Localisation updates from translatewiki.net (2009-10-19)
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (Íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
5 is: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Texit
10       diary_entry: 
11         language: Tungumál
12         latitude: Lengdargráða
13         longitude: Breiddargráða
14         title: Titill
15         user: Notandi
16       friend: 
17         friend: Vinur
18         user: Notandi
19       message: 
20         body: Texti
21         recipient: Móttakandi
22         sender: Sendandi
23         title: Titill
24       trace: 
25         description: Lýsing
26         latitude: Lengdargráða
27         longitude: Breiddargráða
28         name: Nafn
29         public: Sýnileg öllum
30         size: Stærð
31         user: Notandi
32         visible: Sýnileg
33       user: 
34         active: Virkur
35         description: Lýsing
36         display_name: Sýnilegt nafn
37         email: Netfang
38         languages: Tungumál
39         pass_crypt: Lykilorð
40     models: 
41       acl: Aðgangslisti
42       changeset: Breytingarsett
43       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
44       country: Land
45       diary_comment: Bloggathugasemd
46       diary_entry: Bloggfærsla
47       friend: Vinur
48       language: Tungumál
49       message: Skilaboð
50       node: Hnútur
51       node_tag: Eigindi hnúts
52       notifier: Tilkynnandi
53       old_node: Gamall hnútur
54       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
55       old_relation: Gömul vensl
56       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
57       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
58       old_way: Gamall vegur
59       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
60       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
61       relation: Vensl
62       relation_member: Stak í venslum
63       relation_tag: Eigindi vensla
64       session: Seta
65       trace: Ferill
66       tracepoint: Ferilpunktur
67       tracetag: Eigindi ferils
68       user: Notandi
69       user_preference: Notandastillingar
70       user_token: Leynistrengur notanda
71       way: Vegur
72       way_node: Veghnútur
73       way_tag: Vegeigindi
74   browse: 
75     changeset: 
76       changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
77       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
78       download: Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}
79       feed: 
80         title: Breytingarsett {{id}}
81         title_comment: Breytingarsett {{id}} - {{comment}}
82       osmchangexml: osmChange XML sniði
83       title: Breytingarsett
84     changeset_details: 
85       belongs_to: "Höfundur:"
86       bounding_box: "Svæðismörk:"
87       box: svæðismörk
88       closed_at: "Lokað:"
89       created_at: "Búið til:"
90       has_nodes: 
91         one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
92         other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
93       has_relations: 
94         one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
95         other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
96       has_ways: 
97         one: "Inniheldur {{count}} veg:"
98         other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
99       no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
100       show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
101     changeset_navigation: 
102       all: 
103         next_tooltip: Næsta breytingarsett
104         prev_tooltip: Fyrra breytingarsett
105       user: 
106         name_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
107         next_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
108         prev_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
109     common_details: 
110       changeset_comment: "Athugasemd:"
111       edited_at: "Breytt:"
112       edited_by: "Breytt af:"
113       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
114       version: "Útgáfa:"
115     containing_relation: 
116       entry: Venslunum {{relation_name}}
117       entry_role: Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)
118     map: 
119       deleted: Eytt
120       larger: 
121         area: Skoða þetta svæði á stærra korti
122         node: Skoða þennan hnút á stærra korti
123         relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
124         way: Skoða þennan veg á stærra korti
125       loading: Hleð...
126     node: 
127       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
128       download_xml: Hala niður á XML sniði
129       edit: breyta
130       node: Hnútur
131       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
132       view_history: sýna breytingarsögu
133     node_details: 
134       coordinates: "Hnit:"
135       part_of: "Hluti af:"
136     node_history: 
137       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
138       download_xml: Hala niður á XML sniði
139       node_history: Breytingarskrá hnúts
140       node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
141       view_details: sýna breytingarsögu
142     not_found: 
143       sorry: Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}.
