]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Merge pull request #1558 from plarus/master
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Srdjan m
15 # Author: Srđan
16 # Author: Сербијана
17 ---
18 bs:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
22   helpers:
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: Spremiti
26       diary_entry:
27         create: Objavi
28       message:
29         create: Poslati
30       client_application:
31         create: Registrirati
32         update: Urediti
33       redaction:
34         create: Napraviti redakciju
35         update: Spremiti redakciju
36       trace:
37         create: Postaviti
38         update: Sačuvati promjene
39       user_block:
40         create: Napraviti blokadu
41         update: Osvježiti blokadu
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Kontrole pristupa
45       changeset: Set promjena
46       changeset_tag: Oznaka seta promjena
47       country: Država
48       diary_comment: Komentar dnevnika
49       diary_entry: Unos dnevnika
50       friend: Prijatelj
51       language: Jezik
52       message: Poruka
53       node: Čvor
54       node_tag: Oznaka čvora
55       notifier: Izvjestilac
56       old_node: Stari čvor
57       old_node_tag: Oznaka starog čvora
58       old_relation: Stara relacija
59       old_relation_member: Stari član relacije
60       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61       old_way: Stara putanja
62       old_way_node: Čvor stare putanje
63       old_way_tag: Oznaka stare putanje
64       relation: Relacija
65       relation_member: Član relacije
66       relation_tag: Oznaka relacije
67       session: Sesija
68       trace: Trasa
69       tracepoint: Tačka trase
70       tracetag: Oznaka trase
71       user: Korisnik
72       user_preference: Korisničke postavke
73       user_token: Korisnička značka
74       way: Putanja
75       way_node: Čvor putanje
76       way_tag: Oznaka putanje
77     attributes:
78       client_application:
79         callback_url: URL za povratni poziv
80         support_url: URL podrške
81       diary_comment:
82         body: Tijelo
83       diary_entry:
84         user: Korisnik
85         title: Predmet
86         latitude: Geografska širina (Latitude)
87         longitude: Geografska dužina (Longitude)
88         language: Jezik
89       friend:
90         user: Korisnik
91         friend: Prijatelj
92       trace:
93         user: Korisnik
94         visible: Vidljivo
95         name: Ime
96         size: Veličina
97         latitude: Geografska širina (Latitude)
98         longitude: Geografska dužina (Longitude)
99         public: Javno
100         description: Opis
101         gpx_file: Poslati GPX datoteku
102         visibility: 'Vidljivost:'
103         tagstring: 'Oznake:'
104       message:
105         sender: Pošiljalac
106         title: Predmet
107         body: Tijelo
108         recipient: Primalac
109       redaction:
110         description: Opis
111       user:
112         email: E-mail
113         new_email: 'Nova e-mail adresa:'
114         active: Aktivan
115         display_name: Ime za prikaz
116         description: Opis
117         home_lat: Geografska širina (Latitude)
118         home_lon: Geografska dužina (Longitude)
119         languages: Jezici
120         pass_crypt: Lozinka
121     help:
122       trace:
123         tagstring: odvojeno zarezima
124       user_block:
125         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
126       user:
127         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
128   editor:
129     default: Zadano (currently %{name})
130     id:
131       name: iD
132       description: iD (uređivač u pregledniku)
133     remote:
134       name: Udaljena kontrola
135       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
136   api:
137     notes:
138       comment:
139         opened_at_html: Kreirano prije %{when}
140   browse:
141     created: Napravljeno
142     closed: Zatvoreno
143     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
144     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
145     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>prije %{time}</abbr>
146     version: Verzija
147     in_changeset: Skup izmjena
148     anonymous: anonimno
149     no_comment: (bez komentara)
150     part_of: Dio od
151     download_xml: Preuzmi XML
152     view_history: Historija
153     view_details: Prikaži detalje
154     location: 'Lokacija:'
155     changeset:
156       title: 'Skup promjena: %{id}'
157       belongs_to: Autor
158       node: Čvorovi (%{count})
159       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
160       way: Putevi (%{count})
161       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
162       relation: Relacije (%{count})
163       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
164       comment: Komentari (%{count})
165       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
166         ago</abbr>
167       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
168         ago</abbr>
169       changesetxml: XML seta promjena
170       osmchangexml: osmChange XML
171       feed:
172         title: Set promjena %{id}
173         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
174       discussion: Diskusija
175     node:
176       title_html: 'Čvor: %{name}'
177     way:
178       nodes: Tačke
179     relation:
180       members: Članovi
181     relation_member:
182       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
183       type:
184         node: Čvor
185         way: Putanja
186         relation: Relacija
187     containing_relation:
188       entry_html: Relacija %{relation_name}
189       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
192       type:
193         node: čvor
194         way: putanja
195         relation: relacija
196         changeset: Set promjena
197     timeout:
198       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
199         preuzmu.
200       type:
201         node: čvor
202         way: putanja
203         relation: relacija
204         changeset: Set promjena
205     redacted:
206       redaction: Redakcija %{id}
207       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
208         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
209       type:
210         node: čvor
211         way: putanja
212         relation: relacija
213     start_rjs:
214       load_data: Učitati podatke
215       loading: Učitavanje...
216     tag_details:
217       tags: 'Oznake:'
218       wiki_link:
219         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
220         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
221       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
222     note:
223       new_note: Nova bilješka
224       description: Opis
225     query:
226       title: Informacije o objektima
227       nearby: Obližnje značajke
228       enclosing: Značajke okruženja
229   changesets:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: Stranica %{page}
232       next: Sljedeća »
233       previous: « Prethodna
234     changeset:
235       anonymous: Anonimno
236       no_edits: (nema uređivanja)
237       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
238     changesets:
239       id: ID
240       saved_at: Spremljeno
241       user: Korisnik
242       comment: Komentar
243       area: Područje
244     index:
245       title: Setovi promjena
246       title_user: Setovi promjena od %{user}
247       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
248       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
249       load_more: Učitaj više
250     timeout:
251       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
252         preuzimanje.
253   diary_entries:
254     new:
255       title: Novi unos u dnevnik
256     form:
257       location: 'Lokacija:'
258       use_map_link: korisititi kartu
259     index:
260       title: Dnevnici korisnika
261       title_friends: Dnevnici prijatelja
262       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
263       user_title: Dnevnik od %{user}
264       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
265       new: Novi unos u dnevnik
266       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
267       no_entries: Nema unosa u dnevniku
268       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
269       older_entries: Stariji unosi
270       newer_entries: Noviji unosi
271     edit:
272       title: Uredi unos u dnevniku
273       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
274     show:
275       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
276       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
277       leave_a_comment: Ostaviti komentar
278       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
279       login: Prijava
280     no_such_entry:
281       title: Nema takvog unosa u dnevnik
282       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
283       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
284         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
285     diary_entry:
286       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
287       comment_link: Komentirati ovaj zapis
288       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
289       comment_count:
290         one: '%{count} komentar'
291         zero: nema komentara
292         other: '%{count} komentara'
293       edit_link: Uredi ovaj unos
294       hide_link: Sakriti ovaj unos
295       confirm: Potvrditi
296     diary_comment:
297       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
298       hide_link: Sakriti ovaj komentar
299       confirm: Potvrditi
300     location:
301       location: 'Lokacija:'
302       view: Pogledati
303       edit: Uredi
304     feed:
305       user:
306         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
307         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
308       language:
309         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
310         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
311       all:
312         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
313         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
314     comments:
315       has_commented_on: '%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik'
316       post: Post
317       when: Kada
318       comment: Komentar
319       newer_comments: Noviji komentari
320       older_comments: Stariji komentari
321   friendships:
322     make_friend:
323       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
324       button: Dodati kao prijatelja
325       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
326       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
327       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
328     remove_friend:
329       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
330       button: Ukloniti prijatelja
331       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
332       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
333   geocoder:
334     search:
335       title:
336         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
337         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
338         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
339           Nominatim</a>
340         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
341         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
342     search_osm_nominatim:
343       prefix:
344         aerialway:
345           cable_car: Žičara
346           chair_lift: Žičara sa sjedištima
347           drag_lift: Vučnica
348           gondola: Kabinska žičara
349           station: Stanica žičare
350         aeroway:
351           aerodrome: Aerodrom
352           apron: Dio piste (područje za parking)
353           gate: Prilaz
354           helipad: Sletište za helikopter
355           runway: Pista
356           taxiway: Rulna staza
357           terminal: Terminal
358         amenity:
359           animal_shelter: Azil za životinje
360           arts_centre: Centar umjetnosti
361           atm: Bankomat
362           bank: Banka
363           bar: Bar
364           bbq: Gril
365           bench: Klupa
366           bicycle_parking: Biciklistički parking
367           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
368           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
369           brothel: Bordel
370           bureau_de_change: Mjenjačnica
371           bus_station: Autobuska stanica
372           cafe: Caffe bar
373           car_rental: Rent-a-car
374           car_sharing: Carsharing
375           car_wash: Autopraonica
376           casino: Kazino
377           charging_station: Stanica za punjenje
378           cinema: Kino
379           clinic: Klinika
380           clock: Sat
381           college: Koledž
382           community_centre: Društveni centar
383           courthouse: Sud
384           crematorium: Krematorij
385           dentist: Zubar
386           doctors: Doktor
387           drinking_water: Voda za piće
388           driving_school: Autoškola
389           embassy: Ambasada
390           fast_food: Fast food
391           ferry_terminal: Trajektni terminal
392           fire_station: Vatrogasna stanica
393           food_court: Dvorište restorana
394           fountain: Fontana
395           fuel: Benzinska pumpa
396           gambling: Kockanje
397           grave_yard: Groblje
398           hospital: Bolnica
399           hunting_stand: Lovačka čeka
400           ice_cream: Sladoled
401           kindergarten: Dječiji vrtić
402           library: Biblioteka
403           marketplace: Tržnica
404           monastery: Manastir
405           motorcycle_parking: Parking za motore
406           nightclub: Noćni klub
407           nursing_home: Starački dom
408           parking: Parking
409           parking_entrance: Ulaz u parking
410           pharmacy: Apoteka
411           place_of_worship: Bogomolja
412           police: Policija
413           post_box: Poštanski sandučić
414           post_office: Pošta
415           prison: Zatvor
416           pub: Pub
417           public_building: Ustanova
418           recycling: Reciklažna stanica
419           restaurant: Restoran
420           school: Škola
421           shelter: Sklonište
422           shower: Tuš
423           social_centre: Društveni centar
424           social_facility: Socialne ustanove
425           studio: Studio
426           swimming_pool: Bazen
427           taxi: Taxi
428           telephone: Telefonska govornica
429           theatre: Teatar
430           toilets: WC
431           townhall: Gradska Vijećnica
432           university: Univerzitet
433           vending_machine: Automat
434           veterinary: Veterinar
435           village_hall: Seoski Dom
436           waste_basket: Kanta za otpatke
437           waste_disposal: Odlaganje otpada
438         boundary:
439           administrative: Administrativna granica
440           census: Popisna granica
441           national_park: Nacionalni park
442           protected_area: Zaštićeno područje
443         bridge:
444           aqueduct: Akvadukt
445           suspension: Viseći most
446           swing: Obrtni most
447           viaduct: Vijadukt
448           "yes": Most
449         building:
450           "yes": Građevina
451         craft:
452           brewery: Pivara
453           carpenter: Stolar
454           electrician: Električar
455           gardener: Vrtlar
456           painter: Slikar
457           photographer: Fotograf
458           plumber: Vodoinstalater
459           shoemaker: Obućar
460           tailor: Krojač
461           "yes": Zanatska radnja
462         emergency:
463           ambulance_station: Hitna pomoć
464           defibrillator: Defibrilator
465           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
466           phone: S.O.S. Telefon
467         highway:
468           abandoned: Napušteni autoput
469           bridleway: Konjička staza
470           bus_guideway: Autobuska traka
471           bus_stop: Autobusko stajalište
472           construction: Autoput u izgradnji
473           cycleway: Biciklistička staza
474           elevator: Lift
475           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
476           footway: Pješačka staza
477           ford: Gaz
478           living_street: Ulica smirenog prometa
479           milestone: Miljokaz
480           motorway: Autocesta
481           motorway_junction: Čvor (autoputa)
482           motorway_link: Priključni put
483           path: Staza
484           pedestrian: Pješački put
485           platform: Platforma
486           primary: Državna cesta
487           primary_link: Državna cesta
488           proposed: Predložena cesta
489           raceway: Trkalište
490           residential: Stambena ulica
491           rest_area: Područje za odmor
492           road: Cesta
493           secondary: Sekundarna cesta
494           secondary_link: Sekundarna cesta
495           service: Servisna cesta
496           services: Usluge na autoputu
497           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
498           steps: Stepenice
499           street_lamp: Ulična svjetiljka
500           tertiary: Lokalna cesta
501           tertiary_link: Lokalna cesta
502           track: Makadam
503           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
504           trunk: Brza cesta
505           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
506           unclassified: Neklasificirana cesta
507           "yes": Put
508         historic:
509           archaeological_site: Arheološko nalazište
510           battlefield: Bojno polje
511           boundary_stone: Granični kamen
512           building: Historijska građevina
513           bunker: Bunker
514           castle: Dvorac
515           church: Crkva
516           citywalls: Gradski zidovi
517           fort: Utvrđenje
518           house: Kuća
519           manor: Zamak
520           memorial: Memorijal
521           mine: Rudnik
522           monument: Spomenik
523           ruins: Ruševine
524           stone: Kamen
525           tomb: Grobnica
526           tower: Toranj
527           wayside_cross: Krajputaš
528           wayside_shrine: Usputni hram
529           wreck: Olupina
530         junction:
531           "yes": Raskršće
532         landuse:
533           allotments: Vrtovi
534           basin: Bazen
535           brownfield: Zemljište za prenamjenu
536           cemetery: Groblje
537           commercial: Poslovno područje
538           conservation: Zaštićeno područje
539           construction: Gradilište
540           farm: Farma
541           farmland: Polje
542           farmyard: Farma
543           forest: Šuma
544           garages: Garaže
545           grass: Trava
546           greenfield: Greenfield zemljište
547           industrial: Industrijsko područje
548           landfill: Deponija
549           meadow: Livada
550           military: Vojno područje
551           mine: Rudnik
552           orchard: Voćnjak
553           quarry: Kamenolom
554           railway: Željeznica
555           recreation_ground: Rekreacijsko područje
556           reservoir: Rezervoar
557           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
558           residential: Stambeno područje
559           retail: Trgovina
560           village_green: Seoski travnjak
561           vineyard: Vinograd
562         leisure:
563           beach_resort: Odmaralište - plaža
564           bird_hide: Posmatračnica ptica
565           common: Općinsko zemljište
566           dog_park: Park za pse
567           fishing: Ribolovno područje
568           fitness_station: Fitnes centar
569           garden: Vrt
570           golf_course: Golf igralište
571           ice_rink: Klizalište
572           marina: Marina
573           miniature_golf: Minigolf
574           nature_reserve: Rezervat prirode
575           park: Park
576           pitch: Sportski teren
577           playground: Igralište
578           recreation_ground: Teren za rekreaciju
579           resort: Boravište
580           sauna: Sauna
581           slipway: Navoz
582           sports_centre: Sportski centar
583           stadium: Stadion
584           swimming_pool: Bazen
585           track: Staza za trčanje
586           water_park: Vodeni park
587         military:
588           airfield: Vojni aerodrom
589           barracks: Kasarna
590           bunker: Bunker
591         mountain_pass:
592           "yes": Planinski prolaz
593         natural:
594           bay: Zaljev
595           beach: Plaža
596           cape: Rt
597           cave_entrance: Pećina (ulaz)
598           cliff: Litica
599           crater: Krater
600           dune: Dina
601           fell: Brdo
602           fjord: Fjord
603           forest: Šuma
604           geyser: Gejzir
605           glacier: Glečer
606           heath: Stepa
607           hill: Brdo
608           island: Ostrvo
609           land: Zemlja
610           marsh: Močvara
611           moor: Močvarno tlo
612           mud: Blato
613           peak: Vrh
614           point: Tačka
615           reef: Greben
616           ridge: Greben
617           rock: Stijena
618           scree: Krš
619           scrub: Šikara
620           spring: Izvor
621           stone: Kamen
622           strait: Tjesnac
623           tree: Drvo
624           valley: Dolina
625           volcano: Vulkan
626           water: Voda
627           wetland: Močvara
628           wood: Šuma
629         office:
630           accountant: Računovođa
631           architect: Arhitekta
632           company: Kompanija
633           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
634           estate_agent: Agent za nekretnine
635           government: Vladin ured
636           insurance: Ured za osiguranje
637           lawyer: Advokat
638           ngo: Ured NVO
639           telecommunication: Ured telekomunikacija
640           travel_agent: Putnička agencija
641           "yes": Kancelarija
642         place:
643           city: Grad
644           country: Država
645           county: Kanton
646           farm: Farma
647           hamlet: Zaselak
648           house: Objekat
649           houses: Kuće
650           island: Ostrvo
651           islet: Ostrvce
652           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
653           locality: Lokalitet
654           municipality: Općina
655           postcode: Poštanski broj
656           region: Regija
657           sea: More
658           state: Pokrajina/ Entitet
659           subdivision: Podgrupa
660           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
661           town: Grad
662           village: Selo
663         railway:
664           abandoned: Napuštena pruga
665           construction: Pruga u izgradnji
666           disused: Napuštena pruga
667           funicular: Uspinjača
668           halt: Željeznička stanica
669           junction: Željeznički čvor
670           level_crossing: Pružni prelaz
671           light_rail: Lahka željeznica
672           miniature: Minijaturna željeznica
673           monorail: Jednotračna pruga
674           narrow_gauge: Uskotračna pruga
675           platform: Željeznička platforma
676           preserved: Sačuvana pruga
677           spur: Pruga
678           station: Željeznička stanica
679           stop: Željezničko stajalište
680           subway: Podzemna željeznica
681           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
682           switch: Skretnica
683           tram: Tramvaj
684           tram_stop: Tramvajska stanica
685           yard: Ranžirni kolodvor
686         shop:
687           alcohol: Trgovina pićem
688           antiques: Antikviteti
689           art: Atelje
690           bakery: Pekara
691           beauty: Parfumerija
692           beverages: Trgovina pićem
693           bicycle: Trgovina biciklima
694           books: Knjižara
695           butcher: Mesnica
696           car: Autokuća
697           car_parts: Autodijelovi
698           car_repair: Autoservis
699           carpet: Trgovina tepisima
700           charity: Dobrotvorna trgovina
701           chemist: Apoteka
702           clothes: Butik
703           computer: Trgovina kompjutera
704           confectionery: Delikatesa
705           convenience: Prodavnica
706           copyshop: Kopirnica
707           cosmetics: Parfumerija
708           department_store: Robna kuća
709           discount: Diskont
710           doityourself: Uradi sam
711           dry_cleaning: Hemijska čistionica
712           electronics: Trgovina elektronikom
713           estate_agent: Agent za nekretnine
714           farm: Poljo-apoteka
715           fashion: Modna trgovina
716           florist: Cvjećara
717           food: Trgovina prehranom
718           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
719           furniture: Namještaj
720           garden_centre: Vrtni centar
721           general: Trgovina mješovitom robom
722           gift: Poklon trgovina
723           greengrocer: Voćarnica
724           grocery: Trgovina prehranom
725           hairdresser: Frizer
726           hardware: Željezarija
727           hifi: Hi-Fi
728           jewelry: Trgovina nakitom
729           kiosk: Kiosk
730           laundry: Praonica rublja
731           mall: Trgovački centar
732           mobile_phone: Trgovina mobitelima
733           motorcycle: Moto Shop
734           music: Trgovina muzikom
735           newsagent: Novinar
736           optician: Optičar
737           organic: Trgovina zdrave hrane
738           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
739           pet: Trgovina za kućne ljubimce
740           photo: Fotograf
741           shoes: Trgovina obućom
742           sports: Trgovina sportskom opremom
743           stationery: Papirnica
744           supermarket: Supermarket
745           toys: Trgovina igračkama
746           travel_agency: Putnička agencija
747           video: Videoteka
748           wine: Vinoteka
749           "yes": Prodavnica
750         tourism:
751           alpine_hut: Alpska kuća
752           apartment: Stan
753           artwork: Umjetnine
754           attraction: Atrakcija
755           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
756           cabin: Koliba
757           camp_site: Kamp
758           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
759           chalet: Planinska kuća
760           gallery: Galerija
761           guest_house: Apartman
762           hostel: Hostel
763           hotel: Hotel
764           information: Informacije
765           motel: Motel
766           museum: Muzej
767           picnic_site: Piknik-mjesto
768           theme_park: Tematski park
769           viewpoint: Vidikovac
770           zoo: Zoološki vrt
771         tunnel:
772           "yes": Tunel
773         waterway:
774           artificial: Vještački vodotok
775           boatyard: Brodogradilište
776           canal: Kanal
777           dam: Brana
778           derelict_canal: Zanemaren kanal
779           ditch: Jarak
780           dock: Dok
781           drain: Odvod
782           lock: Ustava
783           lock_gate: Ustava (vrata)
784           mooring: Sidrište
785           rapids: Brzaci
786           river: Rijeka
787           stream: Potok
788           wadi: Suho korito rijeke
789           waterfall: Vodopad
790           weir: Brana
791       admin_levels:
792         level2: Granica države
793         level4: Granice pokrajine
794         level5: Granica regije
795         level6: Granica okruga
796         level8: Granica grada
797         level9: Granica sela
798         level10: Granica predgrađa
799       types:
800         cities: Gradovi
801         towns: Manji gradovi
802         places: Mjesta
803     results:
804       no_results: Nema pronađenih rezultata
805       more_results: Više rezultata
806   layouts:
807     logo:
808       alt_text: OpenStreetMap logotip
809     home: Idi na početnu lokaciju
810     logout: Odjava
811     log_in: Prijava
812     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
813     sign_up: Otvorite račun
814     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
815     edit: Urediti
816     history: Historija
817     export: Izvoz
818     data: Podaci
819     export_data: Izvoz podataka
820     gps_traces: GPS trase
821     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
822     user_diaries: Dnevnici korisnika
823     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
824     edit_with: Uredi sa %{editor}
825     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
826     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
827     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
828       što ste vi i može se besplatno koristiti.
829     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
830     partners_ucl: UCL
831     partners_bytemark: Bytemark Hosting
832     partners_partners: partnera
833     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
834       važni radovi na održavanju.
835     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
836       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
837     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
838     help: Pomoć
839     about: O nama
840     copyright: Autorska prava i dozvola
841     community: Zajednica
842     community_blogs: Blogovi zajednice
843     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
844     foundation: Fondacija
845     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
846     make_a_donation:
847       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
848       text: Donirajte
849     learn_more: Saznaj više
850   user_mailer:
851     diary_comment_notification:
852       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
853       hi: Zdravo %{to_user},
854       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
855         sa predmetom %{subject}:'
856       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
857         ili odgovoriti na %{replyurl}
858     message_notification:
859       hi: Zdravo %{to_user},
860       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
861         %{subject}:'
862     friendship_notification:
863       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
864       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
865       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
866       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
867     gpx_failure:
868       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
869       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
870     gpx_success:
871       loaded_successfully: |-
872         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
873         %{possible_points} tačaka.
874       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
875     signup_confirm:
876       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
877       greeting: Zdravo!
878       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
879       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
880         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
881         potvrdite Vaš račun:'
882       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
883         kako bi ste počeli.
884     email_confirm:
885       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
886       greeting: Zdravo,
887       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
888         promjene.
889     lost_password:
890       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
891       greeting: Zdravo,
892       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
893         lozinke.
894     note_comment_notification:
895       greeting: Zdravo,
896       commented:
897         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
898           bilješki.'
899     changeset_comment_notification:
900       greeting: Zdravo,
901   messages:
902     inbox:
903       title: Dolazna pošta
904       my_inbox: Moja dolazna pošta
905       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
906       new_messages:
907         one: '%{count} nova poruka'
908         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
909       old_messages:
910         one: '%{count} stara poruka'
911         other: '%{count} stare poruke'
912       from: Od
913       subject: Predmet
914       date: Datum
915       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
916         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
917       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
918     message_summary:
919       unread_button: Označiti kao nepročitano
920       read_button: Označiti kao pročitano
921       reply_button: Odgovoriti
922       destroy_button: Izbrisati
923     new:
924       title: Poslati poruku
925       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
926       subject: Predmet
927       body: Tijelo
928       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
929     create:
930       message_sent: Poruka poslana
931       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
932         poslati još.
933     no_such_message:
934       title: Nema takve poruke
935       heading: Nema takve poruke
936       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
937     outbox:
938       title: Odlazna pošta
939       messages:
940         one: Poslali ste %{count} poruku
941         other: Poslali ste %{count} poruke/a
942       to: Za
943       subject: Predmet
944       date: Datum
945       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
946         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
947       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
948     reply:
949       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
950         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
951         korisnik kako bi odgovorili.'
952     show:
953       title: Pročitati poruku
954       from: Od
955       subject: Predmet
956       date: Datum
957       reply_button: Odgovoriti
958       unread_button: Označiti kao nepročitano
959       back: Nazad
960       to: Za
961       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
962         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
963         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
964     sent_message_summary:
965       destroy_button: Izbrisati
966     mark:
967       as_read: Poruka označena kao pročitana
968       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
969     destroy:
970       destroyed: Poruka izbrisana
971   sessions:
972     new:
973       title: Prijava
974       heading: Prijava
975       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
976       password: 'Lozinka:'
977       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
978       remember: Zapamti me
979       lost password link: Izgubili ste lozinku?
980       login_button: Prijava
981       register now: Registrirajte se sada
982       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
983         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
984       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
985       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
986         račun.
987       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
988       no account: Nemate korisničko ime?
989       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
990         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
991         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
992       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
993         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
994         da diskutujete o ovome.
995       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
996       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
997       auth_providers:
998         yahoo:
999           title: Prijavite se sa Yahoo nalogom
1000           alt: Prijavite se sa Yahoo OpenID
1001         wordpress:
1002           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1003           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1004     destroy:
1005       title: Odjava
1006       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1007       logout_button: Odjava
1008   site:
1009     about:
1010       next: Sljedeće
1011       open_data_title: Open Data
1012     copyright:
1013       foreign:
1014         title: O ovom prevodu
1015         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1016           Engleska stranica ima prednost
1017         english_link: Engleski original
1018       native:
1019         title: O ovoj stranici
1020         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1021           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1022           pravima i %{mapping_link}.
1023         native_link: bosansko izdanje
1024         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1025       legal_babble:
1026         title_html: Autorska prava i dozvola
1027         intro_1_html: |2-
1028              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
1029           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1030           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1031         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1032           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1033           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1034           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1035           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1036         intro_3_1_html: |-
1037           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1038           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1039         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1040         credit_1_html: |-
1041           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1042           contributors&rdquo;.
1043         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1044           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1045           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1046           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1047           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1048           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1049         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1050           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1051         attribution_example:
1052           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1053           title: Primjer navođenja zasluge
1054         more_title_html: Više o
1055         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1056           FAQ</a>.
1057         more_2_html: |-
1058           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1059           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1060           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1061           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1062         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1063         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1064           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1065           izvora, među njima:'
1066         contributors_at_html: |-
1067           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1068           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1069           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1070           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1071         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1072           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1073           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1074           Statistics Canada).'
1075         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1076           Générale des Impôts.'
1077         contributors_nl_html: |-
1078           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1079           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1080         contributors_nz_html: |-
1081           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1082              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1083         contributors_za_html: |-
1084           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1085           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1086         contributors_gb_html: |-
1087           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1088              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1089              2010.
1090         contributors_footer_1_html: |-
1091           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1092           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1093         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1094           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1095           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1096         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1097         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1098           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1099           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1100         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1101           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1102           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1103           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1104     index:
1105       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1106         JavaScript.
1107       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1108       permalink: Trajni link
1109       shortlink: Kratki link
1110       createnote: Dodaj bilješku
1111       license:
1112         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1113       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1114         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1115     edit:
1116       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1117       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1118         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1119       user_page_link: korisnička stranica
1120       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1121       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1122         za ovu značajku.
