1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
21 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
33 update: Ruaj Ndryshimet
39 acl: Lista Access Control
41 changeset_tag: Changeset Tag
43 diary_comment: Koment Ditari
44 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
74 callback_url: Callback URL
75 support_url: Asistenca URL
95 description: Përshkrim
96 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97 visibility: Dukshmënia
107 display_name: Emri Display
108 description: Përshkrimi
110 pass_crypt: Fjalëkalimi
113 tagstring: Presje e kufizume
115 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
120 changesetxml: Ndryshim en XML
121 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
123 title: Ndryshim %{id}
124 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
126 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
132 entry_html: Lidhja %{relation_name}
133 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
135 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
140 changeset: shka asht ndrrue
142 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
148 changeset: shka asht ndryshue
150 load_data: Ngarkoji të dhanunat
151 loading: Tu u ngarkue...
155 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
156 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
157 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
159 changeset_paging_nav:
160 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
165 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
166 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
175 title_user: Changesets nga %{user}
178 title: Hyrja e re Ditari
180 location: 'Lokacioni:'
181 use_map_link: Harta e përdorimit
183 title: ditarë Përdorues ,
184 user_title: Ditari i %{user}
185 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
186 new: Hyrja e re Ditari
187 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
188 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
189 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
190 older_entries: Shënimet e Vjetra
191 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
193 title: hyrje Edit ditar
194 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
196 title: ditari i %{user} | %{title}
197 user_title: ditari i %{user}
198 leave_a_comment: Lene naj koment
199 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
202 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
203 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
204 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
205 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
207 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
208 comment_link: Komento në këtë shënim
209 reply_link: Përgjigje për këtë term
212 other: '%{count} komente'
213 edit_link: Ndryshoje qët shënim
214 hide_link: Mshefe qët shënim
217 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
218 hide_link: Mshefe këtë koment
221 location: 'Lokacioni:'
226 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
227 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
229 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
230 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
233 title: hyra OpenStreetMap ditar
234 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
237 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
238 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
239 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
241 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
242 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
246 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
247 ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
248 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
250 geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
251 search_osm_nominatim:
254 arts_centre: Art Qendra
259 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
260 bicycle_rental: biçikleta me qira
261 brothel: Shtëpi publike
262 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
263 bus_station: Stacioni i Autobusave
265 car_rental: marrje makinë me qira
266 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
272 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
273 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
274 crematorium: Krematorium
275 dentist: Mjeku i dhomve
277 drinking_water: Pirja e ujit
278 driving_school: Auto shkollë
280 fast_food: Ushqim I shpejtë
281 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
282 fire_station: Zjarrëfiksat
287 hunting_stand: Gjuetia Stand
289 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
292 nightclub: Night Club
293 nursing_home: shtëpi pleqsh
296 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
299 post_office: Zyra Postare
302 public_building: Publike Ndërtimi
303 recycling: Pika riciklimit
304 restaurant: Restorant
309 telephone: Telefon Publik
312 townhall: Godina kryesore e qytetit
313 university: Universitet
314 vending_machine: Automat me monedhë
315 veterinary: Kirurgji Veterinare
316 village_hall: Fshati Hall
317 waste_basket: Mbeturinat Shporta
319 administrative: Administrative kufitare
321 apartments: Apartament Blloku
324 commercial: Komercial Ndërtimi
328 hospital: Spitali Ndërtimi
331 industrial: ndërtesë industriale
332 office: Zyra për ndërtim
333 public: Publike Ndërtimi
334 residential: godinë banimi
335 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
336 school: Shkolla Ndërtimi
338 train_station: Stacion hekurudhor
339 university: Universiteti për ndërtim
342 bridleway: Rruge pa osfallt
343 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
344 bus_stop: Stacion i autobusave
345 construction: Highway nën ndërtim
346 cycleway: Rruge per biciklla
347 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
348 footway: Rrugë e kambsorve
350 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
352 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
353 motorway_link: rrugë autostradë
355 pedestrian: Rruge per kambsore