144       type: 
145         changeset: fannst ekki breytingarsett
146         node: fannst ekki hnútur
147         relation: fundust ekki vensli
148         way: fannst ekki vegur
149     paging_nav: 
150       of: af
151       showing_page: Sýni síðu
152     relation: 
153       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
154       download_xml: Hala niður á XML sniði
155       relation: Vensl
156       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
157       view_history: sýna breytingarsögu
158     relation_details: 
159       members: "Stök:"
160       part_of: "Hluti af:"
161     relation_history: 
162       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
163       download_xml: Hala niður á XML sniði
164       relation_history: Breytingarskrá vensla
165       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
166       view_details: sýna breytingarsögu
167     relation_member: 
168       entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
169       type: 
170         node: Hnúturinn
171         relation: Venslin
172         way: Vegurinn
173     start: 
174       manually_select: Velja svæði á kortinu
175       view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
176     start_rjs: 
177       data_frame_title: Gögn
178       data_layer_name: Gögn
179       details: Nánar
180       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
181       edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
182       history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
183       load_data: Hlaða inn gögnum
184       loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
185       loading: Hleð inn gögnum...
186       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
187       object_list: 
188         api: Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu
189         back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
190         details: Nánar
191         heading: Hlutir
192         history: 
193           type: 
194             node: hnút [[id]]
195             way: veg [[id]]
196         selected: 
197           type: 
198             node: Hnútur [[id]]
199             way: Vegur [[id]]
200         type: 
201           node: Hnúturinn
202           way: Vegurinn
203       private_user: ónafngreindum
204       show_history: Sýna breytingarsögu
205       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
206       wait: Augnablik...
207       zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
208     tag_details: 
209       tags: "Eigindi:"
210     way: 
211       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
212       download_xml: Hala niður á XML sniði
213       edit: breyta
214       view_history: sýna breytingarsögu
215       way: Vegur
216       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
217     way_details: 
218       also_part_of: 
219         one: einnig hluti af {{related_ways}}
220         other: einnig hluti af {{related_ways}}
221       nodes: "Hnútar:"
222       part_of: "Hluti af:"
223     way_history: 
224       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
225       download_xml: Hala niður á XML sniði
226       view_details: sýna breytingarsögu
227       way_history: Breytingarskrá vegs
228       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
229   changeset: 
230     changeset: 
231       anonymous: Ónafngreindur
232       big_area: (stórt)
233       no_comment: (engin)
234       no_edits: (engar breytingar)
235       show_area_box: sýna svæðismörk
236       still_editing: (enn að breyta)
237       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
238     changeset_paging_nav: 
239       of: af
240       showing_page: Sýni síðu
241     changesets: 
242       area: Svæði
243       comment: Athugasemd
244       id: Kennitala
245       saved_at: Vistað
246       user: Notandi
247     list: 
248       description: Nýlegar breytingar
249       description_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
250       description_user: Breytingar eftir {{user}}
251       description_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
252       heading: Breytingarsett
253       heading_bbox: Breytingarsett
254       heading_user: Breytingarsett
255       heading_user_bbox: Breytingarsett
256       title: Breytingarsett
257       title_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
258       title_user: Breytingar eftir {{user}}
259       title_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
260   diary_entry: 
261     diary_comment: 
262       comment_from: Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}}
263     diary_entry: 
264       comment_count: 
265         one: 1 athugasemd
266         other: "{{count}} athugasemdir"
267       comment_link: Bæta við athugasemd
268       edit_link: Breyta þessari færslu
269       posted_by: Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}
270       reply_link: Senda höfund skilaboð
271     edit: 
272       body: "Texti:"
273       language: "Tungumál:"
274       latitude: "Lengdargráða:"
275       location: "Staðsetning:"
276       longitude: "Breiddargráða:"
277       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
278       save_button: Vista
279       subject: "Titill:"
280       title: Breyta bloggfærslu
281       use_map_link: finna á korti
282     feed: 
283       all: 
284         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
285         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
286       language: 
287         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}
288         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}
289       user: 
290         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}
291         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}
292     list: 
293       in_language_title: Bloggfærslur á {{language}}
294       new: Ný bloggfærsla
295       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
296       newer_entries: Nýrri færslur
297       no_entries: Engar bloggfærslur