1123     export:
1124       title: Izvezi
1125       area_to_export: Područje za izvoz
1126       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1127       format_to_export: Format za izvoz
1128       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1129       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1130       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1131       licence: Dozvola
1132       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1133         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1134       too_large:
1135         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1136           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1137           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1138         other:
1139           title: Drugi izvori
1140           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1141       options: Opcije
1142       format: Format
1143       scale: Skala
1144       max: najviše
1145       image_size: Veličina slike
1146       zoom: Uvećanje
1147       add_marker: Dodati marker na kartu
1148       latitude: 'Lat:'
1149       longitude: 'Lon:'
1150       output: Izlaz
1151       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1152       export_button: Izvoz
1153     fixthemap:
1154       how_to_help:
1155         title: Kako pomoći
1156         join_the_community:
1157           title: Pridružite se zajednici
1158     help:
1159       welcome:
1160         url: /dobrodošlica
1161       beginners_guide:
1162         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1163       irc:
1164         title: IRC
1165     sidebar:
1166       search_results: Rezultati pretrage
1167       close: Zatvoriti
1168     search:
1169       search: Pretraga
1170       from: Od
1171       to: Do
1172       where_am_i: Gdje sam?
1173       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1174       submit_text: Idi
1175     key:
1176       table:
1177         entry:
1178           motorway: Autoput
1179           main_road: Glavni put
1180           trunk: Brza cesta
1181           primary: Državna cesta
1182           secondary: Sekundarna cesta
1183           unclassified: Neklasificirana cesta
1184           track: Staza
1185           bridleway: Konjička staza
1186           cycleway: Biciklistička staza
1187           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1188           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1189           footway: Pješačka staza
1190           rail: Željeznica
1191           subway: Podzemna željeznica
1192           tram:
1193           - Lahka željeznica
1194           - tramvaj
1195           cable:
1196           - Kabinska žičara
1197           - Uspinjača sa naslonjačem
1198           runway:
1199           - Aerodromska pista
1200           - Aerodromska rulna staza
1201           apron:
1202           - Parking za avione
1203           - terminal
1204           admin: Administrativna granica
1205           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1206           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1207           golf: Golf teren
1208           park: Park
1209           resident: Stambeno područje
1210           common:
1211           - Travnjaci
1212           - Livada
1213           retail: Maloprodajno područje
1214           industrial: Industrijsko područje
1215           commercial: Poslovno područje
1216           heathland: Stepa
1217           lake:
1218           - Jezero
1219           - Rezervoar
1220           farm: Polja, farme, njive
1221           brownfield: Gradilište
1222           cemetery: Groblje
1223           allotments: Vrtovi
1224           pitch: Sportski teren
1225           centre: Sportski centar
1226           reserve: Rezervat prirode
1227           military: Vojno područje
1228           school:
1229           - Škola
1230           - Univerzitet
1231           building: Značajna zgrada
1232           station: Željeznička stanica
1233           summit:
1234           - Vrh
1235           - Kota
1236           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1237           bridge: Crni rubovi = most
1238           private: Privatni pristup
1239           destination: Pristup odredištu
1240           construction: Ceste u izgradnji
1241           bicycle_parking: Biciklistički parking
1242     welcome:
1243       title: Dobrodošli!
1244       whats_on_the_map:
1245         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1246           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1247           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1248       basic_terms:
1249         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1250       questions:
1251         title: Pitanja?
1252   traces:
1253     visibility:
1254       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1255       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1256       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1257         oznakom)
1258       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1259         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1260     new:
1261       visibility_help: Šta ovo znači?
1262       help: Pomoć
1263     create:
1264       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1265       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1266         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1267         obavijest o završetku.
1268       traces_waiting:
1269         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1270           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1271           korisnike.
1272         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1273           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1274     edit:
1275       title: Uređivanje trase %{name}
1276       heading: Uređivanje trase %{name}
1277       visibility_help: Šta ovo znači?
1278     trace_optionals:
1279       tags: Oznake
1280     show:
1281       title: Prikaz trase %{name}
1282       heading: Prikaz trase %{name}
1283       pending: U TOKU
1284       filename: 'Ime datoteke:'
1285       download: preuzimanje
1286       uploaded: 'Postavljeno:'
1287       points: 'Tačaka:'
1288       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1289       map: karta
1290       edit: urediti
1291       owner: 'Vlasnik:'
1292       description: 'Opis:'
1293       tags: 'Oznake:'
1294       none: Ništa
1295       edit_trace: Uredite ovu trasu
1296       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1297       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1298       visibility: 'Vidljivost:'
1299     trace_paging_nav:
1300       showing_page: Stranica %{page}
1301       older: Starije trase
1302       newer: Novije trase
1303     trace:
1304       pending: NA ČEKANJU
1305       count_points: '%{count} tačaka'
1306       more: više
1307       trace_details: Pogledati detalje trase
1308       view_map: Pogledati kartu
1309       edit_map: Urediti kartu
1310       public: JAVNO
1311       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1312       private: PRIVATNO
1313       trackable: MOŽE SE PRATITI
1314       by: od
1315       in: u
1316     index:
1317       public_traces: Javne GPS trase
1318       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1319       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1320       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1321       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1322         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1323         stranici</a>.
1324       upload_trace: Poslati GPS trasu
1325       see_all_traces: Pogledati sve trase
1326     destroy:
1327       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1328     make_public:
1329       made_public: Trasa za javnost
1330     offline_warning:
1331       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1332     offline:
1333       heading: GPX spremište je offline
1334       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1335   application:
1336     require_cookies:
1337       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1338         u vašem pregledniku prije nastavka.
1339     setup_user_auth:
1340       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1341         da saznate više.
1342       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1343         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1344         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1345   oauth:
1346     authorize:
1347       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1348         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1349         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1350       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1351       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1352       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1353       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1354       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1355       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1356       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1357     revoke:
1358       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1359   oauth_clients:
1360     new:
1361       title: Registrirajte novu aplikaciju
1362     edit:
1363       title: Uredite Vašu aplikaciju
1364     show:
1365       title: OAuth detalji za %{app_name}
1366       key: 'Ključ korisnika:'
1367       secret: 'Tajna korisnika:'
1368       url: 'URL za zahtjev značke:'
1369       access_url: 'URL pristupa znački:'
1370       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1371       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1372       edit: Urediti detalje
1373       delete: Izbrisati klijenta
1374       confirm: Da li ste sigurni?
1375       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1376     index:
1377       title: Moji OAuth detalji
1378       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1379       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1380       application: Ime aplikacije
1381       issued_at: Izdano u
1382       revoke: Opozvati!
1383       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1384       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1385         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1386         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1387       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1388       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1389     form:
1390       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1391     not_found:
1392       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1393     create:
1394       flash: Informacije su uspješno registrirane
1395     update:
1396       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1397     destroy:
1398       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1399   users:
1400     lost_password:
1401       title: Izgubljena lozinka
1402       heading: Zaboravljena lozinka?
1403       email address: 'Adresa e-pošte:'
1404       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1405       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1406         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1407       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1408         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1409       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1410     reset_password:
1411       title: Ponovno postavljanje lozinke
1412       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1413       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1414       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1415       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1416     new:
1417       title: Otvorite račun
1418       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1419         račune.
1420       contact_webmaster_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{webmaster}">webmasterom</a>
1421         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1422         u najkraćem mogućem vremenu.
1423       email address: 'Adresa e-pošte:'
1424       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1425       display name: 'Ime za prikaz:'
1426       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1427         kasnije u postavkama.
1428       continue: Otvorite račun
1429       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1430       terms declined: Žao nam je da ste odlučili ne prihvatiti nove Uslove za doprinosioce.
1431         Za više informacije, molimo pogledajte <a href="%{url}">ovu wiki stranicu</a>.
1432     terms:
1433       title: Uslovi za doprinosioce
1434       heading: Uslovi za doprinosioce
1435       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1436         vlasništvu (Public Domain)
1437       consider_pd_why: Šta je ovo?
1438       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1439         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1440       decline: Odbiti
1441       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1442         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1443       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1444       legale_names:
1445         france: Francuska
1446         italy: Italija
1447         rest_of_world: Ostatak svijeta
1448     no_such_user:
1449       title: Taj korisnik ne postoji.
1450       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1451       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1452         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1453     show:
1454       my diary: Moj dnevnik
1455       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1456       my edits: Moje promjene
1457       my traces: Moje trase
1458       my profile: Moj profil
1459       my settings: Moja podešavanja
1460       my comments: Moji komentari
1461       oauth settings: Oauth podešavanja
1462       blocks on me: Blokade na mene
1463       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1464       send message: Poslati poruku
1465       diary: dnevnik
1466       edits: uređivanja
1467       traces: trase
1468       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1469       add as friend: dodati prijatelja
1470       mapper since: 'Maper od:'
1471       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1472       ct undecided: Neodlučen
1473       ct declined: Odbijeno
1474       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1475       email address: 'Adresa e-pošte:'
1476       created from: 'Napravljeno iz:'
1477       status: 'Stanje:'
1478       spam score: 'Spam ocjena:'
1479       description: Opis
1480       user location: Lokacija boravišta korisnika
1481       if_set_location_html: Namjestite Vašu početnu lokaciju na %{settings_link} stranici,
1482         kako biste vidjeli korisnike u okolini.
1483       settings_link_text: postavke
1484       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
1485       km away: korisnik udaljen %{count}km
1486       m away: '%{count}m daleko'
1487       nearby users: Drugi obližnji korisnici
1488       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
1489         blizini.
1490       role:
1491         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1492         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1493         grant:
1494           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1495           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1496         revoke:
1497           administrator: Opozvati pristup za administatora
1498           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1499       block_history: Aktivne blokade
1500       moderator_history: Date blokade
1501       comments: komentari
1502       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1503       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1504       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1505       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1506       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1507       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1508       delete_user: Obriši ovog korisnika
1509       confirm: Potvrditi
1510       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
1511       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
1512       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
1513       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
1514     popup:
1515       your location: Vaša lokacija
1516       nearby mapper: Obližnji maper
1517       friend: Prijatelj
1518     account:
1519       title: Urediti korisnički račun
1520       my settings: Moja podešavanja
1521       current email address: 'Trenutna e-mail adresa:'
1522       openid:
1523         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1524         link text: Šta je ovo?
1525       public editing:
1526         heading: 'Javno uređivanje:'
1527         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1528         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1529         enabled link text: Šta je ovo?
1530         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
1531           su anonimna.
1532         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
1533       public editing note:
1534         heading: 'Javno uređivanje:'
1535         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
1536           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
1537           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
1538           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
1539           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
1540           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
1541           postavljeni kao javni.</li> </ul>
1542       contributor terms:
1543         heading: 'Uslovi za doprinosioce:'
1544         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
1545         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
1546         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
1547           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
1548         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1549         link text: Šta je ovo?
1550       image: 'Slika:'
1551       gravatar:
1552         gravatar: Koristiti Gravatar
1553       new image: Dodati sliku
1554       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1555       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1556       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1557       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1558       home location: 'Matična lokacija:'
1559       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1560       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1561       save changes button: Sačuvati promjene
1562       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
1563       return to profile: Vratiti se na profil
1564       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1565         Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
1566       flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1567     confirm:
1568       heading: Provjerite vaš email!
1569       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
1570       button: Potvrditi
1571       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
1572       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1573       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
1574     confirm_resend:
1575       success_html: Poslali smo novu potvrdu na e-mail %{email} a čim potvrdite svoj
1576         račun, moći ćete početi mapirati.<br /><br />Ako koristite antispam sistem
1577         koji šalje potvrdu zahtjeva, molimo Vas da provjerite jeli %{sender} na tzv.
