 이름
87         size: 크기
88         latitude: 위도
89         longitude: 경도
90         public: 공개
91         description: 설명
92       message:
93         sender: 보낸 사람
94         title: 제목
95         body: 본문
96         recipient: 받는 사람
97       user:
98         email: 이메일
99         active: 활성
100         display_name: 이름 보이기
101         description: 설명
102         languages: 언어
103         pass_crypt: 비밀번호
104   editor:
105     default: 기본값 (현재 %{name})
106     potlatch:
107       name: Potlatch 1
108       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
109     id:
110       name: iD
111       description: iD (브라우저 내 편집기)
112     potlatch2:
113       name: Potlatch 2
114       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
115     remote:
116       name: 원격 제어
117       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
118   browse:
119     created: 만들어짐
120     closed: 닫힘
121     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
122     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
123     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 만듦
124     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 삭제함
125     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 편집함
126     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 닫음
127     version: 버전
128     in_changeset: 바뀜집합
129     anonymous: 익명
130     no_comment: (댓글 없음)
131     part_of: '다음의 일부:'
132     download_xml: XML 다운로드
133     view_history: 역사 보기
134     view_details: 자세한 내용 보기
135     location: '위치:'
136     changeset:
137       title: '바뀜집합: %{id}'
138       belongs_to: 저자
139       node: 교점(%{count})
140       node_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
141       way: 길(%{count})
142       way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
143       relation: 관계(%{count})
144       relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
145       comment: 댓글(%{count})
146       hidden_commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
147         남긴 숨겨진 댓글'
148       commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
149         남김'
150       changesetxml: 바뀜집합 XML
151       osmchangexml: osmChange XML
152       feed:
153         title: 바뀜집합 %{id}
154         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
155       join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
156       discussion: 토론
157       still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
158     node:
159       title: '교점: %{name}'
160       history_title: '교점 역사: %{name}'
161     way:
162       title: '길: %{name}'
163       history_title: '길 역사: %{name}'
164       nodes: 교점
165       also_part_of:
166         one: '%{related_ways} 길의 일부'
167         other: '%{related_ways} 길의 일부'
168     relation:
169       title: '관계: %{name}'
170       history_title: '관계 역사: %{name}'
171       members: 구성 요소
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
174       type:
175         node: 교점
176         way: 길
177         relation: 관계
178     containing_relation:
179       entry: 관계 %{relation_name}
180       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
181     not_found:
182       sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
183       type:
184         node: 교점
185         way: 길
186         relation: 관계
187         changeset: 바뀜집합
188         note: 참고
189     timeout:
190       sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
191       type:
192         node: 교점
193         way: 길
194         relation: 관계
195         changeset: 바뀜집합
196         note: 참고
197     redacted:
198       redaction: 개정 %{id}
199       message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
200         참조하세요.
201       type:
202         node: 교점
203         way: 길
204         relation: 관계
205     start_rjs:
206       feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
207         정말 이 데이터를 표시하겠습니까?
208       load_data: 데이터 불러오기
209       loading: 불러오는 중...
210     tag_details:
211       tags: 태그
212       wiki_link:
213         key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
214         tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
215       wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
216       wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
217       telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
218     note:
219       title: '참고: %{id}'
220       new_note: 새로운 참고
221       description: 설명
222       open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
223       closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
224       hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
225       open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
226       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
227       commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
228         남김'
229       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 댓글을
230         남김
231       closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
232       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
233       reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함'
234       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
235         활성화함
236       hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
237       report: 이 노트 신고
238     query:
239       title: 지물 정보
240       introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
241       nearby: 근처 지물
242       enclosing: 근접 지역 내 지물
243   changesets:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: '%{page}쪽'
246       next: 다음 »
247       previous: « 이전
248     changeset:
249       anonymous: 익명 사용자
250       no_edits: (편집 없음)
251       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
252     changesets:
253       id: ID
254       saved_at: 저장된 시간
255       user: 사용자
256       comment: 댓글
257       area: 구역
258     index:
259       title: 바뀜집합
260       title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
261       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
262       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
263       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
264       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
265       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
266       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
267       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
268       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
269       load_more: 더 불러오기
270     timeout:
271       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
272   changeset_comments:
273     comment:
274       comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
275       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
276     index:
277       title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
278       title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
279   diary_entries:
280     new:
281       title: 새 일기 항목
282       publish_button: 발행
283     index:
284       title: 사용자의 일기
285       title_friends: 친구의 일기
286       title_nearby: 근처 사용자의 일기
287       user_title: '%{user}의 일기'
288       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
289       new: 새 일기 항목
290       new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
291       no_entries: 일기 항목이 없습니다
292       recent_entries: 최근 일기 항목
293       older_entries: 이전 항목
294       newer_entries: 다음 항목
295     edit:
296       title: 일기 항목 수정
297       subject: '제목:'
298       body: '본문:'
299       language: '언어:'
300       location: '위치:'
301       latitude: '위도:'
302       longitude: '경도:'
303       use_map_link: 지도 사용
304       save_button: 저장
305       marker_text: 일기 항목 위치
306     show:
307       title: '%{user}의 일기 | %{title}'
308       user_title: '%{user}의 일기'
309       leave_a_comment: 댓글 남기기
310       login_to_leave_a_comment: 댓글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
311       login: 로그인
312       save_button: 저장
313     no_such_entry:
314       title: 이러한 일기 항목이 없음
315       heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
316       body: 죄송하지만, %{id} id로 된 일기 항목이나 댓글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
317     diary_entry:
318       posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
319       comment_link: 이 항목에 댓글 남기기
320       reply_link: 이 항목에 답변하기
321       comment_count:
322         zero: 댓글 없음
323         one: 댓글 %{count}개
324         other: 댓글 %{count}개
325       edit_link: 이 항목 편집
326       hide_link: 이 항목 숨기기
327       confirm: 확인
328       report: 이 항목 신고
329     diary_comment:
330       comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 댓글'
331       hide_link: 이 댓글 숨기기
332       confirm: 확인
333       report: 이 코멘트 신고
334     location:
335       location: '위치:'
336       view: 보기
337       edit: 편집
338     feed:
339       user:
340         title: '%{user}님의 OpenStreetMap 일기 항목'
341         description: '%{user}님의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
342       language:
343         title: '%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목'
344         description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목'
345       all:
346         title: OpenStreetMap 일기 항목
347         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
348     comments:
349       has_commented_on: '%{display_name}님이 다음 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
350       post: 게시물
351       when: 날짜
352       comment: 댓글
353       ago: '%{ago} 전'
354       newer_comments: 새 댓글
355       older_comments: 이전 댓글
356   geocoder:
357     search:
358       title:
359         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
360         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
361         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
362           Nominatim</a>에서의 결과
363         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
364         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
365           Nominatim</a>에서의 결과
366         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
367     search_osm_nominatim:
368       prefix:
369         aerialway:
370           cable_car: 케이블 카
371           chair_lift: 체어 리프트
372           drag_lift: 드래그 리프트
373           gondola: 곤돌라 리프트
374           platter: 플래터 리프트
375           pylon: 송전탑
376           station: 케이블 카 정류장
377           t-bar: 티 바 리프트
378         aeroway:
379           aerodrome: 비행장
380           airstrip: 활주로
381           apron: 에이프런
382           gate: 문
383           hangar: 격납고
384           helipad: 헬기 착륙장
385           holding_position: 정지 위치
386           parking_position: 주차 위치
387           runway: 활주로
388           taxiway: 유도로
389           terminal: 터미널
390         amenity:
391           animal_shelter: 동물 보호소
392           arts_centre: 아트 센터
393           atm: ATM
394           bank: 은행
395           bar: 주점
396           bbq: 바베큐
397           bench: 벤치
398           bicycle_parking: 자전거 주차장
399           bicycle_rental: 자전거 대여
400           biergarten: 옥외 탁자
401           boat_rental: 보트 대여점
402           brothel: 매음굴
403           bureau_de_change: 환전소
404           bus_station: 버스 터미널
405           cafe: 카페
406           car_rental: 자동차 대여점
407           car_sharing: 카 셰어링
408           car_wash: 세차장
409           casino: 카지노
410           charging_station: 전기 자동차 충전소
411           childcare: 육아
412           cinema: 영화관
413           clinic: 의원
414           clock: 시계
415           college: 전문대학
416           community_centre: 주민센터
417           courthouse: 법원
418           crematorium: 화장장
419           dentist: 치과
420           doctors: 의원
421           drinking_water: 음수대
422           driving_school: 운전 학원
423           embassy: 대사관
424           fast_food: 패스트 푸드
425           ferry_terminal: 페리 부두
426           fire_station: 소방서
427           food_court: 푸드코트
428           fountain: 분수대
429           fuel: 주유소
430           gambling: 도박장
431           grave_yard: 묘지
432           grit_bin: 모래상자
433           hospital: 병원
434           hunting_stand: 사냥장
435           ice_cream: 아이스크림
436           kindergarten: 유치원
437           library: 도서관
438           marketplace: 시장
439           monastery: 수도원
440           motorcycle_parking: 오토바이 주차장
441           nightclub: 나이트 클럽
442           nursing_home: 복지관
443           office: 사옥
444           parking: 주차장
445           parking_entrance: 주차장 입구
446           parking_space: 주차 공간
447           pharmacy: 약국
448           place_of_worship: 예배당
449           police: 경찰서
450           post_box: 우체통
451           post_office: 우체국
452           preschool: 유치원
453           prison: 교도소
454           pub: 술집
455           public_building: 공공 건물
456           recycling: 재활용장
457           restaurant: 음식점
458           retirement_home: 노인정
459           sauna: 사우나
460           school: 학교
461           shelter: 대피소
462           shop: 상점
463           shower: 샤워
464           social_centre: 사회 센터
465           social_club: 사교 클럽
466           social_facility: 공공 시설
467           studio: 스튜디오
468           swimming_pool: 수영장
469           taxi: 택시 정류장
470           telephone: 공중 전화
471           theatre: 극장
472           toilets: 화장실
473           townhall: 마을 회관
474           university: 대학
475           vending_machine: 자동 판매기
476           veterinary: 동물병원
477           village_hall: 주민센터
478           waste_basket: 쓰레기통
479           waste_disposal: 폐기물 처리장
480           water_point: 워터 포인트
481           youth_centre: 청소년 센터
482         boundary:
483           administrative: 행정 구역 경계
484           census: 국세조사 구역 경계
485           national_park: 국립 공원
486           protected_area: 보호 구역
487         bridge:
488           aqueduct: 수도교
489           boardwalk: 보드워크
490           suspension: 현수교
491           swing: 선회교
492           viaduct: 고가 다리
493           "yes": 다리
494         building:
495           "yes": 건물
496         craft:
497           brewery: 맥주 공장
498           carpenter: 목수
499           electrician: 전기공
500           gardener: 정원사
501           painter: 화가
502           photographer: 사진 작가
503           plumber: 배관공
504           shoemaker: 구두공
505           tailor: 재단사
506           "yes": 공예품점
507         emergency:
508           ambulance_station: 구급 의료 센터
509           assembly_point: 집합 장소
510           defibrillator: 제세동기
511           landing_site: 비상 착륙지
512           phone: 긴급 전화
513           water_tank: 긴급 물탱크
514           "yes": 긴급
515         highway:
516           abandoned: 버려진 고속도로
517           bridleway: 승마로
518           bus_guideway: 가이드 버스 차선
519           bus_stop: 버스 정류장
520           construction: 건설 중인 고속도로
521           corridor: 통로
522           cycleway: 자전거 전용도로
523           elevator: 엘리베이터
524           emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
525           footway: 보도
526           ford: 여울
527           give_way: 양보 표지
528           living_street: 주택가 거리
529           milestone: 이정표
530           motorway: 고속도로
531           motorway_junction: 고속도로 교차점
532           motorway_link: 고속도로
533           passing_place: 대피소
534           path: 보행로
535           pedestrian: 보행자 길
536           platform: 승강장
537           primary: 1차 도로
538           primary_link: 주요 도로
539           proposed: 제안된 도로
540           raceway: 경마장
541           residential: 주거 도로
542           rest_area: 휴게소
543           road: 도로
544           secondary: 2차 도로
545           secondary_link: 보조 도로
546           service: 접근 도로
547           services: 고속도로 휴게소
548           speed_camera: 속도 카메라
549           steps: 계단
550           stop: 정지 표지
551           street_lamp: 가로등
552           tertiary: 3차 도로
553           tertiary_link: 3차 도로
554           track: 농·임도
555           traffic_signals: 교통 신호
556           trail: 샛길
557           trunk: 고속화도로
558           trunk_link: 간선 도로
559           turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
560           unclassified: 분류되지 않은 도로
561           "yes": 도로
562         historic:
563           archaeological_site: 유적지
564           battlefield: 전쟁터
565           boundary_stone: 경계석
566           building: 역사적 건물
567           bunker: 벙커
568           castle: 성
569           church: 교회
570           city_gate: 성문
571           citywalls: 성벽
572           fort: 성채
573           heritage: 문화 유산
574           house: 주택
575           icon: 아이콘
576           manor: 장원
577           memorial: 기념비
578           mine: 광산
579           mine_shaft: 탄갱
580           monument: 기념물
581           roman_road: 로마 도로
582           ruins: 폐허
583           stone: 돌
584           tomb: 무덤
585           tower: 탑
586           wayside_cross: 도로변의 십자가
587           wayside_shrine: 길가의 신사
588           wreck: 난파선
589           "yes": 유적지
590         junction:
591           "yes": 분기점
592         landuse:
593           allotments: 텃밭
594           basin: 유역
595           brownfield: 재개발지역
596           cemetery: 묘지
597           commercial: 상업 지역
598           conservation: 보존
599           construction: 공사 중
600           farm: 농장
601           farmland: 농지
602           farmyard: 농지
603           forest: 숲
604           garages: 차고
605           grass: 잔디
606           greenfield: 미개발지역
607           industrial: 산업 지역
608           landfill: 매립지
609           meadow: 목초지
610           military: 군사 지역
611           mine: 광산
612           orchard: 과수원
613           quarry: 채석장
614           railway: 철도
615           recreation_ground: 놀이 공원
616           reservoir: 저수지
617           reservoir_watershed: 저수지 유역
618           residential: 주거 지역
619           retail: 소매점
620           road: 도로 지역
621           village_green: 녹색 마을
622           vineyard: 포도밭
623           "yes": 토지 이용
624         leisure:
625           beach_resort: 해수욕장
626           bird_hide: 조류 관찰소
627           common: 공유지
628           dog_park: 반려견 공원
629           firepit: 화로
630           fishing: 낚시터
631           fitness_centre: 피트니스 센터
632           fitness_station: 피트니스 스테이션
633           garden: 정원
634           golf_course: 골프장
635           horse_riding: 승마
636           ice_rink: 아이스 링크
637           marina: 정박지
638           miniature_golf: 미니어처 골프
639           nature_reserve: 자연 보호구역
640           park: 공원
641           pitch: 운동장
642           playground: 놀이터
643           recreation_ground: 놀이 공원
644           resort: 리조트
645           sauna: 사우나
646           slipway: 슬립 웨이
647           sports_centre: 스포츠 센터
648           stadium: 경기장
649           swimming_pool: 수영장
650           track: 육상 트랙
651           water_park: 워터 파크
652           "yes": 여가
653         man_made:
654           adit: 갱도
655           beacon: 신호등
656           beehive: 벌통
657           breakwater: 방파제
658           bridge: 다리
659           bunker_silo: 벙커
660           chimney: 굴뚝
661           crane: 기중기
662           dolphin: 계선주
663           dyke: 제방
664           embankment: 둑
665           flagpole: 깃대
666           gasometer: 가스탱크
667           groyne: 제방
668           kiln: 가마
669           lighthouse: 등대
670           mast: 돛대
671           mine: 광산
672           mineshaft: 갱도
673           monitoring_station: 감시소
674           petroleum_well: 유정
675           pier: 부두
676           pipeline: 파이프라인
677           silo: 사일로
678           storage_tank: 저장 탱크
679           surveillance: 감시카메라
680           tower: 탑
681           wastewater_plant: 폐수처리장
682           watermill: 물레방아
683           water_tower: 급수탑
684           water_well: 우물
685           water_works: 상수도
686           windmill: 풍차
687           works: 공장
688           "yes": 인공물
689         military:
690           airfield: 군용 비행장
691           barracks: 막사
692           bunker: 벙커
693           "yes": 군대
694         mountain_pass:
695           "yes": 산길
696         natural:
697           bay: 만
698           beach: 해변
699           cape: 곶
700           cave_entrance: 동굴 입구
701           cliff: 절벽
702           crater: 크레이터
703           dune: 모래 언덕
704           fell: 언덕
705           fjord: 피오르드
706           forest: 숲
707           geyser: 간헐천
708           glacier: 빙하
709           grassland: 초원
710           heath: 황무지
711           hill: 언덕
712           island: 섬
713           land: 토지
714           marsh: 습지
715           moor: 습지
716           mud: 진흙
717           peak: 봉우리
718           point: 점
719           reef: 암초
720           ridge: 산등성이
721           rock: 바위
722           saddle: 안부
723           sand: 모래
724           scree: 자갈 비탈
725           scrub: 우거진 숲
726           spring: 온천
727           stone: 돌
728           strait: 해협
729           tree: 나무
730           valley: 골짜기
731           volcano: 화산
732           water: 물
733           wetland: 습지
734           wood: 산림
735         office:
736           accountant: 공인회계사 사무소
737           administrative: 관리
738           architect: 건축가
739           association: 협회
740           company: 회사
741           educational_institution: 교육 기관
742           employment_agency: 직업 소개소
743           estate_agent: 부동산 중개
744           government: 정부 기관
745           insurance: 보험 회사 사옥
746           it: IT 오피스
747           lawyer: 변호사 사무실
748           ngo: 비정부 기구 사무실
749           telecommunication: 통신 회사 사옥
750           travel_agent: 여행사
751           "yes": 사옥
752         place:
753           allotments: 텃밭
754           city: 시
755           city_block: 도시 구획
756           country: 국가
757           county: 군
758           farm: 농장
759           hamlet: 작은 마을
760           house: 주택
761           houses: 주택
762           island: 섬
763           islet: 작은 섬
