1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
29 # Author: MuratTheTurkish
33 # Author: SaldırganSincap
40 # Author: Talha Samil Cakir
49 # Author: Vito Genovese
50 # Author: Watermelon juice
59 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
76 doorkeeper_application:
80 create: Redaksiyon oluştur
81 update: Redaksiyonu kaydet
84 update: Değişiklikleri Kaydet
87 update: Engeli güncelle
91 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
92 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
94 acl: Erişim Kontrol Listesi
95 changeset: Değişiklik Kaydı
96 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
98 diary_comment: Günlük Yorumu
99 diary_entry: Günlük Girdisi
105 node_tag: Düğüm Etiketi
108 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
109 old_relation: Eski İlişki
110 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
111 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
113 old_way_node: Eski Yol Noktası
114 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
116 relation_member: İlgili Üye
117 relation_tag: İlişki Etiketi
121 tracepoint: İzleme Noktası
122 tracetag: İzleme Etiketi
124 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
125 user_token: Kullanıcı Simgesi
127 way_node: Yol Noktası
132 url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
133 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
134 support_url: Destek Bağlantısı
135 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
136 allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
137 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
138 allow_write_api: haritayı değiştir
139 allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
140 allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
141 allow_write_notes: notları değiştir
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153 confidential: Güvenilir uygulama mı?
166 description: Açıklama
167 gpx_file: GPX Dosyası yükle
168 visibility: Görünürlük
177 description: Açıklama
179 category: Raporunuz için bir neden seçin
180 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
182 auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183 auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
185 email_confirmation: E-posta Onayı
186 new_email: Yeni E-posta Adresi
188 display_name: Görünen Ad
189 description: Profil Açıklaması
192 languages: Tercih Edilen Diller
193 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
195 pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199 (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200 redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
202 tagstring: virgülle ayrılmış
204 reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205 olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206 açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207 unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
211 email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
212 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
213 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
214 politikamıza</a> bakınız.
215 new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217 distance_in_words_ago:
219 one: yaklaşık 1 saat önce
220 other: yaklaşık %{count} saat önce
222 one: yaklaşık 1 ay önce
223 other: yaklaşık %{count} ay önce
225 one: yaklaşık 1 yıl önce
226 other: yaklaşık %{count} yıl önce
228 one: neredeyse 1 yıl önce
229 other: neredeyse %{count} yıl önce
230 half_a_minute: yarım dakika önce
232 one: 1 saniyeden az önce
233 other: '%{count} saniyeden az önce'
235 one: bir dakikadan daha az bir süre önce
236 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239 other: '%{count} yıldan fazla'
242 other: '%{count} saniye önce'
245 other: '%{count} dakika önce'
248 other: '%{count} gün önce'
251 other: '%{count} ay önce'
254 other: '%{count} yıl önce'
256 default: Varsayılan (şu anda %{name})
259 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261 name: Uzaktan Denetim
262 description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
269 windowslive: Windows Live
275 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284 title: OpenStreetMap Notları
285 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288 opened: yeni not (%{place} yakınında)
289 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
297 title: Hesabı düzenle
298 my settings: Ayarlarım
299 current email address: Geçerli E-posta Adresi
300 external auth: Harici Kimlik Doğrulama
302 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
305 heading: Herkese açık düzenleme modu
306 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
307 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
308 enabled link text: bu nedir?
309 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
311 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
313 heading: Herkese açık düzenleme modu
314 html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
315 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
316 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
317 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
318 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
319 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
320 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
321 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
323 heading: Katılımcı Şartları
324 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
325 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
326 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
327 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
328 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
329 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
331 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
332 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
334 success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
335 adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
336 success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
340 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
341 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
342 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
343 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
344 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
345 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
347 in_changeset: Değişiklik Kaydı
349 no_comment: (yorum yok)
353 other: '%{count} ilişki'
356 other: '%{count} yol'
357 download_xml: XML İndir
358 view_history: Geçmişi Görüntüle
359 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
362 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
364 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
366 node: Noktalar (%{count})
367 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
368 way: Yollar (%{count})
369 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
370 relation: İlişkiler (%{count})
371 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
372 comment: Yorumlar (%{count})
373 hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
374 commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
375 changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
376 osmchangexml: osmChange XML
378 title: Değişiklik kaydı %{id}
379 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
380 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
382 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
385 title_html: 'Nokta: %{name}'
386 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
388 title_html: 'Yol: %{name}'
389 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
392 other: '%{count} düğüm'
394 one: yol parçası %{related_ways}
395 other: yol parçası %{related_ways}
397 title_html: 'İlişki: %{name}'
398 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
402 other: '%{count} üye'
404 entry_html: '%{type} %{name}'
405 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
411 entry_html: İlişki %{relation_name}
412 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
415 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
420 changeset: değişiklik kaydı
423 title: Zaman Aşımı Hatası
424 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
429 changeset: değişiklik kaydı
432 redaction: Redaksiyon %{id}
433 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
434 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
440 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
441 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
443 load_data: Veri Yükle
444 loading: Yükleniyor...
448 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
449 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
450 wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
451 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
452 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
453 telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
454 colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
458 description: Açıklama
459 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
460 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
461 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
462 opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
464 opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
466 commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
468 commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
470 closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
472 closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
474 reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
475 yeniden etkin hâle getirildi.'
476 reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
477 yeniden etkin hâle getirildi.
478 hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
480 report: Bu notu bildir
481 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
483 title: Sorgu Özellikleri
484 introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
485 nearby: Yakındaki özellikler
486 enclosing: Kapsayan özellikler
488 changeset_paging_nav:
489 showing_page: '%{page}. sayfa'
494 no_edits: (düzenleme yok)
495 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
503 title: Değişiklik Kayıtları
504 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
505 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
506 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
507 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
508 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
509 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
510 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
511 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
512 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
513 load_more: Daha fazla yükle
515 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
518 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
520 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
522 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
525 title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
526 title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
528 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
532 km away: '%{count} km uzak'
533 m away: '%{count} metre yakın'
535 your location: Konumum
536 nearby mapper: Komşu haritacı
539 title: Gösterge Panelim
540 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
541 için ev konumunuzu ayarlayın.'
542 edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
543 my friends: Arkadaşlarım
544 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
545 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
546 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
547 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
548 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
549 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
550 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
553 title: Yeni Günlük Girdisi
556 use_map_link: Haritayı Kullan
558 title: Kullanıcı Günlükleri
559 title_friends: Arkadaşların günlükleri
560 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
561 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
562 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
563 new: Yeni Günlük Girdisi
564 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
566 no_entries: Günlük girdisi yok
567 recent_entries: Son günlük girdileri
568 older_entries: Daha Eski Girdiler
569 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
571 title: Günlük Girdisini Düzenle
572 marker_text: Günlük girdisinin konumu
574 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
575 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
576 leave_a_comment: Yorum yap
577 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
580 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
581 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
582 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
583 kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
585 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
587 updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
588 comment_link: Bu girdiyi yorumla
589 reply_link: Yazara mesaj gönder
592 one: '%{count} yorum'
593 other: '%{count} yorum'
594 edit_link: Bu girdiyi düzenle
595 hide_link: Bu girdiyi gizle
596 unhide_link: Bu girdiyi göster
598 report: Bu girdiyi bildir
600 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
602 hide_link: Bu yorumu gizle
603 unhide_link: Bu yorumu göster
605 report: Bu yorumu bildir
610 coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
613 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
614 description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
616 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
617 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
620 title: OpenStreetMap günlük girdileri
621 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
623 title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
624 heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
625 subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
626 no_comments: Günlük yorumu yok
630 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
631 older_comments: Daha Eski Yorumlar
636 notice: Uygulama Kayıtlı.
639 heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
640 button: Arkadaş olarak ekle
641 success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
642 failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
643 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
644 limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
645 daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
647 heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
648 button: Arkadaşlıktan çıkar
649 success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
650 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
654 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
655 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
656 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
658 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
659 osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
660 Nominatim</a> sonuçları
661 geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
662 search_osm_nominatim:
666 chair_lift: Telesiyej
667 drag_lift: Kayak Teleferiği
668 gondola: Telesiyej Hattı
669 magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
670 platter: Tabak Asansörü
672 station: Teleferik İstasyonu
673 t-bar: T-Bar Asansörü
681 helipad: Helikopter Pisti
682 holding_position: Tespit Mevzii
683 navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
684 parking_position: Park Yeri
686 taxilane: Taksi Şeridi
689 windsock: Rüzgâr Hortumu
691 animal_boarding: Hayvan Binişi
692 animal_shelter: Hayvan Barınağı
693 arts_centre: Sanat Merkezi
699 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
700 bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
701 bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
702 biergarten: Bira Bahçesi
703 blood_bank: Kan Bankası
704 boat_rental: Tekne Kiralama
706 bureau_de_change: Döviz Bürosu
709 car_rental: Araba Kiralama
710 car_sharing: Araç Paylaşımı
713 charging_station: Şarj İstasyonu
714 childcare: Çocuk Bakımı
719 community_centre: Topluluk Merkezi
720 conference_centre: Konferans Merkezi
722 crematorium: Krematoryum
725 drinking_water: İçme Suyu
726 driving_school: Sürücü Kursu
728 events_venue: Etkinlik Mekanı
730 ferry_terminal: Feribot Terminali
731 fire_station: İtfaiye
732 food_court: Yiyecek Reyonu
739 hunting_stand: Avcılık Standı
741 internet_cafe: İnternet Kafe
743 language_school: Dil Okulu
745 loading_dock: Yükleme Peronu
746 love_hotel: Aşk Oteli
747 marketplace: Pazar Yeri
748 mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
750 money_transfer: Para Transferi
751 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
752 music_school: Müzik Okulu
753 nightclub: Gece Kulübü
754 nursing_home: Huzurevi
756 parking_entrance: Park Yeri Girişi
757 parking_space: Park Alanı
758 payment_terminal: Ödeme Terminali
760 place_of_worship: İbadethane
762 post_box: Posta kutusu
767 public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
768 public_building: Kamu Binası
769 ranger_station: Bekçi İstasyonu
770 recycling: Geri Dönüşüm Noktası
772 sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
776 social_centre: Sosyal Merkez
777 social_facility: Sosyal Tesis
779 swimming_pool: Yüzme Havuzu
784 townhall: Belediye Binası
785 training: Eğitim Tesisi
786 university: Üniversite
787 vehicle_inspection: Araç Muayenesi
788 vending_machine: Satış Otomatı
789 veterinary: Veteriner
790 village_hall: Köy Meydanı
791 waste_basket: Çöp Sepeti
792 waste_disposal: Atık Alanı
793 waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
794 watering_place: Sulama Yeri
799 aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
800 administrative: İdari Sınır
801 census: Nüfus Sayımı Sınırı
802 national_park: Milli Park
803 political: Seçim Sınırı
804 protected_area: Korumalı Alan
809 suspension: Asma Köprü
810 swing: Açılır Kapanır Köprü
815 apartments: Apartmanlar
820 church: Kilise Binası
822 college: Üniversite Binası
823 commercial: Ticari Binası
824 construction: Yapım Aşamasındaki Bina
825 detached: Müstakil Ev
829 farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
834 hospital: Hastane Binası
839 industrial: Endüstriyel Bina
840 kindergarten: Anaokulu Binası
841 manufacture: İmalat Binası
844 residential: Konut İnşaatı
845 retail: Perakende Binası
849 semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
850 service: Hizmet Binası
853 static_caravan: Karavan
854 temple: Tapınak Binası
855 terrace: Teras Binası
856 train_station: Tren İstasyon Binası
857 university: Üniversite Binası
861 scout: İzci Grup Tabanı
865 beekeeper: Arı Yetiştiricisi
867 brewery: Bira Fabrikası
870 confectionery: Şekerlemeci
872 electrician: Elektrikçi
873 electronics_repair: Elektronik Tamiri
878 metal_construction: Metal Üreticisi
880 photographer: Fotoğrafçı
883 sawmill: Kereste Fabrikası
884 shoemaker: Ayakkabıcı
885 stonemason: Taş Ustası
887 window_construction: Pencere Üreticisi
889 "yes": El Sanatları Mağazası
892 access_point: Erişim Noktası
893 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
894 assembly_point: Toplanma Noktası
895 defibrillator: Defibrilatör
896 fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
897 fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
898 landing_site: Acil İniş Alanı
899 life_ring: Can Yeleği
900 phone: Acil Durum Telefonu
902 suction_point: Acil Emiş Noktası
903 water_tank: Acil Su Tankı
905 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
906 bridleway: At Binme Yolu
907 bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
908 bus_stop: Otobüs Durağı
909 construction: Yapım Aşamasında Karayolu
911 cycleway: Bisiklet Yolu
913 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
914 emergency_bay: Acil Durum Yuvası
917 give_way: Yol İşareti Ver
918 living_street: Yaya Öncelikli Yol
919 milestone: Kilometre taşı
921 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
922 motorway_link: Otoyol Bağlantısı
923 passing_place: Geçiş Yeri
925 pedestrian: Yaya Yolu
928 primary_link: Ana Yol Bağlantısı
929 proposed: Planlanmış Yol
932 rest_area: Dinlenme Alanı
935 secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
937 services: Otoyol Hizmetleri
938 speed_camera: Hız Kamerası
941 street_lamp: Sokak Lambası
942 tertiary: Köy arası yolu
943 tertiary_link: Köy arası yolu
945 traffic_mirror: Trafik Aynası
946 traffic_signals: Trafik İşaretleri
948 trunk: Bölünmüş anayol
949 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
950 turning_circle: Dönüş Dairesi
952 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
955 aircraft: Tarihi Uçak
956 archaeological_site: Arkeolojik Alan
957 bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
958 battlefield: Savaş alanı
959 boundary_stone: Sınır Taşı
960 building: Tarihi Bina
964 charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
966 city_gate: Şehir Kapısı
967 citywalls: Şehir Surları
969 heritage: Miras Alanı
970 hollow_way: İçi Boş Yolu
974 milestone: Tarihi Dönüm Noktası
976 mine_shaft: Maden Kuyusu
978 railway: Tarihi Demiryolu
979 roman_road: Roma Yolu
985 wayside_chapel: Wayside Şapeli
986 wayside_cross: Wayside Cross
987 wayside_shrine: Wayside Shrine
994 aquaculture: Su Kültürü
996 brownfield: Çıplak Arazi
998 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1000 construction: İnşaat
1002 farmland: Tarım arazisi
1003 farmyard: Çiftlik avlusu
1007 greenfield: Nadas Alanı
1008 industrial: Sanayi Alanı
1011 military: Askeri Bölge
1013 orchard: Meyve Bahçesi
1014 plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1017 recreation_ground: Eğlence Parkı
1018 religious: Dini Zemin
1019 reservoir: Baraj Gölü
1020 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1021 residential: Yerleşim Bölgesi
1023 village_green: Yeşil Alan
1025 "yes": Arazi kullanımı
1027 adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1028 amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1029 bandstand: Bando Standı
1030 beach_resort: Plajlı tatilköyü
1031 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1032 bleachers: Çamaşır Suyu
1033 bowling_alley: Bowling Pisti
1036 dog_park: Köpek Parkı
1038 fishing: Balıkçılık alanı
1039 fitness_centre: Fitness Merkezi
1040 fitness_station: Spor Merkezi
1042 golf_course: Golf Sahası
1043 horse_riding: At Binme
1044 ice_rink: Buz pateni
1046 miniature_golf: Minyatür Golf
1047 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1048 outdoor_seating: Açık Oturma
1050 picnic_table: Piknik Masası
1052 playground: Çocuk parkı
1053 recreation_ground: Eğlence parkı
1057 sports_centre: Spor Merkezi
1059 swimming_pool: Yüzme Havuzu
1061 water_park: Su Parkı
1062 "yes": Serbest Zaman
1064 adit: Maden Galerisi
1067 avalanche_protection: Çığ Koruması
1071 breakwater: Dalgakıran
1073 bunker_silo: Sığınak
1077 communications_tower: İletişim Kulesi
1082 embankment: Toprak set
1083 flagpole: Bayrak Direği
1085 groyne: Erozyonu önleyici set
1087 lighthouse: Deniz Feneri
1091 mineshaft: Maden Kuyusu
1092 monitoring_station: İzleme İstasyonu
1093 petroleum_well: Petrol Kuyusu
1095 pipeline: Boru Hattı
1096 pumping_station: Pompa İstasyonu
1097 reservoir_covered: Örtülü Depo
1099 snow_cannon: Kar Topu
1100 snow_fence: Kar Çiti
1101 storage_tank: Depolama Tankı
1102 street_cabinet: Sokak Dolabı
1103 surveillance: Gözetim
1106 utility_pole: Yardımcı Direk
1107 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1108 watermill: Su Değirmeni
1109 water_tap: Su Musluğu
1110 water_tower: Su Kulesi
1112 water_works: Su Tesisatı
1113 windmill: Rüzgâr Değirmeni
1117 airfield: Askeri Havaalanı
1120 checkpoint: Kontröl Noktası
1127 bare_rock: Çıplak Kaya
1131 cave_entrance: Mağara girişi
1133 coastline: Sahil şeridi
1161 shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1166 tree_row: Ağaç Sırası
1173 "yes": Doğal Özellik
1175 accountant: Muhasebeci
1176 administrative: Yönetim
1177 advertising_agency: Reklam Ajansı
1181 diplomatic: Diplomatik Ofisi
1182 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1183 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1184 energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1185 estate_agent: Emlakçı
1186 financial: Finans Ofisi
1187 government: Devlet Ofisi
1188 insurance: Sigorta Ofisi
1191 logistics: Lojistik Ofisi
1192 newspaper: Gazete Ofisi
1195 religion: Dini Ofisi
1196 research: Araştırma Ofisi
1197 tax_advisor: Vergi Danışmanı
1198 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1199 travel_agent: Seyahat Acentası
1203 archipelago: Takımadalar
1204 city: Büyükşehir / İl Merkezi
1214 isolated_dwelling: İzole Konut
1215 locality: Yer/mevkii
1216 municipality: Belediye
1217 neighbourhood: Mahalle
1219 postcode: Posta kodu
1225 subdivision: Alt bölüm
1226 suburb: Mahalle / Banliyö
1227 town: Şehir / ilçe merkezi
1231 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1232 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1233 disused: Kullanılmayan Demiryolu
1234 funicular: Füniküler hattı
1236 junction: Demiryolu Kavşağı
1237 level_crossing: Demiryolu Geçidi
1238 light_rail: Hafif raylı demiryolu
1239 miniature: Minyatür Demiryolu
1240 monorail: Tek raylı demiryolu
1241 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1243 preserved: Korunmuş Demiryolu
1244 proposed: Planlanmış Demiryolu
1245 spur: Demiryolu Kör Hattı
1246 station: Tren istasyonu
1249 subway_entrance: Metro Giriş
1250 switch: Demiryolu makası
1252 tram_stop: Tramvay Durağı
1255 agrarian: Tarım Dükkanı
1256 alcohol: Tekel bayii
1258 appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1260 baby_goods: Bebek Ürünleri
1263 bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1264 beauty: Güzellik Salonu
1266 beverages: İçecek Dükkânı
1268 bookmaker: İddia Bayii
1273 car_parts: Araba Parçaları
1274 car_repair: Oto tamir
1275 carpet: Halı Dükkânı
1276 charity: Hayır Kurumu Mağazası
1277 cheese: Peynir Dükkanı
1280 clothes: Giysi Dükkânı
1281 coffee: Kahve Dükkanı
1282 computer: Bilgisayar Mağazası
1283 confectionery: Pastane
1285 copyshop: Fotokopi Merkezi
1286 cosmetics: Kozmetik Mağazası
1287 craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1288 curtain: Perde Mağazası