298       older_entries: Eldri færslur
299       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
300       title: Blogg notenda
301       user_title: Blogg {{user}}
302     new: 
303       title: Ný bloggfærsla
304     no_such_entry: 
305       body: Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
306       heading: Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til
307       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
308     no_such_user: 
309       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
310       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
311       title: Notandi ekki til
312     view: 
313       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
314       login: Innskráðu þig
315       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
316       save_button: Vista
317       title: Blogg | {{user}}
318       user_title: Blogg {{user}}
319   export: 
320     start: 
321       add_marker: Bæta punkti á kortið
322       area_to_export: Svæði til að niðurhala
323       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
324       export_button: Niðurhala
325       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
326       format: "Snið:"
327       format_to_export: Skráasnið
328       image_size: "Stærð myndar:"
329       latitude: "Lengdargráða:"
330       licence: Leyfi
331       longitude: "Breiddargráða:"
332       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
333       mapnik_image: Mapnik mynd
334       max: hámark
335       options: Valmöguleikar
336       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
337       osmarender_image: Osmarender mynd
338       output: Úttak
339       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
340       scale: Skali
341       zoom: Þys
342     start_rjs: 
343       add_marker: Bæta við punkt á kortið
344       change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
345       click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
346       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
347       export: Niðurhala
348       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
349       view_larger_map: Skoða á stærra korti
350   geocoder: 
351     description: 
352       title: 
353         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
354         osm_namefinder: "{{types}} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
355       types: 
356         cities: Borgir
357         places: Staðir
358         towns: Bæir
359     description_osm_namefinder: 
360       prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}}"
361     direction: 
362       east: austur
363       north: norður
364       north_east: norðaustur
365       north_west: norðvestur
366       south: suður
367       south_east: suðaustur
368       south_west: suðvestur
369       west: vestur
370     distance: 
371       one: u.þ.b. 1 km
372       other: u.þ.b. {{count}} km
373       zero: minna en 1 km
374     results: 
375       no_results: Ekkert fannst
376     search: 
377       title: 
378         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
379         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
380         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
381         osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
382         osm_twain: Niðurstöður frá <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
383         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
384         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
385     search_osm_namefinder: 
386       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
387       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
388   javascripts: 
389     map: 
390       base: 
391         cycle_map: Hjólakort
392         noname: Ónefndir hlutir
393     site: 
394       edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
395       history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
396   layouts: 
397     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn.
398     donate_link_text: fjárframlagi
399     edit: Breyta
400     edit_tooltip: Breyta kortagögnunum
401     export: Niðurhala
402     export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
403     gps_traces: GPS ferlar
404     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
405     help_wiki: Hjálp &amp; Wiki
406     help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið
407     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
408     history: Breytingarskrá
409     history_tooltip: Sjá skrá yfir breytingarsett
410     home: heim
411     home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
412     inbox: innhólf ({{count}})
413     inbox_tooltip: 
414       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
415       other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
416       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
417     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
418     intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
419     intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}.
420     license: 
421       title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
422     log_in: innskrá
423     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
424     logo: 
425       alt_text: OpenStreetMap merkið
426     logout: útskrá
427     logout_tooltip: Útskrá
428     make_a_donation: 
429       text: Fjárframlagssíða
430       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
431     news_blog: Fréttablogg
432     news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl.
433     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
434     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
435     shop: Verslun
436     shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
437     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
438     sign_up: búa til aðgang
439     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
440     sotm: Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!