764           isolated_dwelling: 독립 주택
765           locality: 지역
766           municipality: 시정촌
767           neighbourhood: 마을
768           postcode: 우편 번호
769           quarter: 구역
770           region: 지역
771           sea: 바다
772           square: 광장
773           state: 주
774           subdivision: 구분
775           suburb: 교외
776           town: 마을
777           unincorporated_area: 비인가 지역
778           village: 마을
779           "yes": 장소
780         railway:
781           abandoned: 폐선된 철도
782           construction: 건설 중인 철도
783           disused: 폐선된 철도
784           funicular: 케이블 카
785           halt: 기차 정지
786           junction: 철도 분기점
787           level_crossing: 건널목
788           light_rail: 경전철
789           miniature: 미니어처 철도
790           monorail: 모노레일
791           narrow_gauge: 협궤 철도
792           platform: 철도 플랫폼
793           preserved: 보존된 철도
794           proposed: 제안 철도
795           spur: 지선
796           station: 철도역
797           stop: 철도 정거장
798           subway: 지하철
799           subway_entrance: 지하철역 출입구
800           switch: 철도 분기
801           tram: 전차 선로
802           tram_stop: 전차 정거장
803         shop:
804           alcohol: 주점
805           antiques: 골동품 상점
806           art: 예술품 가게
807           bakery: 제과점
808           beauty: 미용실
809           beverages: 음료 가게
810           bicycle: 자전거 가게
811           bookmaker: 마권업자
812           books: 서점
813           boutique: 부티크
814           butcher: 정육점
815           car: 자동차 판매점
816           car_parts: 자동차 부품점
817           car_repair: 자동차 수리점
818           carpet: 카펫 가게
819           charity: 자선 가게
820           chemist: 약국
821           clothes: 의류 상점
822           computer: 컴퓨터 상점
823           confectionery: 과자 가게
824           convenience: 편의점
825           copyshop: 복사점
826           cosmetics: 화장품 상점
827           deli: 델리카트슨
828           department_store: 백화점
829           discount: 할인점
830           doityourself: Do-It-Yourself
831           dry_cleaning: 드라이 클리닝
832           electronics: 전자 제품 가게
833           estate_agent: 공인 중개사
834           farm: 농장 가게
835           fashion: 패션 상점
836           fish: 생선 가게
837           florist: 꽃집
838           food: 음식 가게
839           funeral_directors: 장례식장
840           furniture: 가구점
841           gallery: 갤러리
842           garden_centre: 원예 용품점
843           general: 일반 상점
844           gift: 선물 가게
845           greengrocer: 청과상
846           grocery: 식료품 상점
847           hairdresser: 미용실
848           hardware: 철물점
849           hifi: 고급 오디오
850           houseware: 가정용품 상점
851           interior_decoration: 실내 장식
852           jewelry: 보석 상점
853           kiosk: 키오스크 숍
854           kitchen: 주방용품점
855           laundry: 세탁소
856           lottery: 복권
857           mall: 쇼핑몰
858           market: 시장
859           massage: 안마시술소
860           mobile_phone: 휴대폰 상점
861           motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
862           music: 음반 가게
863           newsagent: 신문 판매소
864           optician: 안경점
865           organic: 유기농 식품 상점
866           outdoor: 아웃도어 상점
867           paint: 페인트 가게
868           pawnbroker: 전당포
869           pet: 애완 동물 가게
870           pharmacy: 약국
871           photo: 사진관
872           seafood: 해산물
873           second_hand: 중고품 가게
874           shoes: 신발 가게
875           sports: 스포츠용품점
876           stationery: 문구점
877           supermarket: 수퍼마켓
878           tailor: 양복점
879           ticket: 매표소
880           tobacco: 담배 가게
881           toys: 완구점
882           travel_agency: 여행사
883           tyres: 타이어 상점
884           vacant: 비어있는 가게
885           variety_store: 잡화점
886           video: 비디오 가게
887           wine: 와인 상점
888           "yes": 상점
889         tourism:
890           alpine_hut: 산장
891           apartment: 아파트먼트
892           artwork: 예술 작품
893           attraction: 관광 명소
894           bed_and_breakfast: 민박
895           cabin: 오두막
896           camp_site: 캠프장
897           caravan_site: 캐러밴 사이트
898           chalet: 샬렛
899           gallery: 갤러리
900           guest_house: 게스트 하우스
901           hostel: 호스텔
902           hotel: 호텔
903           information: 안내소
904           motel: 모텔
905           museum: 박물관
906           picnic_site: 피크닉장
907           theme_park: 테마 파크
908           viewpoint: 경승지
909           zoo: 동물원
910         tunnel:
911           building_passage: 건물 통로
912           culvert: 암거
913           "yes": 터널
914         waterway:
915           artificial: 인공 수로
916           boatyard: 조선소
917           canal: 운하
918           dam: 댐
919           derelict_canal: 사용 중단된 운하
920           ditch: 배수로
921           dock: 부두
922           drain: 배수로
923           lock: 갑문
924           lock_gate: 수문
925           mooring: 계선
926           rapids: 급류
927           river: 강
928           stream: 하천
929           wadi: 와디
930           waterfall: 폭포
931           weir: 어량
932           "yes": 수로
933       admin_levels:
934         level2: 국가 경계
935         level4: 주 경계
936         level5: 지역 경계
937         level6: 군 경계
938         level8: 시 경계
939         level9: 마을 경계
940         level10: 교외 경계
941     description:
942       title:
943         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
944           Nominatim</a>에서의 위치
945         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
946       types:
947         cities: 도시
948         towns: 마을
949         places: 장소
950     results:
951       no_results: 결과가 없습니다
952       more_results: 더 많은 결과
953   issues:
954     index:
955       title: 이슈
956       select_status: 상태 선택
957       select_type: 유형 선택
958       select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
959       reported_user: 사용자 신고함
960       not_updated: 업데이트되지 않음
961       search: 검색
962       search_guidance: '이슈 검색:'
963       user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
964       issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
965       status: 상태
966       reports: 보고서
967       last_updated: 최근 업데이트
968       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>
969       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr> (%{user}님에
970         의해)
971       link_to_reports: 보고서 보기
972       reports_count:
973         one: 보고서 1개
974         other: 보고서 %{count}개
975       reported_item: 항목 신고함
976       states:
977         ignored: 무시됨
978         open: 열림
979         resolved: 해결됨
980     update:
981       new_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
982       successful_update: 보고서가 성공적으로 업데이트되었습니다
983       provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
984     show:
985       title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
986       reports:
987         zero: 보고서 없음
988         one: 보고서 1개
989         other: 보고서 %{count}개
990       report_created_at: '%{datetime}에 처음 보고됨'
991       last_resolved_at: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
992       last_updated_at: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
993       resolve: 해결
994       ignore: 무시
995       reopen: 다시 열림
996       reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
997       read_reports: 보고서 읽기
998       new_reports: 새 보고서
999       other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
1000       no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1001       comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1002     resolve:
1003       resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1004     ignore:
1005       ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1006     reopen:
1007       reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1008     comments:
1009       created_at: '%{datetime}에'
1010       reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
1011     reports:
1012       updated_at: '%{datetime}에'
1013       reported_by_html: '%{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1014     helper:
1015       reportable_title:
1016         diary_comment: '%{entry_title}, 댓글 #%{comment_id}'
1017         note: '노트 #%{note_id}'
1018   issue_comments:
1019     create:
1020       comment_created: 댓글이 성공적으로 만들어졌습니다
1021   reports:
1022     new:
1023       title_html: '%{link} 보고'
1024       missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
1025       details: 문제에 관해 더 자세한 정보를 지정해 주십시오. (필수)
1026       select: '보고 이유를 선택하십시오:'
1027       disclaimer:
1028         intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1029         not_just_mistake: 문제가 그저 실수가 아님을 확신합니다
1030         unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1031         resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1032       categories:
1033         diary_entry:
1034           spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1035           offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1036           threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
1037           other_label: 기타
1038         diary_comment:
1039           spam_label: 이 일기 댓글은 스팸입니다
1040           offensive_label: 이 일기 댓글은 타당치 않거나 공격적입니다
1041           threat_label: 이 일기 댓글은 위협을 포함합니다
1042           other_label: 기타
1043         user:
1044           spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1045           offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
1046           threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1047           vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1048           other_label: 기타
1049         note:
1050           spam_label: 이 노트는 스팸입니다
1051           personal_label: 이 노트에 개인 정보가 있습니다
1052           abusive_label: 이 주석은 부적절합니다
1053           other_label: 기타
1054     create:
1055       successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1056       provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1057   layouts:
1058     project_name:
1059       title: 오픈스트리트맵
1060     logo:
1061       alt_text: OpenStreetMap 로고
1062     home: 현재 위치로 가기
1063     logout: 로그아웃
1064     log_in: 로그인
1065     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
1066     sign_up: 가입하기
1067     start_mapping: 매핑 시작
1068     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
1069     edit: 편집
1070     history: 역사
1071     export: 내보내기
1072     issues: 이슈
1073     data: 데이터
1074     export_data: 데이터 내보내기
1075     gps_traces: GPS 궤적
1076     gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
1077     user_diaries: 사용자 일기
1078     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1079     edit_with: '%{editor}(으)로 편집'
1080     tag_line: 우리 모두의 세계지도 위키
1081     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
1082     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
1083     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
1084     hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
