]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alenmahovic
6 # Author: CERminator
7 # Author: DzWiki
8 # Author: Edinwiki
9 # Author: KWiki
10 # Author: Macofe
11 # Author: Maxmus
12 # Author: Obsuser
13 # Author: Palapa
14 # Author: Ruila
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Spremiti
27       diary_entry:
28         create: Objavi
29       message:
30         create: Poslati
31       client_application:
32         create: Registrirati
33         update: Urediti
34       redaction:
35         create: Napraviti redakciju
36         update: Spremiti redakciju
37       trace:
38         create: Postaviti
39         update: Sačuvati promjene
40       user_block:
41         create: Napraviti blokadu
42         update: Osvježiti blokadu
43   activerecord:
44     models:
45       acl: Kontrole pristupa
46       changeset: Set promjena
47       changeset_tag: Oznaka seta promjena
48       country: Država
49       diary_comment: Komentar dnevnika
50       diary_entry: Unos dnevnika
51       friend: Prijatelj
52       language: Jezik
53       message: Poruka
54       node: Čvor
55       node_tag: Oznaka čvora
56       notifier: Izvjestilac
57       old_node: Stari čvor
58       old_node_tag: Oznaka starog čvora
59       old_relation: Stara relacija
60       old_relation_member: Stari član relacije
61       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
62       old_way: Stara putanja
63       old_way_node: Čvor stare putanje
64       old_way_tag: Oznaka stare putanje
65       relation: Relacija
66       relation_member: Član relacije
67       relation_tag: Oznaka relacije
68       session: Sesija
69       trace: Trasa
70       tracepoint: Tačka trase
71       tracetag: Oznaka trase
72       user: Korisnik
73       user_preference: Korisničke postavke
74       user_token: Korisnička značka
75       way: Putanja
76       way_node: Čvor putanje
77       way_tag: Oznaka putanje
78     attributes:
79       client_application:
80         callback_url: URL za povratni poziv
81         support_url: URL podrške
82       diary_comment:
83         body: Tijelo
84       diary_entry:
85         user: Korisnik
86         title: Predmet
87         latitude: Geografska širina (Latitude)
88         longitude: Geografska dužina (Longitude)
89         language: Jezik
90       friend:
91         user: Korisnik
92         friend: Prijatelj
93       trace:
94         user: Korisnik
95         visible: Vidljivo
96         name: Ime
97         size: Veličina
98         latitude: Geografska širina (Latitude)
99         longitude: Geografska dužina (Longitude)
100         public: Javno
101         description: Opis
102         gpx_file: Poslati GPX datoteku
103         visibility: 'Vidljivost:'
104         tagstring: 'Oznake:'
105       message:
106         sender: Pošiljalac
107         title: Predmet
108         body: Tijelo
109         recipient: Primalac
110       user:
111         email: E-mail
112         active: Aktivan
113         display_name: Ime za prikaz
114         description: Opis
115         languages: Jezici
116         pass_crypt: Lozinka
117     help:
118       trace:
119         tagstring: odvojeno zarezima
120       user_block:
121         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
122   editor:
123     default: Zadano (currently %{name})
124     id:
125       name: iD
126       description: iD (uređivač u pregledniku)
127     remote:
128       name: Udaljena kontrola
129       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
130   api:
131     notes:
132       comment:
133         opened_at_html: Kreirano prije %{when}
134   browse:
135     created: Napravljeno
136     closed: Zatvoreno
137     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
138     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
139     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>prije %{time}</abbr>
140     version: Verzija
141     in_changeset: Skup izmjena
142     anonymous: anonimno
143     no_comment: (bez komentara)
144     part_of: Dio od
145     download_xml: Preuzmi XML
146     view_history: Historija
147     view_details: Prikaži detalje
148     location: 'Lokacija:'
149     changeset:
150       title: 'Skup promjena: %{id}'
151       belongs_to: Autor
152       node: Čvorovi (%{count})
153       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
154       way: Putevi (%{count})
155       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
156       relation: Relacije (%{count})
157       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
158       comment: Komentari (%{count})
159       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
160         ago</abbr>
161       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
162         ago</abbr>
163       changesetxml: XML seta promjena
164       osmchangexml: osmChange XML
165       feed:
166         title: Set promjena %{id}
167         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
168       discussion: Diskusija
169     node:
170       title_html: 'Čvor: %{name}'
171     way:
172       nodes: Tačke
173     relation:
174       members: Članovi
175     relation_member:
176       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
177       type:
178         node: Čvor
179         way: Putanja
180         relation: Relacija
181     containing_relation:
182       entry_html: Relacija %{relation_name}
183       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
184     not_found:
185       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
186       type:
187         node: čvor
188         way: putanja
189         relation: relacija
190         changeset: Set promjena
191     timeout:
192       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
193         preuzmu.
194       type:
195         node: čvor
196         way: putanja
197         relation: relacija
198         changeset: Set promjena
199     redacted:
200       redaction: Redakcija %{id}
201       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
202         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
203       type:
204         node: čvor
205         way: putanja
206         relation: relacija
207     start_rjs:
208       load_data: Učitati podatke
209       loading: Učitavanje...
210     tag_details:
211       tags: 'Oznake:'
212       wiki_link:
213         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
214         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
215       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
216     note:
217       new_note: Nova bilješka
218       description: Opis
219     query:
220       title: Informacije o objektima
221       nearby: Obližnje značajke
222       enclosing: Značajke okruženja
223   changesets:
224     changeset_paging_nav:
225       showing_page: Stranica %{page}
226       next: Sljedeća »
227       previous: « Prethodna
228     changeset:
229       anonymous: Anonimno
230       no_edits: (nema uređivanja)
231       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
232     changesets:
233       id: ID
234       saved_at: Spremljeno
235       user: Korisnik
236       comment: Komentar
237       area: Područje
238     index:
239       title: Setovi promjena
240       title_user: Setovi promjena od %{user}
241       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
242       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
243       load_more: Učitaj više
244     timeout:
245       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
246         preuzimanje.
247   diary_entries:
248     new:
249       title: Novi unos u dnevnik
250     form:
251       location: 'Lokacija:'
252       use_map_link: korisititi kartu
253     index:
254       title: Dnevnici korisnika
255       title_friends: Dnevnici prijatelja
256       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
257       user_title: Dnevnik od %{user}
258       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
259       new: Novi unos u dnevnik
260       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
261       no_entries: Nema unosa u dnevniku
262       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
263       older_entries: Stariji unosi
264       newer_entries: Noviji unosi
265     edit:
266       title: Uredi unos u dnevniku
267       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
268     show:
269       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
270       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
271       leave_a_comment: Ostaviti komentar
272       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
273       login: Prijava
274     no_such_entry:
275       title: Nema takvog unosa u dnevnik
276       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
277       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
278         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
279     diary_entry:
280       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
281       comment_link: Komentirati ovaj zapis
282       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
283       comment_count:
284         one: '%{count} komentar'
285         zero: nema komentara
286         other: '%{count} komentara'
287       edit_link: Uredi ovaj unos
288       hide_link: Sakriti ovaj unos
289       confirm: Potvrditi
290     diary_comment:
291       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
292       hide_link: Sakriti ovaj komentar
293       confirm: Potvrditi
294     location:
295       location: 'Lokacija:'
296       view: Pogledati
297       edit: Uredi
298     feed:
299       user:
300         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
301         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
302       language:
303         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
304         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
305       all:
306         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
307         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
308     comments:
309       has_commented_on: '%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik'
310       post: Post
311       when: Kada
312       comment: Komentar
313       newer_comments: Noviji komentari
314       older_comments: Stariji komentari
315   friendships:
316     make_friend:
317       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
318       button: Dodati kao prijatelja
319       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
320       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
321       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
322     remove_friend:
323       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
324       button: Ukloniti prijatelja
325       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
326       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
327   geocoder:
328     search:
329       title:
330         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
331         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
332         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
333           Nominatim</a>
334         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
335         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
336     search_osm_nominatim:
337       prefix:
338         aerialway:
339           cable_car: Žičara
340           chair_lift: Žičara sa sjedištima
341           drag_lift: Vučnica
342           gondola: Kabinska žičara
343           station: Stanica žičare
344         aeroway:
345           aerodrome: Aerodrom
346           apron: Dio piste (područje za parking)
347           gate: Prilaz
348           helipad: Sletište za helikopter
349           runway: Pista
350           taxiway: Rulna staza
351           terminal: Terminal
352         amenity:
353           animal_shelter: Azil za životinje
354           arts_centre: Centar umjetnosti
355           atm: Bankomat
356           bank: Banka
357           bar: Bar
358           bbq: Gril
359           bench: Klupa
360           bicycle_parking: Biciklistički parking
361           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
362           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
363           brothel: Bordel
364           bureau_de_change: Mjenjačnica
365           bus_station: Autobuska stanica
366           cafe: Caffe bar
367           car_rental: Rent-a-car
368           car_sharing: Carsharing
369           car_wash: Autopraonica
370           casino: Kazino
371           charging_station: Stanica za punjenje
372           cinema: Kino
373           clinic: Klinika
374           clock: Sat
375           college: Koledž
376           community_centre: Društveni centar
377           courthouse: Sud
378           crematorium: Krematorij
379           dentist: Zubar
380           doctors: Doktor
381           drinking_water: Voda za piće
382           driving_school: Autoškola
383           embassy: Ambasada
384           fast_food: Fast food
385           ferry_terminal: Trajektni terminal
386           fire_station: Vatrogasna stanica
387           food_court: Dvorište restorana
388           fountain: Fontana
389           fuel: Benzinska pumpa
390           gambling: Kockanje
391           grave_yard: Groblje
392           hospital: Bolnica
393           hunting_stand: Lovačka čeka
394           ice_cream: Sladoled
395           kindergarten: Dječiji vrtić
396           library: Biblioteka
397           marketplace: Tržnica
398           monastery: Manastir
399           motorcycle_parking: Parking za motore
400           nightclub: Noćni klub
401           nursing_home: Starački dom
402           parking: Parking
403           parking_entrance: Ulaz u parking
404           pharmacy: Apoteka
405           place_of_worship: Bogomolja
406           police: Policija
407           post_box: Poštanski sandučić
408           post_office: Pošta
409           prison: Zatvor
410           pub: Pub
411           public_building: Ustanova
412           recycling: Reciklažna stanica
413           restaurant: Restoran
414           school: Škola
415           shelter: Sklonište
416           shower: Tuš
417           social_centre: Društveni centar
418           social_facility: Socialne ustanove
419           studio: Studio
420           swimming_pool: Bazen
421           taxi: Taxi
422           telephone: Telefonska govornica
423           theatre: Teatar
424           toilets: WC
425           townhall: Gradska Vijećnica
426           university: Univerzitet
427           vending_machine: Automat
428           veterinary: Veterinar
429           village_hall: Seoski Dom
430           waste_basket: Kanta za otpatke
431           waste_disposal: Odlaganje otpada
432         boundary:
433           administrative: Administrativna granica
434           census: Popisna granica
435           national_park: Nacionalni park
436           protected_area: Zaštićeno područje
437         bridge:
438           aqueduct: Akvadukt
439           suspension: Viseći most
440           swing: Obrtni most
441           viaduct: Vijadukt
442           "yes": Most
443         building:
444           "yes": Građevina
445         craft:
446           brewery: Pivara
447           carpenter: Stolar
448           electrician: Električar
449           gardener: Vrtlar
450           painter: Slikar
451           photographer: Fotograf
452           plumber: Vodoinstalater
453           shoemaker: Obućar
454           tailor: Krojač
455           "yes": Zanatska radnja
456         emergency:
457           ambulance_station: Hitna pomoć
458           defibrillator: Defibrilator
459           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
460           phone: S.O.S. Telefon
461         highway:
462           abandoned: Napušteni autoput
463           bridleway: Konjička staza
464           bus_guideway: Autobuska traka
465           bus_stop: Autobusko stajalište
466           construction: Autoput u izgradnji
467           cycleway: Biciklistička staza
468           elevator: Lift
469           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
470           footway: Pješačka staza
471           ford: Gaz
472           living_street: Ulica smirenog prometa
473           milestone: Miljokaz
474           motorway: Autocesta
475           motorway_junction: Čvor (autoputa)
476           motorway_link: Priključni put
477           path: Staza
478           pedestrian: Pješački put
479           platform: Platforma
480           primary: Državna cesta
481           primary_link: Državna cesta
482           proposed: Predložena cesta
483           raceway: Trkalište
484           residential: Stambena ulica
485           rest_area: Područje za odmor
486           road: Cesta
487           secondary: Sekundarna cesta
488           secondary_link: Sekundarna cesta
489           service: Servisna cesta
490           services: Usluge na autoputu
491           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
492           steps: Stepenice
493           street_lamp: Ulična svjetiljka
494           tertiary: Lokalna cesta
495           tertiary_link: Lokalna cesta
496           track: Makadam
497           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
498           trunk: Brza cesta
499           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
500           unclassified: Neklasificirana cesta
501           "yes": Put
502         historic:
503           archaeological_site: Arheološko nalazište
504           battlefield: Bojno polje
505           boundary_stone: Granični kamen
506           building: Historijska građevina
507           bunker: Bunker
508           castle: Dvorac
509           church: Crkva
510           citywalls: Gradski zidovi
511           fort: Utvrđenje
512           house: Kuća
513           manor: Zamak
514           memorial: Memorijal
515           mine: Rudnik
516           monument: Spomenik
517           ruins: Ruševine
518           stone: Kamen
519           tomb: Grobnica
520           tower: Toranj
521           wayside_cross: Krajputaš
522           wayside_shrine: Usputni hram
523           wreck: Olupina
524         junction:
525           "yes": Raskršće
526         landuse:
527           allotments: Vrtovi
528           basin: Bazen
529           brownfield: Zemljište za prenamjenu
530           cemetery: Groblje
531           commercial: Poslovno područje
532           conservation: Zaštićeno područje
533           construction: Gradilište
534           farm: Farma
535           farmland: Polje
536           farmyard: Farma
537           forest: Šuma
538           garages: Garaže
539           grass: Trava
540           greenfield: Greenfield zemljište
541           industrial: Industrijsko područje
542           landfill: Deponija
543           meadow: Livada
544           military: Vojno područje
545           mine: Rudnik
546           orchard: Voćnjak
547           quarry: Kamenolom
548           railway: Željeznica
549           recreation_ground: Rekreacijsko područje
550           reservoir: Rezervoar
551           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
552           residential: Stambeno područje
553           retail: Trgovina
554           village_green: Seoski travnjak
555           vineyard: Vinograd
556         leisure:
557           beach_resort: Odmaralište - plaža
558           bird_hide: Posmatračnica ptica
559           common: Općinsko zemljište
560           dog_park: Park za pse
561           fishing: Ribolovno područje
562           fitness_station: Fitnes centar
563           garden: Vrt
564           golf_course: Golf igralište
565           ice_rink: Klizalište
566           marina: Marina
567           miniature_golf: Minigolf
568           nature_reserve: Rezervat prirode
569           park: Park
570           pitch: Sportski teren
571           playground: Igralište
572           recreation_ground: Teren za rekreaciju
573           resort: Boravište
574           sauna: Sauna
575           slipway: Navoz
576           sports_centre: Sportski centar
577           stadium: Stadion
578           swimming_pool: Bazen
579           track: Staza za trčanje
580           water_park: Vodeni park
581         military:
582           airfield: Vojni aerodrom
583           barracks: Kasarna
584           bunker: Bunker
585         mountain_pass:
586           "yes": Planinski prolaz
587         natural:
588           bay: Zaljev
589           beach: Plaža
590           cape: Rt
591           cave_entrance: Pećina (ulaz)
592           cliff: Litica
593           crater: Krater
594           dune: Dina
595           fell: Brdo
596           fjord: Fjord
597           forest: Šuma
598           geyser: Gejzir
599           glacier: Glečer
600           heath: Stepa
601           hill: Brdo
602           island: Ostrvo
603           land: Zemlja
604           marsh: Močvara
605           moor: Močvarno tlo
606           mud: Blato
607           peak: Vrh
608           point: Tačka
609           reef: Greben
610           ridge: Greben
611           rock: Stijena
612           scree: Krš
613           scrub: Šikara
614           spring: Izvor
615           stone: Kamen
616           strait: Tjesnac
617           tree: Drvo
618           valley: Dolina
619           volcano: Vulkan
620           water: Voda
621           wetland: Močvara
622           wood: Šuma
623         office:
624           accountant: Računovođa
625           architect: Arhitekta
626           company: Kompanija
627           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
628           estate_agent: Agent za nekretnine
629           government: Vladin ured
630           insurance: Ured za osiguranje
631           lawyer: Advokat
632           ngo: Ured NVO
633           telecommunication: Ured telekomunikacija
634           travel_agent: Putnička agencija
635           "yes": Kancelarija
636         place:
637           city: Grad
638           country: Država
639           county: Kanton
640           farm: Farma
641           hamlet: Zaselak
642           house: Objekat
643           houses: Kuće
644           island: Ostrvo
645           islet: Ostrvce
646           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
647           locality: Lokalitet
648           municipality: Općina
649           postcode: Poštanski broj
650           region: Regija
651           sea: More
652           state: Pokrajina/ Entitet
653           subdivision: Podgrupa
654           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
655           town: Grad
656           village: Selo
657         railway:
658           abandoned: Napuštena pruga
659           construction: Pruga u izgradnji
660           disused: Napuštena pruga
661           funicular: Uspinjača
662           halt: Željeznička stanica
663           junction: Željeznički čvor
664           level_crossing: Pružni prelaz
665           light_rail: Lahka željeznica
666           miniature: Minijaturna željeznica
667           monorail: Jednotračna pruga
668           narrow_gauge: Uskotračna pruga
669           platform: Željeznička platforma
670           preserved: Sačuvana pruga
671           spur: Pruga
672           station: Željeznička stanica
673           stop: Željezničko stajalište
674           subway: Podzemna željeznica
675           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
676           switch: Skretnica
677           tram: Tramvaj
678           tram_stop: Tramvajska stanica
679           yard: Ranžirni kolodvor
680         shop:
681           alcohol: Trgovina pićem
682           antiques: Antikviteti
683           art: Atelje
684           bakery: Pekara
685           beauty: Parfumerija
686           beverages: Trgovina pićem
687           bicycle: Trgovina biciklima
688           books: Knjižara
689           butcher: Mesnica
690           car: Autokuća
691           car_parts: Autodijelovi
692           car_repair: Autoservis
693           carpet: Trgovina tepisima
694           charity: Dobrotvorna trgovina
695           chemist: Apoteka
696           clothes: Butik
697           computer: Trgovina kompjutera
698           confectionery: Delikatesa
699           convenience: Prodavnica
700           copyshop: Kopirnica
701           cosmetics: Parfumerija
702           department_store: Robna kuća
703           discount: Diskont
704           doityourself: Uradi sam
705           dry_cleaning: Hemijska čistionica
706           electronics: Trgovina elektronikom
707           estate_agent: Agent za nekretnine
708           farm: Poljo-apoteka
709           fashion: Modna trgovina
710           florist: Cvjećara
711           food: Trgovina prehranom
712           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
713           furniture: Namještaj
714           garden_centre: Vrtni centar
715           general: Trgovina mješovitom robom
716           gift: Poklon trgovina
717           greengrocer: Voćarnica
718           grocery: Trgovina prehranom
719           hairdresser: Frizer
720           hardware: Željezarija
721           hifi: Hi-Fi
722           jewelry: Trgovina nakitom
723           kiosk: Kiosk
724           laundry: Praonica rublja
725           mall: Trgovački centar
726           mobile_phone: Trgovina mobitelima
727           motorcycle: Moto Shop
728           music: Trgovina muzikom
729           newsagent: Novinar
730           optician: Optičar
731           organic: Trgovina zdrave hrane
732           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
733           pet: Trgovina za kućne ljubimce
734           photo: Fotograf
735           shoes: Trgovina obućom
736           sports: Trgovina sportskom opremom
737           stationery: Papirnica
738           supermarket: Supermarket
739           toys: Trgovina igračkama
740           travel_agency: Putnička agencija
741           video: Videoteka
742           wine: Vinoteka
743           "yes": Prodavnica
744         tourism:
745           alpine_hut: Alpska kuća
746           apartment: Stan
747           artwork: Umjetnine
748           attraction: Atrakcija
749           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
750           cabin: Koliba
751           camp_site: Kamp
752           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
753           chalet: Planinska kuća
754           gallery: Galerija
755           guest_house: Apartman
756           hostel: Hostel
757           hotel: Hotel
758           information: Informacije
759           motel: Motel
760           museum: Muzej
761           picnic_site: Piknik-mjesto
762           theme_park: Tematski park
763           viewpoint: Vidikovac
764           zoo: Zoološki vrt
765         tunnel:
766           "yes": Tunel
767         waterway:
768           artificial: Vještački vodotok
769           boatyard: Brodogradilište
770           canal: Kanal
771           dam: Brana
772           derelict_canal: Zanemaren kanal
773           ditch: Jarak
774           dock: Dok
775           drain: Odvod
776           lock: Ustava
777           lock_gate: Ustava (vrata)
778           mooring: Sidrište
779           rapids: Brzaci
780           river: Rijeka
781           stream: Potok
782           wadi: Suho korito rijeke
783           waterfall: Vodopad
784           weir: Brana
785       admin_levels:
786         level2: Granica države
787         level4: Granice pokrajine
788         level5: Granica regije
789         level6: Granica okruga
790         level8: Granica grada
791         level9: Granica sela
792         level10: Granica predgrađa
793       types:
794         cities: Gradovi
795         towns: Manji gradovi
796         places: Mjesta
797     results:
798       no_results: Nema pronađenih rezultata
799       more_results: Više rezultata
800   layouts:
801     logo:
802       alt_text: OpenStreetMap logotip
803     home: Idi na početnu lokaciju
804     logout: Odjava
805     log_in: Prijava
806     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
807     sign_up: Otvorite račun
808     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
809     edit: Urediti
810     history: Historija
811     export: Izvoz
812     data: Podaci
813     export_data: Izvoz podataka
814     gps_traces: GPS trase
815     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
816     user_diaries: Dnevnici korisnika
817     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
818     edit_with: Uredi sa %{editor}
819     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
820     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
821     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
822       što ste vi i može se besplatno koristiti.
823     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
824     partners_ucl: UCL
825     partners_bytemark: Bytemark Hosting
826     partners_partners: partnera
827     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
828       važni radovi na održavanju.
829     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
830       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
831     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
832     help: Pomoć
833     about: O nama
834     copyright: Autorska prava i dozvola
835     community: Zajednica
836     community_blogs: Blogovi zajednice
837     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
838     foundation: Fondacija
839     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
840     make_a_donation:
841       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
842       text: Donirajte
843     learn_more: Saznaj više
844   user_mailer:
845     diary_comment_notification:
846       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
847       hi: Zdravo %{to_user},
848       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
849         sa predmetom %{subject}:'
850       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
851         ili odgovoriti na %{replyurl}
852     message_notification:
853       hi: Zdravo %{to_user},
854       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
855         %{subject}:'
856     friendship_notification:
857       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
858       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
859       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
860       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
861     gpx_failure:
862       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
863       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
864     gpx_success:
865       loaded_successfully: |-
866         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
867         %{possible_points} tačaka.
868       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
869     signup_confirm:
870       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
871       greeting: Zdravo!
872       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
873       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
874         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
875         potvrdite Vaš račun:'
876       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
877         kako bi ste počeli.
878     email_confirm:
879       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
880       greeting: Zdravo,
881       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
882         promjene.
883     lost_password:
884       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
885       greeting: Zdravo,
886       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
887         lozinke.
888     note_comment_notification:
889       greeting: Zdravo,
890       commented:
891         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
892           bilješki.'
893     changeset_comment_notification:
894       greeting: Zdravo,
895   messages:
896     inbox:
897       title: Dolazna pošta
898       my_inbox: Moja dolazna pošta
899       outbox: odlazna pošta
900       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
901       new_messages:
902         one: '%{count} nova poruka'
903         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
904       old_messages:
905         one: '%{count} stara poruka'
906         other: '%{count} stare poruke'
907       from: Od
908       subject: Predmet
909       date: Datum
910       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
911         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
912       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
913     message_summary:
914       unread_button: Označiti kao nepročitano
915       read_button: Označiti kao pročitano
916       reply_button: Odgovoriti
917       destroy_button: Izbrisati
918     new:
919       title: Poslati poruku
920       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
921       subject: Predmet
922       body: Tijelo
923       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
924     create:
925       message_sent: Poruka poslana
926       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
927         poslati još.
928     no_such_message:
929       title: Nema takve poruke
930       heading: Nema takve poruke
931       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
932     outbox:
933       title: Odlazna pošta
934       my_inbox_html: Moj %{inbox_link}
935       inbox: dolazna pošta
936       outbox: odlazna pošta
937       messages:
938         one: Poslali ste %{count} poruku
939         other: Poslali ste %{count} poruke/a
940       to: Za
941       subject: Predmet
942       date: Datum
943       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
944         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
945       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
946     reply:
947       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
948         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
949         korisnik kako bi odgovorili.'
950     show:
951       title: Pročitati poruku
952       from: Od
953       subject: Predmet
954       date: Datum
955       reply_button: Odgovoriti
956       unread_button: Označiti kao nepročitano
957       back: Nazad
958       to: Za
959       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
960         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
961         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
962     sent_message_summary:
963       destroy_button: Izbrisati
964     mark:
965       as_read: Poruka označena kao pročitana
966       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
967     destroy:
968       destroyed: Poruka izbrisana
969   site:
970     about:
971       next: Sljedeće
972       open_data_title: Open Data
973     copyright:
974       foreign:
975         title: O ovom prevodu
976         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
977           Engleska stranica ima prednost
978         english_link: Engleski original
979       native:
980         title: O ovoj stranici
981         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
982           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
983           pravima i %{mapping_link}.
984         native_link: bosansko izdanje
985         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
986       legal_babble:
987         title_html: Autorska prava i dozvola
988         intro_1_html: |2-
989              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
990           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
991           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
992         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
993           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
994           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
995           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
996           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
997         intro_3_1_html: |-
998           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
999           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1000         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1001         credit_1_html: |-
1002           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1003           contributors&rdquo;.
1004         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1005           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1006           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1007           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1008           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1009           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1010         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1011           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1012         attribution_example:
1013           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1014           title: Primjer navođenja zasluge
1015         more_title_html: Više o
1016         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1017           FAQ</a>.
1018         more_2_html: |-
1019           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1020           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1021           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1022           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1023         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1024         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1025           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1026           izvora, među njima:'
1027         contributors_at_html: |-
1028           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1029           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1030           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1031           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1032         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1033           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1034           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1035           Statistics Canada).'
1036         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1037           Générale des Impôts.'
1038         contributors_nl_html: |-
1039           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1040           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1041         contributors_nz_html: |-
1042           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1043              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1044         contributors_za_html: |-
1045           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1046           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1047         contributors_gb_html: |-
1048           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1049              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1050              2010.
1051         contributors_footer_1_html: |-
1052           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1053           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1054         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1055           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1056           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1057         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1058         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1059           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1060           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1061         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1062           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1063           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1064           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1065     index:
1066       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1067         JavaScript.
1068       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1069       permalink: Trajni link
1070       shortlink: Kratki link
1071       createnote: Dodaj bilješku
1072       license:
1073         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1074       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1075         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1076     edit:
1077       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1078       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1079         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1080       user_page_link: korisnička stranica
1081       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1082       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1083         za ovu značajku.
1084     export:
1085       title: Izvezi
1086       area_to_export: Područje za izvoz
1087       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1088       format_to_export: Format za izvoz
1089       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1090       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1091       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1092       licence: Dozvola
1093       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1094         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1095       too_large:
1096         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1097           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1098           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1099         other:
1100           title: Drugi izvori
1101           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1102       options: Opcije
1103       format: Format
1104       scale: Skala
1105       max: najviše
1106       image_size: Veličina slike
1107       zoom: Uvećanje
1108       add_marker: Dodati marker na kartu
1109       latitude: 'Lat:'
1110       longitude: 'Lon:'
1111       output: Izlaz
1112       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1113       export_button: Izvoz
1114     fixthemap:
1115       how_to_help:
1116         title: Kako pomoći
1117         join_the_community:
1118           title: Pridružite se zajednici
1119     help:
1120       welcome:
1121         url: /dobrodošlica
1122       beginners_guide:
1123         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1124       irc:
1125         title: IRC
1126     sidebar:
1127       search_results: Rezultati pretrage
1128       close: Zatvoriti
1129     search:
1130       search: Pretraga
1131       from: Od
1132       to: Do
1133       where_am_i: Gdje sam?
1134       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1135       submit_text: Idi
1136     key:
1137       table:
1138         entry:
1139           motorway: Autoput
1140           main_road: Glavni put
1141           trunk: Brza cesta
1142           primary: Državna cesta
1143           secondary: Sekundarna cesta
1144           unclassified: Neklasificirana cesta
1145           track: Staza
1146           bridleway: Konjička staza
1147           cycleway: Biciklistička staza
1148           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1149           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1150           footway: Pješačka staza
1151           rail: Željeznica
1152           subway: Podzemna željeznica
1153           tram:
1154           - Lahka željeznica
1155           - tramvaj
1156           cable:
1157           - Kabinska žičara
1158           - Uspinjača sa naslonjačem
1159           runway:
1160           - Aerodromska pista
1161           - Aerodromska rulna staza
1162           apron:
1163           - Parking za avione
1164           - terminal
1165           admin: Administrativna granica
1166           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1167           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1168           golf: Golf teren
1169           park: Park
1170           resident: Stambeno područje
1171           common:
1172           - Travnjaci
1173           - Livada
1174           retail: Maloprodajno područje
1175           industrial: Industrijsko područje
1176           commercial: Poslovno područje
1177           heathland: Stepa
1178           lake:
1179           - Jezero
1180           - Rezervoar
1181           farm: Polja, farme, njive
1182           brownfield: Gradilište
1183           cemetery: Groblje
1184           allotments: Vrtovi
1185           pitch: Sportski teren
1186           centre: Sportski centar
1187           reserve: Rezervat prirode
1188           military: Vojno područje
1189           school:
1190           - Škola
1191           - Univerzitet
1192           building: Značajna zgrada
1193           station: Željeznička stanica
1194           summit:
1195           - Vrh
1196           - Kota
1197           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1198           bridge: Crni rubovi = most
1199           private: Privatni pristup
1200           destination: Pristup odredištu
1201           construction: Ceste u izgradnji
1202           bicycle_parking: Biciklistički parking
1203     richtext_area:
1204       edit: Urediti
1205       preview: Pregledati
1206     markdown_help:
1207       title_html: Analizirano sa <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1208       headings: Naslovi
1209       heading: Naslov
1210       subheading: Podnaslov
1211       unordered: Neuređeni popis
1212       ordered: Uređeni popis
1213       first: Prvi objekat
1214       second: Drugi objekat
1215       link: Poveznica
1216       text: Tekst
1217       image: Slika
1218       alt: Alt tekst
1219       url: URL
1220     welcome:
1221       title: Dobrodošli!
1222       whats_on_the_map:
1223         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1224           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1225           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1226       basic_terms:
1227         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1228       questions:
1229         title: Pitanja?
1230   traces:
1231     visibility:
1232       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1233       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1234       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1235         oznakom)
1236       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1237         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1238     new:
1239       visibility_help: Šta ovo znači?
1240       help: Pomoć
1241     create:
1242       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1243       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1244         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1245         obavijest o završetku.
1246       traces_waiting:
1247         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1248           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1249           korisnike.
1250         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1251           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1252     edit:
1253       title: Uređivanje trase %{name}
1254       heading: Uređivanje trase %{name}
1255       visibility_help: Šta ovo znači?
1256     trace_optionals:
1257       tags: Oznake
1258     show:
1259       title: Prikaz trase %{name}
1260       heading: Prikaz trase %{name}
1261       pending: U TOKU
1262       filename: 'Ime datoteke:'
1263       download: preuzimanje
1264       uploaded: 'Postavljeno:'
1265       points: 'Tačaka:'
1266       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1267       map: karta
1268       edit: urediti
1269       owner: 'Vlasnik:'
1270       description: 'Opis:'
1271       tags: 'Oznake:'
1272       none: Ništa
1273       edit_trace: Uredite ovu trasu
1274       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1275       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1276       visibility: 'Vidljivost:'
1277     trace_paging_nav:
1278       showing_page: Stranica %{page}
1279       older: Starije trase
1280       newer: Novije trase
1281     trace:
1282       pending: NA ČEKANJU
1283       count_points: '%{count} tačaka'
1284       more: više
1285       trace_details: Pogledati detalje trase
1286       view_map: Pogledati kartu
1287       edit: urediti
1288       edit_map: Urediti kartu
1289       public: JAVNO
1290       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1291       private: PRIVATNO
1292       trackable: MOŽE SE PRATITI
1293       by: od
1294       in: u
1295       map: karta
1296     index:
1297       public_traces: Javne GPS trase
1298       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1299       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1300       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1301       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1302         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1303         stranici</a>.
1304       upload_trace: Poslati GPS trasu
1305       see_all_traces: Pogledati sve trase
1306     destroy:
1307       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1308     make_public:
1309       made_public: Trasa za javnost
1310     offline_warning:
1311       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1312     offline:
1313       heading: GPX spremište je offline
1314       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1315   application:
1316     require_cookies:
1317       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1318         u vašem pregledniku prije nastavka.
1319     setup_user_auth:
1320       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1321         da saznate više.
1322       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1323         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1324         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1325   oauth:
1326     authorize:
1327       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1328         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1329         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1330       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1331       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1332       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1333       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1334       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1335       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1336       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1337     revoke:
1338       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1339   oauth_clients:
1340     new:
1341       title: Registrirajte novu aplikaciju
1342     edit:
1343       title: Uredite Vašu aplikaciju
1344     show:
1345       title: OAuth detalji za %{app_name}
1346       key: 'Ključ korisnika:'
1347       secret: 'Tajna korisnika:'
1348       url: 'URL za zahtjev značke:'
1349       access_url: 'URL pristupa znački:'
1350       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1351       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1352       edit: Urediti detalje
1353       delete: Izbrisati klijenta
1354       confirm: Da li ste sigurni?
1355       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1356     index:
1357       title: Moji OAuth detalji
1358       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1359       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1360       application: Ime aplikacije
1361       issued_at: Izdano u
1362       revoke: Opozvati!
1363       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1364       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1365         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1366         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1367       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1368       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1369     form:
1370       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1371     not_found:
1372       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1373     create:
1374       flash: Informacije su uspješno registrirane
1375     update:
1376       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1377     destroy:
1378       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1379   users:
1380     login:
1381       title: Prijava
1382       heading: Prijava
1383       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1384       password: 'Lozinka:'
1385       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1386       remember: Zapamti me
1387       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1388       login_button: Prijava
1389       register now: Registrirajte se sada
1390       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1391         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1392       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1393       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1394         račun.
1395       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1396       no account: Nemate korisničko ime?
1397       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1398         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1399         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1400       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
1401         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
1402         da diskutujete o ovome.
1403       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1404       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1405       auth_providers:
1406         yahoo:
1407           title: Prijavite se sa Yahoo nalogom
1408           alt: Prijavite se sa Yahoo OpenID
1409         wordpress:
1410           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1411           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1412     logout:
1413       title: Odjava
1414       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1415       logout_button: Odjava
1416     lost_password:
1417       title: Izgubljena lozinka
1418       heading: Zaboravljena lozinka?
1419       email address: 'Adresa e-pošte:'
1420       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1421       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1422         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1423       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1424         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1425       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1426     reset_password:
1427       title: Ponovno postavljanje lozinke
1428       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1429       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1430       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1431       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1432     new:
1433       title: Otvorite račun
1434       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1435         račune.
1436       contact_webmaster_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{webmaster}">webmasterom</a>
1437         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1438         u najkraćem mogućem vremenu.
1439       email address: 'Adresa e-pošte:'
1440       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1441       not_displayed_publicly_html: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1442         title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku
1443         privatnosti</a>)
1444       display name: 'Ime za prikaz:'
1445       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1446         kasnije u postavkama.
1447       password: 'Lozinka:'
1448       confirm password: 'Potvrditi lozinku:'
1449       continue: Otvorite račun
1450       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1451       terms declined: Žao nam je da ste odlučili ne prihvatiti nove Uslove za doprinosioce.
1452         Za više informacije, molimo pogledajte <a href="%{url}">ovu wiki stranicu</a>.
1453     terms:
1454       title: Uslovi za doprinosioce
1455       heading: Uslovi za doprinosioce
1456       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1457         vlasništvu (Public Domain)
1458       consider_pd_why: Šta je ovo?
1459       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1460         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1461       decline: Odbiti
1462       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1463         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1464       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1465       legale_names:
1466         france: Francuska
1467         italy: Italija
1468         rest_of_world: Ostatak svijeta
1469     no_such_user:
1470       title: Taj korisnik ne postoji.
1471       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1472       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1473         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1474     show:
1475       my diary: Moj dnevnik
1476       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1477       my edits: Moje promjene
1478       my traces: Moje trase
1479       my profile: Moj profil
1480       my settings: Moja podešavanja
1481       my comments: Moji komentari
1482       oauth settings: Oauth podešavanja
1483       blocks on me: Blokade na mene
1484       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1485       send message: Poslati poruku
1486       diary: dnevnik
1487       edits: uređivanja
1488       traces: trase
1489       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1490       add as friend: dodati prijatelja
1491       mapper since: 'Maper od:'
1492       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1493       ct undecided: Neodlučen
1494       ct declined: Odbijeno
1495       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1496       email address: 'Adresa e-pošte:'
1497       created from: 'Napravljeno iz:'
1498       status: 'Stanje:'
1499       spam score: 'Spam ocjena:'
1500       description: Opis
1501       user location: Lokacija boravišta korisnika
1502       if_set_location_html: Namjestite Vašu početnu lokaciju na %{settings_link} stranici,
1503         kako biste vidjeli korisnike u okolini.
1504       settings_link_text: postavke
1505       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
1506       km away: korisnik udaljen %{count}km
1507       m away: '%{count}m daleko'
1508       nearby users: Drugi obližnji korisnici
1509       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
1510         blizini.
1511       role:
1512         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1513         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1514         grant:
1515           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1516           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1517         revoke:
1518           administrator: Opozvati pristup za administatora
1519           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1520       block_history: Aktivne blokade
1521       moderator_history: Date blokade
1522       comments: komentari
1523       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1524       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1525       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1526       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1527       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1528       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1529       delete_user: Obriši ovog korisnika
1530       confirm: Potvrditi
1531       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
1532       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
1533       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
1534       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
1535     popup:
1536       your location: Vaša lokacija
1537       nearby mapper: Obližnji maper
1538       friend: Prijatelj
1539     account:
1540       title: Urediti korisnički račun
1541       my settings: Moja podešavanja
1542       current email address: 'Trenutna e-mail adresa:'
1543       new email address: 'Nova e-mail adresa:'
1544       email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
1545       openid:
1546         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1547         link text: Šta je ovo?
1548       public editing:
1549         heading: 'Javno uređivanje:'
1550         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1551         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1552         enabled link text: Šta je ovo?
1553         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
1554           su anonimna.
1555         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
1556       public editing note:
1557         heading: 'Javno uređivanje:'
1558         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
1559           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
1560           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
1561           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
1562           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
1563           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
1564           postavljeni kao javni.</li> </ul>
1565       contributor terms:
1566         heading: 'Uslovi za doprinosioce:'
1567         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
1568         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
1569         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
1570           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
1571         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1572         link text: Šta je ovo?
1573       profile description: 'Opis profila:'
1574       preferred languages: 'Preferirani jezici:'
1575       preferred editor: 'Preferirani uređivač:'
1576       image: 'Slika:'
1577       gravatar:
1578         gravatar: Koristiti Gravatar
1579         link text: Šta je ovo?
1580       new image: Dodati sliku
1581       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1582       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1583       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1584       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1585       home location: 'Matična lokacija:'
1586       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1587       latitude: Geografska širina (Latitude)
1588       longitude: Geografska dužina (Longitude)
1589       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1590       save changes button: Sačuvati promjene
1591       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
1592       return to profile: Vratiti se na profil
1593       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1594         Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
1595       flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1596     confirm:
1597       heading: Provjerite vaš email!
1598       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
1599       button: Potvrditi
1600       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
1601       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1602       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
1603     confirm_resend:
1604       success_html: Poslali smo novu potvrdu na e-mail %{email} a čim potvrdite svoj
1605         račun, moći ćete početi mapirati.<br /><br />Ako koristite antispam sistem
1606         koji šalje potvrdu zahtjeva, molimo Vas da provjerite jeli %{sender} na tzv.
1607         "bijeloj listi", jer nismo u mogućnosti odgovarati na potvrde zahtjeva.
1608       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1609     confirm_email:
1610       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
1611       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
1612         e-mail adresu.
1613       button: Potvrditi
1614       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
1615       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
1616     set_home:
1617       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1618     go_public:
1619       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1620     index:
1621       title: Korisnici
1622       heading: Korisnici
1623       showing:
1624         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1625         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1626       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1627       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1628       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1629       hide: Sakriti odabrane korisnike
1630       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1631     suspended:
1632       title: Račun suspendiran
1633       heading: Račun suspendiran
1634       webmaster: webmaster
1635       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1636         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1637         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1638         \n</p>"
1639   user_role:
1640     filter:
1641       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1642       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1643       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1644     grant:
1645       title: Potvrditi dodjelu uloge
1646       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1647       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1648         `%{name}'?
1649       confirm: Potvrditi
1650       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1651         ispravnost i korisnika i uloge.
1652     revoke:
1653       title: Potvrditi opoziv uloge
1654       heading: Potvrditi opoziv uloge
1655       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1656         `%{name}'?
1657       confirm: Potvrditi
1658       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1659         ispravnost i korisnika i uloge.
1660   user_blocks:
1661     model:
1662       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1663       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1664     not_found:
1665       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1666       back: Nazad na index
1667     new:
1668       title: Pravljenje blokade na %{name}
1669       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1670       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1671       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1672       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1673       back: Pogledati sve blokade
1674     edit:
1675       title: Uređivanje blokade na %{name}
1676       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1677       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1678       show: Pogledati ovu blokadu
1679       back: Pogledati sve blokade
1680     filter:
1681       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1682       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1683     create:
1684       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1685         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1686       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1687         ga blokirate.
1688       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1689     update:
1690       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1691       success: Blokada osvježena
1692     index:
1693       title: Blokade korisnika
1694       heading: Lista blokada korisnika
1695       empty: Blokade još nisu napravljene
1696     revoke:
1697       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1698       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1699       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1700       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1701       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1702       revoke: Opozvati!
1703       flash: Ova blokada je opozvana.
1704     helper:
1705       time_future_html: Završava u %{time}.
1706       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1707       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1708       block_duration:
1709         hours:
1710           one: 1 sat
1711           other: '%{count} sata/i'
1712     blocks_on:
1713       title: Blokade na %{name}
1714       heading_html: Lista blokada na %{name}
1715       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1716     blocks_by:
1717       title: Blokade od %{name}
1718       heading_html: Lista blokada od %{name}
1719       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1720     show:
1721       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1722       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1723       created: Napravljeno
1724       status: Stanje
1725       show: Pokazati
1726       edit: Urediti
1727       revoke: Opozvati!
1728       confirm: Da li ste sigurni?
1729       reason: Razlog za blokadu
1730       back: Pogledati sve blokade
1731       revoker: 'Opozivalac:'
1732       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1733     block:
1734       not_revoked: (nije opozvano)
1735       show: Pokazati
1736       edit: Urediti
1737       revoke: Opozvati!
1738     blocks:
1739       display_name: Blokirani korisnik
1740       creator_name: Kreator
1741       reason: Razlog za blokadu
1742       status: Stanje
1743       revoker_name: Opozvano od strane
1744       showing_page: Stranica %{page}
1745       next: Sljedeća »
1746       previous: « Prethodna
1747   notes:
1748     index:
1749       id: Id
1750       creator: Izradio
1751       description: Opis
1752       created_at: 'Napravljeno:'
1753       last_changed: Posljednja izmjena
1754   javascripts:
1755     close: Zatvori
1756     share:
1757       title: Podijeli
1758       cancel: Odustani
1759       image: Slika
1760       link: Veza ili HTML
1761       long_link: Veza
1762       short_link: Kratki link
1763       geo_uri: Geo URI
1764       embed: HTML
1765       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1766       format: 'Format:'
1767       scale: 'Mjerilo:'
1768       download: Preuzmi
1769       short_url: Kratki URL
1770       include_marker: Uključi oznaku
1771       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1772       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1773       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1774     key:
1775       title: Legenda
1776       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1777     map:
1778       zoom:
1779         in: Približi
1780         out: Udalji
1781       locate:
1782         title: Prikaži moju lokaciju
1783       base:
1784         standard: Standardni
1785         cycle_map: Biciklistička karta
1786         transport_map: Transportna karta
1787       layers:
1788         header: Slojevi karte
1789         title: Slojevi
1790       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1791     site:
1792       edit_tooltip: Urediti kartu
1793       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1794       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1795       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1796     notes:
1797       show:
1798         hide: Sakrij
1799         resolve: Riješi
1800         reactivate: Reaktiviraj
1801         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1802         comment: Komentiraj
1803     context:
1804       directions_from: Uputstva odavde
1805       directions_to: Uputstva dovde
1806       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1807       show_address: Prikaži adresu
1808       query_features: Informacije o objektima
1809       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1810   redactions:
1811     edit:
1812       description: Opis
1813       heading: Urediti redakciju
1814       title: Urediti redakciju
1815     index:
1816       empty: Nema redakcija za prikaz.
1817       heading: Spisak redakcija
1818       title: Spisak redakcija
1819     new:
1820       description: Opis
1821       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1822       title: Pravljenje nove redakcije
1823     show:
1824       description: 'Opis:'
1825       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1826       title: Prikaz redakcije
1827       user: 'Kreator:'
1828       edit: Urediti ovu redakciju
1829       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1830       confirm: Da li ste sigurni?
1831     create:
1832       flash: Redakcija napravljena.
1833     update:
1834       flash: Promjene sačuvane.
1835     destroy:
1836       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1837         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1838       flash: Redakcija uništena.
1839       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1840 ...