441     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
442     user_diaries: Blogg notenda
443     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
444     view: Kort
445     view_tooltip: Kortasýn
446     welcome_user: Hæ {{user_link}}
447     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
448   map: 
449     coordinates: "Hnit:"
450     edit: Breyta
451     view: Kort
452   message: 
453     delete: 
454       deleted: Skilaboðunum var eytt
455     inbox: 
456       date: Dagsetning
457       from: Frá
458       my_inbox: Mitt innhólf
459       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
460       outbox: úthólf
461       people_mapping_nearby: nálæga notendur
462       subject: Titill
463       title: Innhólf
464       you_have: Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð
465     mark: 
466       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
467       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
468     message_summary: 
469       delete_button: Eyða
470       read_button: Merkja sem lesin
471       reply_button: Svara
472       unread_button: Merkja sem ólesin
473     new: 
474       back_to_inbox: Aftur í innhólf
475       body: Texti
476       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
477       send_button: Senda
478       send_message_to: Senda skilaboð til {{name}}
479       subject: Titill
480       title: Senda skilaboð
481     no_such_user: 
482       body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
483       heading: Notandi eða skilaboð ekki til
484       title: Notandi eða skilaboð ekki til
485     outbox: 
486       date: Dags
487       inbox: innhólf
488       my_inbox: Mitt {{inbox_link}}
489       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
490       outbox: úthólf
491       people_mapping_nearby: nálæga notendur
492       subject: Titill
493       title: Úthólf
494       to: Til
495       you_have_sent_messages: Þú hefur sent {{count}} skeyti
496     read: 
497       back_to_inbox: Aftur í innhólf
498       back_to_outbox: Aftur í úthólf
499       date: Dags
500       from: Frá
501       reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
502       reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
503       reply_button: Svara
504       subject: Titill
505       title: Lesa skilaboð
506       to: Til
507       unread_button: Merkja sem ólesin
508     sent_message_summary: 
509       delete_button: Eyða
510   notifier: 
511     diary_comment_notification: 
512       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
513       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
514       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}
515       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
516       hi: Hæ {{to_user}},
517       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
518     email_confirm: 
519       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
520     email_confirm_html: 
521       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
522       greeting: Hæ,
523       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}.
524     email_confirm_plain: 
525       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
526       greeting: Hæ,
527       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
528       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
529     friend_notification: 
530       had_added_you: Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
531       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
532       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
533     gpx_notification: 
534       and_no_tags: og engin tögg.
535       and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
536       failure: 
537         failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
538         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
539         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
540         more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
541         subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
542       greeting: Hæ,
543       success: 
544         loaded_successfully: var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum.
545         subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
546       with_description: "með lýsinguna:"
547       your_gpx_file: GPX skráin þín
548     lost_password: 
549       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
550     lost_password_html: 
551       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
552       greeting: Hæ,
553       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
554     lost_password_plain: 
555       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
556       greeting: Hæ,
557       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
558       hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
559     message_notification: 
560       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
561       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
562       footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}
563       footer2: og svarað á {{replyurl}}
564       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
565       hi: Hæ {{to_user}},
566       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
567     signup_confirm: 
568       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
569     signup_confirm_html: 
570       click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
571       current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
572       get_reading: Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.
573       greeting: Hæ!
574       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
575       introductory_video: Þú getur horft á {{introductory_video_link}}.
576       more_videos: Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}.
577       more_videos_here: hægt að finna hér
578       user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
579       video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
580       wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
581     signup_confirm_plain: 
582       click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
583       click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
584       current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
585       current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
586       greeting: Hæ!
587       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
588       introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
589       more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
590       opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
591       the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
592       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
593       user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
594       user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
595       wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
596       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
597   oauth: 
598     oauthorize: 
599       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
600       allow_to: "Leyfa forritinu að:"
601       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
602       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
603       allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
604       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
605       request_access: Forritið {{app_name}} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
606   oauth_clients: 
607     create: 
608       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
609     edit: 
610       submit: Vista
611     form: 
612       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
613       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
614       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
615       allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
616       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
617       name: Nafn
618       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
619       required: þetta þarf
620       url: Slóð á forritið
621     index: 
622       my_apps: Mín forrit
623       register_new: Skrá nýtt forrit
624       registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
625       title: OAuth stillingar
626     new: 
627       submit: Skrá
628       title: Skrá nýtt forrit
629     show: 
630       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
631       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
632       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
633       allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
634       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
635       edit: Breyta þessari skráningu
636       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
637       title: OAuth stillingar fyrir {{app_name}}
638   printable_name: 
639     with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
640   site: 
641     edit: 
642       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
643       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
644       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
645       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}.
646       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
647       user_page_link: notandasíðunni þinni
648     index: 
649       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
650       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
651       js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
652       license: 
653         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
654         notice: Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}.
655         project_name: OpenStreetMap verkefninu
656       permalink: Varanlegur tengill
657       shortlink: Varanlegur smátengill
658     key: 
659       map_key: Kortaskýringar
660       map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
661       table: 
662         entry: 
663           admin: Stjórnsýslumörk
664           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
665           apron: 
666             - Flugbrautarhlað
667             - flugstöð
668           bridge: Umkringt svartri línu = brú
669           bridleway: Reiðstígur
670           brownfield: Nýbyggingarsvæði
671           building: Merkisbygging
672           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
673           cable: 
674             - Skíðalyfta
675             - stólalyfta
676           cemetery: Grafreitur
677           centre: Íþróttamiðstöð
678           commercial: Skrifstoðusvæði
679           common: 
680             - Almenningur
681             - lundur
682           construction: Vegur í byggingu
683           cycleway: Hjólastígur
684           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
685           farm: Bóndabær
686           footway: Göngustígur
687           forest: Ræktaður skógur
688           golf: Golfvöllur
689           heathland: Heiðalönd
690           industrial: Iðnaðarsvæði
691           lake: 
692             - Vatn
693             - uppistöðulón
694           military: Hersvæði
695           motorway: Hraðbraut
696           park: Almenningsgarður
697           permissive: Umferð leyfileg
698           pitch: Íþróttavöllur
699           primary: Stofnvegur
700           private: Í einkaeigu
701           rail: Lestarteinar
702           reserve: Náttúruverndarsvæði
703           resident: Íbúðasvæði
704           retail: Smásölusvæði
705           runway: 
706             - Flugbraut
707             - akstursbraut
708           school: 
709             - Skóli
710             - Háskóli
711           secondary: Tengivegur
712           station: Lestarstöð
713           subway: Neðanjarðarlest
714           summit: 
715             - Fjallstindur
716             - tindur
717           tourist: Ferðamannasvæði
718           track: Slóði
719           tram: 
720             - Smálest
721             - „tram“
722           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
723           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
724           unclassified: Héraðsvegur
725           unsurfaced: Óbundið slitlag
726           wood: Náttúrulegur skógur
727         heading: Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}
728     search: 
729       search: Leita
730       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
731       submit_text: Ok
732       where_am_i: Hvar er ég?
733     sidebar: 
734       close: Loka
735       search_results: Leitarniðurstöður
736   trace: 
737     create: 
738       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
739       upload_trace: Upphala GPS feril
740     delete: 
741       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
742     edit: 
743       description: "Lýsing:"
744       download: niðurhala
745       edit: breyta
746       filename: "Skráanafn:"
747       heading: Breyti ferlinum {{name}}
748       map: kort
749       owner: "Eigandi:"
750       points: "Punktar:"
751       save_button: Vista breytingar
752       start_coord: "Byrjunarhnit:"
753       tags: "Tögg:"
754       tags_help: aðskilin með kommum
755       title: Breyti ferlinum {{name}}
756       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
757       visibility: "Sýnileiki:"
758       visibility_help: hvað þýðir þetta?
759     list: 
760       public_traces: Allir ferlar
761       public_traces_from: Ferlar eftir {{user}}
762       tagged_with: " með taggið {{tags}}"
763       your_traces: Þínir ferlar
764     make_public: 
765       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
766     no_such_user: 
767       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
768       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
769       title: Notandi ekki til
770     trace: 
771       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
772       by: eftir
773       count_points: "{{count}} punktar"
774       edit: breyta
775       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
776       in: í
777       map: kort
778       more: upplýsingar
779       pending: Í BIÐ
780       private: BARA ÞÚ SÉRÐ
781       public: ALLIR SJÁ
782       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
783       view_map: Sjá kort
784     trace_form: 
785       description: Lýsing
786       help: Hjálp
787       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
788       tags: Tögg
789       tags_help: aðskilin með kommum
790       upload_button: Upphala
791       upload_gpx: Upphala GPX skrá
792       visibility: Sýnileiki
793       visibility_help: hvað þýðir þetta
794     trace_header: 
795       see_all_traces: Sjá alla ferla
796       see_just_your_traces: Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril
797       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
798       traces_waiting: Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að.
799     trace_optionals: 
800       tags: Tögg
801     trace_paging_nav: 
802       of: af
803       showing: Sýni síðu
804     view: 
805       delete_track: Eyða
806       description: "Lýsing:"
807       download: niðurhala
808       edit: breyta
809       edit_track: Breyta
810       filename: "Skráarnafn:"
811       heading: Skoða ferilinn {{name}}
812       map: kort
813       none: engin
814       owner: "Eigandi:"
815       pending: Í BIÐ
816       points: "Punktar:"
817       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
818       tags: Tögg
819       title: Skoða ferilinn {{name}}
820       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
821       uploaded: "Hlaðið upp:"
822       visibility: "Sýnileiki:"
823   user: 
824     account: 
825       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
826       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
827       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
828       home location: "Staðsetning:"
829       latitude: "Lengdargráða:"
830       longitude: "Breiddargráða:"
831       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
832       my settings: Mínar stillingar
833       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
834       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
835       profile description: "Lýsing á þér:"
836       public editing: 
837         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
838         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
839         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
840         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
841         enabled link text: nánar
842         heading: "Ónafngreindur notandi?:"
843       return to profile: Aftur á mína síðu
844       save changes button: Vista breytingar
845       title: Stillingar
846       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
847     confirm: 
848       button: Staðfesta
849       failure: Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli.
850       heading: Staðfesta notanda
851       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
852       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
853     confirm_email: 
854       button: Staðfesta
855       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
856       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
857       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
858       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
859     friend_map: 
860       nearby mapper: "Nálægur notandi: [[nearby_user]]"
861       your location: Þín staðsetning
862     go_public: 
863       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
864     login: 
865       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
866       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
867       create_account: stofnaðu aðgang
868       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
869       heading: Innskrá
870       login_button: Innskrá
871       lost password link: Gleymt lykilorð?
872       password: "Lykilorð:"
873       please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
874       title: Innskrá
875     lost_password: 
876       email address: "Netfang:"
877       heading: Gleymt lykilorð?
878       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
879       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
880       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
881       title: Gleymt lykilorð
882     make_friend: 
883       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
884       failed: Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn.
885       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
886     new: 
887       confirm email address: "Staðfestu netfang:"
888       confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
889       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
890       display name: "Sýnilegt nafn:"
891       email address: "Netfang:"
892       fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
893       flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
894       heading: Nýskrá
895       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
896       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
897       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
898       password: "Lykilorð:"
899       signup: Nýskrá
900       title: Nýskrá
901     no_such_user: 
902       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
903       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
904       title: Notandi ekki til
905     remove_friend: 
906       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
907       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
908     reset_password: 
909       confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
910       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
911       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
912       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}
913       password: "Lykilorð:"
914       reset: Endurstilla lykilorð
915       title: Lykilorð endurstillt
916     set_home: 
917       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
918     view: 
919       add as friend: bæta við sem vin
920       add image: Upphala
921       ago: ({{time_in_words_ago}} síðan)
922       block_history: bönn gegn þessum notanda
923       blocks on me: bönn gegn mér
924       change your settings: breyttu stillingunum þínum
925       delete image: Eyða myndinni
926       description: Lýsing
927       diary: blogg
928       edits: breytingar
929       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}.
930       km away: í {{count}} km fjarlægð
931       m away: í {{count}} m fjarlægð
932       mapper since: "Notandi síðan:"
933       my diary: bloggið mitt
934       my edits: mínar breytingar
935       my settings: mínar stillingar
936       my traces: mínir ferlar
937       my_oauth_details: OAuth stillingar
938       nearby users: "Nálægir notendur:"
939       new diary entry: ný bloggfærsla
940       no friends: Þú átt enga vini
941       no home location: Engin staðsetning hefur verið stillt..
942       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
943       remove as friend: fjarlægja sem vin
944       role: 
945         administrator: Þessi notandi er stjórnandi
946         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
947       send message: senda póst
948       settings_link_text: stillingarsíðunni
949       traces: ferlar
950       upload an image: Upphala mynd
951       user image heading: Notandamynd
952       user location: Staðsetning
953       your friends: Vinir þínir
954   user_block: 
955     blocks_on: 
956       empty: "{{name}} hefur ekki verið bannaður."
957       heading: Bönn gegn {{name}}
958       title: Bönn gegn {{name}}