1289 dairy: Süt Ürün Mağazası
1291 department_store: Mağaza
1292 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1293 doityourself: Kendin Yap
1294 dry_cleaning: Kuru Temizleme
1295 e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1296 electronics: Elektronik Mağazası
1297 erotic: Erotik Dükkanı
1298 estate_agent: Emlakçı
1299 fabric: Kumaş Dükkanı
1301 fashion: Moda Dükkânı
1302 fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1304 food: Yiyecek Dükkânı
1305 frame: Çerçeve Mağazası
1306 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1308 garden_centre: Bahçe Merkezi
1311 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1315 hardware: Hırdavatçı
1316 health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1317 hearing_aids: İşitme Cihazları
1318 herbalist: Bitki Uzmanı
1320 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1321 ice_cream: Dondurma Dükkanı
1322 interior_decoration: İç Dekorasyon
1325 kitchen: Mutfak Mağazası
1326 laundry: Çamaşırhane
1329 mall: Alışveriş merkezi
1331 medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1332 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1333 money_lender: Borç Verici
1334 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1335 motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1336 music: Müzik Mağazası
1337 musical_instrument: Müzik Aletleri
1338 newsagent: Gazete bayii
1339 nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1341 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1342 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1343 paint: Boya mağazası
1346 perfumery: Parfümeri
1347 pet: Hayvan Mağazası
1348 pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1350 seafood: Deniz Ürünleri
1351 second_hand: İkinci El Dükkânı
1352 sewing: Dikiş Dükkanı
1353 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1354 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1355 stationery: Kırtasiye
1356 storage_rental: Depo Kiralama
1357 supermarket: Süpermarket
1359 tattoo: Dövme Dükkanı
1361 ticket: Bilet Dükkânı
1362 tobacco: Tütün Dükkânı
1364 travel_agency: Seyahat Acentası
1365 tyres: Lastik Mağazası
1367 variety_store: Çeşitli Mağaza
1368 video: Video-CD Dükkânı
1369 video_games: Video Oyun Mağazası
1370 wholesale: Toptan Satış Mağazası
1375 apartment: Tatil Apartmanı
1376 artwork: Sanat eseri
1377 attraction: Gezelim görelim yeri
1378 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1380 camp_pitch: Kamp Alanı
1381 camp_site: Kamp yeri
1382 caravan_site: Karavan yeri
1385 guest_house: Konuk Evi
1391 picnic_site: Piknik yeri
1392 theme_park: Lunapark
1393 viewpoint: Manzara noktası
1394 wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1395 zoo: Hayvanat bahçesi
1397 building_passage: Bina Geçidi
1401 artificial: Yapay su yolu
1405 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1406 ditch: Sulama kanalı
1408 drain: Atık su kanalı
1421 level3: Bölge Sınırı
1422 level4: Eyalet Sınırı
1423 level5: Bölge Sınırı
1425 level7: Belediye Sınırı
1426 level8: Şehir Sınırı
1428 level10: Mahalle Sınırı
1429 level11: Mahalle Sınırı
1431 cities: Büyükşehirler
1435 no_results: Sonuç bulunamadı
1436 more_results: Daha fazla sonuç
1440 select_status: Durum Seç
1441 select_type: Tür Seç
1442 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1443 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1444 not_updated: Güncellenmedi
1446 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1447 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1448 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1451 last_updated: Son Güncelleme
1452 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1453 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1454 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1457 other: '%{count} Rapor'
1458 reported_item: Bildirilen Öge
1464 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1465 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1466 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1468 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1472 other: '%{count} rapor'
1473 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1474 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1475 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1480 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1481 read_reports: Raporları Oku
1482 new_reports: Yeni Raporlar
1483 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1484 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1485 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1487 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1489 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1491 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1493 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1494 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1496 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1500 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1501 note: 'Not #%{note_id}'
1504 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1507 title_html: 'Bildir: %{link}'
1508 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1510 intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1512 not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1513 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1514 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1517 spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1518 offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1519 threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1522 spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1523 offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1524 threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1527 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1528 offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1529 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1530 vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1533 spam_label: Bu not bir spam
1534 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1535 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1538 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1539 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1542 alt_text: OpenStreetMap logosu
1543 home: Kendi Konumuna Git
1544 logout: Oturumu Kapat
1546 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1548 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1549 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1555 export_data: Verinin Dışalımı
1556 gps_traces: GPS İzleri
1557 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1558 user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1559 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1560 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1561 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1562 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1563 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1564 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1565 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1566 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1567 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1569 partners_fastly: Fastly
1570 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1571 partners_partners: ortaklar
1572 tou: Kullanım Şartları
1573 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1574 şu anda çevrimdışıdır.
1575 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1576 şu anda sadece okunur durumdadır.
1577 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1580 copyright: Telif Hakkı
1582 community_blogs: Üye Blogları
1583 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1585 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1587 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1589 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1592 diary_comment_notification:
1593 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1594 hi: Merhaba %{to_user},
1595 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1597 header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1599 footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1600 yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1601 footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1602 adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1603 message_notification:
1604 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1605 hi: Merhaba %{to_user},
1606 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1608 header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1610 footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1611 adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1612 footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1613 adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1614 friendship_notification:
1615 hi: Merhaba %{to_user},
1616 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1617 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1618 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1619 see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1620 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1621 befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1623 description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1624 sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1625 description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1626 içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1628 hi: Merhaba %{to_user},
1629 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1630 more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1631 daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1632 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1633 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1635 hi: Merhaba %{to_user},
1636 loaded_successfully:
1637 one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1638 other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1639 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1641 subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1643 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1644 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1645 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1647 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1650 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1652 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1653 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1654 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1657 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1659 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1660 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1661 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1663 note_comment_notification:
1664 anonymous: Anonim kullanıcı
1667 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1669 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1671 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1672 üzerinde bir yorum yaptı.'
1673 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1674 biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1675 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1676 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1677 commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1678 yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1680 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1681 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1683 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1685 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1687 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1688 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1689 commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1690 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1692 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1693 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1695 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1696 yeniden etkinleştirdi.'
1697 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1698 birini yeniden etkinleştirdi.'
1699 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1700 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1701 commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1702 etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1703 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1704 details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1705 changeset_comment_notification:
1706 hi: Merhaba %{to_user},
1709 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1710 birine yorum yaptı.'
1711 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1712 hakkında yorum yaptı.'
1713 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1715 your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1716 tarihinde yorum yaptı'
1717 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1718 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1719 commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1720 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1721 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1722 partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1723 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1724 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1725 details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1727 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1728 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1729 unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1730 %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1733 heading: E-postalarını kontrol et!
1734 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1735 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1736 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1737 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1740 success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1741 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1742 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1743 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1744 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1746 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1748 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1749 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1752 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1753 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1754 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1755 resend_success_flash:
1756 confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1757 onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1758 whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1759 herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1760 listeye eklediğinden emin ol.
1764 my_inbox: Gelen kutusu
1765 my_outbox: Giden Kutum
1766 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1768 one: '%{count} yeni mesaj'
1769 other: '%{count} yeni mesaj'
1771 one: '%{count} eski mesaj'
1772 other: '%{count} eski mesaj'
1776 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1777 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1778 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1780 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1781 read_button: Okundu olarak işaretle
1782 reply_button: Yanıtla
1786 send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1789 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1791 message_sent: Mesaj gönderildi
1792 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1793 önce bir süre bekleyin.
1795 title: Böyle bir mesaj yok
1796 heading: Böyle bir mesaj yok
1797 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1800 my_inbox: Gelen Kutum
1801 my_outbox: Giden Kutum
1803 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1804 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1808 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1809 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1810 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1812 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1813 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1820 reply_button: Yanıtla
1821 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1825 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1826 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1828 sent_message_summary:
1831 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1832 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1834 destroyed: Mesaj silindi
1838 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1839 email address: 'E-posta Adresi:'
1840 new password button: Parolayı sıfırla
1841 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1842 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1843 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1844 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1845 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1847 title: Parolayı sıfırla
1848 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1849 reset: Parolayı Sıfırla
1850 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1851 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1855 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1856 preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1857 edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1859 title: Tercihleri Düzenle
1860 save: Tercihleri Güncelle
1863 failure: Tercihler güncellenemedi.
1864 update_success_flash:
1865 message: Tercihler güncellendi.
1868 title: Profili Düzenle
1869 save: Profili Güncelle
1873 gravatar: Gravatar kullan
1874 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1875 what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1876 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1877 enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1878 new image: Resim ekle
1879 keep image: Geçerli resim dursun
1880 delete image: Geçerli resmi kaldır
1881 replace image: Geçerli resmi değiştir
1882 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1883 home location: Ev Konumu
1884 no home location: Konumunu girmedin.
1885 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1888 success: Profil güncellendi.
1889 failure: Profil güncellenemedi.
1894 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1896 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1897 remember: Beni hatırla
1898 lost password link: Parolanı mı unuttun?
1899 login_button: Oturum aç
1900 register now: Şimdi kaydol
1901 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1903 with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1905 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1906 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1908 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1909 no account: Hesabın yok mu?
1910 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1911 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1912 onaylama e-posta</a> iste.
1913 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1914 alındı.<br />Bu konuyu görüşmek isterseniz lütfen <a href="%{webmaster}">destek</a>
1915 ile iletişime geçin.
1916 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1917 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1920 title: OpenID ile giriş
1921 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1923 title: Google ile oturum aç
1924 alt: Google OpenID ile giriş
1926 title: Facebook ile giriş
1927 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1929 title: Windows Live ile giriş
1930 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1932 title: GitHub ile giriş
1933 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1935 title: Vikipedi ile giriş
1936 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1938 title: Wordpress ile oturum aç
1939 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1941 title: AOL ile giriş
1942 alt: AOL OpenID ile giriş
1944 title: Oturumu kapat
1945 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1946 logout_button: Oturumu kapat
1949 title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1950 ile ayrıştırılmaktadır
1953 subheading: Alt başlık
1954 unordered: Sırasız liste
1955 ordered: Sıralı liste
1969 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1970 used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1971 için harita verisi sağlar.'
1972 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1973 ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1974 topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1975 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1976 local_knowledge_html: |-
1977 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1978 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1979 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1980 community_driven_html: |-
1981 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1982 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1983 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1984 Çok daha fazlası için
1985 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1986 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1987 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1988 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1989 open_data_title: Açık Veri
1991 OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1992 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1993 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1994 Lisans sayfasına</a> bakın.
1997 Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1998 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1999 topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
2000 Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
2002 Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
2003 lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
2005 OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
2006 partners_title: Ortaklar
2009 title: Bu çeviri hakkında
2010 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2011 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2012 bölümü önceliklidir.
2013 english_link: İngilizce orijinali
2015 title: Sayfa hakkında
2016 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2017 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2018 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2019 native_link: Türkçe sürümü
2020 mapping_link: harita çizmeye başla
2022 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2024 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
2025 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
2026 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2027 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
2029 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
2030 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
2031 ve uyarlamakta serbestsiniz.
2032 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
2033 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
2034 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
2037 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
2038 lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
2039 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2041 Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
2042 katılımcıları”.
2044 Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
2045 Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
2046 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
2047 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
2048 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
2049 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
2051 credit_3_1_html: "Harita “standart stili” www.openstreetmap.org
2052 \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
2053 OpenStreetMap verileri kullanılarak üretilmiş bir çalışmadır. Bu harita
2054 stilini kullanırken harita verileriyle aynı atıf gereklidir."
2056 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
2058 attribution_example:
2059 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2061 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2063 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
2064 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
2066 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
2067 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
2068 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
2069 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2070 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2071 contributors_intro_html: |-
2072 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2073 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2074 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2075 contributors_at_html: |-
2076 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2077 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2078 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2079 contributors_au_html: |-
2080 <strong>Avustralya</strong>: İdari Sınırlar kullanılarak birleştirilir veya geliştirilir ©
2081 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Avustralya</a>,
2082 Avustralya Topluluğu tarafından
2083 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (CC BY 4.0)</a> ile lisanslanmıştır.
2084 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
2085 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
2086 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2088 contributors_fi_html: |-
2089 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2090 Survey of Finland's Topographic Database
2091 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2092 contributors_fr_html: |-
2093 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2095 contributors_nl_html: |-
2096 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
2097 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2098 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2099 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2100 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2101 contributors_si_html: |-
2102 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2103 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2104 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2105 edinilen verileri içermektedir.
2106 contributors_es_html: |-
2107 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2108 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2109 contributors_za_html: |-
2110 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2111 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2112 contributors_gb_html: |-
2113 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2114 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2116 contributors_footer_1_html: |-
2117 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2118 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2119 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2120 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2121 contributors_footer_2_html: |-
2122 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2123 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2124 herhangi bir garanti verdiğini ya da
2125 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2126 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2127 infringement_1_html: |-
2128 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2129 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2130 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2131 veri eklememeleri hatırlatılır.
2132 infringement_2_html: |-
2133 Telif hakkıyla korunan materyalin
2134 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2135 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2136 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2137 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2138 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2139 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2140 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2141 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2143 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2144 devre dışı bırakılmış.
2145 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2146 permalink: Kalıcı Bağlantı
2147 shortlink: Kısa Bağlantı
2148 createnote: Bir not ekle
2150 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2151 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2152 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2154 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2155 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2156 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2157 user_page_link: kullanıcı sayfası
2158 anon_edits_html: (%{link})
2159 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2160 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2161 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2165 area_to_export: Çıkartılacak alan
2166 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2167 format_to_export: Çıkartma biçimi
2168 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2169 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2170 embeddable_html: Gömülebilir HTML
2172 export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2173 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2175 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2176 kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2177 body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2178 büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2179 veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2182 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2185 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2186 bir bağlantısını kullanarak indirin
2188 title: Geofabrik İndirmeleri
2189 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2192 title: Büyükşehir Çıktıları
2193 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2195 title: Diğer Kaynaklar
2196 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2201 image_size: Resim Boyutu
2203 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2205 longitude: 'Boylam:'
2207 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2208 export_button: Dışa aktar
2210 title: Sorun bildir / Haritayı onar
2212 title: Nasıl yardım edebilirim?
2214 title: Topluluğa katılın
2215 explanation_html: |-
2216 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2217 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2219 instructions_html: |-
2220 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2221 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2223 title: Diğer sorunlar
2224 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2225 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2226 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2227 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2231 OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2233 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2236 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2237 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2240 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2241 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2242 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2244 url: https://help.openstreetmap.org/
2245 title: Yardım Forumu
2246 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2249 title: E-Posta Listeleri
2250 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2251 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2254 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2258 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2261 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2262 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2264 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2265 title: Organizasyonlar için
2266 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2267 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2269 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2270 title: OpenStreetMap Viki
2271 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2273 removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2274 Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2276 desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2277 Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2278 id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2279 yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan kimliği ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Tercihlerinizi
2280 buradan değiştirin</a>.
2282 search_results: Arama Sonuçları
2286 get_directions: Yol tarifi al
2287 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2290 where_am_i: Bu nerede?
2291 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2293 reverse_directions_text: Yol Tarifi
2299 trunk: Bölünmüş anayol
2300 primary: Devlet Yolu
2302 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2304 bridleway: Binici yolu
2305 cycleway: Bisiklet yolu
2306 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2307 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2308 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2313 - Dar raylı demiryolu
2329 resident: Yerleşim bölgesi
2333 retail: Alışveriş merkezi
2334 industrial: Sanayi alanı
2335 commercial: Ticari ve hizmet alanı
2341 brownfield: Çıplak arazi
2345 centre: Spor merkezi
2346 reserve: Doğa koruma alanı
2347 military: Askeri bölge
2351 building: Önemli yapı
2356 tunnel: çizgili kenar = tünel
2357 bridge: Siyah kenar = köprü
2359 destination: Hedef noktası
2360 construction: yapım aşamasındaki yollar
2361 bicycle_shop: Bisikletçi
2362 bicycle_parking: Bisiklet parkı
2365 title: Hoş geldiniz!
2366 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2367 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2368 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2370 title: Haritada ne bulunur
2371 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2372 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2373 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2374 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2375 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2376 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2378 title: Haritacılığın temel terimleri
2379 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2380 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2381 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2382 bir program ya da web sayfasıdır.
2383 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2384 ya da bir ağaç olabilir.
2385 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2386 ya da bina olabilir.
2387 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2388 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2391 paragraph_1_html: |-
2392 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2393 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2394 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2395 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2396 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2397 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2399 title: Sorularınız var mı?
2400 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2401 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2402 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2403 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2404 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2405 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2407 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2408 paragraph_1_html: |-
2409 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2410 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2411 not eklemeniz yeterlidir.
2412 paragraph_2_html: |-
2413 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2414 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2415 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2416 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2419 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2420 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2421 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2423 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2424 ile işaretlenmiş gösterilir)
2426 upload_trace: GPS İzi Gönder
2427 visibility_help: bu ne demek?
2428 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2430 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2432 upload_trace: GPS İzi Gönder
2433 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2434 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2435 e-posta gönderiliyor.
2436 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2437 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2439 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2440 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2441 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2442 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2445 title: '%{name} izi düzenleniyor'
2446 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2447 visibility_help: bu ne demek?
2449 updated: İzleme güncellendi
2453 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2454 heading: İz %{name} görüntüleniyor
2456 filename: 'Dosya adı:'
2458 uploaded: 'Yüklendi:'
2459 points: 'Nokta sayısı:'
2460 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2461 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2465 description: 'Açıklama:'
2468 edit_trace: Bu izi düzenle
2469 delete_trace: Bu izi sil
2470 trace_not_found: İz bulunmadı!
2471 visibility: 'Görünürlük:'
2472 confirm_delete: Bu izi sil?
2474 showing_page: '%{page}. sayfa'
2475 older: Daha Eski İzler
2476 newer: En Yeni İzler
2481 other: '%{count} puan'
2483 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2484 view_map: Haritayı Görüntüle
2485 edit_map: Haritayı Düzenle
2487 identifiable: TANIMLANABİLİR
2489 trackable: İZLENEBİLİR
2493 public_traces: Herkese açık GPS izleri
2494 my_traces: GPS İzlerim
2495 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2496 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2497 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2498 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2499 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2500 hakkında daha fazla bilgi edinin
2501 upload_trace: GPS izi gönder
2502 all_traces: Tüm İzler
2503 traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2504 remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2506 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2508 made_public: Iz herkese açık
2510 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2512 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2513 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2515 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2517 description_with_count:
2518 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2519 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2520 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2522 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2524 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2525 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2527 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2529 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2530 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2531 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2532 arayüzüne giriş yapın.
2533 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2534 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2535 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2537 account_settings: Hesap Ayarları
2538 oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2539 oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2540 oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2543 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2544 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2545 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2546 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2547 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2548 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2549 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2550 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2551 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2552 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2553 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2554 allow_write_notes: notları değiştirme.
2555 grant_access: Erişim izni ver
2557 title: Erişim isteğine izin verildi
2558 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2559 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2561 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2562 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2563 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2565 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2567 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2569 read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2570 write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2571 write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2572 write_api: Haritayı değiştir
2573 read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2574 write_gpx: GPS izlerini yükle
2575 write_notes: Notları değiştir
2576 read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2577 skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2580 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2582 title: Uygulamanızı düzenleyin
2584 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2585 key: 'Tüketici anahtarı:'
2586 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2587 url: 'İstek Bağlantısı:'
2588 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2589 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2590 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2591 edit: Ayrıntıları Düzenle
2593 confirm: Emin misiniz?
2594 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2596 title: OAuth Ayrıntılarım
2597 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2598 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2599 application: Uygulama Adı
2600 issued_at: Yetki Tarihi
2602 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2603 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2604 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2605 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2607 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2608 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2610 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2612 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2614 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2616 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2618 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2619 oauth2_applications:
2621 title: İstemci uygulamalarım
2622 no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2623 istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2624 için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2625 new: Yeni uygulama kaydet
2627 permissions: İzinler
2631 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2633 title: Yeni bir uygulama kaydet
2635 title: Uygulamanı düzenle
2639 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2640 client_id: İstemci kimliği
2641 client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2642 client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2644 permissions: İzinler
2645 redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2647 sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2648 oauth2_authorizations:
2650 title: İzin gerekmekte
2651 introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2652 yetkilendirilsin mi?'
2653 authorize: Yetkilendir
2656 title: Bir hata meydana geldi
2659 oauth2_authorized_applications:
2661 title: Yetkili uygulamalarım
2662 application: Uygulama
2663 permissions: İzinler
2664 no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2666 revoke: Erişimi İptal Et
2667 confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2670 title: Hesap oluştur
2671 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2672 contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen <a href="%{support}">destek</a>
2673 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2675 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2677 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2678 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2679 email address: 'E-posta Adresi:'
2680 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2681 display name: 'Görünen Ad:'
2682 display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2683 adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2684 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2685 use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2687 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2688 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2690 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2694 heading_ct: Katılımcı Şartları
2695 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2696 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2698 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2699 şartları düzenlemektedir.
2700 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2701 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2702 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2703 metni okuyun ve kabul edin.
2704 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2705 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2706 edilmesini de seçebilirsiniz
2707 consider_pd_why: bu nedir?
2708 consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2709 guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a
2710 href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2713 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2715 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2716 kabul ya da ret ediniz.
2717 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2721 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2722 terms_declined_flash:
2723 terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2724 Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2725 terms_declined_link: bu wiki sayfası
2726 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2728 title: Böyle bir kullanıcı yok
2729 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2730 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2731 olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2735 new diary entry: yeni kayıt
2736 my edits: Katkılarım
2737 my traces: GPS İzlerim
2739 my messages: Mesajlarım
2740 my profile: Profilim
2741 my settings: Ayarlarım
2742 my comments: Yorumlarım
2743 my_preferences: Tercihlerim
2744 my_dashboard: Gösterge Panelim
2745 blocks on me: Engellendiklerim
2746 blocks by me: Engellediklerim
2747 edit_profile: Profili Düzenle
2748 send message: Mesaj Gönder
2752 notes: Harita Notları
2753 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2754 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2755 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2756 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2757 ct undecided: Kararsız
2758 ct declined: Reddetti
2759 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2760 email address: 'E-posta adresi:'
2761 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2763 spam score: 'Spam puanı:'
2764 description: Açıklama
2765 user location: Kullanıcının konumu
2767 administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2768 moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2770 administrator: Yönetici erişim hakkı
2771 moderator: Moderatör erişim izni
2773 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2774 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2775 block_history: Etkin Engellemeler
2776 moderator_history: Verilen Engellemeler
2778 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2779 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2780 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2781 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2782 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2783 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2784 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2786 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2788 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2790 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2794 heading: Kullanıcılar
2796 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2797 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2798 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2799 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2800 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2801 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2802 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2805 heading: Hesap Askıda
2807 body_html: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2808 olarak \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir
2809 yönetici tarafından \n incelenecek veya\n bu konuyu görüşmek isterseniz
2810 %{webmaster} ile iletişime geçebilirsiniz.\n</p>"
2812 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2813 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2814 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2815 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2816 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2817 unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2819 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2820 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2822 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2823 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2824 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2827 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2828 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2829 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2830 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2833 title: Verilen görevi onayla
2834 heading: Verilen görevi onayla
2835 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2838 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2839 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2841 title: Görev iptalini onayla
2842 heading: Görev iptalini onayla
2843 are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2846 fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2847 ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2850 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2851 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2852 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2854 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2857 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2858 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2859 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2860 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2861 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2863 back: Tüm engellemeleri göster
2865 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2866 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2867 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2868 show: Bu engellemeyi gör
2869 back: Tüm engellemeleri göster
2871 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2872 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2874 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2875 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2876 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2878 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2880 only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2881 success: Engelleme güncellendi.
2883 title: Kullanıcı engelleri
2884 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2885 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2887 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2888 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2890 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2891 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2892 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2894 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2896 time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2897 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2898 time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2900 time_past_html: '%{time} bitti.'
2904 other: '%{count} saat'
2907 other: '%{count} gün'
2910 other: '%{count} hafta'
2913 other: '%{count} ay'
2916 other: '%{count} yıl'
2918 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2919 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2920 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2922 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2923 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2924 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2926 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2927 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2928 created: 'Oluşturuldu:'
2934 confirm: Emin misiniz?
2935 reason: 'Engelleme sebebi:'
2936 back: Tüm engellemeleri göster
2937 revoker: 'Geri alan:'
2938 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2940 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2945 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2946 creator_name: Oluşturan
2947 reason: Engelleme sebebi
2949 revoker_name: İptal eden
2950 showing_page: '%{page}. sayfa'
2955 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2956 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2957 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2961 description: Açıklama
2962 created_at: Oluşturulma tarihi
2963 last_changed: Son değişiklik
2970 link: Bağlantı veya HTML
2972 short_link: Kısa Bağlantı
2973 geo_uri: Coğrafi URI
2975 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2978 image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2980 short_url: Kısa bağlantı
2981 include_marker: İşaret ekle
2982 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2983 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2984 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2985 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2987 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2991 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2997 title: Konumumu göster
2999 one: Bu noktanın bir metresindesiniz
3000 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3002 one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
3003 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3007 cycle_map: Bisiklet Haritası
3008 transport_map: Ulaşım Haritası
3010 opnvkarte: ÖPNVKarte
3012 header: Harita Katmanları
3013 notes: Harita Notları
3014 data: Harita Verileri
3015 gps: Herkese açık GPS izleri
3016 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3018 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
3019 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3020 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3021 cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3022 Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3023 thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3025 opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3027 hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3028 tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3029 tarafından sunulan karo tarzı
3031 edit_tooltip: Haritayı düzenle
3032 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3033 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3034 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3035 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3036 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3037 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3038 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3043 unsubscribe: Abonelikten çık
3045 unhide_comment: göster
3048 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3049 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
3050 açıklayan bir not yazın.
3051 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3052 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3053 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3056 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3057 olarak doğrulanması gerekir.
3060 reactivate: Yeniden etkinleştir
3061 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3063 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3064 sonra buraya tıklayın.
3068 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3069 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3070 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
3071 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3072 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3073 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3075 directions: İstikametler
3078 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3079 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3081 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3082 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3083 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3084 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3085 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3086 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3088 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3089 %{directions} yönüne doğru'
3090 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3091 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3092 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3093 %{name} yoluna doğru alın.
3094 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3095 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3096 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3098 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3099 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3100 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3101 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3102 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3103 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3104 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3105 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3106 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3107 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3108 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3109 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3110 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3111 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3113 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3114 %{directions} yönüne doğru'
3115 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3116 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3117 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3118 yönünde sola ilerleyin'
3119 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3120 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3121 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3123 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3124 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3125 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3126 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3127 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3128 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3129 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3130 follow_without_exit: '%{name} takip et'
3131 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3132 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3133 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3134 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3135 destination_without_exit: Hedefe ulaş
3136 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3137 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3138 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3139 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3141 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3143 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3160 nothing_found: Özellik bulunamadı
3161 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3162 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3164 directions_from: Buradan yönlendir
3165 directions_to: Buraya yönlendir
3166 add_note: Burada bir not ekle
3167 show_address: Adresi göster
3168 query_features: Özellikleri göster
3169 centre_map: Haritayı buraya ortala
3172 heading: Redaksiyonu düzenle
3173 title: Redaksiyonu düzenle
3175 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3176 heading: Redaksiyonların listesi
3177 title: Redaksiyonların listesi
3179 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3180 title: Yeni redaksiyon oluşturma
3182 description: 'Açıklama:'
3183 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3184 title: Redaksiyon göster
3186 edit: Bu redaksiyonu düzenle
3187 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3188 confirm: Emin misiniz?
3190 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3192 flash: Değişiklikler kaydedildi.
3194 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3195 sürümlerini tekrar düzenleyin.
3196 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3197 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3199 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3200 trailing_whitespace: sonda boşluk var
3201 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3202 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})