]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4477'
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       client_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdater
60       oauth2_application:
61         create: Registrér
62         update: Opdatér
63       redaction:
64         create: Opret omarbejdelse
65         update: Gem omarbejdelse
66       trace:
67         create: Overfør
68         update: Gem ændringer
69       user_block:
70         create: Opret blokering
71         update: Opdater blokering
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
76         email_address_not_routable: kan ikke rutes
77       models:
78         user_mute:
79           is_already_muted: er allerede gjort stille
80     models:
81       acl: Adgangskontrolliste
82       changeset: Ændringssæt
83       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
84       country: Land
85       diary_comment: Blogkommentar
86       diary_entry: Blogindlæg
87       friend: Ven
88       issue: Problem
89       language: Sprog
90       message: Meddelelse
91       node: Punkt
92       node_tag: Punktegenskab
93       old_node: Tidligere punkt
94       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
95       old_relation: Tidligere relation
96       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
97       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
98       old_way: Tidligere vej
99       old_way_node: Tidligere vejpunkt
100       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
101       relation: Relation
102       relation_member: Relationsmedlem
103       relation_tag: Relationsegenskab
104       report: Rapporter
105       session: Session
106       trace: Spor
107       tracepoint: Sporpunkt
108       tracetag: Sporegenskab
109       user: Bruger
110       user_preference: Brugeralternativ
111       user_token: Brugernøgle
112       way: Vej
113       way_node: Vejpunkt
114       way_tag: Vejegenskab
115     attributes:
116       client_application:
117         name: Navn (Påkrævet)
118         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
119         callback_url: Callback URL
120         support_url: Support URL
121         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
122         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
123         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
124         allow_write_api: ændre kortet
125         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
126         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
127         allow_write_notes: ændre bemærkninger
128       diary_comment:
129         body: Brødtekst
130       diary_entry:
131         user: Bruger
132         title: Emne
133         body: Brødtekst
134         latitude: Breddegrad
135         longitude: Længdegrad
136         language_code: Sprog
137       doorkeeper/application:
138         name: Navn
139         redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
140         confidential: Fortrolig applikation?
141         scopes: Tilladelser
142       friend:
143         user: Bruger
144         friend: Ven
145       trace:
146         user: Bruger
147         visible: Synlig
148         name: Filnavn
149         size: Størrelse
150         latitude: Breddegrad
151         longitude: Længdegrad
152         public: Offentlig
153         description: Beskrivelse
154         gpx_file: Overfør GPX-fil
155         visibility: Synlighed
156         tagstring: Egenskaber
157       message:
158         sender: Afsender
159         title: Emne
160         body: Brødtekst
161         recipient: Modtager
162       redaction:
163         title: Titel
164         description: Beskrivelse
165       report:
166         category: Vælg årsagen til din rapportering
167         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
168       user:
169         auth_provider: Autentificeringsleverandør
170         auth_uid: Autentificerings-UID
171         email: E-mail
172         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
173         new_email: Ny e-mailadresse
174         active: Aktiv
175         display_name: Offentligt brugernavn
176         description: Profilbeskrivelse
177         home_lat: Breddegrad
178         home_lon: Længdegrad
179         languages: Foretrukne sprog
180         preferred_editor: Foretrukken editor
181         pass_crypt: Adgangskode
182         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
183     help:
184       doorkeeper/application:
185         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
186           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
187           ikke dette)
188         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
189       trace:
190         tagstring: kommasepareret
191       user_block:
192         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
193           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
194           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
195           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
196           muligt.
197         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
198       user:
199         new_email: (vises aldrig offentligt)
200   datetime:
201     distance_in_words_ago:
202       about_x_hours:
203         one: omkring %{count} time siden
204         other: omkring %{count} timer siden
205       about_x_months:
206         one: omkring %{count} måned siden
207         other: omkring %{count} måneder siden
208       about_x_years:
209         one: omkring %{count} år siden
210         other: omkring %{count} år siden
211       almost_x_years:
212         one: næsten %{count} år siden
213         other: næsten %{count} år siden
214       half_a_minute: for et halvt minut siden
215       less_than_x_seconds:
216         one: mindre end %{count} sekund siden
217         other: mindre end %{count} sekunder siden
218       less_than_x_minutes:
219         one: mindre end %{count} minut siden
220         other: mindre end %{count} minutter siden
221       over_x_years:
222         one: over %{count} år siden
223         other: over %{count} år siden
224       x_seconds:
225         one: '%{count} sekund siden'
226         other: '%{count} sekunder siden'
227       x_minutes:
228         one: '%{count} minut siden'
229         other: '%{count} minutter siden'
230       x_days:
231         one: '%{count} dag siden'
232         other: '%{count} dage siden'
233       x_months:
234         one: '%{count} måned siden'
235         other: '%{count} måneder siden'
236       x_years:
237         one: '%{count} år siden'
238         other: '%{count} år siden'
239   editor:
240     default: Standard (nuværende %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (redigér i browseren)
244     remote:
245       name: Fjernbetjening
246       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: Ingen
250       openid: OpenID
251       google: Google
252       facebook: Facebook
253       microsoft: Microsoft
254       github: GitHub
255       wikipedia: Wikipedia
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: Oprettet den %{when}
260         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
261         commented_at_html: Opdateret den %{when}
262         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
263         closed_at_html: Løst %{when}
264         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
265         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
266         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
267       rss:
268         title: OpenStreetMap-bemærkninger
269         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
270         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
271           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
273         opened: ny bemærkning (nær %{place})
274         commented: ny kommentar (nær %{place})
275         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
276         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
277       entry:
278         comment: Kommentar
279         full: Fuld bemærkning
280   account:
281     deletions:
282       show:
283         title: Slet min konto
284         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
285         delete_account: Slet konto
286         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
287           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
288         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
289           hjemmeposition vil blive slettet.
290         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
291           kan herefter blive brugt af andre konti.
292         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
293           selv efter din konto er blevet slettet:'
294         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
295           blive gemt.
296         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
297         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
298           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
299         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
300           ikke længere blive vist.
301         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
302           rettesæt, vil disse blive gemt.
303         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
304         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
305           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
306         confirm_delete: Er du sikker?
307         cancel: Annullér
308   accounts:
309     edit:
310       title: Rediger konto
311       my settings: Mine indstillinger
312       current email address: Nuværende e-mailadresse
313       external auth: Ekstern godkendelse
314       openid:
315         link text: hvad er dette?
316       public editing:
317         heading: Offentlig redigering
318         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
319         enabled link text: hvad er dette?
320         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
321           anonyme.
322         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
323       contributor terms:
324         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
325         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
326         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
327         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
328           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
329         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
330           fælleseje/uden ophavsret.
331         link text: hvad er dette?
332       save changes button: Gem ændringer
333       delete_account: Slet konto
334     go_public:
335       heading: Offentlig redigering
336       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
337         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
338         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
339       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
340         redigere kort-data.
341       find_out_why: find ud af hvorfor
342       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
343         offentlig.
344       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
345         udgangspunkt offentlige.
346       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
347     update:
348       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
349         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
350       success: Brugerinformation opdateret.
351     destroy:
352       success: Kontoen er bleget slettet.
353   browse:
354     created: Oprettet
355     closed: Lukket
356     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
357     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
358     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
359     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
360     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
361     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
362     version: Version
363     in_changeset: Ændringssæt
364     anonymous: anonym
365     no_comment: (ingen kommentar)
366     part_of: Del af
367     part_of_relations:
368       one: '%{count} relation'
369       other: '%{count} relationer'
370     part_of_ways:
371       one: '%{count} vej'
372       other: '%{count} veje'
373     download_xml: Hent XML
374     view_history: Se historik
375     view_details: Se detaljer
376     location: 'Sted:'
377     changeset:
378       title: 'Ændringssæt: %{id}'
379       belongs_to: Forfatter
380       node: Punkter (%{count})
381       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
382       way: Veje (%{count})
383       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
384       relation: Relationer (%{count})
385       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
386       comment: Kommentarer (%{count})
387       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
388       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
389       changesetxml: XML for ændringssæt
390       osmchangexml: XML for osmChange
391       feed:
392         title: Ændringssæt %{id}
393         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
394       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
395       discussion: Diskussion
396       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
397         lukkes.
398     node:
399       title_html: 'Punkt: %{name}'
400       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'Vej: %{name}'
403       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
404       nodes: Punkter
405       nodes_count:
406         one: 1 punkt
407         other: '%{count} punkter'
408       also_part_of_html:
409         one: del af vejen %{related_ways}
410         other: del af vejene %{related_ways}
411     relation:
412       title_html: 'Relation: %{name}'
413       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
414       members: Medlemmer
415       members_count:
416         one: '%{count} medlem'
417         other: '%{count} medlemmer'
418     relation_member:
419       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
420       type:
421         node: Punkt
422         way: Vej
423         relation: Relation
424     containing_relation:
425       entry_html: Relation %{relation_name}
426       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
427     not_found:
428       title: Ikke fundet
429       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
430       type:
431         node: punkt
432         way: vej
433         relation: relation
434         changeset: ændringssæt
435         note: bemærkning
436     timeout:
437       title: Timeoutfejl
438       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
439       type:
440         node: punkt
441         way: vej
442         relation: relation
443         changeset: ændringssæt
444         note: bemærk
445     redacted:
446       redaction: Omarbejdelse %{id}
447       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
448         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
449       type:
450         node: punkt
451         way: vej
452         relation: relation
453     start_rjs:
454       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
455         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
456         vist disse data?
457       load_data: Indlæs data
458       loading: Indlæser...
459     tag_details:
460       tags: Egenskaber
461       wiki_link:
462         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
463         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
464       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
465       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
466       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
467       telephone_link: Ring til %{phone_number}
468       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
469       email_link: E-mail %{email}
470     query:
471       title: Find kortobjekter
472       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
473       nearby: Kortobjekter i nærheden
474       enclosing: Omgivende kortobjekter
475   changesets:
476     changeset_paging_nav:
477       showing_page: Side %{page}
478       next: Næste »
479       previous: « Forrige
480     changeset:
481       anonymous: Anonym
482       no_edits: (ingen ændringer)
483       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
484     changesets:
485       id: Id
486       saved_at: Gemt
487       user: Bruger
488       comment: Kommentar
489       area: Område
490     index:
491       title: Ændringssæt
492       title_user: Ændringssæt af %{user}
493       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
494       title_friend: Ændringssæt af mine venner
495       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
496       empty: Ingen ændringssæt fundet.
