]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Agaafd
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: BaRaN6161 TURK
11 # Author: Captantrips
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Kumkumuk
23 # Author: LuCKY
24 # Author: Makina88
25 # Author: Mavrikant
26 # Author: McAang
27 # Author: Meelo
28 # Author: Mirzali
29 # Author: MuratTheTurkish
30 # Author: Rapsar
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sadrettin
33 # Author: SalihB
34 # Author: Sayginer
35 # Author: Sezgin İbiş
36 # Author: Stonecy
37 # Author: Sucsuzz
38 # Author: Szoszv
39 # Author: Talha Samil Cakir
40 # Author: Tarikozket
41 # Author: TmY e12
42 # Author: TomH
43 # Author: ToprakM
44 # Author: Trncmvsr
45 # Author: Trockya
46 # Author: Uncitoyen
47 # Author: Uğurkent
48 # Author: Vito Genovese
49 # Author: Watermelon juice
50 # Author: Zeugma
51 # Author: 아라
52 ---
53 tr:
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: Dosya seç
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: Kaydet
63       diary_entry:
64         create: Yayımla
65         update: Güncelle
66       issue_comment:
67         create: Yorum Ekle
68       message:
69         create: Gönder
70       client_application:
71         create: Kaydol
72         update: Güncelle
73       redaction:
74         create: Redaksiyon oluştur
75         update: Redaksiyonu kaydet
76       trace:
77         create: Yükle
78         update: Değişiklikleri Kaydet
79       user_block:
80         create: Engel oluştur
81         update: Engeli güncelle
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
86         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
87     models:
88       acl: Erişim Kontrol Listesi
89       changeset: Değişiklik Kaydı
90       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
91       country: Ülke
92       diary_comment: Günlük Yorumu
93       diary_entry: Günlük Girdisi
94       friend: Arkadaş
95       issue: Sorun
96       language: Dil
97       message: Mesaj
98       node: Düğüm
99       node_tag: Düğüm Etiketi
100       notifier: Bildiren
101       old_node: Eski Nokta
102       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
103       old_relation: Eski İlişki
104       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
105       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
106       old_way: Eski Yol
107       old_way_node: Eski Yol Noktası
108       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
109       relation: İlişki
110       relation_member: İlgili Üye
111       relation_tag: İlişki Etiketi
112       report: Bildir
113       session: Oturum
114       trace: İz
115       tracepoint: İzleme Noktası
116       tracetag: İzleme Etiketi
117       user: Kullanıcı
118       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
119       user_token: Kullanıcı Simgesi
120       way: Yol
121       way_node: Yol Noktası
122       way_tag: Yol Etiketi
123     attributes:
124       client_application:
125         name: Ad (Gerekli)
126         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
127         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
128         support_url: Destek Bağlantısı
129         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
130         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
131         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
132         allow_write_api: haritayı değiştir
133         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
134         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
135         allow_write_notes: notları değiştir
136       diary_comment:
137         body: Gövde
138       diary_entry:
139         user: Kullanıcı
140         title: Konu
141         latitude: Enlem
142         longitude: Boylam
143         language: Dil
144       friend:
145         user: Kullanıcı
146         friend: Arkadaş
147       trace:
148         user: Kullanıcı
149         visible: Görünür
150         name: Dosya adı
151         size: Boyut
152         latitude: Enlem
153         longitude: Boylam
154         public: Kamu
155         description: Açıklama
156         gpx_file: GPX Dosyası yükle
157         visibility: Görünürlük
158         tagstring: Etiketler
159       message:
160         sender: Gönderen
161         title: Konu
162         body: Gövde
163         recipient: Alıcı
164       report:
165         category: Raporunuz için bir neden seçin
166         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
167       user:
168         email: E-posta
169         active: Etkin
170         display_name: Görünen Ad
171         description: Açıklama
172         languages: Diller
173         pass_crypt: Parola
174         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
175     help:
176       trace:
177         tagstring: virgül (,) ile ayır
178       user_block:
179         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
180           mu?
181   datetime:
182     distance_in_words_ago:
183       about_x_hours:
184         one: yaklaşık 1 saat önce
185         other: yaklaşık %{count} saat önce
186       about_x_months:
187         one: yaklaşık 1 ay önce
188         other: yaklaşık %{count} ay önce
189       about_x_years:
190         one: yaklaşık 1 yıl önce
191         other: yaklaşık %{count} yıl önce
192       almost_x_years:
193         one: neredeyse 1 yıl önce
194         other: neredeyse %{count} yıl önce
195       half_a_minute: yarım dakika önce
196       less_than_x_seconds:
197         one: 1 saniyeden az önce
198         other: '%{count} saniyeden az önce'
199       less_than_x_minutes:
200         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
201         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
202       over_x_years:
203         one: 1 yıldan fazla
204         other: '%{count} yıldan fazla'
205       x_seconds:
206         one: 1 saniye önce
207         other: '%{count} saniye önce'
208       x_minutes:
209         one: 1 dakika önce
210         other: '%{count} dakika önce'
211       x_days:
212         one: 1 gün önce
213         other: '%{count} gün önce'
214       x_months:
215         one: 1 ay önce
216         other: '%{count} ay önce'
217       x_years:
218         one: 1 yıl önce
219         other: '%{count} yıl önce'
220   editor:
221     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
222     id:
223       name: iD
224       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
225     remote:
226       name: Uzaktan Denetim
227       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
228   auth:
229     providers:
230       none: Hiçbiri
231       openid: OpenID
232       google: Google
233       facebook: Facebook
234       windowslive: Windows Live
235       github: GitHub
236       wikipedia: Vikipedi
237   api:
238     notes:
239       comment:
240         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
241         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
242         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
243         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
244         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
245         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
246         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
247         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
248       rss:
249         title: OpenStreetMap Notları
250         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
251           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
252         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
253         opened: yeni not (%{place} yakınında)
254         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
255         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
256         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
257       entry:
258         comment: Yorum
259         full: Notun tamamı
260   browse:
261     created: Oluşturuldu
262     closed: Kapandı
263     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
264     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
265     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
266     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
267     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
268     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
269     version: Sürüm
270     in_changeset: Değişiklik Kaydı
271     anonymous: anonim
272     no_comment: (yorum yok)
273     part_of: Ortak parça
274     part_of_relations:
275       one: 1 ilişki
276       other: '%{count} ilişki'
277     part_of_ways:
278       one: 1 yol
279       other: '%{count} yol'
280     download_xml: XML İndir
281     view_history: Geçmişi Görüntüle
282     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
283     location: 'Konum:'
284     common_details:
285       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
286     changeset:
287       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
288       belongs_to: Yazar
289       node: Noktalar (%{count})
290       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
291       way: Yollar (%{count})
292       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
293       relation: İlişkiler (%{count})
294       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
295       comment: Yorumlar (%{count})
296       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
297       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
298       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
299       osmchangexml: osmChange XML
300       feed:
301         title: Değişiklik kaydı %{id}
302         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
303       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
304       discussion: Tartışma
305       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
306         açılacaktır.
307     node:
308       title_html: 'Nokta: %{name}'
309       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
310     way:
311       title_html: 'Yol: %{name}'
312       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
313       nodes: Noktalar
314       nodes_count:
315         other: '%{count} düğüm'
316       also_part_of_html:
317         one: yol parçası %{related_ways}
318         other: yol parçası %{related_ways}
319     relation:
320       title_html: 'İlişki: %{name}'
321       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
322       members: Üyeler
323       members_count:
324         one: 1 üye
325         other: '%{count} üye'
326     relation_member:
327       entry_html: '%{type} %{name}'
328       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
329       type:
330         node: Nokta
331         way: Yol
332         relation: İlişki
333     containing_relation:
334       entry_html: İlişki %{relation_name}
335       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
336     not_found:
337       title: Bulunamadı
338       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
339       type:
340         node: nokta
341         way: yol
342         relation: ilişki
343         changeset: değişiklik kaydı
344         note: not
345     timeout:
346       title: Zaman Aşımı Hatası
347       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
348       type:
349         node: nokta
350         way: yol
351         relation: ilişki
352         changeset: değişiklik kaydı
353         note: not
354     redacted:
355       redaction: Redaksiyon %{id}
356       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
357         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
358       type:
359         node: nokta
360         way: yol
361         relation: ilişki
362     start_rjs:
363       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
364         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
365         misiniz?
366       load_data: Veri Yükle
367       loading: Yükleniyor...
368     tag_details:
369       tags: Etiketler
370       wiki_link:
371         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
372         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
373       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
374       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
375       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
376       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
377       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
378     note:
379       title: 'Not: %{id}'
380       new_note: Yeni Not
381       description: Açıklama
382       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
383       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
384       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
385       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
386         oluşturuldu'
387       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388         oluşturuldu
389       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
390         yorumu'
391       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392         yorumu
393       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
394         çözüldü'
395       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396         çözüldü
397       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
398         yeniden etkin hâle getirildi.'
399       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400         yeniden etkin hâle getirildi.