357 primary: Rrugor primar
358 primary_link: Rruge kryesore
359 raceway: Gara rrugën automobilave
362 secondary: Rruge dytesore
363 secondary_link: Rruge dytesore
364 service: Rruge sherbimi
365 services: Autostradë Sherbime
367 tertiary: Rruge tericiere
369 trunk: rrugën kryesore
370 trunk_link: rrugën kryesore
371 unclassified: Paklasifikuara Road
373 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
374 battlefield: Fushë beteje
375 boundary_stone: Kufitare Stone
386 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
387 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
392 brownfield: Brownfield Toka
394 commercial: Zona Tregtare
395 conservation: Ruajtjen e
396 construction: Ndërtim
399 farmyard: Oborr ferme
402 greenfield: Greenfield Toka
403 industrial: Zona Industriale
406 military: Zonë Ushtarake
410 recreation_ground: Zbavitje Ground
412 residential: Zonë Rezidenciale
414 village_green: Fshati Green
417 beach_resort: hoteli në plazh
418 common: Toke e njejte
419 fishing: Zone peshkimi
421 golf_course: Kurs golfi
424 miniature_golf: Miniaturë Golf
425 nature_reserve: Rezervat natyror
427 pitch: Fushe e sporteve
428 playground: Shesh lojnash
429 recreation_ground: Veni per zbavitje
431 sports_centre: Qendër Sportive
434 track: traka e vrapimit
440 cave_entrance: Shpella Hyrja
456 reef: shkambinj nënujore
459 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
485 subdivision: Nenndamje
490 abandoned: Braktisur hekurudhave
491 construction: Hekurudhave në ndërtim
492 disused: Hekurudhave papërdorur
493 funicular: Me litar hekurudhave
495 junction: Hekurudhave kryqëzim
496 level_crossing: Kalim në nivel
497 light_rail: hekurudhor Lehta
498 monorail: Hekurudhë me një shinë
499 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
500 platform: Platforma e hekurudhave
501 preserved: Ruhet hekurudhave
502 spur: Hekurudhave nxisë
503 station: Stacion hekurudhor
504 subway: Stacioni i metrosë
505 subway_entrance: Metro Hyrja
506 switch: Hekurudhave Pikët
508 tram_stop: Tramvaj Stop
509 yard: depo stacioni hekurudhor
512 art: Shitore e kafshëve
515 beverages: Pijet Shop
516 bicycle: Biciklete Shop
519 car: Shitore e Kerreve
520 car_parts: pjesë makinash
521 car_repair: riparimin e makinave
523 charity: Bamirësi Shop
525 clothes: Shitore e Teshave
526 computer: Shitore e kompjuterave
527 confectionery: Shop pasticerie
528 convenience: Komoditet Shitore
530 cosmetics: Kozmetikë Shop
531 department_store: Departamenti Shitore
532 discount: artikuj zbritje dyqan
533 doityourself: Për ta bërë vetë
534 dry_cleaning: Pastrimi kimik
535 electronics: Elektronikë Shop
536 estate_agent: agjent immobile
540 food: Shitore Ushqimore
541 funeral_directors: drejtor funeral
543 garden_centre: Kopshti Qendra
544 general: Përgjithshëm Shitore
545 gift: Shitore e Dhuratave
546 greengrocer: Shitës frutash
547 grocery: Dyqan ushqimore
551 jewelry: Bizhuteri Shop
555 mobile_phone: Shop Mobile Phone
556 motorcycle: Shitore e Motorrave
558 newsagent: Stendë gazetash
560 organic: Organike dyqan Ushqim
561 outdoor: dyqan në natyrë
562 pet: Shitore e kafshëve
563 photo: dyqan fotografik
564 shoes: dyqan këpucësh
566 stationery: dyqan shkrimi
567 supermarket: Supermarket
568 toys: Shitore e Lojnave
569 travel_agency: Agjenci Turistike
573 alpine_hut: Vikendice
574 artwork: Puna artistike
576 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
578 camp_site: Ven per kamping
579 caravan_site: Karavan i faqes
581 guest_house: Shpi e musafirve
584 information: Informacione
587 picnic_site: Vend per Piknik
588 theme_park: Park i lojnave
589 viewpoint: Pike shikimi
590 zoo: Kopsht Zoologjik
592 boatyard: Kantier detar
595 derelict_canal: Kanali i braktisur
600 lock_gate: Mbylle Porta
602 rapids: Pragje të lumit
613 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
614 more_results: Më shumë rezultate
617 alt_text: logo e OpenStreetMap
621 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
623 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
627 gps_traces: GPS Gjurmët
628 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
629 user_diaries: Përdoruesi Diaries
630 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
631 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
632 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
633 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
634 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
635 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
636 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
637 copyright: Copyright & License
639 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
640 text: Bëni një donacion
642 diary_comment_notification:
643 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
645 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
646 me titullin %{subject}:'
647 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
648 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
649 message_notification:
651 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
653 friendship_notification:
654 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
655 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
656 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
657 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
659 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
660 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
662 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
663 %{possible_points} piket.
664 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
666 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
668 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
670 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
673 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
675 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
676 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
680 my_inbox: postë e mia
685 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
686 prej %{people_mapping_nearby_link}?