497       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
498       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
499       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
500       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
501       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
502       load_more: Indlæs mere
503     timeout:
504       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
505         har bedt om.
506   changeset_comments:
507     comment:
508       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
509       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
510     comments:
511       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
512     index:
513       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
514       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
515     timeout:
516       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
517         du har bedt om.
518   dashboards:
519     contact:
520       km away: '%{count}km væk'
521       m away: '%{count}m væk'
522       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
523     popup:
524       your location: Din position
525       nearby mapper: Bruger i nærheden
526       friend: Ven
527     show:
528       title: Mit kontrolpanel
529       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
530         brugere i nærheden.'
531       edit_your_profile: Rediger din profil
532       my friends: Mine venner
533       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
534       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
535       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
536         i nærheden.
537       friends_changesets: venners ændringssæt
538       friends_diaries: venners blogindlæg
539       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
540       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
541   diary_entries:
542     new:
543       title: Nyt blogindlæg
544     form:
545       location: Position
546       use_map_link: Brug kort
547     index:
548       title: Brugerblogs
549       title_friends: Venners blogs
550       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
551       user_title: Blog for %{user}
552       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
553       new: Nyt blogindlæg
554       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
555       my_diary: Min blog
556       no_entries: Ingen blogindlæg
557       recent_entries: Seneste blogindlæg
558       older_entries: Ældre indlæg
559       newer_entries: Nyere indlæg
560     edit:
561       title: Rediger blogindlæg
562       marker_text: Placering for blogindlæg
563     show:
564       title: Blog for %{user} | %{title}
565       user_title: Blog for %{user}
566       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
567       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
568       login: Log på
569     no_such_entry:
570       title: Intet blogindlæg fundet
571       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
572       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
573         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
574     diary_entry:
575       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
576       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
577       comment_link: Kommentér dette indlæg
578       reply_link: Send en besked til forfatteren
579       comment_count:
580         one: '%{count} kommentar'
581         other: '%{count} kommentarer'
582       no_comments: Ingen kommentarer
583       edit_link: Rediger dette indlæg
584       hide_link: Skjul dette indlæg
585       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
586       confirm: Bekræft
587       report: Rapporter dette indlæg
588     diary_comment:
589       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
590       hide_link: Skjul denne kommentar
591       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
592       confirm: Bekræft
593       report: Rapporter denne kommentar
594     location:
595       location: 'Sted:'
596       view: Vis
597       edit: Rediger
598     feed:
599       user:
600         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
601         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
602       language:
603         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
604         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
605       all:
606         title: OpenStreetMap-blogindlæg
607         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
608     comments:
609       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
610       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
611       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
612       no_comments: Ingen blogkommentarer
613       post: Indsend
614       when: Hvornår
615       comment: Kommentar
616       newer_comments: Nyere kommentarer
617       older_comments: Ældre kommentarer
618   doorkeeper:
619     errors:
620       messages:
621         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
622         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
623         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
624         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
625     flash:
626       applications:
627         create:
628           notice: Applikation registrerad.
629     openid_connect:
630       errors:
631         messages:
632           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
633             mangler konfiguration.
634           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
635             mangler konfiguration.
636           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
637             mangler konfiguration.
638           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
639             mangler konfiguration.
640           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
641             mangler konfiguration.
642     scopes:
643       address: Se din fysiske adresse
644       email: Se din e-mailadresse
645       openid: Verificer din konto
646       phone: Se dit telefonnummer
647       profile: Se dine profiloplysninger
648   errors:
649     contact:
650       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
651       contact: kontakte
652       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
653         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
654         hvorpå fejlen opstod.
655     forbidden:
656       title: Adgang forbudt
657       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
658         for administratorer (HTTP 403)
659     internal_server_error:
660       title: Applikationsfejl
661       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
662         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
663     not_found:
664       title: Fil ikke fundet
665       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
666         (HTTP 404)
667   friendships:
668     make_friend:
669       heading: Tilføj %{user} som en ven?
670       button: Tilføj som en ven
671       success: '%{name} er nu din ven!'
672       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
673       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
674       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
675         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
676     remove_friend:
677       heading: Fjern %{user} som ven?
678       button: Fjern som ven
679       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
680       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
681   geocoder:
682     search:
683       title:
684         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
685         latlon: Internt
686         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
687         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
688     search_osm_nominatim:
689       prefix:
690         aerialway:
691           cable_car: Svævebane
692           chair_lift: Stolelift
693           drag_lift: Træklift
694           gondola: Gondolbane
695           magic_carpet: Trækkende skilift
696           platter: Tallerkenlift
697           pylon: Pylon
698           station: Svævebanestation
699           t-bar: Ankerlift
700           "yes": Svævebane
701         aeroway:
702           aerodrome: Flyveplads
703           airstrip: Landingsbane
704           apron: Lufthavnsforplads
705           gate: Lufthavnsgate
706           hangar: Hangar
707           helipad: Helikopterplads
708           holding_position: Venteposition
709           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
710           parking_position: Parkeringsposition
711           runway: Landingsbane
712           taxilane: Taxibane
713           taxiway: Rullevej
714           terminal: Lufthavnsterminal
715           windsock: Vindpose
716         amenity:
717           animal_boarding: Dyrepension
718           animal_shelter: Dyreinternat
719           arts_centre: Kunstcenter
720           atm: Pengeautomat
721           bank: Bank
722           bar: Bar
723           bbq: Grill
724           bench: Bænk
725           bicycle_parking: Cykelparkering
726           bicycle_rental: Cykeludlejning
727           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
728           biergarten: Udendørs øludskænkning
729           blood_bank: Blodbank
730           boat_rental: Bådudlejning
731           brothel: Bordel
732           bureau_de_change: Vekselkontor
733           bus_station: Busstation
734           cafe: Café
735           car_rental: Biludlejning
736           car_sharing: Delebiler
737           car_wash: Bilvask
738           casino: Kasino
739           charging_station: Ladestation
740           childcare: Børnepasning
741           cinema: Biograf
742           clinic: Klinik
743           clock: Ur
744           college: Videregående uddannelsesinstitution
745           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
746           conference_centre: Konferencecenter
747           courthouse: Retsbygning
748           crematorium: Krematorium
749           dentist: Tandlæge
750           doctors: Læger
751           drinking_water: Drikkevand
752           driving_school: Køreskole
753           embassy: Ambassade
754           events_venue: Begivenhedsarena
755           fast_food: Fastfood
756           ferry_terminal: Færgeterminal
757           fire_station: Brandstation
758           food_court: Food Court
759           fountain: Springvand
760           fuel: Tankstation
761           gambling: Spil
762           grave_yard: Kirkegård
763           grit_bin: Saltkasse
764           hospital: Sygehus
765           hunting_stand: Jagtplatform
766           ice_cream: Is
767           internet_cafe: Internetcafe
768           kindergarten: Børnehave
769           language_school: Sprogskole
770           library: Bibliotek
771           loading_dock: Læsserampe
772           love_hotel: Kærlighedshotel
773           marketplace: Markedsplads
774           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
775           monastery: Kloster
776           money_transfer: Valutaoverførsel
777           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
778           music_school: Musikskole
779           nightclub: Natklub
780           nursing_home: Plejehjem
781           parking: Parkering
782           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
783           parking_space: Parkeringsplads
784           payment_terminal: Betalingsterminal
785           pharmacy: Apotek
786           place_of_worship: Sted for gudstjenester
787           police: Politi
788           post_box: Postkasse
789           post_office: Postkontor
790           prison: Fængsel
791           pub: Pub
792           public_bath: Offentligt bad
793           public_bookcase: Offentlig bogkasse
794           public_building: Offentlig bygning
795           ranger_station: Skovridderbolig
796           recycling: Genbrugsstation
797           restaurant: Restaurant
798           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
799           school: Skole
800           shelter: Shelter
801           shower: Brusebad
802           social_centre: Socialcenter
803           social_facility: Socialforsogsfacilitet
804           studio: Studie
805           swimming_pool: Swimmingpool
806           taxi: Taxa
807           telephone: Offentlig telefon
808           theatre: Teater
809           toilets: Toiletter
810           townhall: Rådhus
811           training: Træningsfacilitet
812           university: Universitet
813           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
814           vending_machine: Automat
815           veterinary: Dyrlæge
816           village_hall: Forsamlingshus
817           waste_basket: Skraldespand
818           waste_disposal: Skraldecontainer
819           waste_dump_site: Affaldsdeponi
820           watering_place: Dyrevandtrug
821           water_point: Vandpunkt
822           weighbridge: Brovægt
823           "yes": Facilitet
824         boundary:
825           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
826           administrative: Administrativ grænse
827           census: Folketællingsgrænse
828           national_park: Nationalpark
829           political: Valggrænse
830           protected_area: Beskyttet område
831           "yes": Afgrænsning
832         bridge:
833           aqueduct: Akvædukt
834           boardwalk: Strandbro
835           suspension: Hængebro
836           swing: Drejebro
837           viaduct: Viadukt
838           "yes": Bro
839         building:
840           apartment: Lejlighed
841           apartments: Lejligheder
842           barn: Lade
843           bungalow: Bungalow
844           cabin: Hytte
845           chapel: Kapel
846           church: Kirkebygning
847           civic: Offentlig bygning
848           college: Universitetsbygning
849           commercial: Erhvervsbygning
850           construction: Bygning under opførsel
851           detached: Parcelhus
852           dormitory: Kollegium
853           duplex: Dobbelthus
854           farm: Stuehus
855           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
856           garage: Garage
857           garages: Garager
858           greenhouse: Drivhus
859           hangar: Hangar
860           hospital: Sygehusbygning
861           hotel: Hotelbygning
862           house: Hus
863           houseboat: Husbåd
864           hut: Hytte
865           industrial: Industribygning
866           kindergarten: Børnehavebygning
867           manufacture: Fabrikationsbygning
868           office: Kontorbygning
869           public: Offentlig bygning
870           residential: Beboelsesbygning
871           retail: Detailhandelbygning
872           roof: Halvtag
873           ruins: Bygningsruin
874           school: Skolebygning
875           semidetached_house: Rækkehus
876           service: Servicebygning
877           shed: Skur
878           stable: Hestestald
879           static_caravan: Husvogn
880           temple: Tempelbygning
881           terrace: Rækkehus
882           train_station: Jernbanestation
883           university: Universitetsbygning
884           warehouse: Lagerhal
885           "yes": Bygning
886         club:
887           scout: Spejderklubhus
888           sport: Sportsklub
889           "yes": Klub
890         craft:
891           beekeeper: Biavler
892           blacksmith: Grovsmed
893           brewery: Bryggeri
894           carpenter: Tømrer
895           caterer: Diner transportable
896           confectionery: Slikbutik
897           dressmaker: Kjolesyerske
898           electrician: Elektriker
899           electronics_repair: Elektronikmekaniker
900           gardener: Gartner
901           glaziery: Glarmester
902           handicraft: Kunsthåndværker
903           hvac: Varme og ventilationsværksted
904           metal_construction: Metalværksted
905           painter: Maler
906           photographer: Fotograf
907           plumber: Blikkenslager
908           roofer: Taglægger
909           sawmill: Savværk
910           shoemaker: Skomager
911           stonemason: Stenhugger
912           tailor: Skrædder
913           window_construction: Vinduessnedker
914           winery: Vingård
915           "yes": Håndsværksbutik
916         emergency:
917           access_point: Redningspunkt
918           ambulance_station: Ambulancestation
919           assembly_point: Mødested
920           defibrillator: Hjertestarter
921           fire_extinguisher: Brandslukker
922           fire_water_pond: Branddam
923           landing_site: Nødlandingsplads
924           life_ring: Redningskrans
925           phone: Nødtelefon
926           siren: Varslingssirene
927           suction_point: Beredskabssugepunkt
928           water_tank: Nødvandtank
929         highway:
930           abandoned: Forladt motorvej
931           bridleway: Ridesti
932           bus_guideway: Styret busspor
933           bus_stop: Busstoppested
934           construction: Vej under konstruktion
935           corridor: Korridor
936           crossing: Fodgængerfelt
937           cycleway: Cykelsti
938           elevator: Elevator
939           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
940           emergency_bay: Nødvigespor
941           footway: Gangsti
942           ford: Vadested
943           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
944           living_street: Vej med legende børn
945           milestone: Milepæl
946           motorway: Motorvej
947           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
948           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
949           passing_place: Overgang
950           path: Sti
951           pedestrian: Gågade
952           platform: Perron
953           primary: Hovedvej (primærrute)
954           primary_link: Hovedvej (primærrute)
955           proposed: Foreslået vej
956           raceway: Racerbane
957           residential: Vej i byområder
958           rest_area: Rasteplads
959           road: Vej
960           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
961           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
962           service: Adgangsvej
963           services: Motorvejsserviceområde
964           speed_camera: Fartkamera
965           steps: Trappe
966           stop: Stopskilt
967           street_lamp: Gadelygte
968           tertiary: Hovedvej
969           tertiary_link: Hovedvej
970           track: Hjulspor
971           traffic_mirror: Trafikspejl
972           traffic_signals: Trafiklys
973           trailhead: Vandrerutestartpunkt
974           trunk: Motortrafikvej
975           trunk_link: Motortrafikvej
976           turning_circle: Vendeplads
977           turning_loop: Vendesløjfe
978           unclassified: Anden vej
979           "yes": Vej
980         historic:
981           aircraft: Historisk flyvemaskine
982           archaeological_site: Arkæologisk sted
983           bomb_crater: Historisk bombekrater
984           battlefield: Slagmark
985           boundary_stone: Grænsesten
986           building: Historisk Bygning
987           bunker: Bunker
988           cannon: Historisk kanon
989           castle: Slot
990           charcoal_pile: Historisk kulbunke
991           church: Kirke
992           city_gate: Byport
993           citywalls: Bymure
994           fort: Skanse
995           heritage: Kulturarvssted
996           hollow_way: Hulvej
997           house: Hus
998           manor: Herregård
999           memorial: Mindesmærke
1000           milestone: Historisk milesten
1001           mine: Mine
1002           mine_shaft: Mineskakt
1003           monument: Monument
1004           railway: Historisk jernbane
1005           roman_road: Romersk vej
1006           ruins: Ruin
1007           rune_stone: Runesten
1008           stone: Sten
1009           tomb: Grav
1010           tower: Tårn
1011           wayside_chapel: Vejkirke
1012           wayside_cross: Vejkors
1013           wayside_shrine: Vejside helligdom
1014           wreck: Vrag
1015           "yes": Historisk plads
1016         junction:
1017           "yes": Kryds
1018         landuse:
1019           allotments: Kolonihaver
1020           aquaculture: Akvakultur
1021           basin: Bassin
1022           brownfield: Tidligere industriområde
1023           cemetery: Begravelsesplads
1024           commercial: Erhvervsområde
1025           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1026           construction: Byggeplads
1027           farmland: Landbrugsjord
1028           farmyard: Gårdsplads
1029           forest: Skov
1030           garages: Garager
1031           grass: Græs
1032           greenfield: Ikke-udviklet område
1033           industrial: Industriområde
1034           landfill: Losseplads
1035           meadow: Eng
1036           military: Militært område
1037           mine: Mine
1038           orchard: Plantage
1039           plant_nursery: Planteskole
1040           quarry: Stenbrud/grusgrav
1041           railway: Jernbane
1042           recreation_ground: Rekreativt område
1043           religious: Religiøs jordsstykke
1044           reservoir: Reservoir
1045           reservoir_watershed: Vandreservoir
1046           residential: Boligområde
1047           retail: Detailhandelsområde
1048           village_green: Forte
1049           vineyard: Vingård
1050           "yes": Arealanvendelse
1051         leisure:
1052           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1053           amusement_arcade: Spillehal
1054           bandstand: Orkesterpavillon
1055           beach_resort: Badestrand
1056           bird_hide: Fugleskjul
1057           bleachers: Lægtepladser
1058           bowling_alley: Bowlinghal
1059           common: Fælles arealer
1060           dance: Dansested
1061           dog_park: Hundepark
1062           firepit: Bålplads
1063           fishing: Fiskeriområde
1064           fitness_centre: Motionscenter
1065           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1066           garden: Have
1067           golf_course: Golfbane
1068           horse_riding: Ridecenter
1069           ice_rink: Skøjtebane
1070           marina: Bådehavn
1071           miniature_golf: Minigolf
1072           nature_reserve: Naturreservat
1073           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1074           park: Park
1075           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1076           pitch: Sportsarena
1077           playground: Legeplads
1078           recreation_ground: Rekreativt område
1079           resort: Feriested
1080           sauna: Sauna
1081           slipway: Bedding
1082           sports_centre: Sportscenter
1083           stadium: Stadion
1084           swimming_pool: Svømmebasin
1085           track: Løbebane
1086           water_park: Vandland
1087           "yes": Fritid
1088         man_made:
1089           adit: Stoll
1090           advertising: Reklame
1091           antenna: Antenne
1092           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1093           beacon: Fyr
1094           beam: Bjælke
1095           beehive: Bikube
1096           breakwater: Mole
1097           bridge: Bro
1098           bunker_silo: Bunker
1099           cairn: Varde
1100           chimney: Skorsten
1101           clearcut: Renafdriftsområde
1102           communications_tower: Kommunikationstårn
1103           crane: Kran
1104           cross: Kors
1105           dolphin: Fortøjningspæl
1106           dyke: Grøft
1107           embankment: Dige
1108           flagpole: Flagstang
1109           gasometer: Gasometer
1110           groyne: Høfde
1111           kiln: Kalkovn
1112           lighthouse: Fyr
1113           manhole: Brønddæksel
1114           mast: Mast
1115           mine: Mine
1116           mineshaft: Mineskakt
1117           monitoring_station: Overvågningsstation
1118           petroleum_well: Oliebrønd
1119           pier: Mole
1120           pipeline: Rørledning
1121           pumping_station: Pumpestation
1122           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1123           silo: Silo
1124           snow_cannon: Snekanon
1125           snow_fence: Snehegn
1126           storage_tank: Lagertank
1127           street_cabinet: Gadeskab
1128           surveillance: Overvågning
1129           telescope: Teleskop
1130           tower: Tårn
1131           utility_pole: Elmast
1132           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1133           watermill: Vandmølle
1134           water_tap: Vandaftapning
1135           water_tower: Vandtårn
1136           water_well: Brønd
1137           water_works: Vandværk
1138           windmill: Vindmølle
1139           works: Fabrik
1140           "yes": Menneskeskabt
1141         military:
1142           airfield: Militær flyveplads
1143           barracks: Kaserne
1144           bunker: Bunker
1145           checkpoint: Kontrolpost
1146           trench: Skyttegrav
1147           "yes": Militær
1148         mountain_pass:
1149           "yes": Bjergpas
1150         natural:
1151           atoll: Atol
1152           bare_rock: Blottet klippe
1153           bay: Bugt
1154           beach: Strand
1155           cape: Odde
1156           cave_entrance: Huleindgang
1157           cliff: Forbjerg
1158           coastline: Kystlinje
1159           crater: Krater
1160           dune: Klit
1161           fell: Fjeld
1162           fjord: Fjord
1163           forest: Skov
1164           geyser: Gejser
1165           glacier: Gletsjer
1166           grassland: Overdrev eller græshede
1167           heath: Hede
1168           hill: Bakke
1169           hot_spring: Varm kilde
1170           island: Ø
1171           isthmus: Landtange
1172           land: Land
1173           marsh: Marsk
1174           moor: Bjerghede
1175           mud: Mudder
1176           peak: Top
1177           peninsula: Halvø
1178           point: Punkt
1179           reef: Rev
1180           ridge: Bjergkam
1181           rock: Klippe
1182           saddle: Saddel
1183           sand: Sand
1184           scree: Klint
1185           scrub: Krat
1186           shingle: Stenstrand
1187           spring: Kilde
1188           stone: Sten
1189           strait: Sund
1190           tree: Træ
1191           tree_row: Trærække
1192           tundra: Tundra
1193           valley: Dal
1194           volcano: Vulkan
1195           water: Vand
1196           wetland: Vådområde
1197           wood: Skov
1198           "yes": Naturseværdighed
1199         office:
1200           accountant: Revisor
1201           administrative: Administration
1202           advertising_agency: Reklamebureau
1203           architect: Arkitekt
1204           association: Forening
1205           company: Firma
1206           diplomatic: Diplomatkontor
1207           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1208           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1209           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1210           estate_agent: Ejendomsmægler
1211           financial: Finanskontor
1212           government: Statsligt kontor
1213           insurance: Forsikringskontor
1214           it: IT-kontor
1215           lawyer: Advokat
1216           logistics: Logistikkontor
1217           newspaper: Avisredaktion
1218           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1219           notary: Notar
1220           religion: Trossamfundsadministration
1221           research: Udviklingskontor
1222           tax_advisor: Skatterådgiver
1223           telecommunication: Telekommunikationskontor
1224           travel_agent: Rejsebureau
1225           "yes": Kontor
1226         place:
1227           allotments: Kolonihaver
1228           archipelago: Øgruppe
1229           city: Storby
1230           city_block: Bykvarter
1231           country: Land
1232           county: Amt
1233           farm: Gård
1234           hamlet: Bebyggelse
1235           house: Hus
1236           houses: Huse
1237           island: Ø
1238           islet: Holm
1239           isolated_dwelling: Enlig bolig
1240           locality: Sted
1241           municipality: Kommune
1242           neighbourhood: Kvarter
1243           plot: Byggegrund
1244           postcode: Postnummer
1245           quarter: Kvarter
1246           region: Region
1247           sea: Hav
1248           square: Plads
1249           state: Stat
1250           subdivision: Bydel
1251           suburb: Forstad
1252           town: By
1253           village: Landsby
1254           "yes": Sted
1255         railway:
1256           abandoned: Nedlagt jernbane
1257           buffer_stop: sporstopper
1258           construction: Jernbane under konstruktion
1259           disused: Nedlagt jernbane
1260           funicular: Kabelbane
1261           halt: Togstoppested
1262           junction: Jernbaneovergang
1263           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1264           light_rail: Bybane
1265           miniature: Miniature jernbane
1266           monorail: Monorail
1267           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1268           platform: Jernbaneperron
1269           preserved: Bevaret jernbane
1270           proposed: Foreslået jernbane
1271           rail: Jernbane
1272           spur: Jernbanesidespor
1273           station: Jernbanestation
1274           stop: Jernbanestation
1275           subway: Undergrundsbane
1276           subway_entrance: Undergrundsindgang
1277           switch: Sporskifte
1278           tram: Sporvej
1279           tram_stop: Sporvognsstoppested
1280           turntable: Drejeskive
1281           yard: Jernbaneterræn
1282         shop:
1283           agrarian: Grovvareforretning
1284           alcohol: Spiritusforretning
1285           antiques: Antikviteter
1286           appliance: Hvidevareforretning
1287           art: Kunstbutik
1288           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1289           bag: Taskeforretning
1290           bakery: Bager
1291           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1292           beauty: Skønhedssalon
1293           bed: Sengeforretning
1294           beverages: Drikkevareforretning
1295           bicycle: Cykelhandel
1296           bookmaker: Boghandler
1297           books: Boghandel
1298           boutique: Boutique
1299           butcher: Slagter
1300           car: Bilforhandler
1301           car_parts: Bilreservedele
1302           car_repair: Bilværksted
1303           carpet: Tæppebutik
1304           charity: Velgørenhedsbutik
1305           cheese: Osteforhandler
1306           chemist: Apotek
1307           chocolate: Chokolade
1308           clothes: Tøjbutik
1309           coffee: Kaffeforhandler
1310           computer: Computerforretning
1311           confectionery: Slikbutik
1312           convenience: Minimarked
1313           copyshop: Kopibutik
1314           cosmetics: Kosmetikforretning
1315           craft: Hobbyforhandler
1316           curtain: Gardinforretning
1317           dairy: Mejriudsalg
1318           deli: Delikatessebutik
1319           department_store: Varehus
1320           discount: Tilbudsbutik
1321           doityourself: Gør-det-selv butik
1322           dry_cleaning: Renseri
1323           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1324           electronics: Elektronikforretning
1325           erotic: Sexkiosk
1326           estate_agent: Ejendomsmægler
1327           fabric: Stofforretning
1328           farm: Gårdbutik
1329           fashion: Modebutik
1330           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1331           florist: Blomsterhandler
1332           food: Fødevarehandel
1333           frame: Rammeforhanlder
1334           funeral_directors: Begravelsesforretning
1335           furniture: Møbler
1336           garden_centre: Havecenter
1337           gas: Gasudsalg
1338           general: Landhandel
1339           gift: Souvenirbutik
1340           greengrocer: Grønthandler
1341           grocery: Købmand
1342           hairdresser: Frisør
1343           hardware: Byggemarked
1344           health_food: Helskostforetning
1345           hearing_aids: Høreapparater
1346           herbalist: Urteforretning
1347           hifi: Hi-Fi butik
1348           houseware: Køkkenudstyr
1349           ice_cream: Isbutik
1350           interior_decoration: Indretning
1351           jewelry: Guldsmed
1352           kiosk: Kiosk
1353           kitchen: Køkkenbutik
1354           laundry: Vaskeri
1355           locksmith: Låsesmed
1356           lottery: Lotteri
1357           mall: Indkøbscenter
1358           massage: Massage
1359           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1360           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1361           money_lender: Pengeudlåner
1362           motorcycle: Motorcykelbutik
1363           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1364           music: Musikforretning
1365           musical_instrument: Musikforretning
1366           newsagent: Bladkiosk
1367           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1368           optician: Optiker
1369           organic: Økologisk fødevarebutik
1370           outdoor: Udendørs butik
1371           paint: Malerbutik
1372           pastry: Wienerbrødsbager
1373           pawnbroker: Pantelåner
1374           perfumery: Parfumeri
1375           pet: Dyrehandel
1376           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1377           photo: Fotobutik
1378           seafood: Fisk og skaldyr
1379           second_hand: Genbrugsbutik
1380           sewing: Syforretning
1381           shoes: Skobutik
1382           sports: Sportsforretning
1383           stationery: Papirvarehandel
1384           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1385           supermarket: Supermarked
1386           tailor: Skrædder
1387           tattoo: Tattovør
1388           tea: Teforhandler
1389           ticket: Billetbutik
1390           tobacco: Tobaksbutik
1391           toys: Legetøjsbutik
1392           travel_agency: Rejsebureau
1393           tyres: Dækbutik
1394           vacant: Ledig butik
1395           variety_store: Stormagasin
1396           video: Videoforretning
1397           video_games: Videospilsforhandler
1398           wholesale: Engrosforretning
1399           wine: Vinforretning
1400           "yes": Forretning
1401         tourism:
1402           alpine_hut: Bjerghytte
1403           apartment: Ferielejlighed
1404           artwork: Kunst
1405           attraction: Seværdighed
1406           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1407           cabin: Feriehytte
1408           camp_pitch: Teltplads
1409           camp_site: Lejrplads
1410           caravan_site: Campingplads
1411           chalet: Chalet
1412           gallery: Galleri
1413           guest_house: Guesthouse (hotel)
1414           hostel: Vandrerhjem
1415           hotel: Hotel
1416           information: Turistinformation
1417           motel: Motel
1418           museum: Museum
1419           picnic_site: Picnicsted
1420           theme_park: Forlystelsespark
1421           viewpoint: Udsigtspunkt
1422           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1423           zoo: Zoologisk have
1424         tunnel:
1425           building_passage: Bygningspassage
1426           culvert: Gennemløb
1427           "yes": Tunnel
1428         waterway:
1429           artificial: Kunstig vandvej
1430           boatyard: Bådeværft
1431           canal: Kanal
1432           dam: Dæmning
1433           derelict_canal: Nedlagt kanal
1434           ditch: Grøft
1435           dock: Dok
1436           drain: Afløb
1437           lock: Sluse
1438           lock_gate: Sluseport
1439           mooring: Fortøjning
1440           rapids: Stryg
1441           river: Flod
1442           stream: Bæk
1443           wadi: Flodseng
1444           waterfall: Vandfald
1445           weir: Overløbsdæmning
1446           "yes": Vandløb
1447       admin_levels:
1448         level2: Landegrænse
1449         level3: Regionsgrænse
1450         level4: Regionsgrænse
1451         level5: Regionsgrænse
1452         level6: Kommunegrænse
1453         level7: Kommunegrænse
1454         level8: Bygrænse
1455         level9: Bydelsgrænse
1456         level10: Sognegrænse
1457         level11: Nabolagsgrænse
1458       types:
1459         cities: Storbyer
1460         towns: Byer
1461         places: Steder
1462     results:
1463       no_results: Ingen resultater fundet
1464       more_results: Flere resultater
1465   issues:
1466     index:
1467       title: Problemer
1468       select_status: Vælg status
1469       select_type: Vælg type
1470       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1471       reported_user: Rapporteret bruger
1472       not_updated: Ikke opdateret
1473       search: Søg
1474       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1475       user_not_found: Brugeren findes ikke
1476       issues_not_found: Sag ikke fundet
1477       status: Status
1478       reports: Rapporter
1479       last_updated: Sidst opdateret
1480       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1481       link_to_reports: Vis rapporter
1482       reports_count:
1483         one: '%{count} rapport'
1484         other: '%{count} rapporter'
1485       reported_item: Rapporteret element
1486       states:
1487         ignored: Ignoréret
1488         open: Åbn
1489         resolved: Løst
1490     show:
1491       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1492       reports:
1493         one: '%{count} rapport'
1494         other: '%{count} rapporter'
1495       no_reports: Ingen rapporter
1496       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1497       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1498       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1499       resolve: Løs
1500       ignore: Ignorér
1501       reopen: Genåbn
1502       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1503       read_reports: Læse rapporter
1504       new_reports: Nye rapporter
1505       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1506       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1507       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1508     resolve:
1509       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1510     ignore:
1511       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1512     reopen:
1513       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1514     comments:
1515       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1516       reassign_param: Tildel sagen igen?
1517     reports:
1518       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1519     helper:
1520       reportable_title:
1521         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1522         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1523   issue_comments:
1524     create:
1525       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1526       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1527   reports:
1528     new:
1529       title_html: Rapport %{link}
1530       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1531       disclaimer:
1532         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1533         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1534         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1535           fra andre af fællesskabets medlemmer
1536         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1537           bruger det vedrører
1538       categories:
1539         diary_entry:
1540           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1541           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1542           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1543           other_label: Andet
1544         diary_comment:
1545           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1546           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1547           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1548           other_label: Andet
1549         user:
1550           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1551           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1552           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1553           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1554           other_label: Andet
1555         note:
1556           spam_label: Denne bemærkning er spam
1557           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1558           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1559           other_label: Andet
1560     create:
1561       successful_report: Din rapport blev registreret
1562       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1563   layouts:
1564     logo:
1565       alt_text: OpenStreetMap-logo
1566     home: Gå til hjemmeposition
1567     logout: Log af
1568     log_in: Log på
1569     sign_up: Opret konto
1570     start_mapping: Begynd kortlægningen
1571     edit: Redigér
1572     history: Historik
1573     export: Eksportér
1574     issues: Problemer
1575     data: Data
1576     export_data: Eksporter data
1577     gps_traces: GPS-spor
1578     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1579     user_diaries: Brugerblogs
1580     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1581     edit_with: Redigér med %{editor}
1582     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1583     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1584     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1585       at bruge under en åben licens.
1586     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1587     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1588       %{partners}.
1589     partners_ucl: University College London
1590     partners_fastly: Fastly
1591     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1592     partners_partners: partnere
1593     tou: Vilkår for anvendelse
1594     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1595       databasevedligeholdelse.
1596     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1597       af database vedligeholdelse.
1598     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1599     help: Hjælp
1600     about: Om
1601     copyright: Ophavsret
1602     communities: Fællesskaber
1603     community: Fællesskabet
1604     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1605     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1606     make_a_donation:
1607       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1608       text: Donér
1609     learn_more: Lær mere
1610     more: Mere
1611   user_mailer:
1612     diary_comment_notification:
1613       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1614       hi: Hej %{to_user},
1615       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1616         %{subject}:'
1617       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1618         emnet %{subject}:'
1619       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1620         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1621       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1622         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1623     message_notification:
1624       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1625       hi: Hej %{to_user},
1626       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1627         %{subject}:'
1628       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1629         emnet %{subject}:'
1630       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1631         forfatteren på %{replyurl}
1632       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1633         til forfatteren på %{replyurl}
1634     friendship_notification:
1635       hi: Hej %{to_user},
1636       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1637       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1638       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1639       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1640       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1641       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1642     gpx_description:
1643       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1644         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1645       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1646         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1647     gpx_failure:
1648       hi: Hej %{to_user},
1649       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1650       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1651         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1652       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1653     gpx_success:
1654       hi: Hej %{to_user},
1655       loaded:
1656         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1657         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1658       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1659     signup_confirm:
1660       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1661       greeting: Halløj!
1662       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1663       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1664         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1665         link for at bekræfte din konto:'
1666       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1667         så du kan komme godt i gang.
1668     email_confirm:
1669       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1670       greeting: Hej,
1671       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1672         på %{server_url} til %{new_address}.
1673       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1674         ændringen.
1675     lost_password:
1676       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1677       greeting: Hej,
1678       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1679         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1680       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1681         din adgangskode.
1682     note_comment_notification:
1683       anonymous: En anonym bruger
1684       greeting: Hej,
1685       commented:
1686         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1687         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1688           du er interesseret i'
1689         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1690           nær %{place}.'
1691         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1692           nær %{place}.'
1693         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1694           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1695         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1696           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1697       closed:
1698         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1700           interesseret i'
1701         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1702         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1703           af %{place}.'
1704         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1705           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1706         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1707           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1708       reopened:
1709         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1710         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1711           du er interesseret i'
1712         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1713           %{place}.'
1714         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1715           i nærheden af %{place}.'
1716         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1717           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1718         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1719           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1720       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1721       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1722     changeset_comment_notification:
1723       hi: Hej %{to_user},
1724       greeting: Hej,
1725       commented:
1726         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1727         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1728           du er interesseret i'
1729         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1730           %{time}'
1731         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1732           ændringssæt'
1733         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1734           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1735         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1736           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1737         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1738         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1739         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1740       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1741       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1742       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1743         %{url} og klikke "Afmeld".
1744       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1745         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1746   confirmations:
1747     confirm:
1748       heading: Tjek din e-mail!
1749       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1750       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1751         vil kunne starte kortlægningen.
1752       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1753         konto.
1754       button: Bekræft
1755       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1756       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1757       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1758       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1759       click_here: klik her
1760     confirm_resend:
1761       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1762     confirm_email:
1763       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1764       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1765         e-mailadresse.
1766       button: Bekræft
1767       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1768       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1769       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1770     resend_success_flash:
1771       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1772         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1773       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1774         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1775         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1776   messages:
1777     inbox:
1778       title: Indbakke
1779       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1780       new_messages:
1781         one: '%{count} nye besked'
1782         other: '%{count} nye beskeder'
1783       old_messages:
1784         one: '%{count} gammel besked'
1785         other: '%{count} gamle beskeder'
1786       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1787         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1788       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1789     messages_table:
1790       from: Fra
1791       to: Til
1792       subject: Emne
1793       date: Dato
1794       actions: Handlinger
1795     message_summary:
1796       unread_button: Marker som ulæst
1797       read_button: Marker som læst
1798       reply_button: Svar
1799       destroy_button: Slet
1800       unmute_button: Flyt til Indbakke
1801     new:
1802       title: Send besked
1803       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1804       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1805     create:
1806       message_sent: Besked sendt
1807       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1808         før du forsøger at sende flere.
1809     no_such_message:
1810       title: Ingen besked fundet
1811       heading: Ingen besked fundet
1812       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1813     outbox:
1814       title: Udbakke
1815       actions: Handlinger
1816       messages:
1817         one: Du har %{count} sendt besked
1818         other: Du har %{count} sendte beskeder
1819       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1820         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1821       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1822     muted:
1823       title: Stillegjorte beskeder
1824       messages:
1825         one: '%{count} stillegjort besked'
1826         other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1827     reply:
1828       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1829         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1830         bruger for at svare.
1831     show:
1832       title: Læse besked
1833       reply_button: Svar
1834       unread_button: Marker som ulæst
1835       destroy_button: Slet
1836       back: Tilbage
1837       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1838         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1839         den korrekte bruger for at svare.
1840     sent_message_summary:
1841       destroy_button: Slet
1842     heading:
1843       my_inbox: Min indbakke
1844       my_outbox: Min udbakke
1845       muted_messages: Stillegjorte beskeder
1846     mark:
1847       as_read: Besked markeret som læst
1848       as_unread: Besked markeret som ulæst
1849     unmute:
1850       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1851       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1852     destroy:
1853       destroyed: Besked slettet
1854   passwords:
1855     new:
1856       title: Glemt adgangskode
1857       heading: Glemt adgangskode?
1858       email address: 'E-mailadresse:'
1859       new password button: Nulstil adgangskode
1860       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1861         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1862     create:
1863       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1864         snart indstille en ny.
1865       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1866     edit:
1867       title: Nulstil adgangskode
1868       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1869       reset: Nulstil adgangskode
1870       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1871     update:
1872       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1873       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1874         URL'en?
1875   preferences:
1876     show:
1877       title: Mine præferencer
1878       preferred_editor: Foretrukken editor
1879       preferred_languages: Foretrukne sprog
1880       edit_preferences: Rediger præferencer
1881     edit:
1882       title: Rediger præferencer
1883       save: Opdater præferencer
1884       cancel: Annuller
1885     update:
1886       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1887     update_success_flash:
1888       message: Præferencer opdateret.
1889   profiles:
1890     edit:
1891       title: Rediger profil
1892       save: Opdater profil
1893       cancel: Annuller
1894       image: Billede
1895       gravatar:
1896         gravatar: Brug Gravatar
1897         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1898         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1899         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1900       new image: Tilføj et billede
1901       keep image: Behold det nuværende billede
1902       delete image: Fjern det nuværende billede
1903       replace image: Erstat det aktuelle billede
1904       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1905       home location: Hjemmeposition
1906       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1907       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1908       show: Vis
1909       delete: Slet
1910       undelete: Fortryd sletning
1911     update:
1912       success: Profil opdateret.
1913       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1914   sessions:
1915     new:
1916       title: Log på
1917       heading: Log på
1918       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1919       password: 'Adgangskode:'
1920       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1921       remember: Husk mig
1922       lost password link: Glemt din adgangskode?
1923       login_button: Log på
1924       register now: Registrér nu
1925       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1926       no account: Har du ingen konto?
1927       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1928       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1929       auth_providers:
1930         openid:
1931           title: Log på med OpenID
1932           alt: Log på med en OpenID-URL
1933         google:
1934           title: Log på med Google
1935           alt: Log på med et Google OpenID
1936         facebook:
1937           title: Log på med Facebook
1938           alt: Log på med en Facebook-konto
1939         microsoft:
1940           title: Log ind med Microsoft
1941           alt: Log ind med en Microsoft-konto
1942         github:
1943           title: Log ind med GitHub
1944           alt: Log ind med en GitHub-konto
1945         wikipedia:
1946           title: Log ind med Wikipedia
1947           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1948         wordpress:
1949           title: Log på med Wordpress
1950           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1951         aol:
1952           title: Log på med AOL
1953           alt: Log på med et AOL OpenID
1954     destroy:
1955       title: Log af
1956       heading: Log af fra OpenStreetMap
1957       logout_button: Log af
1958     suspended_flash:
1959       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1960         aktivitet.
1961       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1962         dette.
1963       support: supporten
1964   shared:
1965     markdown_help:
1966       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1967       headings: Overskrifter
1968       heading: Overskrift
1969       subheading: Underoverskrift
1970       unordered: Usorteret liste
1971       ordered: Sorteret liste
1972       first: Første punkt
1973       second: Andet punkt
1974       link: Link
1975       text: Tekst
1976       image: Billede
1977       alt: Alt-tekst
1978       url: URL
1979       codeblock: Kodeblok
1980     richtext_field:
1981       edit: Rediger
1982       preview: Forhåndsvisning
1983   site:
1984     about:
1985       next: Næste
1986       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1987       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1988         og hardware-enheder'
1989       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1990         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1991         over hele verden.
1992       local_knowledge_title: Lokal viden
1993       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1994         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1995         at OSM er præcist og ajourført.
1996       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1997       community_driven_1_html: |-
1998         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
1999         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2000         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2001         og mange flere.
2002         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2003       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2004       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2005       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2006       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2007       open_data_title: Åbne Data
2008       open_data_1_html: |-
2009         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2010         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2011         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2012         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2013       open_data_open_data: åbne data
2014       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2015       legal_title: Juridisk
2016       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2017         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2018         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2019         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2020       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2021       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2022       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2023       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2024       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2025         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2026       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2027       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2028         er %{registered_trademarks_link}.
2029       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2030       partners_title: Partnere
2031     copyright:
2032       foreign:
2033         title: Om denne oversættelse
2034         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2035           har den engelske tekst forrang.
2036         english_link: den engelske originaltekst
2037       native:
2038         title: Om denne side
2039         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2040           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2041           og %{mapping_link}.
2042         native_link: den danske udgave
2043         mapping_link: begynde kortlægningen
2044       legal_babble:
2045         title_html: Ophavsret og licens
2046         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2047           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2048         introduction_1_open_data: åbne data
2049         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2050         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2051         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2052           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2053           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2054           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2055           dine rettigheder og pligter."
2056         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2057         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2058           (CC BY-SA 2.0).
2059         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2060           vilkår 2.0
2061         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2062         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2063           gøre følgende to ting:'
2064         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2065         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2066           License.
2067         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2068           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2069           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2070           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2071           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2072         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2073         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2074           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2075           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2076           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2077           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2078           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2079           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2080         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2081         attribution_example:
2082           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2083           title: Eksempel på kildeangivelse
2084         more_title_html: Læs mere
2085         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2086           på %{osmf_licence_page_link}.
2087         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2088         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2089           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2090           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2091         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2092         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2093         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2094         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2095         contributors_intro_html: |-
2096           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2097           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2098           og andre kilder, blandt dem:
2099         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2100           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2101         contributors_at_austria: Østrig
2102         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2103         contributors_at_cc_by: CC BY
2104         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2105         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2106         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2107           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2108           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2109         contributors_au_australia: Australien
2110         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2111         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2112           licence (CC BY 4.0)
2113         contributors_ca_credit_html: |-
2114           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2115           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2116         contributors_ca_canada: Canada
2117         contributors_cz_credit_html: |-
2118           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2119           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2120         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2121         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2122           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2123         contributors_fi_finland: Finland
2124         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2125         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2126           des Impôts.'
2127         contributors_fr_france: Frankrig
2128         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2129           2007 (%{and_link}).'
2130         contributors_nl_netherlands: Holland
2131         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2132           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2133         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2134         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2135         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2136         contributors_rs_credit_html: |-
2137           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2138           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2139         contributors_rs_serbia: Serbien
2140         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2141         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2142         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2143           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2144         contributors_si_slovenia: Slovenien
2145         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2146         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2147         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2148           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2149           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2150         contributors_es_spain: Spain
2151         contributors_es_ign: IGN
2152         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2153         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2154           State copyright reserveret.'
2155         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2156         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2157         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2158           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2159         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2160         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2161           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2162           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2163         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2164         contributors_footer_2_html: |-
2165           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2166           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2167           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2168         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2169         infringement_1_html: |-
2170           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2171           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2172           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2173         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2174           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2175           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2176           %{online_filing_page_link}.
2177         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2178         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2179         trademarks_title: Varemærker
2180         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2181           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2182           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2183         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2184     index:
2185       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2186         har deaktiveret Javascript.
2187       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2188       permalink: Permalink
2189       shortlink: Kort link
2190       createnote: Tilføj en bemærkning
2191       license:
2192         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2193           licens
2194       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2195         og fjernbetjening er aktiveret
2196     edit:
2197       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2198       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2199         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2200       user_page_link: brugerside
2201       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2202       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2203       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2204         for denne funktion.
2205     export:
2206       title: Eksportér
2207       area_to_export: Område som skal eksporteres
2208       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2209       format_to_export: Format for eksport
2210       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2211       map_image: Kort billede (viser standard lag)
2212       embeddable_html: HTML der kan indlejres
2213       licence: Licens
2214       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2215       odbl: Open Data Commons Open Database License
2216       too_large:
2217         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2218           de kilder, der er anført nedenfor:'
2219         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2220           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2221           kilder til bulk data-downloads:'
2222         planet:
2223           title: Planet OSM
2224           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2225             database
2226         overpass:
2227           title: Overpass API
2228           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2229         geofabrik:
2230           title: Geofabrik Downloads
2231           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2232             byer
2233         other:
2234           title: Andre kilder
2235           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2236       options: Indstillinger
2237       format: Format
2238       scale: Skala
2239       max: maks
2240       image_size: Billedstørrelse
2241       zoom: Zoom
2242       add_marker: Tilføj en markør på kortet
2243       latitude: 'Bredde:'
2244       longitude: 'Længde:'
2245       output: Output
2246       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
2247       export_button: Eksportér
2248     fixthemap:
2249       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2250       how_to_help:
2251         title: Hvordan man kan hjælpe
2252         join_the_community:
2253           title: Deltag i fællesskabet
2254           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2255             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2256             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2257             reparere data selv.
2258         add_a_note:
2259           instructions_1_html: |-
2260             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2261             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2262       other_concerns:
2263         title: Andre bekymringer
2264         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2265           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2266           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2267         copyright: ophavsret-siden
2268         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2269     help:
2270       title: Få hjælp
2271       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2272         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2273         kortlægning.
2274       welcome:
2275         url: /welcome
2276         title: Velkommen til OpenStreetMap
2277         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2278           OpenStreetMap.
2279       beginners_guide:
2280         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2281         title: Hjælp for nybegyndere
2282         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2283       help:
2284         title: Hjælpeforum
2285         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2286           og svar side.
2287       mailing_lists:
2288         title: Mailinglister
2289         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2290           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2291       community:
2292         title: Fællesskabs-forum
2293         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2294       irc:
2295         title: IRC
2296         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2297       switch2osm:
2298         title: switch2osm
2299         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2300           baserede kort og andre tjenester.
2301       welcomemat:
2302         title: Til organisationer
2303         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2304           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2305       wiki:
2306         title: OpenStreetMap Wiki
2307         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2308     potlatch:
2309       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2310         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2311       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2312       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2313       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2314         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2315       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2316     any_questions:
2317       title: Spørgsmål?
2318       paragraph_1_html: |-
2319         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2320         %{help_link}.
2321         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2322         %{welcome_mat_link}.
2323       get_help_here: Få hjælp her
2324       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2325     sidebar:
2326       search_results: Søgeresultater
2327       close: Luk
2328     search:
2329       search: Søg
2330       get_directions: Få rutevejledninger
2331       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2332       from: Fra
2333       to: Til
2334       where_am_i: Hvor er dette?
2335       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2336       submit_text: Søg
2337       reverse_directions_text: Vend retningen om
2338     key:
2339       table:
2340         entry:
2341           motorway: Motorvej
2342           main_road: Hovedvej
2343           trunk: Motortrafikvej
2344           primary: Hovedvej (primærrute)
2345           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2346           unclassified: Anden vej
2347           pedestrian: Gågade
2348           track: Hjulspor
2349           bridleway: Ridesti
2350           cycleway: Cykelsti
2351           cycleway_national: National cykelsti
2352           cycleway_regional: Regional cykelsti
2353           cycleway_local: Lokal cykelsti
2354           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2355           footway: Gangsti
2356           rail: Jernbane
2357           train: Tog
2358           subway: Undergrundsbane
2359           ferry: Færge
2360           light_rail: Letbane
2361           tram: Sporvogn
2362           trolleybus: Trolleybus
2363           bus: Bus
2364           cable_car: Kabelvogn
2365           chair_lift: Stolelift
2366           runway: Landingsbane
2367           taxiway: Rullevej
2368           apron: Lufthavnsforplads
2369           admin: Administrativ grænse
2370           capital: Hovedstad
2371           city: By
2372           orchard: Plantage
2373           vineyard: Vingård
2374           forest: Skov
2375           wood: Træ
2376           farmland: Landbrugsjord
2377           grass: Græs
2378           meadow: Eng
2379           bare_rock: Blottet klippe
2380           sand: Sand
2381           golf: Golfbane
2382           park: Park
2383           common: Fælled
2384           built_up: Bebygget område
2385           resident: Boligområde
2386           retail: Detailhandelsområde
2387           industrial: Industriområde
2388           commercial: Erhvervsområde
2389           heathland: Hede
2390           scrubland: Buskads
2391           lake: Sø
2392           reservoir: Reservoir
2393           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2394           glacier: Gletsjer
2395           reef: Rev
2396           wetland: Vådområde
2397           farm: Gård
2398           brownfield: Tidligere industriområde
2399           cemetery: Begravelsesplads
2400           allotments: Kolonihaver
2401           pitch: Sportsbane
2402           centre: Sportscenter
2403           reserve: Naturreservat
2404           military: Militært område
2405           school: Skole
2406           university: Universitet
2407           hospital: Sygehus
2408           building: Vigtig bygning
2409           station: Togstation
2410           summit: Bjergtop
2411           peak: Højdepunkt
2412           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2413           bridge: Sort kant = bro
2414           private: Privat adgang
2415           destination: Ærindekørsel tilladt
2416           construction: Veje under konstruktion
2417           bus_stop: Busstop
2418           stop: Stop
2419           bicycle_shop: Cykelhandler
2420           bicycle_parking: Cykelparkering
2421           toilets: Toiletter
2422     welcome:
2423       title: Velkommen!
2424       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2425         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2426         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2427       whats_on_the_map:
2428         title: Hvad kortet indholder
2429         on_the_map_html: |-
2430           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2431           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2432         real_and_current: konkret og aktuelt
2433         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2434           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2435           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2436           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2437         doesnt: ikke
2438       basic_terms:
2439         title: Grundlæggende begreber
2440         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2441           til OpenStreetMap.
2442         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2443           til at redigere kortet.
2444         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2445           eller et træ.
2446         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2447           en bygning.
2448         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2449           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2450         editor: editor
2451         node: punkt
2452         way: vej
2453         tag: egenskab
2454       rules:
2455         title: Regler!
2456         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2457           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2458           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2459           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2460         imports: Importering
2461         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2462       start_mapping: Begynd at kortlægge
2463       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2464       add_a_note:
2465         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2466         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2467           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2468         para_2_html: |-
2469           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2470           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2471         the_map: kortet
2472     communities:
2473       title: Fællesskaber
2474       lede_text: |-
2475         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2476         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2477       local_chapters:
2478         title: Lokalafdelinger
2479         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2480           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2481           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2482           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2483           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2484           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2485         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2486       other_groups:
2487         title: Andre grupper
2488         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2489           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2490           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2491           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2492           på %{communities_wiki_link}.
2493         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2494   traces:
2495     visibility:
2496       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2497       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2498       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2499       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2500         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2501     new:
2502       upload_trace: Overfør GPS-spor
2503       visibility_help: hvad betyder det her?
2504       help: Hjælp
2505       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2506     create:
2507       upload_trace: Overfør GPS-spor
2508       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2509         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2510         når det er færdiggjort.
2511       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2512         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2513       traces_waiting:
2514         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2515           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2516         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2517           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2518           brugere.
2519     edit:
2520       cancel: Annuller
2521       title: Redigerer spor %{name}
2522       heading: Redigerer spor %{name}
2523       visibility_help: hvad betyder det her?
2524     update:
2525       updated: Spor opdateret
2526     trace_optionals:
2527       tags: Egenskaber
2528     show:
2529       title: Viser spor %{name}
2530       heading: Viser spor %{name}
2531       pending: VENTENDE
2532       filename: 'Filnavn:'
2533       download: hent
2534       uploaded: 'Overført:'
2535       points: 'Punkter:'
2536       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2537       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2538       map: kort
2539       edit: redigér
2540       owner: 'Ejer:'
2541       description: 'Beskrivelse:'
2542       tags: 'Egenskaber:'
2543       none: Ingen
2544       edit_trace: Redigér dette spor
2545       delete_trace: Slet dette spor
2546       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2547       visibility: 'Synlighed:'
2548       confirm_delete: Slet dette spor?
2549     trace_paging_nav:
2550       older: Ældre spor
2551       newer: Nyere spor
2552     trace:
2553       pending: VENTENDE
2554       count_points:
2555         one: '%{count} punkt'
2556         other: '%{count} punkter'
2557       more: detaljer
2558       trace_details: Vis spordetaljer
2559       view_map: Vis kort
2560       edit_map: Redigér kort
2561       public: OFFENTLIG
2562       identifiable: IDENTIFICERBAR
2563       private: PRIVAT
2564       trackable: SPORBAR
2565       by: af
2566       in: i
2567     index:
2568       public_traces: Offentlige GPS-spor
2569       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2570       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2571       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2572       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2573       empty_title: Ingenting her endnu
2574       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2575         %{wiki_link}.'
2576       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2577       wiki_page: wiki-siden
2578       upload_trace: Overfør et spor
2579       all_traces: Alle GPS-spor
2580       my_traces: Mine spor
2581       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2582       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2583     destroy:
2584       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2585     make_public:
2586       made_public: Spor gjort offentlig
2587     offline_warning:
2588       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2589         ikke tilgængeligt
2590     offline:
2591       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2592       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2593         tidspunkt ikke tilgængeligt
2594     georss:
2595       title: OpenStreetMap GPS-spor
2596     description:
2597       description_with_count:
2598         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2599         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2600       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2601   application:
2602     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2603     require_cookies:
2604       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2605         cookies før du fortsætter.
2606     require_admin:
2607       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2608     setup_user_auth:
2609       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2610         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2611       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2612         ud mere.
2613       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2614         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2615         men du skal læse dem.
2616     settings_menu:
2617       account_settings: Kontoindstillinger
2618       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2619       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2620       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2621       muted_users: Stillegjorte Brugere
2622   oauth:
2623     authorize:
2624       title: Tillad adgang til din konto
2625       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2626         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2627         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2628       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2629       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2630       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2631       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2632       allow_write_api: ændre kortet.
2633       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2634       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2635       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2636       grant_access: Tillad adgang
2637     authorize_success:
2638       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2639       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2640       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2641     authorize_failure:
2642       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2643       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2644       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2645     revoke:
2646       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2647     permissions:
2648       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2649     scopes:
2650       openid: Log ind med OpenStreetMap
2651       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2652       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2653       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2654       write_api: Ændre kortet
2655       read_gpx: Læse private GPS-spor
2656       write_gpx: Overføre GPS-spor
2657       write_notes: Ændre bemærkninger
2658       write_redactions: Rediger kortdata
2659       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2660       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2661   oauth_clients:
2662     new:
2663       title: Registrere en ny applikation
2664     edit:
2665       title: Redigere din applikation
2666     show:
2667       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2668       key: 'Forbrugernøgle:'
2669       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2670       url: 'Request Token URL:'
2671       access_url: 'Access Token URL:'
2672       authorize_url: 'Godkend URL:'
2673       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2674       edit: Redigér detaljer
2675       delete: Slet klient
2676       confirm: Er du sikker?
2677       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2678     index:
2679       title: Mine OAuth-detaljer
2680       my_tokens: Mine godkendte programmer
2681       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2682       application: Programnavn
2683       issued_at: Udstedt
2684       revoke: Tilbagekald!
2685       my_apps: Mine klientprogrammer
2686       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2687         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2688         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2689       oauth: OAuth
2690       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2691       register_new: Registrer dit program
2692     form:
2693       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2694     not_found:
2695       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2696     create:
2697       flash: Registrering af informationen lykkedes
2698     update:
2699       flash: Opdateret klientoplysninger
2700     destroy:
2701       flash: Annulerede klient programmets registrering
2702   oauth2_applications:
2703     index:
2704       title: Mine klientapplikationer
2705       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2706         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2707         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2708       new: Registrer ny applikation
2709       name: Navn
2710       permissions: Tilladelser
2711     application:
2712       edit: Rediger
2713       delete: Slet
2714       confirm_delete: Slete denne applikation?
2715     new:
2716       title: Registrere en ny applikation
2717     edit:
2718       title: Rediger din applikation
2719     show:
2720       edit: Rediger
2721       delete: Slet
2722       confirm_delete: Slet denne applikation?
2723       client_id: Klient-ID
2724       client_secret: Klient-hemmelighed
2725       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2726         tilgængelig senere
2727       permissions: Tilladelser
2728       redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
2729     not_found:
2730       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2731   oauth2_authorizations:
2732     new:
2733       title: Autorisation påkrævet
2734       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2735         tilladelser?
2736       authorize: Autoriser
2737       deny: Nægt
2738     error:
2739       title: Der opstod en fejl
2740     show:
2741       title: Autoriseringskode
2742   oauth2_authorized_applications:
2743     index:
2744       title: Mine autoriserede applikationer
2745       application: Applikation
2746       permissions: Tilladelser
2747       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2748     application:
2749       revoke: Fjern adgang
2750       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2751   users:
2752     new:
2753       title: Opret konto
2754       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2755         dig pt.
2756       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2757         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2758       support: supporten
2759       about:
2760         header: Fri og redigerbar
2761         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2762           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2763         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2764           for at bekræfte kontoen.
2765       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2766         senere i indstillingerne.
2767       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2768       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2769       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2770         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2771       continue: Opret konto
2772       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2773       email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2774         for flere oplysninger.
2775       privacy_policy: privatlivs-politik
2776       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2777     terms:
2778       title: Vilkår
2779       heading: Vilkår
2780       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2781       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2782         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2783       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2784         og fremtidige bidrag.
2785       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2786       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2787         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2788         læs og samtyk med vilkårene.
2789       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2790       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2791         for ophavsret (public domain)
2792       consider_pd_why: hvad er dette?
2793       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2794       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2795         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2796       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2797       informal_translations: uformelle oversættelser
2798       continue: Fortsæt
2799       decline: Afslå
2800       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2801         bidragsydere for at fortsætte.
2802       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2803       legale_names:
2804         france: Frankrig
2805         italy: Italien
2806         rest_of_world: Resten af verden
2807     terms_declined_flash:
2808       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2809         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2810       terms_declined_link: denne wiki-side
2811     no_such_user:
2812       title: Ingen sådan bruger
2813       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2814       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2815         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2816       deleted: slettet
2817     show:
2818       my diary: Min blog
2819       my edits: Mine redigeringer
2820       my traces: Mine GPS-spor
2821       my notes: Mine bemærkninger
2822       my messages: Mine meddelelser
2823       my profile: Min profil
2824       my settings: Mine indstillinger
2825       my comments: Mine kommentarer
2826       my_preferences: Mine præferencer
2827       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2828       blocks on me: Mine blokeringer
2829       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2830       create_mute: Stillegør denne bruger
2831       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2832       edit_profile: Rediger profil
2833       send message: Send besked
2834       diary: Blog
2835       edits: Redigeringer
2836       traces: GPS-spor
2837       notes: Kortbemærkninger
2838       remove as friend: Fjern som ven
2839       add as friend: Tilføj som ven
2840       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2841       uid: 'Bruger-ID:'
2842       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2843       ct undecided: Uafklaret
2844       ct declined: Afslået
2845       email address: 'E-mailadresse:'
2846       created from: 'Oprettet fra:'
2847       status: 'Status:'
2848       spam score: 'Spambedømmelse:'
2849       role:
2850         administrator: Denne bruger er en administrator
2851         moderator: Denne bruger er en moderator
2852         importer: Denne bruger er en importør
2853         grant:
2854           administrator: Giv administrator-adgang
2855           moderator: Giv moderator-adgang
2856           importer: Tildel adgang til at importere
2857         revoke:
2858           administrator: Fjern administrator-adgang
2859           moderator: Fjern moderator-adgang
2860           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2861       block_history: Aktive blokeringer
2862       moderator_history: Uddelte blokeringer
2863       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2864       comments: Kommentarer
2865       create_block: Blokér denne bruger
2866       activate_user: Aktivér denne bruger
2867       confirm_user: Bekræft denne bruger
2868       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2869       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2870       hide_user: Skjul denne bruger
2871       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2872       delete_user: Slet denne bruger
2873       confirm: Bekræft
2874       report: Rapporter denne bruger
2875     go_public:
2876       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2877         redigere.