1578         "bijeloj listi", jer nismo u mogućnosti odgovarati na potvrde zahtjeva.
1579       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1580     confirm_email:
1581       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
1582       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
1583         e-mail adresu.
1584       button: Potvrditi
1585       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
1586       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
1587     set_home:
1588       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1589     go_public:
1590       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1591     index:
1592       title: Korisnici
1593       heading: Korisnici
1594       showing:
1595         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1596         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1597       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1598       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1599       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1600       hide: Sakriti odabrane korisnike
1601       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1602     suspended:
1603       title: Račun suspendiran
1604       heading: Račun suspendiran
1605       webmaster: webmaster
1606       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1607         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1608         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1609         \n</p>"
1610   user_role:
1611     filter:
1612       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1613       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1614       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1615     grant:
1616       title: Potvrditi dodjelu uloge
1617       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1618       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1619         `%{name}'?
1620       confirm: Potvrditi
1621       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1622         ispravnost i korisnika i uloge.
1623     revoke:
1624       title: Potvrditi opoziv uloge
1625       heading: Potvrditi opoziv uloge
1626       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1627         `%{name}'?
1628       confirm: Potvrditi
1629       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1630         ispravnost i korisnika i uloge.
1631   user_blocks:
1632     model:
1633       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1634       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1635     not_found:
1636       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1637       back: Nazad na index
1638     new:
1639       title: Pravljenje blokade na %{name}
1640       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1641       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1642       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1643       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1644       back: Pogledati sve blokade
1645     edit:
1646       title: Uređivanje blokade na %{name}
1647       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1648       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1649       show: Pogledati ovu blokadu
1650       back: Pogledati sve blokade
1651     filter:
1652       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1653       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1654     create:
1655       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1656         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1657       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1658         ga blokirate.
1659       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1660     update:
1661       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1662       success: Blokada osvježena
1663     index:
1664       title: Blokade korisnika
1665       heading: Lista blokada korisnika
1666       empty: Blokade još nisu napravljene
1667     revoke:
1668       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1669       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1670       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1671       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1672       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1673       revoke: Opozvati!
1674       flash: Ova blokada je opozvana.
1675     helper:
1676       time_future_html: Završava u %{time}.
1677       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1678       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1679       block_duration:
1680         hours:
1681           one: 1 sat
1682           other: '%{count} sata/i'
1683     blocks_on:
1684       title: Blokade na %{name}
1685       heading_html: Lista blokada na %{name}
1686       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1687     blocks_by:
1688       title: Blokade od %{name}
1689       heading_html: Lista blokada od %{name}
1690       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1691     show:
1692       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1693       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1694       created: Napravljeno
1695       status: Stanje
1696       show: Pokazati
1697       edit: Urediti
1698       revoke: Opozvati!
1699       confirm: Da li ste sigurni?
1700       reason: Razlog za blokadu
1701       back: Pogledati sve blokade
1702       revoker: 'Opozivalac:'
1703       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1704     block:
1705       not_revoked: (nije opozvano)
1706       show: Pokazati
1707       edit: Urediti
1708       revoke: Opozvati!
1709     blocks:
1710       display_name: Blokirani korisnik
1711       creator_name: Kreator
1712       reason: Razlog za blokadu
1713       status: Stanje
1714       revoker_name: Opozvano od strane
1715       showing_page: Stranica %{page}
1716       next: Sljedeća »
1717       previous: « Prethodna
1718   notes:
1719     index:
1720       id: Id
1721       creator: Izradio
1722       description: Opis
1723       created_at: 'Napravljeno:'
1724       last_changed: Posljednja izmjena
1725   javascripts:
1726     close: Zatvori
1727     share:
1728       title: Podijeli
1729       cancel: Odustani
1730       image: Slika
1731       link: Veza ili HTML
1732       long_link: Veza
1733       short_link: Kratki link
1734       geo_uri: Geo URI
1735       embed: HTML
1736       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1737       format: 'Format:'
1738       scale: 'Mjerilo:'
1739       download: Preuzmi
1740       short_url: Kratki URL
1741       include_marker: Uključi oznaku
1742       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1743       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1744       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1745     key:
1746       title: Legenda
1747       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1748     map:
1749       zoom:
1750         in: Približi
1751         out: Udalji
1752       locate:
1753         title: Prikaži moju lokaciju
1754       base:
1755         standard: Standardni
1756         cycle_map: Biciklistička karta
1757         transport_map: Transportna karta
1758       layers:
1759         header: Slojevi karte
1760         title: Slojevi
1761       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1762     site:
1763       edit_tooltip: Urediti kartu
1764       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1765       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1766       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1767     notes:
1768       show:
1769         hide: Sakrij
1770         resolve: Riješi
1771         reactivate: Reaktiviraj
1772         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1773         comment: Komentiraj
1774     context:
1775       directions_from: Uputstva odavde
1776       directions_to: Uputstva dovde
1777       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1778       show_address: Prikaži adresu
1779       query_features: Informacije o objektima
1780       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1781   redactions:
1782     edit:
1783       heading: Urediti redakciju
1784       title: Urediti redakciju
1785     index:
1786       empty: Nema redakcija za prikaz.
1787       heading: Spisak redakcija
1788       title: Spisak redakcija
1789     new:
1790       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1791       title: Pravljenje nove redakcije
1792     show:
1793       description: 'Opis:'
1794       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1795       title: Prikaz redakcije
1796       user: 'Kreator:'
1797       edit: Urediti ovu redakciju
1798       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1799       confirm: Da li ste sigurni?
1800     create:
1801       flash: Redakcija napravljena.
1802     update:
1803       flash: Promjene sačuvane.
1804     destroy:
1805       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1806         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1807       flash: Redakcija uništena.
1808       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1809 ...