687 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
689 unread_button: Bone si të palexume
690 read_button: Bone si të lexume
692 destroy_button: Fshije
695 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
698 back_to_inbox: Kthehu në postë
700 message_sent: Mesazhi u dërgu
701 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
702 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
704 title: Nuk ka ksi mesazhi
705 heading: Nuk ka ksi mesazhi
706 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
709 my_inbox_html: Im %{inbox_link}
715 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
716 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
717 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
719 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
720 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
727 reply_button: Përgjigju
728 unread_button: Bone si të palexum
730 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
731 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
733 sent_message_summary:
734 destroy_button: Fshij
736 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
737 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
739 destroyed: Mesazhi u fshi
743 title: Rreth kti përkthimi
744 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
745 faqja anglisht ka përparsi
746 english_link: origjinal anglisht
748 title: Rreth ksaj faqeje
749 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
750 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
751 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
752 native_link: Gegë verzion
753 mapping_link: fillo hartografimin
755 title_html: Copyright
757 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
758 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
759 Commons Open Database License</a> (ODbL).
761 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
762 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
763 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
764 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
766 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
767 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
768 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
770 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
771 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
772 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
773 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
776 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
777 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
779 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
780 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
781 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
782 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
783 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
784 www.creativecommons.org.
785 more_title_html: Gjetja më shumë
787 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
788 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
791 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
792 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
793 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
794 contributors_title_html: kontribuesit tona
795 contributors_intro_html: |-
796 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
797 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
798 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
799 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
800 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
801 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
802 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
803 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
804 contributors_au_html: |-
805 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
806 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
807 contributors_ca_html: |-
808 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
809 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
810 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
811 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
813 contributors_nz_html: |-
814 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
815 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
816 contributors_gb_html: |-
817 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
818 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
820 contributors_footer_2_html: |2-
821 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
822 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
823 pranon ndonjë përgjegjësi.
825 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
826 i keni çativizuar JavaScript.
827 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
831 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
832 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
833 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
835 user_page_link: faqe përdorues
836 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
838 area_to_export: Zona për Eksport
839 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
840 format_to_export: Formati për Eksport
841 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
842 embeddable_html: HTML e trupzueshme
844 export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
845 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
847 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
848 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
853 image_size: Madhsia e Imazhit
855 add_marker: Shto ni shenues en harte
859 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
860 export_button: Eksporto
862 search_results: Rezultatet e Kërkimit
866 where_am_i: Ku jom une?
867 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
873 trunk: rrugë nacionale
874 primary: Udhë kryesore
875 secondary: rrugë e mesme
876 unclassified: Udhë e paklasifikume
893 - aeroportit Aeroporti
895 admin: kufitare administrative
900 resident: Zonë Rezidenciale
904 retail: zonë me pakicë
905 industrial: Zonë Industriale
906 commercial: Zona Tregtare
912 brownfield: site Brownfield
916 centre: Qendër Sportive
917 reserve: rezervë Natyra
918 military: Zonë Ushtarake
922 building: ndërtimin e rëndësishme
923 station: Stacion hekurudhor
927 tunnel: tunel zorrë thye =
928 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
929 private: qasje privat
930 destination: qasje Destinacioni
931 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
934 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
935 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
936 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
938 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
941 visibility_help: çka do me than kjo?
944 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
945 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
946 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
947 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
948 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
949 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
951 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
952 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
953 visibility_help: Çka do me than kjo?
957 title: Duke par gjurmën %{name}
958 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
960 filename: 'Emni i fajllit:'
962 uploaded: 'Të ngarkume:'
964 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
968 description: 'Përshkrimi:'
971 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
972 delete_trace: Fshij kët gjurm
973 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
974 visibility: 'Dukshmënia:'
976 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
979 count_points: '%{count} pikët'
981 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
982 view_map: Kshyre Hartën
984 edit_map: Ndryshoje Harten
986 identifiable: E identifikueshme
988 trackable: E GJURMUESHME
993 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
994 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
995 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
996 see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
998 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1000 made_public: Gjurma u ba publike
1002 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1004 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1005 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1009 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1010 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1012 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1013 web për të mësuar më shumë.
1016 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1017 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1018 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1019 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1020 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1021 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1022 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1023 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1024 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1025 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1027 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1030 title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1032 title: Redakto kërkesën tuaj
1034 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1035 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1036 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1037 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1038 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1039 authorize_url: 'Authorise URL:'
1040 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1043 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1045 title: Detajet e mia OAuth
1046 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1047 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1048 application: Emri i Aplikacionit
1049 issued_at: Lëshuar në
1051 my_apps: Aplikime Klienti im
1052 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1053 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1054 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1055 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1056 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1058 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1060 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1062 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1064 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1066 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1071 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
1072 password: 'Fjalekalimi:'
1073 remember: 'Kujtom mu:'
1074 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1076 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
1077 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1078 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1081 heading: Dil nga OpenStreetMap
1084 title: T'ka hup fjalkalimi
1085 heading: Ke harrue fjalkalimin?