401       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
402         gizlendi'
403       report: Bu notu bildir
404       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
405     query:
406       title: Sorgu Özellikleri
407       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
408       nearby: Yakındaki özellikler
409       enclosing: Kapsayan özellikler
410   changesets:
411     changeset_paging_nav:
412       showing_page: '%{page}. sayfa'
413       next: Sonraki »
414       previous: « Önceki
415     changeset:
416       anonymous: Anonim
417       no_edits: (düzenleme yok)
418       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
419     changesets:
420       id: ID
421       saved_at: Kaydedilme
422       user: Kullanıcı
423       comment: Yorum
424       area: Alan
425     index:
426       title: Değişiklik Kayıtları
427       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
428       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
429       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
430       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
431       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
432       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
433       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
434       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
435       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
436       load_more: Daha fazla yükle
437     timeout:
438       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
439   changeset_comments:
440     comment:
441       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
442         yaptı.'
443       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
444     comments:
445       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
446         yaptı'
447     index:
448       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
449       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
450     timeout:
451       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
452         sürdü.
453   diary_entries:
454     new:
455       title: Yeni Günlük Girdisi
456     form:
457       location: Konum
458       use_map_link: Haritayı Kullan
459     index:
460       title: Kullanıcıların günlükleri
461       title_friends: Arkadaşların günlükleri
462       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
463       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
464       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
465       new: Yeni Günlük Girdisi
466       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
467       my_diary: Günlüğüm
468       no_entries: Günlük girdisi yok
469       recent_entries: Son günlük girdileri
470       older_entries: Daha Eski Girdiler
471       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
472     edit:
473       title: Günlük Girdisini Düzenle
474       marker_text: Günlük girdisinin konumu
475     show:
476       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
477       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
478       leave_a_comment: Yorum yap
479       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
480       login: Oturum aç
481     no_such_entry:
482       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
483       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
484       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
485         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
486     diary_entry:
487       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
488         dilinde gönderildi.'
489       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
490       comment_link: Bu girdiyi yorumla
491       reply_link: Yazara mesaj gönder
492       comment_count:
493         zero: Yorum yok
494         one: '%{count} yorum'
495         other: '%{count} yorum'
496       edit_link: Bu girdiyi düzenle
497       hide_link: Bu girdiyi gizle
498       unhide_link: Bu girdiyi göster
499       confirm: Onayla
500       report: Bu girdiyi bildir
501     diary_comment:
502       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
503         yapılan yorum'
504       hide_link: Bu yorumu gizle
505       unhide_link: Bu yorumu göster
506       confirm: Onayla
507       report: Bu yorumu bildir
508     location:
509       location: 'Konum:'
510       view: Görüntüle
511       edit: Düzenle
512       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
513     feed:
514       user:
515         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
516         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
517       language:
518         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
519         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
520           son günlük girdileri
521       all:
522         title: OpenStreetMap günlük girdileri
523         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
524     comments:
525       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
526       post: Gönder
527       when: Tarih
528       comment: Yorum
529       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
530       older_comments: Daha Eski Yorumlar
531   friendships:
532     make_friend:
533       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
534       button: Arkadaş olarak ekle
535       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
536       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
537       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
538     remove_friend:
539       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
540       button: Arkadaşlıktan çıkar
541       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
542       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
543   geocoder:
544     search:
545       title:
546         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
547         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
548         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
549           sonuçları
550         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
551         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
552           Nominatim</a> sonuçları
553         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
554     search_osm_nominatim:
555       prefix:
556         aerialway:
557           cable_car: Teleferik
558           chair_lift: Telesiyej
559           drag_lift: Kayak Teleferiği
560           gondola: Telesiyej Hattı
561           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
562           platter: Tabak Asansörü
563           pylon: Direk
564           station: Teleferik İstasyonu
565           t-bar: T-Bar Asansörü
566           "yes": Havayolu
567         aeroway:
568           aerodrome: Havaalanı
569           airstrip: Uçuş Pisti
570           apron: Apron
571           gate: Kapı
572           hangar: Hangar
573           helipad: Helikopter Pisti
574           holding_position: Tespit Mevzii
575           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
576           parking_position: Park Yeri
577           runway: Uçak Pisti
578           taxilane: Taksi Şeridi
579           taxiway: Taksi Yolu
580           terminal: Terminal
581           windsock: Rüzgâr Hortumu
582         amenity:
583           animal_boarding: Hayvan Binişi
584           animal_shelter: Hayvan Barınağı
585           arts_centre: Sanat Merkezi
586           atm: ATM
587           bank: Banka
588           bar: Bar
589           bbq: Mangal alanı
590           bench: Bank
591           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
592           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
593           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
594           biergarten: Bira Bahçesi
595           blood_bank: Kan Bankası
596           boat_rental: Tekne Kiralama
597           brothel: Genelev
598           bureau_de_change: Döviz Bürosu
599           bus_station: Otogar
600           cafe: Kafe
601           car_rental: Araba Kiralama
602           car_sharing: Araç Paylaşımı
603           car_wash: Oto Yıkama
604           casino: Gazino
605           charging_station: Şarj İstasyonu
606           childcare: Çocuk Bakımı
607           cinema: Sinema
608           clinic: Klinik
609           clock: Saat
610           college: Yüksekokul
611           community_centre: Topluluk Merkezi
612           conference_centre: Konferans Merkezi
613           courthouse: Adliye
614           crematorium: Krematoryum
615           dentist: Diş Hekimi
616           doctors: Doktorlar
617           drinking_water: İçme Suyu
618           driving_school: Sürücü Kursu
619           embassy: Elçilik
620           events_venue: Etkinlik Mekanı
621           fast_food: Fast Food
622           ferry_terminal: Feribot Terminali
623           fire_station: İtfaiye
624           food_court: Yiyecek Reyonu
625           fountain: Çeşme
626           fuel: Petrol Ofisi
627           gambling: Kumarhane
628           grave_yard: Mezarlık
629           grit_bin: Kum Kovası
630           hospital: Hastane
631           hunting_stand: Avcılık Standı
632           ice_cream: Dondurma
633           internet_cafe: İnternet Kafe
634           kindergarten: Kreş
635           language_school: Dil Okulu
636           library: Kütüphane
637           loading_dock: Yükleme Peronu
638           love_hotel: Aşk Oteli
639           marketplace: Pazar Yeri
640           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
641           monastery: Manastır
642           money_transfer: Para Transferi
643           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
644           music_school: Müzik Okulu
645           nightclub: Gece Kulübü
646           nursing_home: Huzurevi
647           parking: Otopark
648           parking_entrance: Park Yeri Girişi
649           parking_space: Park Alanı
650           payment_terminal: Ödeme Terminali
651           pharmacy: Eczane
652           place_of_worship: İbadethane
653           police: Polis
654           post_box: Posta kutusu
655           post_office: Postane
656           prison: Cezaevi
657           pub: Pub
658           public_bath: Hamam
659           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
660           public_building: Kamu Binası
661           ranger_station: Bekçi İstasyonu
662           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
663           restaurant: Restoran
664           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
665           school: Okul
666           shelter: Barınak
667           shower: Duş
668           social_centre: Sosyal Merkez
669           social_facility: Sosyal Tesis
670           studio: Stüdyo
671           swimming_pool: Yüzme Havuzu
672           taxi: Taksi
673           telephone: Telefon
674           theatre: Tiyatro
675           toilets: Tuvalet
676           townhall: Belediye Binası
677           training: Eğitim Tesisi
678           university: Üniversite
679           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
680           vending_machine: Satış Otomatı
681           veterinary: Veteriner
682           village_hall: Köy Meydanı
683           waste_basket: Çöp Sepeti
684           waste_disposal: Atık Alanı
685           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
686           watering_place: Sulama Yeri
687           water_point: Musluk
688           weighbridge: Kantar
689           "yes": Tesis
690         boundary:
691           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
692           administrative: İdari Sınır
693           census: Nüfus Sayımı Sınırı
694           national_park: Milli Park
695           political: Seçim Sınırı
696           protected_area: Korumalı Alan
697           "yes": Sınır
698         bridge:
699           aqueduct: Su Kemeri
700           boardwalk: Kaldırım
701           suspension: Asma Köprü
702           swing: Açılır Kapanır Köprü
703           viaduct: Viyadük
704           "yes": Köprü
705         building:
706           apartment: Apartman
707           apartments: Apartmanlar
708           barn: Ahır
709           bungalow: Bungalov
710           cabin: Kulübe
711           chapel: Şapel
712           church: Kilise Binası
713           civic: Sivil Yapı
714           college: Üniversite Binası
715           commercial: Ticari Binası
716           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
717           detached: Müstakil Ev
718           dormitory: Yurt
719           duplex: İki Katlı Ev
720           farm: Çiftlik Evi
721           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
722           garage: Garaj
723           garages: Garajlar
724           greenhouse: Sera
725           hangar: Hangar
726           hospital: Hastane Binası
727           hotel: Otel Binası
728           house: Ev
729           houseboat: Tekne Ev
730           hut: Baraka
731           industrial: Endüstriyel Bina
732           kindergarten: Anaokulu Binası
733           manufacture: İmalat Binası
734           office: Ofis Binası
735           public: Kamu Binası
736           residential: Konut İnşaatı
737           retail: Perakende Binası
738           roof: Çatı
739           ruins: Virane
740           school: Okul Binası
741           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
742           service: Hizmet Binası
743           shed: Kulübe
744           stable: Ahır
745           static_caravan: Karavan
746           temple: Tapınak Binası
747           terrace: Teras Binası
748           train_station: Tren İstasyon Binası
749           university: Üniversite Binası
750           warehouse: Depo
751           "yes": Bina
752         club:
753           scout: İzci Grup Tabanı
754           sport: Spor Kulübü
755           "yes": Kulüp
756         craft:
757           beekeper: Arı Yetiştiricisi
758           blacksmith: Demirci
759           brewery: Bira Fabrikası
760           carpenter: Marangoz
761           caterer: Bayi
762           confectionery: Şekerlemeci
763           dressmaker: Terzi
764           electrician: Elektrikçi
765           electronics_repair: Elektronik Tamiri
766           gardener: Bahçıvan
767           glaziery: Camcılık
768           handicraft: El İşi
769           hvac: HVAC İşi
770           metal_construction: Metal Üreticisi
771           painter: Badanacı
772           photographer: Fotoğrafçı
773           plumber: Tesisatçı
774           roofer: Çatıcı
775           sawmill: Kereste Fabrikası
776           shoemaker: Ayakkabıcı
777           stonemason: Taş Ustası
778           tailor: Terzi
779           window_construction: Pencere Üreticisi
780           winery: Şaraphane
781           "yes": El Sanatları Mağazası
782         emergency:
783           access_point: Erişim Noktası
784           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
785           assembly_point: Toplanma Noktası
786           defibrillator: Defibrilatör
787           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
788           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
789           landing_site: Acil İniş Alanı
790           life_ring: Can Yeleği
791           phone: Acil Durum Telefonu
792           siren: Acil Siren
793           suction_point: Acil Emiş Noktası
794           water_tank: Acil Su Tankı
795           "yes": Acil
796         highway:
797           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
798           bridleway: At Binme Yolu
799           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
800           bus_stop: Otobüs Durağı
801           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
802           corridor: Koridor
803           cycleway: Bisiklet Yolu
804           elevator: Asansör
805           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
806           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
807           footway: Yaya Yolu
808           ford: Akarsu Geçidi
809           give_way: Yol İşareti Ver
810           living_street: Yaya Öncelikli Yol
811           milestone: Kilometre taşı
812           motorway: Otoyol
813           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
814           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
815           passing_place: Geçiş Yeri
816           path: Patika
817           pedestrian: Yaya Yolu
818           platform: Peron
819           primary: Ana Yol
820           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
821           proposed: Planlanmış Yol
822           raceway: Yarış Pisti
823           residential: Sokak
824           rest_area: Dinlenme Alanı
825           road: Yol
826           secondary: Tali Yol
827           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
828           service: Servis Yolu
829           services: Otoyol Hizmetleri
830           speed_camera: Hız Kamerası
831           steps: Merdiven
832           stop: Dur işareti
833           street_lamp: Sokak Lambası
834           tertiary: Köy arası yolu
835           tertiary_link: Köy arası yolu
836           track: Toprak yol
837           traffic_mirror: Trafik Aynası
838           traffic_signals: Trafik İşaretleri
839           trailhead: Trailhead
840           trunk: Bölünmüş anayol
841           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
842           turning_loop: Dönüş
843           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
844           "yes": Yol
845         historic:
846           aircraft: Tarihi Uçak
847           archaeological_site: Arkeolojik Alan
848           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
849           battlefield: Savaş alanı
850           boundary_stone: Sınır Taşı
851           building: Tarihi Bina
852           bunker: Sığınak
853           cannon: Tarihi Topu
854           castle: Kale
855           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
856           church: Kilise
857           city_gate: Şehir Kapısı
858           citywalls: Şehir Surları
859           fort: Hisar
860           heritage: Miras Alanı
861           hollow_way: İçi Boş Yolu
862           house: Tarihi Konak
863           manor: Köşk
864           memorial: Anıt
865           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
866           mine: Maden Ocağı
867           mine_shaft: Maden Kuyusu
868           monument: Anıt
869           railway: Tarihi Demiryolu
870           roman_road: Roma Yolu
871           ruins: Harabe
872           stone: Taş
873           tomb: Mezar
874           tower: Kule
875           wayside_chapel: Wayside Şapeli
876           wayside_cross: Wayside Cross
877           wayside_shrine: Wayside Shrine
878           wreck: Batık Gemi
879           "yes": Tarihi mekan
880         junction:
881           "yes": Yol Ayrımı
882         landuse:
883           allotments: Bostan
884           aquaculture: Su Kültürü
885           basin: Havuz
886           brownfield: Çıplak Arazi
887           cemetery: Mezarlık
888           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
889           conservation: Koruma
890           construction: İnşaat
891           farm: Çiftlik
892           farmland: Tarım arazisi
893           farmyard: Çiftlik avlusu
894           forest: Orman
895           garages: Garajlar
896           grass: Çim
897           greenfield: Nadas Alanı
898           industrial: Sanayi Alanı
899           landfill: Çöplük
900           meadow: Mera
901           military: Askeri Bölge
902           mine: Maden Ocağı
903           orchard: Meyve Bahçesi
904           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
905           quarry: Ocak
906           railway: Demiryolu
907           recreation_ground: Eğlence Parkı
908           religious: Dini Zemin
909           reservoir: Baraj Gölü
910           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
911           residential: Yerleşim Bölgesi
912           retail: Esnaf
913           village_green: Yeşil Alan
914           vineyard: Bağ
915           "yes": Arazi kullanımı
916         leisure:
917           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
918           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
919           bandstand: Bando Standı
920           beach_resort: Plajlı tatilköyü
921           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
922           bleachers: Çamaşır Suyu
923           bowling_alley: Bowling Pisti
924           common: Genel Arazi
925           dance: Dans Salonu
926           dog_park: Köpek Parkı
927           firepit: Ateş Yeri
928           fishing: Balıkçılık alanı
929           fitness_centre: Fitness Merkezi
930           fitness_station: Spor Merkezi
931           garden: Bahçe
932           golf_course: Golf Sahası
933           horse_riding: At Binme
934           ice_rink: Buz pateni
935           marina: Marina
936           miniature_golf: Minyatür Golf
937           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
938           outdoor_seating: Açık Oturma
939           park: Park
940           picnic_table: Piknik Masası
941           pitch: Spor sahası
942           playground: Çocuk parkı
943           recreation_ground: Eğlence parkı
944           resort: Tatil yeri
945           sauna: Sauna
946           slipway: Kızak yolu
947           sports_centre: Spor Merkezi
948           stadium: Stadyum
949           swimming_pool: Yüzme Havuzu
950           track: Koşuş yolu
951           water_park: Su Parkı
952           "yes": Serbest Zaman
953         man_made:
954           adit: Maden Galerisi
955           advertising: Reklâm
956           antenna: Anten
957           avalanche_protection: Çığ Koruması
958           beacon: Fener
959           beam: Işın
960           beehive: Arı Kovanı
961           breakwater: Dalgakıran
962           bridge: Köprü
963           bunker_silo: Sığınak
964           cairn: Cairn
965           chimney: Baca
966           clearcut: Clearcut
967           communications_tower: İletişim Kulesi
968           crane: Vinç
969           cross: Çapraz
970           dolphin: Palamar
971           dyke: Bent
972           embankment: Toprak set
973           flagpole: Bayrak Direği
974           gasometer: Gazölçer
975           groyne: Erozyonu önleyici set
976           kiln: Çömlek Fırını
977           lighthouse: Deniz Feneri
978           manhole: Menhol
979           mast: Direk
980           mine: Maden Ocağı
981           mineshaft: Maden Kuyusu
982           monitoring_station: İzleme İstasyonu
983           petroleum_well: Petrol Kuyusu
984           pier: İskele
985           pipeline: Boru Hattı
986           pumping_station: Pompa İstasyonu
987           reservoir_covered: Örtülü Depo
988           silo: Silo
989           snow_cannon: Kar Topu
990           snow_fence: Kar Çiti
991           storage_tank: Depolama Tankı
992           street_cabinet: Sokak Dolabı
993           surveillance: Gözetim
994           telescope: Teleskop
995           tower: Kule
996           utility_pole: Yardımcı Direk
997           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
998           watermill: Su Değirmeni
999           water_tap: Su Musluğu
1000           water_tower: Su Kulesi
1001           water_well: Kuyu
1002           water_works: Su Tesisatı
1003           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1004           works: Fabrika
1005           "yes": İnsan yapımı
1006         military:
1007           airfield: Askeri Havaalanı
1008           barracks: Kışla
1009           bunker: Sığınak
1010           checkpoint: Kontröl Noktası
1011           trench: Hendek
1012           "yes": Askerî
1013         mountain_pass:
1014           "yes": Dağ Geçidi
1015         natural:
1016           bare_rock: Çıplak Kaya
1017           bay: Koy / körfez
1018           beach: Plaj
1019           cape: Burun
1020           cave_entrance: Mağara girişi
1021           cliff: Uçurum
1022           crater: Krater
1023           dune: Kumul
1024           fell: Ağaçsız tepe
1025           fjord: Haliç
1026           forest: Orman
1027           geyser: Gayzer
1028           glacier: Buzul
1029           grassland: Otlak
1030           heath: Fundalık
1031           hill: Tepe
1032           hot_spring: Kaplıca
1033           island: Ada
1034           land: Kara
1035           marsh: Bataklık
1036           moor: Bataklık
1037           mud: Balçık
1038           peak: Tepe / zirve
1039           point: Nokta
1040           reef: Resif
1041           ridge: Sırt
1042           rock: Kayaç
1043           saddle: Eyer
1044           sand: Kum
1045           scree: Kayşat
1046           scrub: Çalılık
1047           spring: İlkbahar
1048           stone: Taş
1049           strait: Boğaz
1050           tree: Ağaç
1051           valley: Dere/vadi
1052           volcano: Yanardağ
1053           water: Su
1054           wetland: Sulak alan
1055           wood: Orman
1056           "yes": Doğal Özellik
1057         office:
1058           accountant: Muhasebeci
1059           administrative: Yönetim
1060           advertising_agency: Reklam Ajansı
1061           architect: Mimar
1062           association: Dernek
1063           company: Şirket
1064           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1065           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1066           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1067           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1068           estate_agent: Emlakçı
1069           financial: Finans Ofisi
1070           government: Devlet Ofisi
1071           insurance: Sigorta Ofisi
1072           it: IT Ofisi
1073           lawyer: Avukat
1074           logistics: Lojistik Ofisi
1075           newspaper: Gazete Ofisi
1076           ngo: STK Ofisi
1077           notary: Noter
1078           religion: Dini Ofisi
1079           research: Araştırma Ofisi
1080           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1081           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1082           travel_agent: Seyahat Acentası
1083           "yes": Ofis
1084         place:
1085           allotments: Bostan
1086           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1087           city_block: Ada
1088           country: Ülke
1089           county: İlçe
1090           farm: Çiftlik
1091           hamlet: Mezra
1092           house: Ev
1093           houses: Evler
1094           island: Ada
1095           islet: Adacık
1096           isolated_dwelling: İzole Konut
1097           locality: Yer/mevkii
1098           municipality: Belediye
1099           neighbourhood: Mahalle
1100           plot: Arsa
1101           postcode: Posta kodu
1102           quarter: Mahalle
1103           region: Bölge
1104           sea: Deniz
1105           square: Meydan
1106           state: İl
1107           subdivision: Alt bölüm
1108           suburb: Mahalle / Banliyö
1109           town: Şehir / ilçe merkezi
1110           village: Köy
1111           "yes": Yer
1112         railway:
1113           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1114           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1115           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1116           funicular: Füniküler hattı
1117           halt: Tren Durağı
1118           junction: Demiryolu Kavşağı
1119           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1120           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1121           miniature: Minyatür Demiryolu
1122           monorail: Tek raylı demiryolu
1123           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1124           platform: Peron
1125           preserved: Korunmuş Demiryolu
1126           proposed: Planlanmış Demiryolu
1127           spur: Demiryolu Kör Hattı
1128           station: Tren istasyonu
1129           stop: Tren Durağı
1130           subway: Metro
1131           subway_entrance: Metro Giriş
1132           switch: Demiryolu makası
1133           tram: Tramvay
1134           tram_stop: Tramvay Durağı
1135           yard: Tren Avlusu
1136         shop:
1137           agrarian: Tarım Dükkanı
1138           alcohol: Tekel bayii
1139           antiques: Antikacı
1140           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1141           art: Sanat Galerisi
1142           baby_goods: Bebek Ürünleri
1143           bag: Çanta Mağazası
1144           bakery: Fırın
1145           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1146           beauty: Güzellik Salonu
1147           bed: Yatak Ürünleri
1148           beverages: İçecek Dükkânı
1149           bicycle: Bisikletçi
1150           bookmaker: İddia Bayii
1151           books: Kitap Evi
1152           boutique: Butik
1153           butcher: Kasap
1154           car: Araba Galerisi
1155           car_parts: Araba Parçaları
1156           car_repair: Oto tamir
1157           carpet: Halı Dükkânı
1158           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1159           cheese: Peynir Dükkanı
1160           chemist: Eczacı
1161           chocolate: Çikolata
1162           clothes: Giysi Dükkânı
1163           coffee: Kahve Dükkanı
1164           computer: Bilgisayar Mağazası
1165           confectionery: Pastane
1166           convenience: Bakkal
1167           copyshop: Fotokopi Merkezi
1168           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1169           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1170           curtain: Perde Mağazası
1171           dairy: Süt Ürün Mağazası
1172           deli: Şarküteri
1173           department_store: Mağaza
1174           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1175           doityourself: Kendin Yap
1176           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1177           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1178           electronics: Elektronik Mağazası
1179           erotic: Erotik Dükkanı
1180           estate_agent: Emlakçı
1181           fabric: Kumaş Dükkanı
1182           farm: Manav
1183           fashion: Moda Dükkânı
1184           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1185           florist: Çiçekçi
1186           food: Yiyecek Dükkânı
1187           frame: Çerçeve Mağazası
1188           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1189           furniture: Mobilya
1190           garden_centre: Bahçe Merkezi
1191           gas: Benzin Dükkanı
1192           general: Bakkal
1193           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1194           greengrocer: Manav
1195           grocery: Manav
1196           hairdresser: Kuaför
1197           hardware: Hırdavatçı
1198           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1199           hearing_aids: İşitme Cihazları
1200           herbalist: Bitki Uzmanı
1201           hifi: Hi-Fi
1202           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1203           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1204           interior_decoration: İç Dekorasyon
1205           jewelry: Kuyumcu
1206           kiosk: Tekel Bayii
1207           kitchen: Mutfak Mağazası
1208           laundry: Çamaşırhane
1209           locksmith: Çilingir
1210           lottery: Piyango
1211           mall: Alışveriş merkezi
1212           massage: Masaj
1213           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1214           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1215           money_lender: Borç Verici
1216           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1217           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1218           music: Müzik Mağazası
1219           musical_instrument: Müzik Aletleri
1220           newsagent: Gazete bayii
1221           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1222           optician: Gözlükçü
1223           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1224           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1225           paint: Boya mağazası
1226           pastry: Pastahane
1227           pawnbroker: Rehinci
1228           perfumery: Parfümeri
1229           pet: Hayvan Mağazası
1230           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1231           photo: Fotoğrafçı
1232           seafood: Deniz Ürünleri
1233           second_hand: İkinci El Dükkânı
1234           sewing: Dikiş Dükkanı
1235           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1236           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1237           stationery: Kırtasiye
1238           storage_rental: Depo Kiralama
1239           supermarket: Süpermarket
1240           tailor: Terzi
1241           tattoo: Dövme Dükkanı
1242           tea: Çay Dükkanı
1243           ticket: Bilet Dükkânı
1244           tobacco: Tütün Dükkânı
1245           toys: Oyuncakçı
1246           travel_agency: Seyahat Acentası
1247           tyres: Lastik Mağazası
1248           vacant: Boş Mağaza
1249           variety_store: Çeşitli Mağaza
1250           video: Video-CD Dükkânı
1251           video_games: Video Oyun Mağazası
1252           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1253           wine: Şarap Evi
1254           "yes": Dükkan
1255         tourism:
1256           alpine_hut: Dağ evi
1257           apartment: Tatil Apartmanı
1258           artwork: Sanat eseri
1259           attraction: Gezelim görelim yeri
1260           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1261           cabin: Dam
1262           camp_pitch: Kamp Alanı
1263           camp_site: Kamp yeri
1264           caravan_site: Karavan yeri
1265           chalet: Yayla evi
1266           gallery: Galeri
1267           guest_house: Konuk Evi
1268           hostel: Hostel
1269           hotel: Hotel
1270           information: Bilgi
1271           motel: Motel
1272           museum: Müze
1273           picnic_site: Piknik yeri
1274           theme_park: Lunapark
1275           viewpoint: Manzara noktası
1276           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1277           zoo: Hayvanat bahçesi
1278         tunnel:
1279           building_passage: Bina Geçidi
1280           culvert: Menfez
1281           "yes": Tünel
1282         waterway:
1283           artificial: Yapay su yolu
1284           boatyard: Tersane
1285           canal: Kanal
1286           dam: Baraj
1287           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1288           ditch: Sulama kanalı
1289           dock: İskele
1290           drain: Atık su kanalı
1291           lock: İskele
1292           lock_gate: Menfez
1293           mooring: Baba
1294           rapids: Akıntı
1295           river: Nehir
1296           stream: Çay
1297           wadi: Vadi
1298           waterfall: Şelale
1299           weir: Küçük köprü
1300           "yes": Suyolu
1301       admin_levels:
1302         level2: Ülke Sınırı
1303         level3: Bölge Sınırı
1304         level4: Eyalet Sınırı
1305         level5: Bölge Sınırı
1306         level6: İlçe Sınırı
1307         level7: Belediye Sınırı
1308         level8: Şehir Sınırı
1309         level9: Köy Sınırı
1310         level10: Mahalle Sınırı
1311         level11: Mahalle Sınırı
1312       types:
1313         cities: Büyükşehirler
1314         towns: Şehirler
1315         places: Yerler
1316     results:
1317       no_results: Sonuç bulunamadı
1318       more_results: Daha fazla sonuç
1319   issues:
1320     index:
1321       title: Sorunlar
1322       select_status: Durum Seç
1323       select_type: Tür Seç
1324       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1325       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1326       not_updated: Güncellenmedi
1327       search: Ara
1328       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1329       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1330       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1331       status: Durum
1332       reports: Raporlar
1333       last_updated: Son Güncelleme
1334       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1335       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1336       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1337       reports_count:
1338         one: 1 Rapor
1339         other: '%{count} Rapor'
1340       reported_item: Bildirilen Öge
1341       states:
1342         ignored: Yoksayıldı
1343         open: Aç
1344         resolved: Çözüldü
1345     update:
1346       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1347       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1348       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1349     show:
1350       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1351       reports:
1352         zero: Rapor yok
1353         one: 1 rapor
1354         other: '%{count} rapor'
1355       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1356       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1357       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1358         yapıldı
1359       resolve: Çözümle
1360       ignore: Yoksay
1361       reopen: Yeniden Aç
1362       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1363       read_reports: Raporları Oku
1364       new_reports: Yeni Raporlar
1365       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1366       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1367       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1368     resolve:
1369       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1370     ignore:
1371       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1372     reopen:
1373       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1374     comments:
1375       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1376       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1377     reports:
1378       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1379         bildirildi'
1380     helper:
1381       reportable_title:
1382         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1383         note: 'Not #%{note_id}'
1384   issue_comments:
1385     create:
1386       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1387   reports:
1388     new:
1389       title_html: Bildir %{link}
1390       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1391       disclaimer:
1392         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1393           emin olun:'
1394         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1395         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1396         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1397       categories:
1398         diary_entry:
1399           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1400           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1401           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1402           other_label: Diğer
1403         diary_comment:
1404           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1405           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1406           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1407           other_label: Diğer
1408         user:
1409           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1410           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1411           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1412           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1413           other_label: Diğer
1414         note:
1415           spam_label: Bu not bir spam
1416           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1417           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1418           other_label: Diğer
1419     create:
1420       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1421       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1422   layouts:
1423     logo:
1424       alt_text: OpenStreetMap logosu
1425     home: Kendi Konumuna Git
1426     logout: Oturumu Kapat
1427     log_in: Oturum Aç
1428     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1429     sign_up: Kaydol
1430     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1431     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1432     edit: Düzenle
1433     history: Geçmiş
1434     export: Dışa aktar
1435     issues: Sorunlar
1436     data: Veri
1437     export_data: Verinin Dışalımı
1438     gps_traces: GPS İzleri
1439     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1440     user_diaries: Günlük
1441     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1442     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1443     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1444     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1445     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1446       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1447     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1448     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1449       tarafından desteklenmektedir.
1450     partners_ucl: UCL
1451     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1452     partners_partners: ortaklar
1453     tou: Kullanım Şartları
1454     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1455       şu anda çevrimdışıdır.
1456     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1457       şu anda sadece okunur durumdadır.
1458     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1459     help: Yardım
1460     about: Hakkında
1461     copyright: Telif Hakkı
1462     community: Topluluk
1463     community_blogs: Üye Blogları
1464     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1465     foundation: Vakıf
1466     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1467     make_a_donation:
1468       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1469       text: Bağış Yapın
1470     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1471     more: Daha fazla
1472   user_mailer:
1473     diary_comment_notification:
1474       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1475       hi: Merhaba %{to_user},
1476       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1477         yorum yaptı.'
1478       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1479         yorum yaptı:'
1480       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1481         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1482       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1483         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1484     message_notification:
1485       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1486       hi: Merhaba %{to_user},
1487       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1488         gönderdi:'
1489       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1490         mesaj gönderdi:'
1491       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1492         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1493       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1494         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1495     friendship_notification:
1496       hi: Merhaba %{to_user},
1497       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1498       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1499       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1500       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1501       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1502       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1503     gpx_description:
1504       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1505         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1506       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1507         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1508     gpx_failure:
1509       hi: Merhaba %{to_user},
1510       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1511       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1512         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1513       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1514       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1515     gpx_success:
1516       hi: Merhaba %{to_user},
1517       loaded_successfully:
1518         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1519         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1520       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1521     signup_confirm:
1522       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1523       greeting: Merhaba!
1524       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1525       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1526         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1527         tıklayın:'
1528       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1529         bilgiler vereceğiz.
1530     email_confirm:
1531       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1532       greeting: Merhaba,
1533       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1534         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1535       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1536         tıkla.
1537     lost_password:
1538       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1539       greeting: Merhaba,
1540       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1541         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1542       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1543         tıklayın.
1544     note_comment_notification:
1545       anonymous: Anonim kullanıcı
1546       greeting: Merhaba,
1547       commented:
1548         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1549           yorumlandı'
1550         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1551           yorum yaptı.'
1552         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1553           üzerinde bir yorum yaptı.'
1554         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1555           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1556         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1557           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1558         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1559           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1560       closed:
1561         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1562         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1563           çözdü'
1564         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1565           çözdü.'
1566         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1567           birini çözdü.'
1568         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1569           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1570         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1571           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1572       reopened:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1574         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1575           etkinleştirdi'
1576         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1577           yeniden etkinleştirdi.'
1578         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1579           birini yeniden etkinleştirdi.'
1580         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1581           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1582         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1583           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1584       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1585       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1586     changeset_comment_notification:
1587       hi: Merhaba %{to_user},
1588       greeting: Merhaba,
1589       commented:
1590         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1591           birine yorum yaptı.'
1592         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1593           hakkında yorum yaptı.'
1594         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1595           yorum yaptı'
1596         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1597           tarihinde yorum yaptı'
1598         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1599           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1600         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1601           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1602         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1603         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1604         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1605       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1606       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1607         bulunabilir.
1608       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1609         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1610       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1611         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1612   messages:
1613     inbox:
1614       title: Gelen kutusu
1615       my_inbox: Gelen kutusu
1616       outbox: giden kutusu
1617       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1618       new_messages:
1619         one: '%{count} yeni mesaj'
1620         other: '%{count} yeni mesaj'
1621       old_messages:
1622         one: '%{count} eski mesaj'
1623         other: '%{count} eski mesaj'
1624       from: Gönderen
1625       subject: Konu
1626       date: Tarih
1627       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1628         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1629       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1630     message_summary:
1631       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1632       read_button: Okundu olarak işaretle
1633       reply_button: Yanıtla
1634       destroy_button: Sil
1635     new:
1636       title: Mesaj gönder
1637       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1638       subject: Konu
1639       body: Mesaj
1640       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1641     create:
1642       message_sent: Mesaj gönderildi
1643       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1644         önce bir süre bekleyin.
1645     no_such_message:
1646       title: Böyle bir mesaj yok
1647       heading: Böyle bir mesaj yok
1648       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1649     outbox:
1650       title: Giden kutusu
1651       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1652       inbox: gelen kutusu
1653       outbox: giden kutusu
1654       messages:
1655         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1656         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1657       to: Alıcı
1658       subject: Konu
1659       date: Tarih
1660       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1661         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1662       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1663     reply:
1664       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1665         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1666         giriş yapınız.'
1667     show:
1668       title: Mesaj oku
1669       from: Gönderen
1670       subject: Konu
1671       date: Tarih
1672       reply_button: Yanıtla
1673       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1674       destroy_button: Sil
1675       back: Geri
1676       to: Alıcı
1677       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1678         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1679         giriş yapın.'
1680     sent_message_summary:
1681       destroy_button: Sil
1682     mark:
1683       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1684       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1685     destroy:
1686       destroyed: Mesaj silindi
1687   shared:
1688     markdown_help:
1689       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1690         ile ayrştırıldı
1691       headings: Başlıklar
1692       heading: Başlık
1693       subheading: Alt başlık
1694       unordered: Sırasız liste
1695       ordered: Sıralı liste
1696       first: İlk öğe
1697       second: İkinci öğe
1698       link: Bağlantı
1699       text: Metin
1700       image: Resim
1701       alt: Alt metin
1702       url: URL
1703     richtext_field:
1704       edit: Düzenle
1705       preview: Önizleme
1706   site:
1707     about:
1708       next: İleri
1709       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1710       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1711         için harita verileri sağlar'
1712       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1713         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1714         tarafından oluşturulmuştur.
1715       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1716       local_knowledge_html: |-
1717         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1718         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1719       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1720       community_driven_html: |-
1721         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1722         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1723         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1724         Çok daha fazlası için
1725         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1726         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1727         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1728         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1729       open_data_title: Açık Veri
1730       open_data_html: |-
1731         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1732         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1733         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1734         Lisans sayfasına</a> bakın.
1735       legal_title: Yasal
1736       legal_1_html: |-
1737         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1738         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1739         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1740         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1741       legal_2_html: |-
1742         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1743         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1744         <br>
1745         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1746       partners_title: Ortaklar
1747     copyright:
1748       foreign:
1749         title: Bu çeviri hakkında
1750         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1751           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1752           bölümü önceliklidir.
1753         english_link: İngilizce orijinali
1754       native:
1755         title: Sayfa hakkında
1756         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1757           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1758           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1759         native_link: Türkçe sürümü
1760         mapping_link: harita çizmeye başla
1761       legal_babble:
1762         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1763         intro_1_html: |-
1764           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1765           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1766           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1767           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1768         intro_2_html: |-
1769           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1770           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1771           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1772           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1773           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1774           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1775         intro_3_1_html: |-
1776           Belgelerimiz
1777           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1778           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1779         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1780         credit_1_html: |-
1781           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1782           katılımcıları&rdquo;.
1783         credit_2_1_html: |-
1784           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1785           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1786           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1787           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1788           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1789           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1790           öneriyoruz.
1791         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1792           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1793           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1794           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1795           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1796         credit_4_html: |-
1797           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1798           Örnegin;
1799         attribution_example:
1800           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1801           title: Atıf örneği
1802         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1803         more_1_html: |-
1804           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1805           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1806         more_2_html: |-
1807           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1808           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1809           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1810           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1811         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1812         contributors_intro_html: |-
1813           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1814           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1815           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1816         contributors_at_html: |-
1817           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1818           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1819           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1820         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1821           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1822           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1823           alınan verileri içerir.'
1824         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1825           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1826           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1827           içermektedir."
1828         contributors_fi_html: |-
1829           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1830           Survey of Finland's Topographic Database
1831           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1832         contributors_fr_html: |-
1833           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1834           veri içermektedir.
1835         contributors_nl_html: |-
1836           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1837           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1838         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1839           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1840           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1841         contributors_si_html: |-
1842           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1843           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1844           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1845           edinilen verileri içermektedir.
1846         contributors_es_html: |-
1847           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1848           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1849         contributors_za_html: |-
1850           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1851           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1852         contributors_gb_html: |-
1853           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1854           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1855           2010-19.
1856         contributors_footer_1_html: |-
1857           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1858           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1859           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1860           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1861         contributors_footer_2_html: |-
1862           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1863           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1864           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1865           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1866         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1867         infringement_1_html: |-
1868           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1869           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1870           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1871           veri eklememeleri hatırlatılır.
1872         infringement_2_html: |-
1873           Telif hakkıyla korunan materyalin
1874           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1875           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1876           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1877         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1878         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1879           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1880           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1881           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1882     index:
1883       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1884         devre dışı bırakılmış.
1885       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1886       permalink: Kalıcı Bağlantı
1887       shortlink: Kısa Bağlantı
1888       createnote: Bir not ekle
1889       license:
1890         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1891       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1892         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1893     edit:
1894       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1895       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1896         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1897       user_page_link: kullanıcı sayfası
1898       anon_edits_html: (%{link})
1899       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1900       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1901       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1902         desteklemiyor.
1903     export:
1904       title: Dışa aktar
1905       area_to_export: Çıkartılacak alan
1906       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1907       format_to_export: Çıkartma biçimi
1908       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1909       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1910       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1911       licence: Lisans
1912       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1913         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1914       too_large:
1915         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1916           birini kullanmayı düşünün:'
1917         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1918           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1919           diğer kaynakları kullan.
1920         planet:
1921           title: OSM Gezegeni
1922           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1923         overpass:
1924           title: Overpass API
1925           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1926             bir bağlantısını kullanarak indirin
1927         geofabrik:
1928           title: Geofabrik İndirmeleri
1929           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1930             özetleri
1931         metro:
1932           title: Büyükşehir Çıktıları
1933           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1934         other:
1935           title: Diğer Kaynaklar
1936           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1937       options: Seçenekler
1938       format: Biçim
1939       scale: Ölçek
1940       max: maks.
1941       image_size: Resim Boyutu
1942       zoom: Yakınlaştır
1943       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1944       latitude: 'Enlem:'
1945       longitude: 'Boylam:'
1946       output: Çıktı
1947       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1948       export_button: Dışa aktar
1949     fixthemap:
1950       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1951       how_to_help:
1952         title: Nasıl yardım edebilirim?
1953         join_the_community:
1954           title: Topluluğa katılın
1955           explanation_html: |-
1956             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1957             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1958         add_a_note:
1959           instructions_html: |-
1960             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1961             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1962       other_concerns:
1963         title: Diğer sorunlar
1964         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1965           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1966           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1967           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1968     help:
1969       title: Yardım Almak
1970       introduction: |-
1971         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1972         soruları cevaplamak
1973         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1974       welcome:
1975         url: /welcome
1976         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1977         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1978           başla.
1979       beginners_guide:
1980         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1981         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1982         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1983       help:
1984         url: https://help.openstreetmap.org/
1985         title: Yardım Forum
1986         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1987           ara.
1988       mailing_lists:
1989         title: E-Posta Listeleri
1990         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1991           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1992       forums:
1993         title: Forumlar
1994         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1995           ve tartışmalar.
1996       irc:
1997         title: IRC
1998         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1999       switch2osm:
2000         title: switch2osm
2001         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2002           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2003       welcomemat:
2004         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2005         title: Organizasyonlar için
2006         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2007           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2008       wiki:
2009         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2010         title: OpenStreetMap Viki
2011         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2012     potlatch:
2013       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2014         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2015         kullanılamaz.
2016       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2017         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2018       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2019         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD olarak ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Kullanıcı
2020         ayarlarınızı buradan değiştirin</a>.
2021     sidebar:
2022       search_results: Arama Sonuçları
2023       close: Kapat
2024     search:
2025       search: Ara
2026       get_directions: Yol tarifi al
2027       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2028       from: Şuradan
2029       to: Şuraya
2030       where_am_i: Bu nerede?
2031       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2032       submit_text: Git
2033       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2034     key:
2035       table:
2036         entry:
2037           motorway: Otoyol
2038           main_road: Ana yol
2039           trunk: Bölünmüş anayol
2040           primary: Devlet Yolu
2041           secondary: İl yolu
2042           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2043           track: Toprak yolu
2044           bridleway: Binici yolu
2045           cycleway: Bisiklet yolu
2046           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2047           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2048           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2049           footway: Yaya yolu
2050           rail: Demiryolu
2051           subway: Metro
2052           tram:
2053           - Dar raylı demiryolu
2054           - tramvay
2055           cable:
2056           - Teleferik
2057           - gondol
2058           runway:
2059           - Uçuş pisti
2060           - Uçak pisti
2061           apron:
2062           - Havaalanı apronu
2063           - terminal
2064           admin: İdari sınırı
2065           forest: Orman
2066           wood: Orman
2067           golf: Golf sahası
2068           park: Park
2069           resident: Yerleşim bölgesi
2070           common:
2071           - Çimen
2072           - mera
2073           retail: Alışveriş merkezi
2074           industrial: Sanayi alanı
2075           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2076           heathland: Fundalık
2077           lake:
2078           - Göl
2079           - rezervuar
2080           farm: Çiftlik
2081           brownfield: Çıplak arazi
2082           cemetery: Mezarlık
2083           allotments: Bostan
2084           pitch: Spor sahası
2085           centre: Spor merkezi
2086           reserve: Doğa koruma alanı
2087           military: Askeri bölge
2088           school:
2089           - Okul
2090           - Üniversite
2091           building: Önemli yapı
2092           station: Gar
2093           summit:
2094           - Zirve
2095           - Dağ
2096           tunnel: çizgili kenar = tünel
2097           bridge: Siyah kenar = köprü
2098           private: Özel giriş
2099           destination: Hedef noktası
2100           construction: yapım aşamasındaki yollar
2101           bicycle_shop: Bisikletçi
2102           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2103           toilets: Tuvaletler
2104     richtext_area:
2105       edit: Düzenle
2106       preview: Önizleme
2107     markdown_help:
2108       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
2109         kodlarını kullanabilirsiniz
2110       headings: Başlıklar
2111       heading: Başlık
2112       subheading: Alt başlık
2113       unordered: Sırasız liste
2114       ordered: Sıralı liste
2115       first: İlk öge
2116       second: İkinci öge
2117       link: Bağlantı
2118       text: Metin
2119       image: Resim
2120       alt: Alt metin
2121       url: URL
2122     welcome:
2123       title: Hoş geldiniz!
2124       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2125         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2126         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2127       whats_on_the_map:
2128         title: Haritada ne bulunur
2129         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2130           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2131           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2132         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2133           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2134           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
2135           kopyalamayın.
2136       basic_terms:
2137         title: Haritacılığın temel terimleri
2138         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2139           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2140         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2141           bir program ya da web sayfasıdır.
2142         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2143           ya da bir ağaç olabilir.
2144         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2145           ya da bina olabilir.
2146         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2147           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2148       rules:
2149         title: Kuralları!
2150         paragraph_1_html: |-
2151           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2152           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2153           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2154           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2155           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2156           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2157       questions:
2158         title: Sorularınız var mı?
2159         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2160           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2161           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2162           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2163           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2164       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2165       add_a_note:
2166         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2167         paragraph_1_html: |-
2168           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2169           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2170           not eklemeniz yeterlidir.
2171         paragraph_2_html: |-
2172           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2173           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2174           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2175           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2176   traces:
2177     visibility:
2178       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2179       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2180       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2181         ile işaretlenmiş)
2182       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2183         ile işaretlenmiş gösterilir)
2184     new:
2185       upload_trace: GPS İzi Gönder
2186       visibility_help: bu ne demek?
2187       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2188       help: Yardım
2189       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2190     create:
2191       upload_trace: GPS İzi Gönder
2192       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2193         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2194         e-posta gönderiliyor.
2195       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2196         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2197       traces_waiting:
2198         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2199           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2200         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2201           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2202     edit:
2203       cancel: İptal
2204       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2205       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2206       visibility_help: bu ne demek?
2207     update:
2208       updated: İzleme güncellendi
2209     trace_optionals:
2210       tags: Etiketler
2211     show:
2212       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2213       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2214       pending: BEKLEMEDE
2215       filename: 'Dosya adı:'
2216       download: indir
2217       uploaded: 'Yüklendi:'
2218       points: 'Nokta sayısı:'
2219       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2220       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2221       map: harita
2222       edit: düzenle
2223       owner: 'Sahibi:'
2224       description: 'Açıklama:'
2225       tags: 'Etiketler:'
2226       none: Hiçbiri
2227       edit_trace: Bu izi düzenle
2228       delete_trace: Bu izi sil
2229       trace_not_found: İz bulunmadı!
2230       visibility: 'Görünürlük:'
2231       confirm_delete: Bu izi sil?
2232     trace_paging_nav:
2233       showing_page: Sayfa %{page}
2234       older: Daha Eski İzler
2235       newer: En Yeni İzler
2236     trace:
2237       pending: BEKLEMEDE
2238       count_points:
2239         one: 1 puan
2240         other: '%{count} puan'
2241       more: daha fazla
2242       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2243       view_map: Haritayı Görüntüle
2244       edit: düzenle
2245       edit_map: Haritayı Düzenle
2246       public: KAMU
2247       identifiable: TANIMLANABİLİR
2248       private: ÖZEL
2249       trackable: İZLENEBİLİR
2250       by: 'yükleyen:'
2251       in: 'etiketler:'
2252       map: harita
2253     index:
2254       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2255       my_traces: GPS izlerim
2256       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2257       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2258       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2259       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2260         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2261         hakkında daha fazla bilgi edinin
2262       upload_trace: GPS izi gönder
2263       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2264       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2265     destroy:
2266       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2267     make_public:
2268       made_public: Iz herkese açık
2269     offline_warning:
2270       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2271     offline:
2272       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2273       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2274     georss:
2275       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2276     description:
2277       description_with_count:
2278         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2279         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2280       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2281   application:
2282     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2283     require_cookies:
2284       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2285         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2286     require_admin:
2287       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2288     setup_user_auth:
2289       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2290         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2291       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2292         arayüzüne giriş yapın.
2293       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2294         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2295         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2296   oauth:
2297     authorize:
2298       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2299       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2300         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2301         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2302       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2303       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2304       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2305       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2306       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2307       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2308       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2309       allow_write_notes: notları değiştirme.
2310       grant_access: Erişim izni ver
2311     authorize_success:
2312       title: Erişim isteğine izin verildi
2313       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2314       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2315     authorize_failure:
2316       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2317       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2318       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2319     revoke:
2320       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2321     permissions:
2322       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2323   oauth_clients:
2324     new:
2325       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2326     edit:
2327       title: Uygulamanızı düzenleyin
2328     show:
2329       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2330       key: 'Tüketici anahtarı:'
2331       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2332       url: 'İstek Bağlantısı:'
2333       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2334       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2335       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2336       edit: Ayrıntıları Düzenle
2337       delete: İstemci Sil
2338       confirm: Emin misiniz?
2339       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2340     index:
2341       title: OAuth Ayrıntılarım
2342       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2343       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2344       application: Uygulama Adı
2345       issued_at: Yetki Tarihi
2346       revoke: İptal!
2347       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2348       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2349         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2350         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2351       oauth: OAuth
2352       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2353       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2354     form:
2355       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2356     not_found:
2357       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2358     create:
2359       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2360     update:
2361       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2362     destroy:
2363       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2364   users:
2365     login:
2366       title: Oturum aç
2367       heading: Oturum aç
2368       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2369       password: 'Parola:'
2370       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2371       remember: Beni hatırla
2372       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2373       login_button: Oturum aç
2374       register now: Şimdi kaydol
2375       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2376         oturum açın:'
2377       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2378         açın:'
2379       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2380       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2381         gerekir.
2382       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2383       no account: Hesabın yok mu?
2384       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2385         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2386         onaylama e-posta</a> iste.
2387       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2388         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2389       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2390       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2391       auth_providers:
2392         openid:
2393           title: OpenID ile giriş
2394           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2395         google:
2396           title: Google ile oturum aç
2397           alt: Google OpenID ile giriş
2398         facebook:
2399           title: Facebook ile giriş
2400           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2401         windowslive:
2402           title: Windows Live ile giriş
2403           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2404         github:
2405           title: GitHub ile giriş
2406           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2407         wikipedia:
2408           title: Vikipedi ile giriş
2409           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2410         yahoo:
2411           title: Yahoo ile oturum aç
2412           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2413         wordpress:
2414           title: Wordpress ile oturum aç
2415           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2416         aol:
2417           title: AOL ile giriş
2418           alt: AOL OpenID ile giriş
2419     logout:
2420       title: Oturumu kapat
2421       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2422       logout_button: Oturumu kapat
2423     lost_password:
2424       title: Kayıp parola
2425       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2426       email address: 'E-posta Adresi:'
2427       new password button: Parolayı sıfırla
2428       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2429         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2430       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2431         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2432       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2433     reset_password:
2434       title: Parolayı sıfırla
2435       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2436       reset: Parolayı Sıfırla
2437       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2438       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2439     new:
2440       title: Hesap oluştur
2441       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2442       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2443         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2444       about:
2445         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2446         html: |-
2447           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2448           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2449       email address: 'E-posta Adresi:'
2450       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2451       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2452         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2453         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2454         politikamıza</a> bakınız.
2455       display name: 'Görünen Ad:'
2456       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2457         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2458       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2459       password: 'Parola:'
2460       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2461       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2462         oturum açın:'
2463       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2464         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2465       continue: Kaydol
2466       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2467       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2468         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2469       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2470     terms:
2471       title: Koşullar
2472       heading: Koşullar
2473       heading_ct: Katılımcı Şartları
2474       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2475         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2476         basın.
2477       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2478         şartları düzenlemektedir.
2479       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2480       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2481         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2482         metni okuyun ve kabul edin.
2483       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2484       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2485         edilmesini de seçebilirsiniz
2486       consider_pd_why: bu nedir?
2487       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2488       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2489         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2490         çeviriler</a>'
2491       continue: Devam
2492       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2493       decline: Reddet
2494       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2495         kabul ya da ret ediniz.
2496       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2497       legale_names:
2498         france: Fransa
2499         italy: İtalya
2500         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2501     no_such_user:
2502       title: Böyle bir kullanıcı yok
2503       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2504       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2505         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2506       deleted: silindi
2507     show:
2508       my diary: Günlüğüm
2509       new diary entry: yeni kayıt
2510       my edits: Katkılarım
2511       my traces: GPS İzlerim
2512       my notes: Notlarım
2513       my messages: İletilerim
2514       my profile: Profilim
2515       my settings: Tercihlerim
2516       my comments: Yorumlarım
2517       oauth settings: OAuth ayarları
2518       blocks on me: Engellendiklerim
2519       blocks by me: Engellediklerim
2520       send message: Mesaj Gönder
2521       diary: Günlük
2522       edits: Düzenlemeler
2523       traces: İzleri
2524       notes: Harita Notları
2525       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2526       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2527       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2528       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2529       ct undecided: Kararsız
2530       ct declined: Reddetti
2531       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2532       email address: 'E-posta adresi:'
2533       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2534       status: 'Durum:'
2535       spam score: 'Spam puanı:'
2536       description: Açıklama
2537       user location: Kullanıcının konumu
2538       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2539         ana konumunuzu belirleyin.
2540       settings_link_text: ayarlar
2541       my friends: Arkadaşlarım
2542       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2543       km away: '%{count} km uzak'
2544       m away: '%{count} metre yakın'
2545       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2546       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2547       role:
2548         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2549         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2550         grant:
2551           administrator: Yönetici erişim hakkı
2552           moderator: Moderatör erişim izni
2553         revoke:
2554           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2555           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2556       block_history: Etkin Engellemeler
2557       moderator_history: Verilen Engellemeler
2558       comments: Yorumlar
2559       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2560       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2561       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2562       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2563       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2564       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2565       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2566       confirm: Onayla
2567       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2568       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2569       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2570       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2571       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2572     popup:
2573       your location: Konumum
2574       nearby mapper: Komşu haritacı
2575       friend: Arkadaş
2576     account:
2577       title: Hesabı düzenle
2578       my settings: Ayarlarım
2579       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2580       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2581       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2582       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2583       openid:
2584         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2585         link text: bu nedir?
2586       public editing:
2587         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2588         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2589         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2590         enabled link text: bu nedir?
2591         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2592           anonimdir.
2593         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2594       public editing note:
2595         heading: Herkese açık düzenleme modu
2596         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2597           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2598           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2599           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2600           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2601           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2602           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2603           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2604       contributor terms:
2605         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2606         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2607         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2608         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2609           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2610         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2611         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2612         link text: bu nedir?
2613       profile description: 'Tanıtım:'
2614       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2615       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2616       image: 'Resim:'
2617       gravatar:
2618         gravatar: Gravatar kullanın
2619         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2620         link text: bu nedir?
2621         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2622         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2623       new image: Resim ekle
2624       keep image: Geçerli resim dursun
2625       delete image: Geçerli resim kaldır
2626       replace image: Geçerli resmi değiştir
2627       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2628       home location: 'Konum:'
2629       no home location: Konumunu girmedin.
2630       latitude: 'Enlem:'
2631       longitude: 'Boylam:'
2632       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2633         mi?
2634       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2635       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2636       return to profile: Profile dön
2637       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2638         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2639       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2640     confirm:
2641       heading: E-postalarını kontrol et!
2642       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2643       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2644         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2645       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2646         basın.
2647       button: Onayla
2648       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
2649       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2650       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2651       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2652         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2653     confirm_resend:
2654       success_html: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve
2655         hesabınızı onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br
2656         />Onay isteği gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine
2657         cevap veremediğimizden lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan
2658         emin olunuz.'
2659       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2660     confirm_email:
2661       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2662       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2663         butonuna basınız.
2664       button: Onayla
2665       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2666       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2667       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2668     set_home:
2669       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2670     go_public:
2671       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2672         sahipsiniz.
2673     index:
2674       title: Kullanıcılar
2675       heading: Kullanıcılar
2676       showing:
2677         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2678         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2679       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2680       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2681       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2682       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2683       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2684     suspended:
2685       title: Hesap Askıda
2686       heading: Hesap Askıda
2687       webmaster: site yönetici
2688       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2689         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2690         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2691         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2692     auth_failure:
2693       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2694       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2695       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2696       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2697       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2698     auth_association:
2699       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2700       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2701         bir hesap açın.
2702       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2703         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2704         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2705   user_role:
2706     filter:
2707       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2708       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2709       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2710       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2711         edemezsiniz.
2712     grant:
2713       title: Verilen görevi onayla
2714       heading: Verilen görevi onayla
2715       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2716         misiniz?'
2717       confirm: Onayla
2718       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2719         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2720     revoke:
2721       title: Görev iptalini onayla
2722       heading: Görev iptalini onayla
2723       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2724         emin misiniz?'
2725       confirm: Onayla
2726       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2727         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2728   user_blocks:
2729     model:
2730       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2731         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2732       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2733     not_found:
2734       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2735       back: Dizine dön
2736     new:
2737       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2738       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2739       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2740       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2741       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2742         verdim.
2743       back: Tüm engellemeleri göster
2744     edit:
2745       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2746       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2747       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2748       show: Bu engellemeyi gör
2749       back: Tüm engellemeleri göster
2750     filter:
2751       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2752       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2753     create:
2754       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2755         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2756       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2757         bir süre veriniz.
2758       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2759     update:
2760       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2761       success: Engelleme güncellendi.
2762     index:
2763       title: Kullanıcı engelleri
2764       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2765       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2766     revoke:
2767       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2768       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2769         etme'
2770       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2771       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2772       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2773       revoke: İptal!
2774       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2775     helper:
2776       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2777       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2778       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2779         bitecek.'
2780       time_past_html: '%{time} bitti.'
2781       block_duration:
2782         hours:
2783           one: 1 saat
2784           other: '%{count} saat'
2785         days:
2786           one: 1 gün
2787           other: '%{count} gün'
2788         weeks:
2789           one: 1 hafta
2790           other: '%{count} hafta'
2791         months:
2792           one: 1 ay
2793           other: '%{count} ay'
2794         years:
2795           one: 1 yıl
2796           other: '%{count} yıl'
2797     blocks_on:
2798       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2799       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2800       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2801     blocks_by:
2802       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2803       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2804       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2805     show:
2806       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2807       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2808       created: Oluşturuldu
2809       status: Durum
2810       show: Göster
2811       edit: Düzenle
2812       revoke: İptal!
2813       confirm: Emin misiniz?
2814       reason: 'Engelleme sebebi:'
2815       back: Tüm engellemeleri göster
2816       revoker: 'Geri alan:'
2817       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2818     block:
2819       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2820       show: Göster
2821       edit: Düzenle
2822       revoke: İptal!
2823     blocks:
2824       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2825       creator_name: Oluşturan
2826       reason: Engelleme sebebi
2827       status: Durum
2828       revoker_name: İptal eden
2829       showing_page: Sayfa %{page}
2830       next: Sonraki »
2831       previous: « Önceki
2832   notes:
2833     index:
2834       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2835       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2836       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2837       id: Kimlik
2838       creator: Oluşturan
2839       description: Açıklama
2840       created_at: Oluşturulma tarihi
2841       last_changed: Son değişiklik
2842   javascripts:
2843     close: Kapat
2844     share:
2845       title: Paylaş
2846       cancel: İptal
2847       image: Resim
2848       link: Bağlantı veya HTML
2849       long_link: Bağlantı
2850       short_link: Kısa Bağlantı
2851       geo_uri: Coğrafi URI
2852       embed: HTML
2853       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2854       format: 'Biçim:'
2855       scale: 'Ölçek:'
2856       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2857       download: İndir
2858       short_url: Kısa bağlantı
2859       include_marker: İşaret ekle
2860       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2861       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2862       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2863       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2864     embed:
2865       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2866     key:
2867       title: Lejant
2868       tooltip: Lejant
2869       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2870     map:
2871       zoom:
2872         in: Yakınlaştır
2873         out: Uzaklaştır
2874       locate:
2875         title: Konumumu göster
2876         metersPopup:
2877           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2878           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2879         feetPopup:
2880           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2881           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2882       base:
2883         standard: Standart
2884         cycle_map: Bisiklet Haritası
2885         transport_map: Ulaşım Haritası
2886         hot: İnsancıl
2887         opnvkarte: ÖPNVKarte
2888       layers:
2889         header: Harita Katmanları
2890         notes: Harita Notları
2891         data: Harita Verileri
2892         gps: Herkese açık GPS izleri
2893         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2894         title: Katmanlar
2895       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2896       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2897       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2898       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2899         izniyle
2900       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2901         izniyle
2902       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2903         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2904         tarafından sunulan karo tarzı
2905     site:
2906       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2907       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2908       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2909       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2910       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2911       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2912       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2913       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2914     changesets:
2915       show:
2916         comment: Yorum
2917         subscribe: Abone ol
2918         unsubscribe: Abonelikten çık
2919         hide_comment: gizle
2920         unhide_comment: göster
2921     notes:
2922       new:
2923         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2924           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2925           açıklayan bir not yazın.
2926         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2927           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2928           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2929         add: Not Ekle
2930       show:
2931         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2932           olarak doğrulanması gerekir.
2933         hide: Gizle
2934         resolve: Çözümle
2935         reactivate: Yeniden etkinleştir
2936         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2937         comment: Yorum
2938     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2939       sonra buraya tıklayın.
2940     directions:
2941       ascend: Yükselt
2942       engines:
2943         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2944         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2945         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2946         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2947         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2948         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2949       descend: İniş
2950       directions: İstikametler
2951       distance: Uzaklık
2952       errors:
2953         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2954         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2955       instructions:
2956         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2957         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2958         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2959         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2960         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2961         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2962           çıkışını yapın.'
2963         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2964           %{directions} yönüne doğru'
2965         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2966         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2967         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2968           %{name} yoluna doğru alın.
2969         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2970         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2971         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2972           yönünde sağa dönün'
2973         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2974         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2975         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2976         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2977         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2978         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2979         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2980         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2981         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2982         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2983         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2984         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2985         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2986         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2987           çıkışını yapın.'
2988         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2989           %{directions} yönüne doğru'
2990         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2991         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2992         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2993           yönünde sola ilerleyin'
2994         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2995         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2996         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2997           yönünde sola dönün'
2998         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2999         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3000         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3001         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3002         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3003         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3004         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3005         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3006         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3007         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3008         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3009         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3010         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3011         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3012         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3013         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3014         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3015           üzerine
3016         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3017         unnamed: adsız yol
3018         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3019         exit_counts:
3020           first: birinci
3021           second: ikinci
3022           third: üçüncü
3023           fourth: dördüncü
3024           fifth: beşinci
3025           sixth: altıncı
3026           seventh: yedinci
3027           eighth: sekizinci
3028           ninth: dokuzuncu
3029           tenth: onuncu
3030       time: Zaman
3031     query:
3032       node: Düğüm
3033       way: Yol
3034       relation: İlişki
3035       nothing_found: Özellik bulunamadı
3036       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3037       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3038     context:
3039       directions_from: Buradan yönlendir
3040       directions_to: Buraya yönlendir
3041       add_note: Burada bir not ekle
3042       show_address: Adresi göster
3043       query_features: Özellikleri göster
3044       centre_map: Haritayı buraya ortala
3045   redactions:
3046     edit:
3047       description: Açıklama
3048       heading: Redaksiyonu düzenle
3049       title: Redaksiyonu düzenle
3050     index:
3051       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3052       heading: Redaksiyonların listesi
3053       title: Redaksiyonların listesi
3054     new:
3055       description: Açıklama
3056       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3057       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3058     show:
3059       description: 'Açıklama:'
3060       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3061       title: Redaksiyon göster
3062       user: 'Oluşturan:'
3063       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3064       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3065       confirm: Emin misiniz?
3066     create:
3067       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3068     update:
3069       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3070     destroy:
3071       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3072         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3073       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3074       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3075   validations:
3076     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3077     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3078     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3079     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3080 ...