1085     partners_ucl: UCL
1086     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
1087     partners_partners: 협력단체
1088     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
1089     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
1090     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
1091     help: 도움말
1092     about: 소개
1093     copyright: 저작권
1094     community: 커뮤니티
1095     community_blogs: 커뮤니티 블로그
1096     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 회원에서의 블로그
1097     foundation: 재단
1098     foundation_title: OpenStreetMap 재단
1099     make_a_donation:
1100       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
1101       text: 기부하기
1102     learn_more: 더 알아보기
1103     more: 더 보기
1104   notifier:
1105     diary_comment_notification:
1106       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
1107       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1108       header: '%{from_user}님이 %{subject} OpenStreetMap의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
1109       footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1110         답글을 남길 수 있습니다.'
1111     message_notification:
1112       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1113       header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1114       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1115     friend_notification:
1116       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1117       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1118       had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1119       see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1120       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1121     gpx_notification:
1122       greeting: 안녕하세요,
1123       your_gpx_file: 이것은 GPX 파일처럼 보입니다
1124       with_description: 설명과 함께
1125       and_the_tags: '다음 태그가 있습니다:'
1126       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1127       failure:
1128         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1129         failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1130         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1131         more_info_2: '다음에서 찾을 수 있습니다:'
1132       success:
1133         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1134         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 점 중 %{trace_points} 점을 성공적으로 불러왔습니다.
1135     signup_confirm:
1136       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1137       greeting: 안녕하세요!
1138       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1139       confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1140         클릭하세요:'
1141       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1142     email_confirm:
1143       subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1144     email_confirm_plain:
1145       greeting: 안녕하세요,
1146       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1147       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1148     email_confirm_html:
1149       greeting: 안녕하세요,
1150       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1151       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1152     lost_password:
1153       subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1154     lost_password_plain:
1155       greeting: 안녕하세요,
1156       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1157       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1158     lost_password_html:
1159       greeting: 안녕하세요,
1160       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1161       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1162     note_comment_notification:
1163       anonymous: 익명 사용자
1164       greeting: 안녕하세요,
1165       commented:
1166         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1167         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고에 댓글을 남겼습니다'
1168         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 중 하나에 댓글을 남겼습니다.'
1169         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고에 댓글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1170           근처에 있습니다.'
1171       closed:
1172         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1173         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1174         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1175         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1176           있습니다.'
1177       reopened:
1178         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1179         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1180         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1181         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place}
1182           근처에 있습니다.'
1183       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1184     changeset_comment_notification:
1185       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1186       greeting: 안녕하세요,
1187       commented:
1188         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1189         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1190         your_changeset: '%{commenter}님이 당신이 %{time}에 만든 바뀜집합 중 하나에 댓글을 달았습니다'
1191         commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시
1192           중인 지도 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1193         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' 댓글로'
1194         partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
1195       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1196       unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
1197   messages:
1198     inbox:
1199       title: 받은 쪽지함
1200       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1201       outbox: 보낸 쪽지함
1202       messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1203       new_messages:
1204         one: 새 메시지 %{count}개
1205         other: 새 메시지 %{count}개
1206       old_messages:
1207         one: 오래된 메시지 %{count}개
1208         other: 오래된 메시지 %{count}개
1209       from: 보낸이
1210       subject: 제목
1211       date: 날짜
1212       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는
1213         것은 어떨까요?
1214       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1215     message_summary:
1216       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1217       read_button: 읽음으로 표시
1218       reply_button: 답장
1219       destroy_button: 삭제
1220     new:
1221       title: 메시지 보내기
1222       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1223       subject: 제목
1224       body: 본문
1225       send_button: 보내기
1226       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1227     create:
1228       message_sent: 메시지를 보냈습니다
1229       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1230     no_such_message:
1231       title: 메시지가 없습니다.
1232       heading: 메시지가 없습니다.
1233       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1234     outbox:
1235       title: 보낸 쪽지함
1236       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1237       inbox: 받은 쪽지함
1238       outbox: 보낸 쪽지함
1239       messages:
1240         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1241         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1242       to: 받는이
1243       subject: 제목
1244       date: 날짜
1245       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1246         찾아보는 것은 어떨까요?
1247       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1248     reply:
1249       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1250         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1251     show:
1252       title: 메시지 읽기
1253       from: 보낸이
1254       subject: 제목
1255       date: 날짜
1256       reply_button: 답글
1257       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1258       destroy_button: 삭제
1259       back: 뒤로
1260       to: 받는이
1261       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1262         올바른 사용자로 로그인하세요.'
1263     sent_message_summary:
1264       destroy_button: 삭제
1265     mark:
1266       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1267       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1268     destroy:
1269       destroyed: 메시지가 삭제됨
1270   site:
1271     about:
1272       next: 다음
1273       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
1274       used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
1275       lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
1276         공동체로부터 제작됩니다.
1277       local_knowledge_title: 지역 지식
1278       local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이
1279         확인되는 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1280       community_driven_title: 공동체 주도
1281       community_driven_html: |-
1282         OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
1283         공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>, <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap 블로그</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
1284       open_data_title: 개방형 자료
1285       open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한
1286         어떠한 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여
1287         그 결과물을 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서
1288         확인하세요.'
1289       legal_title: 법률
1290       legal_html: |-
1291         이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1292         허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
1293         <br>
1294         만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
1295       partners_title: 파트너
1296     copyright:
1297       foreign:
1298         title: 이 번역에 대한 정보
1299         text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1300         english_link: 영어 원본
1301       native:
1302         title: 이 문서에 대한 정보
1303         text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
1304           것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1305         native_link: 한국어 버전
1306         mapping_link: 매핑을 시작
1307       legal_babble:
1308         title_html: 저작권 및 라이선스
1309         intro_1_html: |-
1310           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
1311           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
1312           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
1313           커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
1314         intro_2_html: |-
1315           OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
1316           데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
1317           같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1318           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
1319           당신의 권리와 책임을 설명합니다.
1320         intro_3_html: |-
1321           지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
1322           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
1323           커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
1324         credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1325         credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;를 저작자로 사용해야 합니다.'
1326         credit_2_html: |-
1327           또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
1328           지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
1329           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
1330           링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
1331           또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
1332           라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
1333           매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
1334           openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
1335           독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
1336         credit_3_html: |-
1337           찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
1338           예를 들어:
1339         attribution_example:
1340           alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1341           title: 권리 표시 예
1342         more_title_html: 자세히 찾기
1343         more_1_html: |-
1344           데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
1345           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF 라이선스 문서
1346           </a>를 자세히 읽으세요.
1347         more_2_html: |-
1348           OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
1349           지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
1350           <a href="https://operations.osmfoundation.org/wiki/policies/api/">API 사용 정책</a>,
1351           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">타일 사용 정책</a>과
1352           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
1353         contributors_title_html: 우리의 기여자
1354         contributors_intro_html: |-
1355           우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1356           같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1357         contributors_at_html: |-
1358           <strong>오스트리아</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
1359           (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
1360           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
1361           Land Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
1362           데이터를 포함합니다.
1363         contributors_au_html: '<strong>오스트레일리아</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1364           BY 4.0</a> 하에 오스트레일리아 연방이 허가한 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
1365           오스트레일리아 유한회사</a>가 제공한 자료를 담고 있습니다.'
1366         contributors_ca_html: |-
1367           <strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis
1368           (&copy; 캐나다 천연자원부),
1369           CanVec (&copy; 캐나다
1370           천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
1371           지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
1372         contributors_fi_html: |-
1373           <strong>핀란드</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI 라이선스</a>에 따른,
1374           National Land Survey of Finland's Topographic Database와
1375           다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
1376         contributors_fr_html: |-
1377           <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
1378           데이터를 포함합니다.
1379         contributors_nl_html: |-
1380           <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
1381           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
1382         contributors_nz_html: '<strong>뉴질랜드</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1383           데이터 서비스</a>의 데이터를 포함하며, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1384           BY 4.0</a>에 따라 재사용될 수 있습니다.'
1385         contributors_si_html: |-
1386           <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
1387           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1388           (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
1389         contributors_za_html: |-
1390           <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1391           National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
1392           포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
1393         contributors_gb_html: |-
1394           <strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
1395           &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
1396           2010-12를 포함합니다.
1397         contributors_footer_1_html: |-
1398           자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
1399           기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
1400           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
1401           를 참조하세요.
1402         contributors_footer_2_html: |-
1403           OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1404           OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1405           어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1406         infringement_title_html: 저작권 침해
1407         infringement_1_html: |-
1408           OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1409           저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1410           데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1411         infringement_2_html: |-
1412           저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
1413           추가되었다고 생각하면 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
1414           중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
1415           신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
1416         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
1417         trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
1418           상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
1419           작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
1420     index:
1421       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
1422       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1423       permalink: 고유링크
1424       shortlink: 짧은링크
1425       createnote: 참고 추가
1426       license:
1427         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1428       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1429     edit:
1430       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1431       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을
1432         설정할 수 있습니다.
1433       user_page_link: 사용자 문서
1434       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1435       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
1436         <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할
1437         수 있습니다. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a>
1438         또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1439       potlatch_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는
1440         경우 현재 길이나 점의 선택을 해제하시고, 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1441       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1442       potlatch2_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1443       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1444       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1445     export:
1446       title: 내보내기
1447       area_to_export: 지역 내보내기
1448       manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
1449       format_to_export: 내보내기 형식
1450       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
1451       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
1452       embeddable_html: 내장된 HTML
1453       licence: 라이선스
1454       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
1455         데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
1456       too_large:
1457         advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
1458         body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
1459           데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
1460         planet:
1461           title: 플래닛 OSM
1462           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
1463         overpass:
1464           title: Overpass API
1465           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
1466         geofabrik:
1467           title: Geofabrik 다운로드
1468           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
1469         metro:
1470           title: 대도시 추출본
1471           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
1472         other:
1473           title: 다른 원본
1474           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
1475       options: 옵션
1476       format: 형식
1477       scale: 축척
1478       max: 최대
1479       image_size: 그림 크기
1480       zoom: 확대/축소
1481       add_marker: 지도에 표시 추가
1482       latitude: '위도:'
1483       longitude: '경도:'
1484       output: 출력
1485       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
1486       export_button: 내보내기
1487     fixthemap:
1488       title: 문제 보고 / 지도 고치기
1489       how_to_help:
1490         title: 돕는 방법
1491         join_the_community:
1492           title: 공동체에 가입하기
1493           explanation_html: |-
1494             우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1495             OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1496         add_a_note:
1497           instructions_html: |-
1498             <a class='icon note'></a>나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요.
1499             끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
1500             메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1501       other_concerns:
1502         title: 기타 문제
1503         explanation_html: |-
1504           우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
1505           정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
1506           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
1507     help:
1508       title: 도움말 얻기
1509       introduction: |-
1510         OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1511         매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1512       welcome:
1513         url: /welcome
1514         title: OSM에 오신 것을 환영합니다
1515         description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
1516       beginners_guide:
1517         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
1518         title: 초보자 가이드
1519         description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
1520       help:
1521         url: https://help.openstreetmap.org/
1522         title: help.openstreetmap.org
1523         description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1524       mailing_lists:
1525         title: 메일링 리스트
1526         description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
1527       forums:
1528         title: 포럼들
1529         description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
1530       irc:
1531         title: IRC
1532         description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
1533       switch2osm:
1534         title: switch2osm
1535         description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
1536       welcomemat:
1537         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1538         title: 조직에 대해
1539         description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
1540       wiki:
1541         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1542         title: wiki.openstreetmap.org
1543         description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1544     sidebar:
1545       search_results: 검색 결과
1546       close: 닫기
1547     search:
1548       search: 검색
1549       get_directions: 길 찾기
1550       get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
1551       from: 출발지
1552       to: 도착지
1553       where_am_i: 이것이 어디에 있나요?
1554       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1555       submit_text: 검색
1556       reverse_directions_text: 반대 방향
1557     key:
1558       table:
1559         entry:
1560           motorway: 고속도로
1561           main_road: 간선 도로
1562           trunk: 고속화도로
1563           primary: 1차 도로
1564           secondary: 2차 도로
1565           unclassified: 분류되지 않은 도로
1566           track: 농·임도
1567           bridleway: 승마로
1568           cycleway: 자전거 도로
1569           cycleway_national: 국립 자전거 도로
1570           cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
1571           cycleway_local: 일반 자전거 도로
1572           footway: 보도
1573           rail: 철도
1574           subway: 지하철
1575           tram:
1576           - 경전철
1577           - 노면 전차
1578           cable:
1579           - 케이블 카
1580           - 체어 리프트
1581           runway:
1582           - 공항 활주로
1583           - 공항 유도로
1584           apron:
1585           - 공항 계류장
1586           - 터미널
1587           admin: 행정 구역 경계
1588           forest: 숲
1589           wood: 산림
1590           golf: 골프장
1591           park: 공원
1592           resident: 주거 지역
1593           common:
1594           - 공유지
1595           - 목초지
1596           retail: 소매 지역
1597           industrial: 산업 지역
1598           commercial: 상업 지역
1599           heathland: 황무지
1600           lake:
1601           - 호수
1602           - 저수지
1603           farm: 농장
1604           brownfield: 재개발지역
1605           cemetery: 묘지
1606           allotments: 텃밭
1607           pitch: 운동장
1608           centre: 스포츠 센터
1609           reserve: 자연 보호구역
1610           military: 군사 지역
1611           school:
1612           - 학교
1613           - 대학
1614           building: 주요 건물
1615           station: 철도역
1616           summit:
1617           - 산꼭대기
1618           - 봉우리
1619           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1620           bridge: 검은 테두리 = 다리
1621           private: 개인 통행
1622           destination: 목적 통행
1623           construction: 공사 중인 도로
1624           bicycle_shop: 자전거 가게
1625           bicycle_parking: 자전거 주차장
1626           toilets: 화장실
1627     richtext_area:
1628       edit: 편집
1629       preview: 미리 보기
1630     markdown_help:
1631       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
1632         구문 분석됩니다
1633       headings: 문단 제목
1634       heading: 문단 제목
1635       subheading: 하위 문단 제목
1636       unordered: 순서 없는 목록
1637       ordered: 순서 있는 목록
1638       first: 첫째 항목
1639       second: 둘째 항목
1640       link: 링크
1641       text: 텍스트
1642       image: 그림
1643       alt: 대체 텍스트
1644       url: URL
1645     welcome:
1646       title: 환영합니다!
1647       introduction_html: |-
1648         세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
1649         시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
1650         빠른 가이드가 있습니다.
1651       whats_on_the_map:
1652         title: 지도는 무엇입니까
1653         on_html: |-
1654           OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
1655           장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
1656           현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
1657         off_html: |-
1658           장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
1659           독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
1660           온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
1661       basic_terms:
1662         title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
1663         paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇
1664           가지 핵심 단어가 있습니다.
1665         editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1666         node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
1667         way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
1668         tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을
1669           말합니다.
1670       rules:
1671         title: 여기서 규칙!
1672         paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와
1673           소통하기를 바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
1674           \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
1675           편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
1676       questions:
1677         title: 질문 있나요?
1678         paragraph_1_html: |-
1679           OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1680           매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1681           <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
1682       start_mapping: 매핑 시작
1683       add_a_note:
1684         title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1685         paragraph_1_html: |-
1686           그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
1687           참고를 추가하는 것이 낫습니다.
1688         paragraph_2_html: |-
1689           <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
1690           <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
1691           메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1692   traces:
1693     visibility:
1694       private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
1695       public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
1696       trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
1697       identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
1698     new:
1699       upload_trace: GPS 궤적 올리기
1700       upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
1701       description: '설명:'
1702       tags: '태그:'
1703       tags_help: 쉼표로 구분
1704       visibility: '공개 여부:'
1705       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1706       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1707       upload_button: 올리기
1708       help: 도움말
1709       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1710     create:
1711       upload_trace: GPS 궤적 올리기
1712       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
1713         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1714       upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
1715       traces_waiting:
1716         one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
1717           기다려주십시오.
1718     edit:
1719       title: '%{name} 경로 편집'
1720       heading: '%{name} 경로 편집'
1721       filename: '파일 이름:'
1722       download: 다운로드
1723       uploaded_at: '올린 날짜:'
1724       points: '점:'
1725       start_coord: '시작 좌표:'
1726       map: 지도
1727       edit: 편집
1728       owner: '소유자:'
1729       description: '설명:'
1730       tags: '태그:'
1731       tags_help: 쉼표로 구분
1732       save_button: 바뀜 저장
1733       visibility: '공개 여부:'
1734       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1735     update:
1736       updated: 추적 업데이트됨
1737     trace_optionals:
1738       tags: 태그
1739     show:
1740       title: '%{name} 경로 보기'
1741       heading: '%{name} 경로 보기'
1742       pending: 보류 중
1743       filename: '파일 이름:'
1744       download: 다운로드
1745       uploaded: '올린 날짜:'
1746       points: '점:'
1747       start_coordinates: '시작 좌표:'
1748       map: 지도
1749       edit: 편집
1750       owner: '소유자:'
1751       description: '설명:'
1752       tags: '태그:'
1753       none: 없음
1754       edit_trace: 이 궤적 편집
1755       delete_trace: 이 궤적 삭제
1756       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1757       visibility: '공개 여부:'
1758       confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
1759     trace_paging_nav:
1760       showing_page: '%{page}쪽'
1761       older: 이전 궤적
1762       newer: 다음 궤적
1763     trace:
1764       pending: 보류 중
1765       count_points: 점 %{count}개
1766       ago: '%{time_in_words_ago} 전'
1767       more: 더 보기
1768       trace_details: 궤적 상세보기
1769       view_map: 지도 보기
1770       edit: 편집
1771       edit_map: 지도 편집
1772       public: 공개
1773       identifiable: 식별 가능
1774       private: 비공개
1775       trackable: 추적 가능
1776       by: 사용자
1777       in: 위치
1778       map: 지도
1779     index:
1780       public_traces: 공개 GPS 궤적
1781       my_traces: 내 GPS 추적
1782       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
1783       description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
1784       tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
1785       empty_html: 여기에는 아직 아무것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 궤적 올리기</a>를 사용하거나
1786         <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에서
1787         GPS 궤적에 대해 더 알아보세요.
1788       upload_trace: 궤적 올리기
1789       see_all_traces: 모든 궤적 보기
1790       see_my_traces: 내 추적 보기
1791     delete:
1792       scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
1793     make_public:
1794       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1795     offline_warning:
1796       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1797     offline:
1798       heading: GPX 저장소 오프라인
1799       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1800     georss:
1801       title: OpenStreetMap GPS 궤적
1802     description:
1803       description_with_count:
1804         one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
1805         other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
1806       description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
1807   application:
1808     permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
1809     require_cookies:
1810       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
1811     require_admin:
1812       not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1813     setup_user_auth:
1814       blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹 사이트에 긴급 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
1815         합니다.
1816       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
1817       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
1818         약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
1819   oauth:
1820     authorize:
1821       title: 내 계정에 접근 인증
1822       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
1823         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
1824       allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
1825       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1826       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1827       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1828       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1829       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1830       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1831       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1832       grant_access: 권한 부여
1833     authorize_success:
1834       title: 인증 요청이 허가됨
1835       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1836       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1837     authorize_failure:
1838       title: 인증 요청이 실패됨
1839       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1840       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1841     revoke:
1842       flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
1843     permissions:
1844       missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
1845   oauth_clients:
1846     new:
1847       title: 새 애플리케이션 등록
1848       submit: 등록
1849     edit:
1850       title: 내 애플리케이션 편집
1851       submit: 편집
1852     show:
1853       title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
1854       key: '컨슈머 키:'
1855       secret: '컨슈머 비밀 값:'
1856       url: '요청 토큰 URL:'
1857       access_url: '접근 토큰 URL:'
1858       authorize_url: '요청 URL:'
1859       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1860       edit: 자세한 사항 편집
1861       delete: 클라이언트 삭제
1862       confirm: 확실합니까?
1863       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1864       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1865       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1866       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1867       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1868       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
1869       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1870       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1871     index:
1872       title: 내 OAuth 자세한 정보
1873       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1874       list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
1875       application: 애플리케이션 이름
1876       issued_at: 발행
1877       revoke: 해제!
1878       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1879       no_apps: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에
1880         OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
1881       registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
1882       register_new: 내 애플리케이션 등록
1883     form:
1884       name: 이름
1885       required: 필수
1886       url: 주요 애플리케이션 URL
1887       callback_url: 연락 URL
1888       support_url: 지원 URL
1889       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1890       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1891       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1892       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1893       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1894       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
1895       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1896       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1897     not_found:
1898       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}을(를) 찾을 수 없습니다.
1899     create:
1900       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1901     update:
1902       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1903     destroy:
1904       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1905   users:
1906     login:
1907       title: 로그인
1908       heading: 로그인
1909       email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1910       password: '비밀번호:'
1911       openid: '%{logo} OpenID:'
1912       remember: 로그인 상태를 기억하기
1913       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1914       login_button: 로그인
1915       register now: 지금 등록하세요
1916       with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
1917       with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1918       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1919       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1920       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1921       no account: 계정이 없나요?
1922       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는
1923         링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1924       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면
1925         <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1926       auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1927       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1928       auth_providers:
1929         openid:
1930           title: OpenID로 로그인하기
1931           alt: OpenID URL로 로그인
1932         google:
1933           title: 구글로 로그인하기
1934           alt: Google OpenID로 로그인하기
1935         facebook:
1936           title: 페이스북으로 로그인
1937           alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1938         windowslive:
1939           title: 윈도 라이브로 로그인하기
1940           alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
1941         github:
1942           title: GitHub로 로그인
1943           alt: GitHub 계정으로 로그인
1944         wikipedia:
1945           title: 위키백과로 로그인하기
1946           alt: 위키백과 계정으로 로그인
1947         yahoo:
1948           title: 야후로 로그인
1949           alt: Yahoo OpenID로 로그인하기
1950         wordpress:
1951           title: 워드프레스로 로그인하기
1952           alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
1953         aol:
1954           title: AOL로 로그인하기
1955           alt: AOL OpenID로 로그인하기
1956     logout:
1957       title: 로그아웃
1958       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1959       logout_button: 로그아웃
1960     lost_password:
1961       title: 잊어버린 비밀번호
1962       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1963       email address: '이메일 주소:'
1964       new password button: 비밀번호 재설정
1965       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1966       notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
1967       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1968     reset_password:
1969       title: 비밀번호 재설정
1970       heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1971       password: '비밀번호:'
1972       confirm password: 비밀번호 확인
1973       reset: 비밀번호 재설정
1974       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1975       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1976     new:
1977       title: 가입하기
1978       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1979       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에
1980         대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1981       about:
1982         header: 자유롭게 편집 가능
1983         html: |-
1984           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들어,
1985           누구나 자유롭게 고치고, 갱신하며, 내려받아 사용할 수 있습니다.</p>
1986           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정 확인용 이메일을 보내드립니다.</p>
1987       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
1988         약관</a>에 동의해야합니다.
1989       email address: '이메일 주소:'
1990       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
1991       not displayed publicly: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1992         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을
1993         참조하시기 바랍니다.
1994       display name: '표시 이름:'
1995       display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1996       external auth: '제3자 인증:'
1997       password: '비밀번호:'
1998       confirm password: '비밀번호 확인:'
1999       use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
2000       auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
2001       continue: 가입하기
2002       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
2003       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
2004         위키 문서</a>를 참조하세요.
2005       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2006     terms:
2007       title: 기여자 약관
2008       heading: 기여자 약관
2009       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
2010       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
2011       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
2012       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2013       guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
2014         href="%{translations}">비공식 번역</a>'
2015       agree: 동의
2016       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2017       decline: 거부
2018       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
2019       legale_select: '거주 국가:'
2020       legale_names:
2021         france: 프랑스
2022         italy: 이탈리아
2023         rest_of_world: 나머지 국가
2024     no_such_user:
2025       title: 이러한 사용자는 없습니다
2026       heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
2027       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
2028       deleted: 삭제됨
2029     show:
2030       my diary: 내 일기
2031       new diary entry: 새 일기 항목
2032       my edits: 내 편집
2033       my traces: 내 궤적
2034       my notes: 내 참고
2035       my messages: 내 메시지
2036       my profile: 내 프로필
2037       my settings: 프로필 설정
2038       my comments: 내 댓글
2039       oauth settings: oauth 설정
2040       blocks on me: 나를 차단
2041       blocks by me: 나한테 차단
2042       send message: 메시지 보내기
2043       diary: 일기
2044       edits: 편집
2045       traces: 궤적
2046       notes: 지도 참고
2047       remove as friend: 친구 제거
2048       add as friend: 친구 추가
2049       mapper since: '이후 매퍼:'
2050       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
2051       ct status: '기여자 약관:'
2052       ct undecided: 정의되지 않음
2053       ct declined: 거부됨
2054       ct accepted: '%{ago} 전에 승인함'
2055       latest edit: '마지막 편집 %{ago}:'
2056       email address: '이메일 주소:'
2057       created from: '만든 위치:'
2058       status: '상태:'
2059       spam score: '스팸 점수:'
2060       description: 설명
2061       user location: 사용자 위치
2062       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
2063       settings_link_text: 설정
2064       my friends: 내 친구
2065       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
2066       km away: '%{count}km 거리'
2067       m away: '%{count}m 거리'
2068       nearby users: 기타 근처 사용자
2069       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
2070       role:
2071         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
2072         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
2073         grant:
2074           administrator: 관리자 권한 부여
2075           moderator: 운영자 권한 부여
2076         revoke:
2077           administrator: 관리자 권한 해제
2078           moderator: 운영자 권한 해제
2079       block_history: 활성화된 차단
2080       moderator_history: 실행된 차단
2081       comments: 댓글
2082       create_block: 이 사용자를 차단
2083       activate_user: 이 사용자 활성화
2084       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
2085       confirm_user: 이 사용자 확인
2086       hide_user: 이 사용자를 숨기기
2087       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
2088       delete_user: 이 사용자를 삭제
2089       confirm: 확인
2090       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
2091       friends_diaries: 친구의 일기 항목
2092       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
2093       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
2094       report: 이 사용자 보고
2095     popup:
2096       your location: 내 위치
2097       nearby mapper: 근처 매퍼
2098       friend: 친구
2099     account:
2100       title: 계정 편집
2101       my settings: 프로필 설정
2102       current email address: '현재 이메일 주소:'
2103       new email address: '새 이메일 주소:'
2104       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
2105       external auth: '외부 인증:'
2106       openid:
2107         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2108         link text: 이게 뭐죠?
2109       public editing:
2110         heading: '공개 편집:'
2111         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
2112         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2113         enabled link text: 이게 뭐죠?
2114         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
2115         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
2116       public editing note:
2117         heading: 공개 편집
2118         text: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
2119           드러내고 다른 사람이 웹 사이트를 통해 연락할 수 있게 하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 개편 이후 공개 사용자만
2120           지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유
2121           알아보기</a>).<ul><li>공개 사용자가 되더라도 이메일 주소는 공개되지 않습니다.</li><li>이 동작은 취소할 수 없으며,
2122           모든 새로운 사용자는 현재 기본적으로 공개 계정입니다.</li></ul>
2123       contributor terms:
2124         heading: '기여자 약관:'
2125         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
2126         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
2127         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
2128         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
2129         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2130         link text: 이게 뭐죠?
2131       profile description: '프로필 설명:'
2132       preferred languages: 주로 사용하는 언어
2133       preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
2134       image: '그림:'
2135       gravatar:
2136         gravatar: Gravatar 사용
2137         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2138         link text: 이게 뭐죠?
2139         disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
2140         enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
2141       new image: 그림 추가
2142       keep image: 현재 그림 유지
2143       delete image: 현재 그림 제거
2144       replace image: 현재 그림 바꾸기
2145       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
2146       home location: '집 위치:'
2147       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
2148       latitude: '위도:'
2149       longitude: '경도:'
2150       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
2151       save changes button: 변경사항 저장
2152       make edits public button: 내 편집을 공개하기
2153       return to profile: 프로필로 돌아가기
2154       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기
2155         위해 이메일을 확인하세요.
2156       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
2157     confirm:
2158       heading: 이메일을 확인하세요!
2159       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
2160       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
2161       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
2162       button: 확인
2163       success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
2164       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
2165       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
2166       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
2167     confirm_resend:
2168       success: '%{email}(으)로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인
2169         요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 %{sender}이(가) 있는지 확인하세요.'
2170       failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
2171     confirm_email:
2172       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
2173       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
2174       button: 확인
2175       success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
2176       failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
2177       unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
2178     set_home:
2179       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
2180     go_public:
2181       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2182     make_friend:
2183       heading: '%{user}님을 친구로 추가할까요?'
2184       button: 친구 추가
2185       success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
2186       failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
2187       already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
2188     remove_friend:
2189       heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
2190       button: 친구 제거
2191       success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
2192       not_a_friend: '%{name}님은 친구 중 하나가 아닙니다.'
2193     index:
2194       title: 사용자
2195       heading: 사용자
2196       showing:
2197         one: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item} 부분)'
2198         other: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item}-%{last_item} 부분)'
2199       summary: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2200       summary_no_ip: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2201       confirm: 선택한 사용자 확인
2202       hide: 선택한 사용자 숨기기
2203       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2204     suspended:
2205       title: 계정 정지
2206       heading: 계정 정지
2207       webmaster: 웹마스터
2208       body: |-
2209         <p>
2210           죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로
2211           일시 중지되었습니다.
2212         </p>
2213         <p>
2214           이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
2215           이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
2216         </p>
2217     auth_failure:
2218       connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2219       invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2220       no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2221       unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2222       invalid_scope: 잘못된 범위
2223     auth_association:
2224       heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2225       option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2226       option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2227         사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2228   user_role:
2229     filter:
2230       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2231       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2232       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2233       not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
2234     grant:
2235       title: 역할 부여 확인
2236       heading: 역할 부여 확인
2237       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2238       confirm: 확인
2239       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2240     revoke:
2241       title: 역할 해제 확인
2242       heading: 역할 해제 확인
2243       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2244       confirm: 확인
2245       fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2246   user_blocks:
2247     model:
2248       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2249       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2250     not_found:
2251       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2252       back: 색인으로 돌아가기
2253     new:
2254       title: '%{name} 사용자 차단'
2255       heading: '%{name} 사용자 차단'
2256       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로
2257         최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를
2258         사용하도록 노력하세요.'
2259       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2260       submit: 차단 만들기
2261       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
2262       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
2263       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
2264       back: 모든 차단 보기
2265     edit:
2266       title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2267       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2268       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요.
2269         모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
2270       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2271       submit: 차단 업데이트
2272       show: 이 차단 보기
2273       back: 모든 차단 보기
2274       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
2275     filter:
2276       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2277       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2278     create:
2279       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2280       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2281       flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2282     update:
2283       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2284       success: 차단이 업데이트되었습니다.
2285     index:
2286       title: 사용자 차단
2287       heading: 사용자 차단 목록
2288       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2289     revoke:
2290       title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2291       heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2292       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2293       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2294       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2295       revoke: 해제!
2296       flash: 이 차단을 해제했습니다.
2297     period:
2298       one: 1시간
2299       other: '%{count}시간'
2300     helper:
2301       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
2302       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2303       time_future_and_until_login: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2304       time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
2305     blocks_on:
2306       title: '%{name}님에 대해 차단'
2307       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2308       empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2309     blocks_by:
2310       title: '%{name}님에 의해 차단'
2311       heading: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2312       empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2313     show:
2314       title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2315       heading: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2316       time_future: '%{time}에 끝남'
2317       time_past: '%{time} 전에 끝남'
2318       created: 만들어짐
2319       ago: '%{time} 전'
2320       status: 상태
2321       show: 보기
2322       edit: 편집
2323       revoke: 해제!
2324       confirm: 확실합니까?
2325       reason: '차단 이유:'
2326       back: 모든 차단 보기
2327       revoker: '해제:'
2328       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2329     block:
2330       not_revoked: (철회하지 않음)
2331       show: 보기
2332       edit: 편집
2333       revoke: 해제!
2334     blocks:
2335       display_name: 차단된 사용자
2336       creator_name: 만든이
2337       reason: 차단 이유
2338       status: 상태
2339       revoker_name: 해제자
2340       showing_page: '%{page}쪽'
2341       next: 다음 »
2342       previous: « 이전
2343   notes:
2344     comment:
2345       opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
2346       opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
2347       commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
2348       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
2349       closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
2350       closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함'
2351       reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
2352       reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
2353     rss:
2354       title: OpenStreetMap 참고
2355       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에
2356         참고, 댓글 또는 닫힌 참고 목록
2357       description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
2358       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
2359       commented: 새 댓글 (%{place} 근처)
2360       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
2361       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
2362     entry:
2363       comment: 댓글
2364       full: 전체 참고
2365     mine:
2366       title: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
2367       heading: '%{user}의 참고'
2368       subheading: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
2369       id: ID
2370       creator: 만든이
2371       description: 설명
2372       created_at: 만든 날짜
2373       last_changed: 마지막으로 바뀜
2374       ago_html: '%{when} 전'
2375   javascripts:
2376     close: 닫기
2377     share:
2378       title: 공유
2379       cancel: 취소
2380       image: 그림
2381       link: 링크 또는 HTML
2382       long_link: 링크
2383       short_link: 짧은 링크
2384       geo_uri: 지리 URI
2385       embed: HTML
2386       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2387       format: '형식:'
2388       scale: '축척:'
2389       image_size: '그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:'
2390       download: 다운로드
2391       short_url: 짧은 URL
2392       include_marker: 표시 포함
2393       center_marker: 표시의 가운데 지도
2394       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2395       view_larger_map: 큰 지도 보기
2396       only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2397     embed:
2398       report_problem: 문제점 보고
2399     key:
2400       title: 범례
2401       tooltip: 범례
2402       tooltip_disabled: 맵 키는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2403     map:
2404       zoom:
2405         in: 확대
2406         out: 축소
2407       locate:
2408         title: 내 위치 보기
2409         popup: 이 점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
2410       base:
2411         standard: 표준
2412         cycle_map: 사이클 지도
2413         transport_map: 교통 지도
2414         hot: 인도주의
2415       layers:
2416         header: 지도 레이어
2417         notes: 지도 참고
2418         data: 지도 데이터
2419         gps: 공개 GPS 궤적
2420         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2421         title: 레이어
2422       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
2423       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
2424     site:
2425       edit_tooltip: 지도 편집
2426       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2427       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
2428       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2429       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2430       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2431       queryfeature_tooltip: 지물 정보
2432       queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2433     changesets:
2434       show:
2435         comment: 댓글
2436         subscribe: 구독
2437         unsubscribe: 구독 해지
2438         hide_comment: 숨기기
2439         unhide_comment: 숨기기 취소
2440     notes:
2441       new:
2442         intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2443           남겨 문제를 설명해주세요.
2444         advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인 정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지
2445           마십시오.
2446         add: 참고 추가
2447       show:
2448         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2449         hide: 숨기기
2450         resolve: 해결
2451         reactivate: 다시 활성화
2452         comment_and_resolve: 댓글 & 해결
2453         comment: 댓글
2454     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2455     directions:
2456       ascend: 올라가기
2457       engines:
2458         graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2459         graphhopper_car: 자동차 (GraphHopper)
2460         graphhopper_foot: 도보 (GraphHopper)
2461         mapquest_bicycle: 자전거 (MapQuest)
2462         mapquest_car: 자동차 (MapQuest)
2463         mapquest_foot: 도보 (MapQuest)
2464         osrm_car: 자동차 (OSRM)
2465       descend: 내려가기
2466       directions: 길
2467       distance: 거리
2468       errors:
2469         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2470         no_place: 죄송합니다 - '%{place}'을(를) 찾을 수 없습니다.
2471       instructions:
2472         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2473         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2474         offramp_right: 우측 램프로 이동
2475         offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
2476         offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2477         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2478         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
2479           %{exit} 출구로 이동'
2480         offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2481         offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2482         offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
2483           이동'
2484         onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
2485         onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 램프로 우회전'
2486         onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 우회전'
2487         onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
2488         onramp_right: 램프로 우회전
2489         endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전
2490         merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
2491         fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 우회전
2492         turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2493         sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2494         uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2495         sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2496         turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2497         offramp_left: 좌측 램프로 이동
2498         offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
2499         offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2500         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2501         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
2502           %{exit} 출구로 이동'
2503         offramp_left_with_name: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
2504         offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2505         offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
2506         onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
2507         onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 램프로 좌회전'
2508         onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 좌회전'
2509         onramp_left_without_directions: 램프로 좌회전
2510         onramp_left: 램프로 좌회전
2511         endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전
2512         merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
2513         fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 좌회전
2514         slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2515         via_point_without_exit: (점을 통해)
2516         follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2517         roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
2518         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2519         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2520         start_without_exit: '%{name}에서 시작'
2521         destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
2522         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2523         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2524         roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요'
2525         unnamed: 이름 없는 도로
2526         courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2527         exit_counts:
2528           first: 1번째
2529           second: 2번째
2530           third: 3번째
2531           fourth: 4번째
2532           fifth: 5번째
2533           sixth: 6번째
2534           seventh: 7번째
2535           eighth: 8번째
2536           ninth: 9번째
2537           tenth: 10번째
2538       time: 시간
2539     query:
2540       node: 노드
2541       way: 길
2542       relation: 관계
2543       nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2544       error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2545       timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2546     context:
2547       directions_from: 여기를 출발 지점으로 지정
2548       directions_to: 여기를 도착 지점으로 지정
2549       add_note: 여기에 참고 추가하기
2550       show_address: 주소 보기
2551       query_features: 이 지형지물 보기
2552       centre_map: 여기를 정중앙으로 지정
2553   redactions:
2554     edit:
2555       description: 설명
2556       heading: 교정 편집
2557       submit: 교정 저장
2558       title: 교정 편집
2559     index:
2560       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2561       heading: 교정 목록
2562       title: 교정 목록
2563     new:
2564       description: 설명
2565       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2566       submit: 교정 만들기
2567       title: 새 교정 만들기
2568     show:
2569       description: '설명:'
2570       heading: '"%{title}" 교정 보기'
2571       title: 교정 보기
2572       user: '만든이:'
2573       edit: 이 교정 편집
2574       destroy: 이 교정 제거
2575       confirm: 확실합니까?
2576     create:
2577       flash: 교정을 만들었습니다.
2578     update:
2579       flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2580     destroy:
2581       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2582       flash: 교정을 파기했습니다.
2583       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2584   validations:
2585     invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
2586     url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})
2587 ...