1086 email address: 'Email Adresa:'
1087 new password button: Ndrysho fjalkalimin
1088 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
1089 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1090 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
1091 së shpejti edhe muni me ricaktu.
1092 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1094 title: Ricakto fjalëkalimin
1095 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1096 reset: Ricakto Fjalëkalimin
1097 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1098 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1101 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1102 contact_webmaster_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1103 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1104 ma shpejt që tjet e mundshme.
1105 email address: 'Email Adresa:'
1106 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1107 not_displayed_publicly_html: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1108 title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1109 display name: 'Emni i pamshem:'
1110 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1112 password: 'Fjalekalimi:'
1113 confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1116 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1117 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1118 consider_pd_why: çka o kjo?
1120 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1124 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1126 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1127 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1128 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1129 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1132 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1133 my edits: ndryshimet e mia
1134 my traces: gjurmët e mia
1135 my settings: preferencat e mia
1136 oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1137 blocks on me: bllokimet e mia
1138 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1139 send message: dërgo mesazh
1143 remove as friend: heke si shok
1144 add as friend: shtoje si shoq
1145 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1146 email address: 'Email Adresa:'
1147 created from: 'U krijue prej:'
1149 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1150 description: Përshkrimi
1151 user location: Veni i shfrytëzuesit
1152 if_set_location_html: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
1153 ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1154 settings_link_text: ndryshimet
1155 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1156 km away: '%{count}km larg'
1157 m away: '%{count}m larg'
1158 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1159 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1161 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1162 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1164 administrator: Banu administrator
1165 moderator: Banu moderator
1167 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1168 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1169 block_history: shih blokimet e marrne
1170 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1171 create_block: blloko ket shfrytzues
1172 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1173 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1174 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1175 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1176 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1177 delete_user: fshije kët shfrytzues
1180 your location: Vendi juej
1181 nearby mapper: Hartues i aftërt
1184 title: Ndrysho akountin
1185 my settings: Preferencat e mia
1186 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
1187 new email address: 'Email adresa e re:'
1188 email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1190 heading: 'Ndryshime publike:'
1191 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1192 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1193 enabled link text: çka osht kjo?
1194 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
1195 e ma hershme jan anonime.
1196 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1197 public editing note:
1198 heading: Duke ndryshue publikisht
1199 html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
1200 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
1201 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
1202 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
1203 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
1204 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
1205 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
1206 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1207 profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
1208 preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyme:'
1210 new image: Shto ni imazh
1211 keep image: Maje imazhin e tanishëm
1212 delete image: Heke imazhin e tanishëm
1213 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1214 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1215 home location: 'Veni juej:'
1216 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1217 latitude: 'Latituda:'
1218 longitude: 'Longituda:'
1219 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1220 save changes button: Ruaj Ndryshimet
1221 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1222 return to profile: Kthehu te profili
1223 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
1224 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1225 flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1227 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1228 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
1231 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1233 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1234 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
1237 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1238 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1240 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1242 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1246 heading: Perdoruesit
1248 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1249 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1250 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1251 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1252 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1253 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1254 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1256 title: Llogaria u Suspendu
1257 heading: Llogaria u Suspendu
1258 webmaster: webmaster
1261 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1262 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1265 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1266 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1270 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1271 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1272 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1274 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1275 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1276 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1279 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1280 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1282 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1283 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1284 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1287 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1288 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1291 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1293 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1295 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1296 back: Kthehu tek Indeksi
1298 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1299 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1300 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1301 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1303 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1304 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1305 back: Shiko të gjitha blloqet e
1307 title: Editimi bllokuar në %{name}
1308 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1309 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1310 show: Shiko këtë bllok
1311 back: Shiko të gjitha blloqet e
1313 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1314 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1317 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1318 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1319 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1320 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1321 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1323 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1324 success: Block përditësuar.
1326 title: blloqe Përdoruesi
1327 heading: Lista e blloqeve përdorues
1328 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1330 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1331 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1332 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1333 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1334 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1336 flash: Ky bllok është revokuar.
1338 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1339 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1340 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1344 other: '%{count} orë'
1346 title: Blocks në %{name}
1347 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1348 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1350 title: Blloqe me %{name}
1351 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1352 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1354 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1355 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1360 confirm: A jeni i sigurt?
1361 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1362 back: Shiko të gjitha blloqet
1364 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1366 not_revoked: (Jo revokuar)
1371 display_name: Përdoruesi Blocked
1372 creator_name: Krijuesi
1373 reason: Arsyeja për bllok
1375 revoker_name: Revokuar nga ana
1379 cycle_map: Cikli Harta
1381 edit_tooltip: Edit Harta
1382 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar