]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Azouz.anis
8 # Author: Bassem JARKAS
9 # Author: ButterflyOfFire
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Dr. Mohammed
12 # Author: Fahad
13 # Author: Faris knight
14 # Author: FiberAhmed
15 # Author: Grille chompa
16 # Author: HitomiAkane
17 # Author: Houcinee1
18 # Author: Hubaishan
19 # Author: Kassem7899
20 # Author: Kuwaity26
21 # Author: Majid Al-Dharrab
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Meno25
24 # Author: Mido
25 # Author: Mohammed Qubati
26 # Author: Mutarjem horr
27 # Author: NEHAOUA
28 # Author: Omda4wady
29 # Author: OsamaK
30 # Author: Ruila
31 # Author: TTMTT
32 # Author: Yahya Sakhnini
33 # Author: Zaher kadour
34 # Author: Zpizza
35 # Author: بدارين
36 # Author: ترجمان05
37 # Author: حبيشان
38 # Author: ديفيد
39 # Author: زكريا
40 # Author: عباد ديرانية
41 # Author: عبد الرحمان أيمن
42 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
43 ---
44 ar:
45   html:
46     dir: rtl
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
50       blog: '%e %B %Y'
51   helpers:
52     file:
53       prompt: اختر الملف
54     submit:
55       diary_comment:
56         create: حفظ
57       diary_entry:
58         create: نشر
59         update: تحديث
60       issue_comment:
61         create: إضافة تعليق
62       message:
63         create: أرسل
64       client_application:
65         create: سجِّل
66         update: تحديث
67       doorkeeper_application:
68         create: سجِّل
69         update: تحديث
70       redaction:
71         create: إنشاء تنقيح
72         update: حفظ التنقيح
73       trace:
74         create: رفع
75         update: حفظ التغييرات
76       user_block:
77         create: إنشاء العرقلة
78         update: تحديث المنع
79   activerecord:
80     errors:
81       messages:
82         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
83         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
84     models:
85       acl: لائحة التحكم بالوصول
86       changeset: حزمة التغييرات
87       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
88       country: الدولة
89       diary_comment: تعليق يومية
90       diary_entry: مدخلة يومية
91       friend: صديق
92       issue: قضية
93       language: اللغة
94       message: الرسالة
95       node: عقدة
96       node_tag: وسم عقدة
97       notifier: المخطر
98       old_node: عقدة قديمة
99       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
100       old_relation: علاقة قديمة
101       old_relation_member: عضو علاقة قديم
102       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
103       old_way: طريق قديمة
104       old_way_node: عقدة طريق قديمة
105       old_way_tag: وسم طريق قديم
106       relation: علاقة
107       relation_member: عضو علاقة
108       relation_tag: وسم علاقة
109       report: تقرير
110       session: جلسة
111       trace: أثر
112       tracepoint: نقطة أثر
113       tracetag: سمة الأثر
114       user: المستخدم
115       user_preference: تفضيل المستخدم
116       user_token: رمز المستخدم
117       way: طريق
118       way_node: عقدة طريق
119       way_tag: سمة طريق
120     attributes:
121       client_application:
122         name: الاسم (مطلوب)
123         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
124         callback_url: رابط الرد
125         support_url: رابط الدعم
126         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
127         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
128         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
129         allow_write_api: تعديل الخريطة.
130         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
131         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
132         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
133       diary_comment:
134         body: الجسم
135       diary_entry:
136         user: المستخدم
137         title: الموضوع
138         latitude: خط العرض
139         longitude: خط الطول
140         language: اللغة
141       doorkeeper/application:
142         name: الاسم
143         scopes: الصلاحيات
144       friend:
145         user: المستخدم
146         friend: صديق
147       trace:
148         user: المستخدم
149         visible: ظاهر
150         name: اسم الملف
151         size: الحجم
152         latitude: خط العرض
153         longitude: خط الطول
154         public: عام
155         description: الوصف
156         gpx_file: رفع ملف GPX
157         visibility: الرؤية
158         tagstring: الوسوم
159       message:
160         sender: المرسل
161         title: الموضوع
162         body: نص الرسالة
163         recipient: المستلم
164       redaction:
165         title: العنوان
166         description: الوصف
167       report:
168         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
169         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
170       user:
171         auth_provider: مزود التوثيق
172         auth_uid: معرف التوثيق UID
173         email: البريد الإلكتروني
174         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
175         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
176         active: نشط
177         display_name: عرض الاسم
178         description: وصف الملف الشخصي
179         home_lat: خط العرض
180         home_lon: خط الطول
181         languages: اللغات المفضلة
182         preferred_editor: المحرر المفضل
183         pass_crypt: كلمة السر
184         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
185     help:
186       trace:
187         tagstring: محدد بفواصل
188       user_block:
189         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
190       user:
191         new_email: (لا يظهر علنًا)
192   datetime:
193     distance_in_words_ago:
194       about_x_hours:
195         one: منذ حوالي ساعة واحدة
196         other: منذ حوالي %{count} ساعات
197       about_x_months:
198         one: منذ حوالي شهر واحد
199         other: منذ حوالي %{count} شهور
200       about_x_years:
201         one: منذ حوالي سنة واحدة
202         other: منذ حوالي %{count} سنوات
203       almost_x_years:
204         one: منذ سنة واحدة تقريبا
205         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
206       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
207       less_than_x_seconds:
208         one: منذ أقل من ثانية واحدة
209         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
210       less_than_x_minutes:
211         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
212         other: منذ أقل من %{count} دقائق
213       over_x_years:
214         one: منذ أكثر من سنة واحدة
215         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
216       x_seconds:
217         one: منذ ثانية واحدة
218         other: منذ %{count} ثوانٍ
219       x_minutes:
220         one: منذ دقيقة واحدة
221         other: منذ %{count} دقائق
222       x_days:
223         one: منذ يوم واحد
224         other: منذ %{count} أيام
225       x_months:
226         one: منذ شهر واحد
227         other: منذ %{count} أشهر
228       x_years:
229         one: منذ سنة واحدة
230         other: منذ %{count} سنوات
231   printable_name:
232     with_version: '%{id}، v%{version}'
233     with_name_html: '%{name} (%{id})'
234   editor:
235     default: الافتراضي (حالياً %{name})
236     id:
237       name: آي دي
238       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
239     remote:
240       name: تحكم عن بعد
241       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
242   auth:
243     providers:
244       none: لا شيء
245       openid: هوية مفتوحة
246       google: جوجل
247       facebook: فيسبوك
248       windowslive: ويندوز لايف
249       github: جيت هب
250       wikipedia: ويكيبيديا
251   api:
252     notes:
253       comment:
254         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
255         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
256         commented_at_html: تم التحديث %{when}
257         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
258         closed_at_html: تم الحل %{when}
259         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
260         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
261         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
262       rss:
263         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
264         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
265           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
266         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
267         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
268         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
269         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
270         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
271       entry:
272         comment: التعليق
273         full: ملاحظة كاملة
274   account:
275     deletions:
276       show:
277         delete_account: حذف الحساب
278         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
279         cancel: إلغاء
280   accounts:
281     edit:
282       title: عدل الحساب
283       my settings: إعداداتي
284       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
285       external auth: مصادقة خارجية
286       openid:
287         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
288         link text: ما هذا؟
289       public editing:
290         heading: تعديل عام
291         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
292         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
293         enabled link text: ما هذا؟
294         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
295         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
296       public editing note:
297         heading: تعديل عام
298         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
299           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
300           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
301           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
302           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
303           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
304       contributor terms:
305         heading: شروط المساهم
306         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
307         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
308         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
309           شروط المساهمة الجديدة.
310         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
311         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
312         link text: ما هذا؟
313       save changes button: حفظ التغييرات
314       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
315     update:
316       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
317         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
318       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
319     destroy:
320       success: تم حذف الحساب.
321   browse:
322     created: تم الإنشاء
323     closed: تم الإغلاق
324     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
325     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
326     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
327     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
328     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
329     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
330     version: الإصدار
331     in_changeset: مجموعة التغييرات
332     anonymous: مجهول
333     no_comment: (لا تعليق)
334     part_of: جزء من
335     part_of_ways:
336       zero: ""
337       one: طريق واحد
338       two: طريقين
339       few: '%{count} طرق'
340       many: '%{count} طريقًا'
341       other: '%{count} طريقٍ'
342     download_xml: تنزيل XML
343     view_history: عرض السجل
344     view_details: شاهد التفاصيل
345     location: 'الموقع:'
346     changeset:
347       title: حزمة التغييرات %{id}
348       belongs_to: الصانع
349       node: العقد (%{count})
350       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
351       way: الطرق (%{count})
352       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
353       relation: الصلات (%{count})
354       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
355       comment: التعليقات (%{count})
356       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358       changesetxml: حزمة التغييرات XML
359       osmchangexml: osmChange XML
360       feed:
361         title: حزمة التغييرات %{id}
362         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
363       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
364       discussion: مناقشة
365       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
366         مجموعة التغييرات.
367     node:
368       title_html: 'عقدة: %{name}'
369       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
370     way:
371       title_html: 'طريق: %{name}'
372       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
373       nodes: العقد
374       also_part_of_html:
375         one: جزء من طريق %{related_ways}
376         other: جزء من طرق %{related_ways}
377     relation:
378       title_html: 'صلة: %{name}'
379       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
380       members: الأعضاء
381     relation_member:
382       entry_html: '%{type} %{name}'
383       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
384       type:
385         node: عقدة
386         way: طريق
387         relation: علاقة
388     containing_relation:
389       entry_html: العلاقة %{relation_name}
390       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
391     not_found:
392       title: لم يتم العثور عليه
393       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
394       type:
395         node: عقدة
396         way: طريق
397         relation: علاقة
398         changeset: حزمة التغييرات
399         note: ملحوظة
400     timeout:
401       title: خطأ انتهاء الوقت
402       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
403       type:
404         node: العقدة
405         way: الطريق
406         relation: العلاقة
407         changeset: حزمة التغييرات
408         note: ملحوظة
409     redacted:
410       redaction: التنقيح %{id}
411       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
412         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
413       type:
414         node: العقدة
415         way: طريق
416         relation: علاقة
417     start_rjs:
418       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
419         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
420       load_data: تحميل البيانات
421       loading: جارٍ التحميل...
422     tag_details:
423       tags: الوسوم
424       wiki_link:
425         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
426         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
427       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
428       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
429       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
430       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
431       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
432     note:
433       title: 'ملاحظة: %{id}'
434       new_note: ملاحظة جديدة
435       description: الوصف
436       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
437       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
438       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
439       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
440       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
441         </abbr>
442       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
443       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
444         </abbr>
445       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
446       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
447         </abbr>
448       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
449       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
450         </abbr>
451       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
452       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
453     query:
454       title: ميزات الاستفهام
455       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
456       nearby: نقاط قريبة
457       enclosing: نقاط مرافقة
458   changesets:
459     changeset_paging_nav:
460       showing_page: الصفحة %{page}
461       next: التالي »
462       previous: «السابق
463     changeset:
464       anonymous: مجهول
465       no_edits: (لا تعديلات)
466       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
467     changesets:
468       id: المعرف
469       saved_at: حُفِظ في
470       user: المستخدم
471       comment: التعليق
472       area: منطقة
473     index:
474       title: حزم التغييرات
475       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
476       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
477       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
478       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
479       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
480       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
481       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
482       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
483       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
484       load_more: تحميل المزيد؟
485     timeout:
486       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
487   changeset_comments:
488     comment:
489       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
490       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
491     comments:
492       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
493     index:
494       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
495       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
496     timeout:
497       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
498         لاستردادها.
499   dashboards:
500     contact:
501       km away: على بعد %{count}كم
502       m away: على بعد %{count}متر
503     popup:
504       your location: مكانك
505       nearby mapper: مخطط بالجوار
506       friend: صديق
507     show:
508       my friends: أصدقائي
509       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
510       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
511       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
512       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
513       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
514       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
515       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
516   diary_entries:
517     new:
518       title: مدخلة يومية جديدة
519     form:
520       location: الموقع
521       use_map_link: استخدم الخريطة
522     index:
523       title: يوميات المستخدمين
524       title_friends: يوميات الأصدقاء
525       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
526       user_title: يومية %{user}
527       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
528       new: مدخلة يومية جديدة
529       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
530       my_diary: يومياتي
531       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
532       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
533       older_entries: المدخلات الأقدم
534       newer_entries: المدخلات الأحدث
535     edit:
536       title: عدل مدخلة يومية
537       marker_text: موقع مدخلة اليومية
538     show:
539       title: يوميات %{user} | %{title}
540       user_title: يومية %{user}
541       leave_a_comment: اترك تعليقًا
542       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
543       login: تسجيل الدخول
544     no_such_entry:
545       title: لا توجد مثل هذه اليومية
546       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
547       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
548         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
549     diary_entry:
550       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
551       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
552       comment_link: علق على هذه المدخلة
553       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
554       comment_count:
555         zero: لا تعليق
556         one: '%{count} تعليق'
557         other: '%{count} تعليقات'
558       edit_link: عدل هذه المدخلة
559       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
560       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
561       confirm: تأكيد
562       report: أبلغ عن هذه المدخلة
563     diary_comment:
564       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
565       hide_link: اخفِ هذا التعليق
566       unhide_link: إظهار هذا التعليق
567       confirm: تأكيد
568       report: أبلغ عن هذا التعليق
569     location:
570       location: 'الموقع:'
571       view: اعرض
572       edit: تعديل
573     feed:
574       user:
575         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
576         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
577       language:
578         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
579         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
580       all:
581         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
582         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
583     comments:
584       post: إرسال
585       when: متى
586       comment: التعليق
587       newer_comments: التعليقات الأحدث
588       older_comments: التعليقات الأقدم
589   friendships:
590     make_friend:
591       heading: إضافة %{user} كصديق؟
592       button: أضف كصديق
593       success: '%{name} الآن صديقك.'
594       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
595       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
596     remove_friend:
597       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
598       button: إلغاء الصداقة
599       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
600       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
601   geocoder:
602     search:
603       title:
604         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
605         ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
606         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
607           خريطة الشارع المفتوحة</a>
608         geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
609         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
610           خريطة الشارع المفتوحة</a>
611         geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
612     search_osm_nominatim:
613       prefix_format: '%{name}'
614       prefix:
615         aerialway:
616           cable_car: عربة قطار هوائي
617           chair_lift: كرسي تلفريك
618           drag_lift: اسحب لليسار
619           gondola: تلفريك
620           platter: مصعد تزلج
621           pylon: نقطة تعليق
622           station: محطة قطار هوائي
623           t-bar: مصعد تزلج
624           "yes": طريق جوي
625         aeroway:
626           aerodrome: المطار
627           airstrip: مهبط طائرات
628           apron: موقف طائرات
629           gate: البوابة
630           hangar: حظيرة طائرات
631           helipad: منصة مروحية
632           holding_position: موقع الهبوط
633           parking_position: موقف سيارات
634           runway: مدرج إقلاع
635           taxiway: مدرج المناورات
636           terminal: صالة مطار
637         amenity:
638           animal_shelter: مأوى للحيوانات
639           arts_centre: مركز فني/ثقافي
640           atm: صراف آلي
641           bank: مصرف
642           bar: حانة
643           bbq: مشوى
644           bench: مقعد
645           bicycle_parking: موقف دراجات
646           bicycle_rental: تأجير دراجة
647           biergarten: حديقة البيرة
648           blood_bank: بنك الدم
649           boat_rental: تأجير قوارب
650           brothel: بيت دعارة
651           bureau_de_change: مكتب صرافة
652           bus_station: محطة حافلات
653           cafe: مقهى
654           car_rental: تأجير سيارات
655           car_sharing: مشاركة سيارات
656           car_wash: غسيل سيارات
657           casino: نادي قمار
658           charging_station: محطة شحن
659           childcare: رعاية الأطفال
660           cinema: سينما
661           clinic: عيادة
662           clock: الساعة
663           college: كلّية
664           community_centre: مركز اجتماع
665           courthouse: محكمة
666           crematorium: محرقة جثث
667           dentist: طبيب أسنان
668           doctors: أطباء
669           drinking_water: مياه عذبة
670           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
671           embassy: سفارة
672           events_venue: قاعة مناسبات
673           fast_food: وجبات سريعة
674           ferry_terminal: مرسى عبّارة
675           fire_station: محطة إطفاء
676           food_court: مطعم وجبات سريعة
677           fountain: نافورة
678           fuel: وقود
679           gambling: مقامرة
680           grave_yard: مقبرة
681           grit_bin: سلة حصى
682           hospital: مستشفى
683           hunting_stand: مربط للصيد
684           ice_cream: مثلجات
685           internet_cafe: مقهى إنترنت
686           kindergarten: حضانة أطفال
687           language_school: مدرسة لغات
688           library: مكتبة
689           marketplace: سوق
690           monastery: دير
691           money_transfer: تحويل أموال
692           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
693           music_school: مدرسة موسيقى
694           nightclub: نادي ليلي
695           nursing_home: دار رعاية
696           parking: موقف سيارات
697           parking_entrance: مدخل مرآب
698           parking_space: مكان وقوف سيارات
699           pharmacy: صيدلية
700           place_of_worship: معبد
701           police: شرطة
702           post_box: صندوق بريد
703           post_office: مكتب بريد
704           prison: سجن
705           pub: حانة
706           public_bath: حمام عام
707           public_building: مبنى عام
708           recycling: نقطة إعادة تصنيع
709           restaurant: مطعم
710           school: مدرسة
711           shelter: ملجأ
712           shower: غسيل بالدش
713           social_centre: مركز اجتماعي
714           social_facility: مرفق اجتماعي
715           studio: ستوديو
716           swimming_pool: مسبح
717           taxi: سيارة أجرة
718           telephone: هاتف عمومي
719           theatre: مسرح
720           toilets: مراحيض
721           townhall: مبنى بلدية
722           training: منشأة تدريب
723           university: جامعة
724           vending_machine: آلة بيع
725           veterinary: جراحة بيطرية
726           village_hall: قاعة قرية
727           waste_basket: سلة نفايات
728           waste_disposal: التخلص من النفايات
729           water_point: موقع مياه
730         boundary:
731           administrative: حدود إدارية
732           census: حدود تعدادية
733           national_park: محمية وطنية
734           protected_area: منطقة محمية
735           "yes": حدود
736         bridge:
737           aqueduct: قنطرة
738           boardwalk: ممر
739           suspension: جسر معلق
740           swing: جسر متحرك
741           viaduct: جسر
742           "yes": جسر
743         building:
744           apartment: شقة
745           apartments: شقق
746           chapel: معبد/مصلى
747           church: مبنى كنيسة
748           college: مبنى كُلِيَّة
749           commercial: مبنى تجاري
750           construction: مبنى تحت الإنشاء
751           dormitory: عنبر نوم
752           farm: مبنى مزرعة
753           garage: مرآب
754           hospital: مبنى مستشفى
755           hotel: مبنى فندق
756           house: منزل
757           industrial: مبنى صناعي
758           office: مبنى مكتب
759           public: مبنى عام
760           residential: مبنى سكني
761           retail: مبنى بيع بالمفرق
762           school: مبنى مدرسة
763           stable: إصطبل
764           terrace: صف منازل
765           train_station: مبنى محطة قطار
766           university: مبنى جامعة
767           "yes": مبنى
768         club:
769           "yes": نادي
770         craft:
771           brewery: مصنع الجعة
772           carpenter: نجار
773           confectionery: محل حلوى
774           electrician: كهربائي
775           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
776           gardener: بستاني
777           painter: رسام
778           photographer: مصور
779           plumber: سباك
780           shoemaker: صانع أحذية
781           tailor: خياط
782           "yes": محل بيع الحرفيات
783         emergency:
784           ambulance_station: محطة إسعاف
785           assembly_point: ملتقى
786           defibrillator: رجفان
787           landing_site: موقع هبوط طوارئ
788           phone: هاتف طوارئ
789           water_tank: خزان مياه الطوارئ
790         highway:
791           abandoned: طريق سريع مهجور
792           bridleway: مسلك خيول
793           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
794           bus_stop: موقف حافلات
795           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
796           corridor: ممر
797           cycleway: مسار دراجات
798           elevator: مصعد
799           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
800           footway: ممر للمشاة
801           ford: مخاضة
802           give_way: إشارة إفساح الطريق
803           living_street: شارع سكني
804           milestone: معلم
805           motorway: طريق سريع
806           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
807           motorway_link: طريق سريع
808           passing_place: مكان عبور
809           path: مسار
810           pedestrian: طريق للمشاة
811           platform: منصة
812           primary: طريق أولي
813           primary_link: طريق أولي
814           proposed: طريق مقترح
815           raceway: حلبة سباق
816           residential: طريق سكني
817           rest_area: منطقة استراحة
818           road: طريق
819           secondary: طريق ثانوي
820           secondary_link: طريق ثانوي
821           service: طريق خدمة
822           services: خدمات الطرق السريعة
823           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
824           steps: درج
825           stop: إشارة وقوف
826           street_lamp: مصباح شارع
827           tertiary: طريق فرعي
828           tertiary_link: طريق فرعي
829           track: مسار
830           traffic_signals: إشارات مرور
831           trunk: طريق رئيسي
832           trunk_link: طريق رئيسي
833           turning_loop: جولة
834           unclassified: طريق غير مصنف
835           "yes": طريق
836         historic:
837           archaeological_site: موقع أثري
838           battlefield: ساحة معركة
839           boundary_stone: صخرة حدود
840           building: مبنى تاريخي
841           bunker: برج دفاعي
842           castle: قلعة
843           church: كنيسة
844           city_gate: بوابة مدينة
845           citywalls: أسوار المدينة
846           fort: حصن
847           heritage: موقع تراثي
848           house: منزل
849           manor: عزبة
850           memorial: نصب تذكاري
851           mine: منجم
852           mine_shaft: فتحة منجم
853           monument: أثر
854           roman_road: طريق روماني
855           ruins: أطلال
856           stone: حجر
857           tomb: قبر
858           tower: برج
859           wayside_cross: صليب جانب طريق
860           wayside_shrine: مزار جانب طريق
861           wreck: حطام
862           "yes": موقع تاريخي
863         junction:
864           "yes": تقاطع
865         landuse:
866           allotments: حصص سكنية
867           basin: حوض
868           brownfield: أرض مخلفات
869           cemetery: مقبرة
870           commercial: منطقة تجارية
871           conservation: محمية طبيعية
872           construction: ورشة بناء
873           farmland: أرض زراعية
874           farmyard: فناء مزرعة
875           forest: غابة
876           garages: مرائب
877           grass: عشب
878           greenfield: حقول خضراء
879           industrial: منطقة صناعية
880           landfill: مكب نفايات
881           meadow: مرج
882           military: منطقة عسكرية
883           mine: منجم
884           orchard: بستان
885           quarry: كسّارة
886           railway: سكة حديدية
887           recreation_ground: ميدان ألعاب
888           reservoir: خزان
889           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
890           residential: منطقة سكنية
891           retail: بيع بالتجزئة
892           village_green: أرض خضراء
893           vineyard: حقل عنب
894           "yes": استخدام الأرض
895         leisure:
896           beach_resort: شاطئ منتجع
897           bird_hide: مخبئ طيور
898           common: أرض مشاع
899           dog_park: حديقة كلاب
900           firepit: مكان حرائق
901           fishing: منطقة صيد سمك
902           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
903           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
904           garden: حديقة
905           golf_course: ملعب غولف
906           horse_riding: ركوب الخيل
907           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
908           marina: مارينا
909           miniature_golf: جولف مصغر
910           nature_reserve: محمية طبيعية
911           park: منتزه
912           pitch: ملعب رياضي
913           playground: ملعب
914           recreation_ground: ميدان ألعاب
915           resort: منتجع
916           sauna: حمّام بخاري حار
917           slipway: مزلقة
918           sports_centre: مركز رياضي
919           stadium: ستاد
920           swimming_pool: مسبح
921           track: مضمار سباق
922           water_park: منتزه ألعاب مائية
923           "yes": وقت الفراغ
924         man_made:
925           adit: مدخل منجم
926           beacon: منارة
927           beehive: خلية نحل
928           breakwater: مكسر أمواج
929           bridge: جسر
930           bunker_silo: مستودع
931           chimney: مدخنة
932           crane: رافعة
933           dolphin: مرسى
934           dyke: حاجز
935           embankment: سد
936           flagpole: سارية علم
937           gasometer: مقياس غاز
938           groyne: مصد أمواج
939           kiln: تنور
940           lighthouse: منارة
941           mast: سارية
942           mine: منجم
943           mineshaft: فتحة منجم
944           monitoring_station: محطة مراقبة
945           petroleum_well: بئر بترول
946           pier: رصيف بحري
947           pipeline: خط أنابيب
948           silo: صومعة
949           storage_tank: خزان
950           surveillance: مراقبة
951           tower: برج
952           wastewater_plant: محطة صرف صحي
953           watermill: طاحونة مائية
954           water_tower: برج ماء
955           water_well: بئر
956           water_works: محطة مياه
957           windmill: طاحونة هوائية
958           works: مصنع
959           "yes": من صنع الإنسان
960         military:
961           airfield: منطقة عسكرية
962           barracks: ثكنات
963           bunker: دشمة
964           "yes": عسكري
965         mountain_pass:
966           "yes": ممر جبلي
967         natural:
968           bay: خليج
969           beach: شاطئ
970           cape: خليج
971           cave_entrance: مدخل كهف
972           cliff: جرف
973           coastline: ساحل
974           crater: فوهة بركان
975           dune: كثيب
976           fell: منحدر
977           fjord: مضيق بحري
978           forest: غابة
979           geyser: نافورة ماء حار
980           glacier: نهر جليدي
981           grassland: أرض عشبية
982           heath: أرض بور
983           hill: تلة
984           hot_spring: نبع حار
985           island: جزيرة
986           land: أرض
987           marsh: سبخة
988           moor: أرض جرداء
989           mud: وحل
990           peak: ذروة
991           peninsula: شبه جزيرة
992           point: نقطة
993           reef: شعاب
994           ridge: أرض مرتفعة
995           rock: صخرة
996           saddle: سرج
997           sand: رمل
998           scree: أرض حصاة
999           scrub: أشجار منخفضة
1000           spring: نبع
1001           stone: حجر
1002           strait: مضيق جبلي
1003           tree: شجرة
1004           valley: وادي
1005           volcano: بركان
1006           water: ماء
1007           wetland: أرض رطبة
1008           wood: غابة
1009         office:
1010           accountant: محاسب
1011           administrative: إدارة
1012           architect: مهندس معماري
1013           association: جمعية
1014           company: شركة
1015           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1016           educational_institution: معهد تعليمي
1017           employment_agency: وكالة توظيف
1018           estate_agent: سمسار مباني
1019           government: دائرة حكومية
1020           insurance: مكتب شركة تأمين
1021           it: مكتب تقنية معلومات
1022           lawyer: محامي
1023           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1024           telecommunication: مكتب اتصالات
1025           travel_agent: وكيل سفريات
1026           "yes": مكتب
1027         place:
1028           allotments: المخصصات
1029           city: مدينة كبيرة
1030           city_block: منطقة سكنية
1031           country: دولة
1032           county: مقاطعة
1033           farm: مزرعة
1034           hamlet: محلة
1035           house: منزل
1036           houses: منازل
1037           island: جزيرة
1038           islet: جزيرة صغيرة
1039           isolated_dwelling: سكن منعزل
1040           locality: موقع
1041           municipality: البلدية
1042           neighbourhood: حي
1043           postcode: الرمز البريدي
1044           quarter: حارة
1045           region: المنطقة
1046           sea: بحر
1047           square: ميدان
1048           state: ولاية
1049           subdivision: التقسيم الفرعي
1050           suburb: ضاحية
1051           town: مدينة
1052           village: قرية
1053           "yes": مكان
1054         railway:
1055           abandoned: سكة حديد مهجورة
1056           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1057           disused: سكة حديد مهجورة
1058           funicular: سكة حديدية معلقة
1059           halt: موقف قطار
1060           junction: تقاطع سكك حديدية
1061           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1062           light_rail: قطار خفيف
1063           miniature: سكة حديدية مصغرة
1064           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1065           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1066           platform: رصيف محطة قطار
1067           preserved: سكة حديدية تراثية
1068           proposed: سكك حديدية مقترحة
1069           spur: خط تفرع سكة حديدية
1070           station: محطة قطار
1071           stop: محطة سكك حديدية
1072           subway: مترو الأنفاق
1073           subway_entrance: مدخل مترو
1074           switch: مبدل السكة الحديدية
1075           tram: سكة ترام
1076           tram_stop: موقف ترام
1077           yard: فناء سكة حديد
1078         shop:
1079           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1080           antiques: تحف
1081           art: متجر فن
1082           bakery: مخبز
1083           beauty: صالون تجميل
1084           beverages: متجر مشروبات
1085           bicycle: متجر دراجات
1086           bookmaker: ناشر
1087           books: متجر كتب
1088           boutique: دكان
1089           butcher: جزار
1090           car: متجر سيارات
1091           car_parts: قطع غيار سيارات
1092           car_repair: مرآب سيارات
1093           carpet: معرض سجاد
1094           charity: متجر جمعية خيرية
1095           chemist: صيدلي
1096           clothes: متجر ألبسة
1097           computer: متجر كمبيوتر
1098           confectionery: متجر الحلويات
1099           convenience: متجر للأغراض اليومية
1100           copyshop: محل تصوير مستندات
1101           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1102           deli: دكان أطعمة شهية
1103           department_store: متجر متعدد الأقسام
1104           discount: محل عناصر خصم
1105           doityourself: براعة منزلية
1106           dry_cleaning: تنظيف جاف
1107           electronics: متجر إلكترونيات
1108           estate_agent: وكيل عقاري
1109           farm: متجر منتوجات زراعية
1110           fashion: متجر أزياء
1111           florist: بائع زهور
1112           food: دكان مأكولات
1113           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1114           furniture: أثاث
1115           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1116           general: متجر عام
1117           gift: متجر هدايا
1118           greengrocer: محل خضروات
1119           grocery: بقالة
1120           hairdresser: حلاق
1121           hardware: متجر عتاد
1122           hifi: متجر هاي فاي
1123           houseware: متجر أدوات منزلية
1124           interior_decoration: ديكور داخلي
1125           jewelry: متجر مجوهرات
1126           kiosk: كشك
1127           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1128           laundry: مصبغة
1129           lottery: محل يانصيب
1130           mall: مركز تسوق
1131           massage: محل تدليك
1132           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1133           motorcycle: متجر دراجات نارية
1134           music: متجر موسيقى
1135           newsagent: وكالة أنباء
1136           optician: نظاراتي
1137           organic: متجر أغذية عضوية
1138           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1139           paint: متجر طلاء
1140           pawnbroker: مكتب رهن
1141           pet: متجر حيوانات أليفة
1142           photo: متجر صور
1143           seafood: أكلات بحرية
1144           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1145           shoes: متجر أحذية
1146           sports: متجر رياضة
1147           stationery: محل قرطاسية
1148           supermarket: سوبرماركت
1149           tailor: خياط
1150           ticket: محل تذاكر
1151           tobacco: متجر تبغ
1152           toys: متجر ألعاب
1153           travel_agency: وكالة سفر
1154           tyres: متجر إطارات
1155           vacant: متجر شاغر
1156           variety_store: متجر شامل
1157           video: متجر فيديو
1158           wine: متجر نبيذ
1159           "yes": متجر
1160         tourism:
1161           alpine_hut: كوخ جبلي
1162           apartment: شقة عطل
1163           artwork: عمل فني
1164           attraction: معلم سياحي
1165           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1166           cabin: حُجرة أو مقصورة
1167           camp_site: موقع تخييم
1168           caravan_site: موقع قافلة
1169           chalet: شاليه
1170           gallery: معرض
1171           guest_house: بيت ضيافة
1172           hostel: سكن شباب
1173           hotel: فندق
1174           information: معلومات
1175           motel: نُزل
1176           museum: متحف
1177           picnic_site: موقع تنزه
1178           theme_park: حديقة ملاهي
1179           viewpoint: موقع كاشف
1180           zoo: حديقة حيوانات
1181         tunnel:
1182           building_passage: ممر بناء
1183           culvert: مجرى مائي
1184           "yes": نفق
1185         waterway:
1186           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1187           boatyard: حوض سفن
1188           canal: قناة
1189           dam: سدّ
1190           derelict_canal: قناة مهجورة
1191           ditch: خندق
1192           dock: مرسى
1193           drain: مسرب
1194           lock: قفل
1195           lock_gate: هويس
1196           mooring: مرسى
1197           rapids: منحدرات نهرية
1198           river: نهر
1199           stream: جدول
1200           wadi: وادي
1201           waterfall: شلال
1202           weir: سياج
1203           "yes": معبر مائي
1204       admin_levels:
1205         level2: حدود قطرية
1206         level4: حدود الدولة
1207         level5: حدود المنطقة
1208         level6: حدود قطرية
1209         level8: حدود المدينة
1210         level9: حدود قرية
1211         level10: حدود الضاحية
1212       types:
1213         cities: مدن
1214         towns: مدن
1215         places: أماكن
1216     results:
1217       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1218       more_results: المزيد من النتائج
1219   issues:
1220     index:
1221       title: مشاكل
1222       select_status: حدد الحالة
1223       select_type: حدد النوع
1224       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1225       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1226       not_updated: لم يتم تحديثه
1227       search: البحث
1228       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1229       user_not_found: المستخدم غير موجود
1230       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1231       status: الحالة
1232       reports: بلاغات
1233       last_updated: آخر تحديث
1234       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1235       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1236       link_to_reports: عرض البلاغات
1237       reports_count:
1238         one: 1 بلاغ
1239         other: '%{count} بلاغات'
1240       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1241       states:
1242         ignored: تم تجاهله
1243         open: فتح
1244         resolved: تم حله
1245     update:
1246       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1247       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1248       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1249     show:
1250       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1251       reports:
1252         zero: لا توجد بلاغات
1253         one: 1 بلاغ
1254         other: '%{count} بلاغات'
1255       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1256       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1257       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1258       resolve: حل
1259       ignore: تجاهل
1260       reopen: إعادة فتح
1261       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1262       read_reports: اقرأ البلاغات
1263       new_reports: بلاغات جديدة
1264       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1265       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1266       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1267     resolve:
1268       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1269     ignore:
1270       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1271     reopen:
1272       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1273     comments:
1274       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1275       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1276     reports:
1277       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1278     helper:
1279       reportable_title:
1280         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1281         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1282   issue_comments:
1283     create:
1284       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1285   reports:
1286     new:
1287       title_html: بلاغ %{link}
1288       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1289       disclaimer:
1290         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1291         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1292         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1293           المجتمع
1294         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1295       categories:
1296         diary_entry:
1297           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1298           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1299           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1300           other_label: أخرى
1301         diary_comment:
1302           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1303           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1304           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1305           other_label: أخرى
1306         user:
1307           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1308           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1309           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1310           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1311           other_label: أخرى
1312         note:
1313           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1314           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1315           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1316           other_label: أخرى
1317     create:
1318       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1319       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1320   layouts:
1321     project_name:
1322       title: خريطة الشارع المفتوحة
1323       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1324     logo:
1325       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1326     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1327     logout: سجل خروج
1328     log_in: تسجيل الدخول
1329     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1330     sign_up: أنشئ حسابًا
1331     start_mapping: ابدأ التخطيط
1332     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1333     edit: تعديل
1334     history: تاريخ
1335     export: صدِّر
1336     issues: المشاكل
1337     data: البيانات
1338     export_data: تصدير البيانات
1339     gps_traces: آثار جي بي أس
1340     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1341     user_diaries: يوميات المستخدمين
1342     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1343     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1344     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1345     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1346     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1347       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1348     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1349     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1350       و%{partners} آخرين.
1351     partners_ucl: UCL
1352     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1353     partners_partners: الشركاء
1354     tou: شروط الاستخدام
1355     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1356       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1357     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1358       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1359     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1360     help: مساعدة
1361     about: حول
1362     copyright: حقوق النسخ
1363     community: مجتمع
1364     community_blogs: مدونات المجتمع
1365     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1366     foundation: المؤسسة
1367     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1368     make_a_donation:
1369       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1370       text: تبرع
1371     learn_more: التعرف على المزيد
1372     more: المزيد
1373   user_mailer:
1374     diary_comment_notification:
1375       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1376       hi: مرحبًا %{to_user}،
1377       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1378       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1379         أو الرد على %{replyurl}
1380     message_notification:
1381       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1382       hi: مرحبًا %{to_user}،
1383       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1384         %{subject}:'
1385       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1386     friendship_notification:
1387       hi: مرحبًا %{to_user}،
1388       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1389       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1390       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1391       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1392     gpx_failure:
1393       hi: مرحبًا %{to_user}،
1394       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1395       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1396       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1397     gpx_success:
1398       hi: مرحبًا %{to_user}،
1399       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1400         نقطة ممكنة.
1401       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1402     signup_confirm:
1403       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1404       greeting: مرحبا هناك!
1405       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1406       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1407         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1408       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1409     email_confirm:
1410       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1411       greeting: تحياتي،
1412       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1413         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1414       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1415     lost_password:
1416       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1417       greeting: مرحبًا،
1418       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1419         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1420       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1421         كلمة المرور.
1422     note_comment_notification:
1423       anonymous: مستخدم مجهول
1424       greeting: مرحبا،
1425       commented:
1426         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1427         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1428           بها'
1429         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1430         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1431           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1432       closed:
1433         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1434         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1435         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1436         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1437           من %{place}.
1438       reopened:
1439         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1440         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1441           كنت مهتما بها
1442         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1443         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1444           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1445       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1446     changeset_comment_notification:
1447       hi: أهلا %{to_user}،
1448       greeting: مرحبا،
1449       commented:
1450         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1451           تغييراتك'
1452         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1453           تهتم بها'
1454         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1455         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1456           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1457         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1458         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1459       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1460       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1461         على "إلغاء الاشتراك".
1462   confirmations:
1463     confirm:
1464       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1465       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1466       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1467         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1468       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1469       button: تأكيد
1470       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1471       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1472       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1473       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
1474         هنا</a>.
1475     confirm_resend:
1476       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1477     confirm_email:
1478       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1479       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1480         الجديد.
1481       button: تأكيد
1482       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1483       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1484       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1485   messages:
1486     inbox:
1487       title: الوارد
1488       my_inbox: الوارد
1489       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1490       new_messages:
1491         one: '%{count} رسالة جديدة'
1492         other: '%{count} رسائل جديدة'
1493       old_messages:
1494         one: '%{count} رسالة قديمة'
1495         other: '%{count} رسائل قديمة'
1496       from: من
1497       subject: الموضوع
1498       date: التاريخ
1499       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1500       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1501     message_summary:
1502       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1503       read_button: التعليم كمقروءة
1504       reply_button: رد
1505       destroy_button: حذف
1506     new:
1507       title: أرسل رسالة
1508       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1509       subject: الموضوع
1510       body: نص الرسالة
1511       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1512     create:
1513       message_sent: تم إرسال الرسالة
1514       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1515         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1516     no_such_message:
1517       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1518       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1519       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1520     outbox:
1521       title: صندوق الصادر
1522       messages:
1523         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1524         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1525       to: إلى
1526       subject: الموضوع
1527       date: التاريخ
1528       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1529         %{people_mapping_nearby_link}؟
1530       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1531     reply:
1532       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1533         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1534     show:
1535       title: اقرأ الرسالة
1536       from: من
1537       subject: الموضوع
1538       date: التاريخ
1539       reply_button: رد
1540       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1541       destroy_button: احذف
1542       back: رجوع
1543       to: إلى
1544       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1545         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1546     sent_message_summary:
1547       destroy_button: حذف
1548     mark:
1549       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1550       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1551     destroy:
1552       destroyed: حُذِفت الرسالة
1553   passwords:
1554     lost_password:
1555       title: نسيان كلمة السر
1556       heading: أنسيت كلمة السر؟
1557       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1558       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1559       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1560         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1561       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1562         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1563       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1564     reset_password:
1565       title: إعادة ضبط كلمة السر
1566       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1567       reset: أعد ضبط كلمة السر
1568       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1569       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1570   preferences:
1571     show:
1572       preferred_languages: اللغات المفضلة
1573     edit:
1574       title: تفضيلات التحرير
1575       cancel: إلغاء
1576   profiles:
1577     edit:
1578       title: عدل الملف
1579       cancel: إلغاء
1580       image: "\uFEFFالصورة"
1581       gravatar:
1582         gravatar: استخدام Gravatar
1583         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1584         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1585         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1586       new image: أضف صورة
1587       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1588       delete image: أزل الصورة الحالية
1589       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1590       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1591       home location: موقع المنزل
1592       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1593       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1594   sessions:
1595     new:
1596       title: تسجيل الدخول
1597       heading: تسجيل الدخول
1598       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1599       password: 'كلمة السر:'
1600       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1601       remember: تذكرني
1602       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1603       login_button: تسجيل الدخول
1604       register now: سجل حسابًا الآن
1605       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
1606         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
1607       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1608       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
1609       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
1610         لديك حساب.
1611       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
1612       no account: ليس لديك حسابا؟
1613       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
1614         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
1615         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
1616       account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
1617         ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
1618       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1619       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1620       auth_providers:
1621         openid:
1622           title: تسجيل الدخول بOpenID
1623           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1624         google:
1625           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1626           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1627         facebook:
1628           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1629           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1630         windowslive:
1631           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1632           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1633         github:
1634           title: تسجيل الدخول بجيثب
1635           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1636         wikipedia:
1637           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1638           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1639         wordpress:
1640           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1641           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1642         aol:
1643           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1644           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1645     destroy:
1646       title: تسجيل الخروج
1647       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1648       logout_button: تسجيل الخروج
1649   shared:
1650     markdown_help:
1651       unordered: قائمة غير مرتبة
1652       ordered: قائمة مرتبة
1653       link: وصلة
1654       image: الصورة
1655       alt: كل النص
1656       url: المسار
1657     richtext_field:
1658       edit: تعديل
1659       preview: معاينة
1660   site:
1661     about:
1662       next: التالي
1663       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1664       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1665         والأجهزة'
1666       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1667         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1668         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1669       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1670       local_knowledge_html: |-
1671         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1672         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1673         دقيقة وحديثة.
1674       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1675       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1676         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1677         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1678         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1679         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1680         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1681         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1682         الشارع المفتوحة</a>."
1683       open_data_title: البيانات المفتوحة
1684       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1685         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1686         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1687         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1688         للتفاصيل."
1689       legal_title: قانوني
1690       legal_1_html: |-
1691         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1692         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1693         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1694         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1695         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1696       legal_2_html: |-
1697         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1698         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1699         <br>
1700         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1701       partners_title: الشركاء
1702     copyright:
1703       foreign:
1704         title: حول هذه الترجمة
1705         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1706           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1707         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1708       native:
1709         title: حول هذه الصفحة
1710         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1711           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1712           و%{mapping_link}
1713         native_link: النسخة العربية
1714         mapping_link: ابدأ التخطيط
1715       legal_babble:
1716         title_html: حقوق النشر والترخيص
1717         intro_1_html: |-
1718           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1719           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1720           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1721         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1722           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1723           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1724           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1725         intro_3_1_html: |-
1726           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1727           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1728         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1729         credit_1_html: |-
1730           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1731           contributors&rdquo;.
1732         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1733           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1734           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1735           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1736           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1737           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1738           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1739           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1740           إلى creativecommons.org."
1741         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1742           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1743         attribution_example:
1744           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1745           title: مثال الإسناد
1746         more_title_html: معرفة المزيد
1747         more_1_html: |-
1748           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1749           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1750         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1751           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1752           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1753           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1754           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1755           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1756         contributors_title_html: المساهمين
1757         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1758           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1759         contributors_at_html: |-
1760           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1761           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1762           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1763           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1764           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1765         contributors_au_html: |-
1766           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1767           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1768           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1769           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1770         contributors_ca_html: |-
1771           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1772           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1773           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1774           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1775           إحصائيات كندا).
1776         contributors_fi_html: |-
1777           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1778           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1779           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1780           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1781         contributors_fr_html: |-
1782           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1783           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1784         contributors_nl_html: |-
1785           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1786           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1787         contributors_nz_html: |-
1788           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1789           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1790           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1791           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1792         contributors_si_html: |-
1793           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1794           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1795           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1796           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1797         contributors_es_html: |-
1798           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1799           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1800           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1801           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1802         contributors_za_html: |-
1803           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1804           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1805           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1806         contributors_gb_html: |-
1807           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1808           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1809           2010-19.
1810         contributors_footer_1_html: |-
1811           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1812           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1813           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1814           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1815         contributors_footer_2_html: |-
1816           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1817           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1818           يقبل أي مسؤولية.
1819         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1820         infringement_1_html: |-
1821           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1822           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1823           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1824         infringement_2_html: |-
1825           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1826           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1827           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1828           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1829           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1830         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1831         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1832           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1833           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1834           سياسة العلامات التجارية </a>.
1835     index:
1836       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1837       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1838       permalink: وصلة دائمة
1839       shortlink: وصلة قصيرة
1840       createnote: أضف ملاحظة
1841       license:
1842         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1843       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1844         عن بعد
1845     edit:
1846       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1847       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1848         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1849       user_page_link: صفحة مستخدم
1850       anon_edits_html: (%{link})
1851       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1852       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1853       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1854         الميزة.
1855     export:
1856       title: صدِّر
1857       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1858       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1859       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1860       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1861       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1862       embeddable_html: HTML مضمن
1863       licence: الرخصة
1864       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1865         قاعدة بيانات حرة</a>.
1866       too_large:
1867         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1868           أدناه:'
1869         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1870           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1871           البيانات الضخمة:'
1872         planet:
1873           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1874           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1875         overpass:
1876           title: تجاوز API
1877           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1878         geofabrik:
1879           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1880           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1881         metro:
1882           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1883           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1884         other:
1885           title: مصادر أخرى
1886           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1887       options: خيارات
1888       format: الصيغة
1889       scale: القياس
1890       max: الأقصى
1891       image_size: حجم الصورة
1892       zoom: تكبير
1893       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1894       latitude: 'خط العرض:'
1895       longitude: 'خط الطول:'
1896       output: الإخراج
1897       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1898       export_button: صدِّر
1899     fixthemap:
1900       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1901       how_to_help:
1902         title: كيف تساعد
1903         join_the_community:
1904           title: انضم للمجتمع
1905           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1906             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1907             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1908         add_a_note:
1909           instructions_html: |-
1910             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1911             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1912             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1913       other_concerns:
1914         title: اهتمامات أخرى
1915         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1916           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1917           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1918           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1919     help:
1920       title: الحصول على مساعدة
1921       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1922         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1923         تعاوني."
1924       welcome:
1925         url: أهلا بك.
1926         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1927         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1928       beginners_guide:
1929         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1930         title: دليل المبتدئين
1931         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1932       help:
1933         url: https://help.openstreetmap.org/
1934         title: منتدى المساعدة
1935         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1936           خريطة الشارع المفتوحة
1937       mailing_lists:
1938         title: القوائم البريدية
1939         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1940           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1941       forums:
1942         title: المنتديات
1943         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1944       irc:
1945         title: آي آر سي
1946         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1947       switch2osm:
1948         title: switch2osm
1949         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1950           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1951       welcomemat:
1952         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1953         title: للمنظمات
1954         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1955           في سجادة الترحيب.
1956       wiki:
1957         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1958         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1959         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1960     sidebar:
1961       search_results: نتائج البحث
1962       close: أغلق
1963     search:
1964       search: بحث
1965       get_directions: احصل على الاتجاهات
1966       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1967       from: من
1968       to: إلى
1969       where_am_i: أين هذا؟
1970       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1971       submit_text: اذهب
1972       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1973     key:
1974       table:
1975         entry:
1976           motorway: طريق سريع
1977           main_road: طريق رئيسي
1978           trunk: طريق رئيسي
1979           primary: طريق رئيسي
1980           secondary: طريق ثانوي
1981           unclassified: طريق غير مصنّف
1982           track: مسار
1983           bridleway: مسلك خيول
1984           cycleway: طريق دراجات
1985           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1986           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1987           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1988           footway: طريق مشاة
1989           rail: سكة حديدية
1990           subway: قطار الأنفاق
1991           tram:
1992           - قطار خفيف
1993           - ترام
1994           cable:
1995           - عربة أسلاك
1996           - تلفريك
1997           runway:
1998           - مدرج مطار
1999           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
2000           apron:
2001           - ساحة مطار
2002           - صالة مطار
2003           admin: حدود إدارية
2004           forest: غابة
2005           wood: غابة
2006           golf: ملعب غولف
2007           park: منتزه
2008           resident: منطقة سكنية
2009           common:
2010           - شائع
2011           - مرج
2012           retail: منطقة بيع بالمفرق
2013           industrial: منطقة صناعية
2014           commercial: منطقة تجارية
2015           heathland: أرض بور
2016           lake:
2017           - بحيرة
2018           - خزان
2019           farm: مزرعة
2020           brownfield: موقع مخلفات
2021           cemetery: مقبرة
2022           allotments: حصص سكنية
2023           pitch: ملعب رياضي
2024           centre: مركز رياضي
2025           reserve: محمية طبيعية
2026           military: منطقة عسكرية
2027           school:
2028           - مدرسة
2029           - جامعة
2030           building: مبنى كبير
2031           station: محطة قطار
2032           summit:
2033           - قمة
2034           - ذروة
2035           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2036           bridge: غطاء أسود = جسر
2037           private: وصول خصوصي
2038           destination: وجهة الوصول
2039           construction: الطرق تحت الإنشاء
2040           bicycle_shop: متجر دراجات
2041           bicycle_parking: مرآب دراجات
2042           toilets: مرحاض
2043     welcome:
2044       title: مرحبا!
2045       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
2046         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
2047         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2048       whats_on_the_map:
2049         title: ما على الخريطة
2050         on_html: |-
2051           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
2052           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
2053           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
2054         off_html: |-
2055           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
2056           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
2057           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
2058       basic_terms:
2059         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2060         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
2061           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2062         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
2063           الخريطة.
2064         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
2065           واحدة.
2066         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
2067           أو بناء.
2068         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
2069           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
2070       rules:
2071         title: قواعد!
2072         paragraph_1_html: |-
2073           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
2074           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
2075           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
2076           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
2077           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
2078       questions:
2079         title: هل هناك أسئلة؟
2080         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
2081           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
2082           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
2083           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
2084           من سجادة الترحيب</a>."
2085       start_mapping: ابدأ التخطيط
2086       add_a_note:
2087         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2088         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
2089           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2090         paragraph_2_html: |-
2091           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
2092           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
2093           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
2094   traces:
2095     visibility:
2096       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2097       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2098       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2099       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2100     new:
2101       upload_trace: رفع أثر GPS
2102       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2103       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2104       help: مساعدة
2105       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2106     create:
2107       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2108       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2109         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2110       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2111       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2112         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2113     edit:
2114       cancel: إلغاء
2115       title: تعديل الأثر %{name}
2116       heading: تعديل الأثر %{name}
2117       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2118       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2119     update:
2120       updated: تم تحديث التتبع
2121     trace_optionals:
2122       tags: الوسوم
2123     show:
2124       title: عرض الأثر %{name}
2125       heading: عرض الأثر %{name}
2126       pending: في الانتظار
2127       filename: 'اسم الملف:'
2128       download: نزّل
2129       uploaded: 'تم الرفع في:'
2130       points: 'النقاط:'
2131       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2132       map: خريطة
2133       edit: تعديل
2134       owner: 'المالك:'
2135       description: 'الوصف:'
2136       tags: 'الوسوم:'
2137       none: لا يوجد
2138       edit_trace: عدل هذا الأثر
2139       delete_trace: احذف هذا الأثر
2140       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2141       visibility: 'الرؤية:'
2142       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2143     trace_paging_nav:
2144       showing_page: الصفحة %{page}
2145       older: الآثار القديمة
2146       newer: الآثار الحديثة
2147     trace:
2148       pending: في الانتظار
2149       count_points:
2150         one: 1 نقطة
2151         other: '%{count} نقاط'
2152       more: المزيد
2153       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2154       view_map: اعرض الخريطة
2155       edit_map: عدّل الخريطة
2156       public: عام
2157       identifiable: محدد الهوية
2158       private: خاص
2159       trackable: تعقبي
2160       by: مِن قِبَل
2161       in: في
2162     index:
2163       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2164       my_traces: أثري في GPS
2165       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2166       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2167       tagged_with: بالوسم %{tags}
2168       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
2169         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
2170         page</a>.
2171       upload_trace: حمل أثر
2172     destroy:
2173       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2174     make_public:
2175       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2176     offline_warning:
2177       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2178     offline:
2179       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2180       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2181     georss:
2182       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2183     description:
2184       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2185       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2186   application:
2187     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2188     require_cookies:
2189       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2190         المتابعة.
2191     require_admin:
2192       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2193     setup_user_auth:
2194       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2195         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2196       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2197         المزيد.
2198       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2199         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2200     settings_menu:
2201       account_settings: إعدادات الحساب
2202   oauth:
2203     authorize:
2204       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2205       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2206         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2207       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2208       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2209       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2210       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2211       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2212       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2213       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2214       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2215       grant_access: منح حق الوصول
2216     authorize_success:
2217       title: طلب الترخيص مسموح
2218       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2219       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2220     authorize_failure:
2221       title: فشل طلب الترخيص
2222       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2223       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2224     revoke:
2225       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2226     permissions:
2227       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2228   oauth_clients:
2229     new:
2230       title: سجِّل طلبا جديد
2231     edit:
2232       title: عدل طلبك
2233     show:
2234       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2235       key: 'مفتاح المستهلك:'
2236       secret: 'سر المستهلك:'
2237       url: 'رابط طلب النموذج:'
2238       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2239       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2240       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2241       edit: عدّل التفاصيل
2242       delete: أمحي الزبون
2243       confirm: هل أنت متأكد؟
2244       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2245     index:
2246       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2247       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2248       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2249       application: اسم التطبيق
2250       issued_at: أُصدِر في
2251       revoke: ابطل!
2252       my_apps: تطبيقاتي
2253       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2254         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2255         الخدمة.
2256       oauth: أوث
2257       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2258       register_new: سجِّل تطبيقك
2259     form:
2260       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2261     not_found:
2262       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2263     create:
2264       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2265     update:
2266       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2267     destroy:
2268       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2269   oauth2_applications:
2270     index:
2271       name: الاسم
2272       permissions: الصلاحيات
2273     application:
2274       edit: تعديل
2275       delete: حذف
2276     show:
2277       edit: عدل
2278       delete: حذف
2279       permissions: الصلاحيات
2280   oauth2_authorizations:
2281     new:
2282       deny: رفض
2283   oauth2_authorized_applications:
2284     index:
2285       permissions: الصلاحيات
2286   users:
2287     new:
2288       title: أنشئ حسابًا
2289       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2290         لك تلقائيًا.
2291       contact_support_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{support}">بمدير الموقع</a> لترتيب
2292         إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
2293       about:
2294         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2295         html: |-
2296           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2297           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2298       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2299       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2300       display name: 'اسم العرض:'
2301       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2302         في التفضيلات في وقت لاحق.
2303       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2304       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2305       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2306         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2307       continue: أنشئ حسابًا
2308       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2309     terms:
2310       title: شروط
2311       heading: شروط
2312       heading_ct: شروط المساهمة
2313       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2314         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2315       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2316       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2317       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2318         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2319         والموافقة على النص.
2320       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2321       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2322         عامة.
2323       consider_pd_why: ما هذا؟
2324       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2325       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2326         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2327         رسمية</a>'
2328       continue: استمر
2329       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2330       decline: أرفض
2331       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2332         الجديدة للمتابعة.
2333       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2334       legale_names:
2335         france: فرنسا
2336         italy: إيطاليا
2337         rest_of_world: بقية العالم
2338     terms_declined_flash:
2339       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2340     no_such_user:
2341       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2342       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2343       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2344         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2345       deleted: تم حذفه
2346     show:
2347       my diary: اليوميات
2348       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2349       my edits: تعديلاتي
2350       my traces: آثاري
2351       my notes: ملاحظاتي
2352       my messages: رسائلي
2353       my profile: ملفي الشخصي
2354       my settings: إعداداتي
2355       my comments: تعليقاتي
2356       blocks on me: عمليات منعي
2357       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2358       edit_profile: عدل الملف
2359       send message: إرسل رسالة
2360       diary: يومية
2361       edits: مساهمات
2362       traces: آثار
2363       notes: ملاحظات الخريطة
2364       remove as friend: إلغاء الصداقة
2365       add as friend: أضف كصديق
2366       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2367       ct status: 'شروط المساهم:'
2368       ct undecided: متردد
2369       ct declined: مرفوض
2370       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2371       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2372       created from: 'أُنشِئ من:'
2373       status: 'الحالة:'
2374       spam score: 'نتيجة السخام:'
2375       description: الوصف
2376       user location: موقع المستخدم
2377       role:
2378         administrator: هذا المستخدم إداري
2379         moderator: هذا المستخدم مشرف
2380         grant:
2381           administrator: منح وصول إداري
2382           moderator: منح وصول مشرف
2383         revoke:
2384           administrator: إبطال وصول إداري
2385           moderator: إبطال وصول مشرف
2386       block_history: عمليات المنع المفعلة
2387       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2388       comments: التعليقات
2389       create_block: منع هذا المستخدم
2390       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2391       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2392       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2393       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2394       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2395       delete_user: احذف هذا المستخدم
2396       confirm: تأكيد
2397       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2398     set_home:
2399       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2400     go_public:
2401       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2402     index:
2403       title: المستخدمون
2404       heading: المستخدمون
2405       showing:
2406         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2407         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2408       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2409       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2410       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2411       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2412       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2413     suspended:
2414       title: حساب معلق
2415       heading: حساب معلق
2416       body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
2417         حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
2418         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
2419         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
2420     auth_failure:
2421       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2422       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2423       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2424       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2425       invalid_scope: نطاق غير صالح
2426     auth_association:
2427       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2428       option_1: |-
2429         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2430         باستخدام النموذج أدناه.
2431       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2432         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2433         الخاصة بك."
2434   user_role:
2435     filter:
2436       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2437       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2438       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2439       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2440     grant:
2441       title: تأكيد منح الدور
2442       heading: تأكيد منح الدور
2443       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2444       confirm: أكّد
2445       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2446         والدور كلاهما صحيحين.
2447     revoke:
2448       title: تأكيد إلغاء الدور
2449       heading: تأكيد إلغاء الدور
2450       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2451       confirm: أكّد
2452       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2453         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2454   user_blocks:
2455     model:
2456       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2457       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2458     not_found:
2459       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2460       back: العودة إلى الفهرس
2461     new:
2462       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2463       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2464       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2465       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2466       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2467       back: اعرض كل العرقلات
2468     edit:
2469       title: تعديل العرقلة على %{name}
2470       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2471       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2472       show: اعرض هذه العرقلة
2473       back: اعرض كل العرقلات
2474     filter:
2475       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2476       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2477         المنسدلة.
2478     create:
2479       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2480         للرد.
2481       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2482       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2483     update:
2484       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2485       success: تم تحديث العرقلة.
2486     index:
2487       title: عرقلات المستخدم
2488       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2489       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2490     revoke:
2491       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2492       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2493       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2494       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2495       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2496       revoke: ابطل!
2497       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2498     helper:
2499       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2500       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2501       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2502       time_past_html: انتهى %{time}.
2503       block_duration:
2504         hours:
2505           few: '%{count} ساعات'
2506           one: ساعة واحد
2507           two: ساعتين
2508           other: '%{count} ساعة'
2509         days:
2510           one: يوم واحد
2511           other: '%{count} أيام'
2512         weeks:
2513           one: أسبوع واحد
2514           other: '%{count} أسابيع'
2515         months:
2516           one: شهر واحد
2517           other: '%{count} أشهر'
2518         years:
2519           one: سنة واحدة
2520           other: '%{count} سنوات'
2521     blocks_on:
2522       title: العرقلات على %{name}
2523       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2524       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2525     blocks_by:
2526       title: العرقلات بواسطة %{name}
2527       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2528       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2529     show:
2530       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2531       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2532       created: 'تم الإنشاء:'
2533       duration: 'المدة:'
2534       status: 'الحالة:'
2535       show: اعرض
2536       edit: تعديل
2537       revoke: ابطل!
2538       confirm: هل أنت متأكد؟
2539       reason: 'سبب العرقلة:'
2540       back: اعرض كل العرقلات
2541       revoker: 'المبطل:'
2542       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2543     block:
2544       not_revoked: (لم تلغ)
2545       show: اعرض
2546       edit: تعديل
2547       revoke: ابطل!
2548     blocks:
2549       display_name: مستخدم مُعرقل
2550       creator_name: المنشئ
2551       reason: السبب العرقلة
2552       status: الحالة
2553       revoker_name: مُبطل بواسطة
2554       showing_page: الصفحة %{page}
2555       next: التالي »
2556       previous: « السابق
2557   notes:
2558     index:
2559       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2560       heading: ملاحظات %{user}
2561       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2562       id: معرف
2563       creator: منشئ
2564       description: الوصف
2565       created_at: أنشأ في
2566       last_changed: أحدث تغيير
2567   javascripts:
2568     close: أغلق
2569     share:
2570       title: شارك
2571       cancel: ألغ
2572       image: صورة
2573       link: وصلة أو HTML
2574       long_link: وصلة
2575       short_link: رابط قصير
2576       geo_uri: رابط جغرافي
2577       embed: HTML
2578       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2579       format: 'التنسيق:'
2580       scale: 'المقياس:'
2581       download: نزل
2582       short_url: مسار قصير
2583       include_marker: تتضمن علامة
2584       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2585       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2586       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2587       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2588     embed:
2589       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2590     key:
2591       title: مفتاح الخريطة
2592       tooltip: مفتاح الخريطة
2593       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2594     map:
2595       zoom:
2596         in: تقريب
2597         out: بَعِّدْ
2598       locate:
2599         title: أظهر موقعي
2600         metersPopup:
2601           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2602           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2603           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2604           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2605           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2606           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2607         feetPopup:
2608           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2609           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2610           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2611           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2612           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2613           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2614       base:
2615         standard: قياسي
2616         cyclosm: CyclOSM
2617         cycle_map: خريطة الدراجات
2618         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2619         hot: الخريطة الإنسانية
2620       layers:
2621         header: طبقات الخريطة
2622         notes: ملاحظات الخريطة
2623         data: بيانات الخريطة
2624         gps: آثار جي بي أس العمومية
2625         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2626         title: الطَبقات
2627       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2628       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2629       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2630       cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
2631         بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
2632       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2633         Allan</a>
2634       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2635         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2636         France</a>
2637     site:
2638       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2639       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2640       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2641       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2642       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2643       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2644       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2645       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2646     changesets:
2647       show:
2648         comment: التعليق
2649         subscribe: اشترك
2650         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2651         hide_comment: إخفاء
2652         unhide_comment: أظهر
2653     notes:
2654       new:
2655         intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
2656           من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2657         advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
2658           شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2659         add: أضف ملاحظة
2660       show:
2661         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2662           التحقق منها بشكل مستقل.
2663         hide: إخفاء
2664         resolve: حل
2665         reactivate: نشط
2666         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2667         comment: تعليق
2668     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2669     directions:
2670       ascend: رفع
2671       engines:
2672         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2673         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2674         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2675         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2676         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2677         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2678       descend: منحدر
2679       directions: الاتجاهات
2680       distance: المسافات
2681       errors:
2682         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2683         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2684       instructions:
2685         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2686         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2687         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2688         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2689         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2690         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2691         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2692           %{name}، نحو %{directions}
2693         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2694         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2695         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2696           نحو %{directions}
2697         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2698         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2699         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2700           نحو %{directions}
2701         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2702         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2703         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2704         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2705         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2706         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2707         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2708         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2709         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2710         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2711         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2712         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2713         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2714         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2715         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2716           %{name}، نحو %{directions}
2717         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2718         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2719         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2720           نحو %{directions}
2721         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2722         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2723         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2724           %{directions}
2725         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2726         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2727         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2728         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2729         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2730         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2731         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2732         follow_without_exit: اتبع %{name}
2733         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2734         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2735         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2736         start_without_exit: البدء من %{name}
2737         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2738         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2739         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2740         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2741         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2742         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2743         unnamed: طريق غير مسمى
2744         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2745         exit_counts:
2746           first: الأول
2747           second: الثاني
2748           third: الثالث
2749           fourth: الرابع
2750           fifth: الخامس
2751           sixth: السادس
2752           seventh: السابع
2753           eighth: الثامن
2754           ninth: التاسع
2755           tenth: العاشر
2756       time: الوقت
2757     query:
2758       node: عُقدة
2759       way: طريق
2760       relation: علاقة
2761       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2762       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2763       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2764     context:
2765       directions_from: الاتجاهات من هنا
2766       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2767       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2768       show_address: أظهر العنوان
2769       query_features: ميزات الاستعلام
2770       centre_map: مركز الخريطة هنا
2771   redactions:
2772     edit:
2773       heading: تحرير التنقيح
2774       title: تحرير التنقيح
2775     index:
2776       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2777       heading: قائمة التنقيحات
2778       title: قائمة التنقيحات
2779     new:
2780       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2781       title: إنشاء تنقيح جديد
2782     show:
2783       description: 'الوصف:'
2784       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2785       title: عرض التنقيح
2786       user: 'المنشئ:'
2787       edit: تعديل هذا التنقيح
2788       destroy: إزالة هذا التنقيح
2789       confirm: هل أنت متأكد؟
2790     create:
2791       flash: تم إنشاء التنقيح.
2792     update:
2793       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2794     destroy:
2795       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2796         هذا التنقيح قبل تدميره.
2797       flash: التنقيح تم تدميره.
2798       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2799   validations:
2800     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2801     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2802     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2803     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2804 ...