2878     index:
2879       title: Brugere
2880       heading: Brugere
2881       showing:
2882         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2883         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2884       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2885       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2886       confirm: Bekræft valgte brugere
2887       hide: Skjul valgte brugere
2888       empty: Ingen brugere fundet
2889     suspended:
2890       title: Konto suspenderet
2891       heading: Konto suspenderet
2892       support: support
2893       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2894         på grund af mistænkelig aktivitet.
2895       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2896         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2897         at diskutere dette.
2898     auth_failure:
2899       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2900       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2901       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2902       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2903       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2904       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2905     auth_association:
2906       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2907       option_1: |-
2908         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2909         ved hjælp af formularen nedenfor.
2910       option_2: |-
2911         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2912         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2913         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2914   user_role:
2915     filter:
2916       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2917       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2918       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2919       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2920         nuværende bruger.
2921     grant:
2922       title: Bekræft rolletildeling
2923       heading: Bekræft rolletildeling
2924       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2925       confirm: Bekræft
2926       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2927         brugeren og rollen begge er gyldige.
2928     revoke:
2929       title: Bekræft fratagelse af rolle
2930       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2931       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2932       confirm: Bekræft
2933       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2934         brugeren og rollen begge er gyldige.
2935   user_blocks:
2936     model:
2937       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2938         blokering.
2939       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2940     not_found:
2941       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2942       back: Tilbage til indeks
2943     new:
2944       title: Opretter blokering af %{name}
2945       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2946       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2947       back: Vis alle blokeringer
2948     edit:
2949       title: Redigerer blokering af %{name}
2950       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2951       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2952       show: Vis denne blokering
2953       back: Vis alle blokeringer
2954     filter:
2955       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2956       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2957         listen over værdier.
2958     create:
2959       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2960     update:
2961       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2962         den.
2963       success: Blokering opdateret.
2964     index:
2965       title: Brugerblokeringer
2966       heading: Liste over brugerblokeringer
2967       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2968     revoke:
2969       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2970       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2971       time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
2972       past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2973       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2974       revoke: Tilbagekald!
2975       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2976     revoke_all:
2977       title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2978       heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2979       empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2980       confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2981       active_blocks:
2982         one: '%{count} aktiv blokering'
2983         other: '%{count} aktive blokringer'
2984       revoke: Træk tilbage!
2985       flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2986     helper:
2987       time_future_html: Slutter om %{time}.
2988       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2989       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2990         ind.
2991       time_past_html: Sluttede %{time}.
2992       block_duration:
2993         hours:
2994           one: '%{count} time'
2995           other: '%{count} timer'
2996         days:
2997           one: '%{count} dag'
2998           other: '%{count} dage'
2999         weeks:
3000           one: '%{count} uge'
3001           other: '%{count} uger'
3002         months:
3003           one: '%{count} måned'
3004           other: '%{count} måneder'
3005         years:
3006           one: '%{count} år'
3007           other: '%{count} år'
3008     blocks_on:
3009       title: Blokeringer af %{name}
3010       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3011       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
3012     blocks_by:
3013       title: Blokeringer af %{name}
3014       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3015       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
3016     show:
3017       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3018       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3019       created: 'Oprettet:'
3020       duration: 'Varighed:'
3021       status: 'Status:'
3022       show: Vis
3023       edit: Redigér
3024       revoke: Tilbagekald!
3025       confirm: Er du sikker?
3026       reason: 'Årsag til blokering:'
3027       back: Vis alle blokeringer
3028       revoker: 'Tilbagekalder:'
3029       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
3030     block:
3031       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
3032       show: Vis
3033       edit: Redigér
3034       revoke: Tilbagekald!
3035     blocks:
3036       display_name: Blokkeret bruger
3037       creator_name: Oprettet af
3038       reason: Årsag til blokering
3039       status: Status
3040       revoker_name: Tilbagekaldt af
3041       showing_page: Side %{page}
3042       next: Næste »
3043       previous: « Forrige
3044   user_mutes:
3045     index:
3046       title: Stillegjorte Brugere
3047       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3048       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3049         har gjort %{count} brugere stille.'
3050       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3051         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3052       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3053         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3054       table:
3055         thead:
3056           muted_user: Stillegjort Bruger
3057           actions: Handlinger
3058         tbody:
3059           unmute: Fjern stillegørelse
3060           send_message: Din besked
3061     create:
3062       notice: Du stillegjorde %{name}.
3063       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3064     destroy:
3065       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3066       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3067   notes:
3068     index:
3069       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3070       heading: '%{user}s bemærkninger'
3071       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3072       subheading_submitted: indsendt
3073       subheading_commented: kommenteret på
3074       no_notes: Ingen bemærkninger
3075       id: Id
3076       creator: Oprettet af
3077       description: Beskrivelse
3078       created_at: Oprettet den
3079       last_changed: Sidst ændret
3080     show:
3081       title: 'Bemærkning: %{id}'
3082       description: Beskrivelse
3083       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3084       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3085       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3086       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3087       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3088       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3089       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3090       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3091       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3092       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3093       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3094       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3095       report: rapportere denne bemærkning
3096       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3097         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3098       hide: Skjul
3099       resolve: Løs
3100       reactivate: Genaktiver
3101       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3102       comment: Kommenter
3103       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne note
3104       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3105         skal fjernes, kan du %{link}.
3106       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3107         løse det selv med en kommentar.
3108       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3109         være tilstrækkelig.
3110       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3111     new:
3112       title: Ny bemærkning
3113       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3114         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3115         bemærkning for at forklare problemet.
3116       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3117         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3118         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3119       add: Tilføj bemærkning
3120   javascripts:
3121     close: Luk
3122     share:
3123       title: Del
3124       cancel: Annuller
3125       image: Billede
3126       link: Link eller HTML
3127       long_link: Link
3128       short_link: Kort link
3129       geo_uri: Geo-URI
3130       embed: HTML
3131       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3132       format: 'Format:'
3133       scale: 'Skala:'
3134       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3135       download: Hent
3136       short_url: Kort URL
3137       include_marker: Tilføj markør
3138       center_marker: Centrér kortet på markøren
3139       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3140       view_larger_map: Vis større kort
3141       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3142     embed:
3143       report_problem: Rapporter et problem
3144     key:
3145       title: Kortsymboler
3146       tooltip: Kortsymboler
3147       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3148     map:
3149       zoom:
3150         in: Zoom ind
3151         out: Zoom ud
3152       locate:
3153         title: Vis min placering
3154         metersPopup:
3155           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3156           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3157         feetPopup:
3158           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3159           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3160       base:
3161         standard: Standard
3162         cyclosm: CyclOSM
3163         cycle_map: Cykelkort
3164         transport_map: Transportkort
3165         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3166         hot: Humanitær
3167         opnvkarte: Offentlig transport
3168       layers:
3169         header: Kortlag
3170         notes: Kortbemærkninger
3171         data: Kortdata
3172         gps: Offentlige GPS-spor
3173         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3174         title: Lag
3175       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3176       make_a_donation: Donér
3177       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3178       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3179       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3180       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3181       andy_allan: Andy Allan
3182       opnvkarte_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{memomaps_link}
3183       memomaps: MeMoMaps
3184       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3185       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3186       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3187     site:
3188       edit_tooltip: Rediger kortet
3189       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3190       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3191       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3192       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3193       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3194       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3195       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3196       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3197     changesets:
3198       show:
3199         comment: Kommenter
3200         subscribe: Abonnér
3201         unsubscribe: Afmeld
3202         hide_comment: skjul
3203         unhide_comment: fjern skjul
3204     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3205     directions:
3206       ascend: Stigning
3207       engines:
3208         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3209         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3210         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3211         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3212         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3213         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3214         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3215         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3216         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3217       descend: Fald
3218       directions: Rutevejledning
3219       distance: Afstand
3220       distance_m: '%{distance}m'
3221       distance_km: '%{distance}km'
3222       errors:
3223         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3224         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3225       instructions:
3226         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3227         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3228         offramp_right: Tag rampen til højre
3229         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3230         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3231         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3232         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3233           på %{name}, mod %{directions}
3234         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3235         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3236         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3237           imod %{directions}
3238         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3239         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3240         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3241           retning imod %{directions}
3242         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3243         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3244         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3245           %{name}
3246         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3247         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3248         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3249         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3250         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3251         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3252         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3253         offramp_left: Tag rampen til venstre
3254         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3255         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3256         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3257         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3258           på %{name}, mod %{directions}
3259         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3260         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3261         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3262           imod %{directions}
3263         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3264         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3265           %{directions}
3266         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3267           retning imod %{directions}
3268         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3269         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3270         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3271           %{name}
3272         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3273         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3274         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3275         via_point_without_exit: (via punkt)
3276         follow_without_exit: Følg %{name}
3277         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3278         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3279         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3280         start_without_exit: Start på %{name}
3281         destination_without_exit: Nå målet
3282         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3283         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3284         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3285         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3286         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3287         unnamed: unavngiven vej
3288         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3289         exit_counts:
3290           first: "1."
3291           second: "2."
3292           third: "3."
3293           fourth: "4."
3294           fifth: "5."
3295           sixth: "6."
3296           seventh: "7."
3297           eighth: "8."
3298           ninth: "9."
3299           tenth: "10."
3300       time: Tid
3301     query:
3302       node: Punkt
3303       way: Vej
3304       relation: Relation
3305       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3306       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3307       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3308     context:
3309       directions_from: Rutevejledning herfra
3310       directions_to: Rutevejledning hertil
3311       add_note: Tilføj bemærkning her
3312       show_address: Vis adresse
3313       query_features: Find kortobjekter
3314       centre_map: Centrer kort her
3315   redactions:
3316     edit:
3317       heading: Rediger omarbejdelse
3318       title: Rediger omarbejdelse
3319     index:
3320       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3321       heading: Liste over omarbejdelser
3322       title: Liste over omarbejdelser
3323     new:
3324       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3325       title: Opretter ny omarbejdelse
3326     show:
3327       description: 'Beskrivelse:'
3328       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3329       title: Viser omarbejdelse
3330       user: 'Oprettet af:'
3331       edit: Rediger denne omarbejdelse
3332       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3333       confirm: Er du sikker?
3334     create:
3335       flash: Omarbejdelse oprettet.
3336     update:
3337       flash: Ændringer gemt.
3338     destroy:
3339       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3340         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3341       flash: Omarbejdelse slettet.
3342       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3343   validations:
3344     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3345     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3346     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3347     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3348 ...